From 5e12fbfa6ae8f79b3c4e5ff9ba1f2f3e1f95b90b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sven Neumann Date: Tue, 18 Feb 2003 00:53:24 +0000 Subject: [PATCH] Made 1.3.12 release. 2003-02-18 Sven Neumann * Made 1.3.12 release. --- ChangeLog | 4 + NEWS | 3 +- README | 9 +- docs/gimprc-1.3.5.in | 9 + docs/gimprc.5.in | 9 + etc/gimprc | 8 + po-libgimp/ca.po | 225 +- po-libgimp/cs.po | 10 +- po-libgimp/da.po | 56 +- po-libgimp/de.po | 94 +- po-libgimp/el.po | 229 +- po-libgimp/en_GB.po | 209 +- po-libgimp/es.po | 27 +- po-libgimp/fi.po | 210 +- po-libgimp/fr.po | 211 +- po-libgimp/ga.po | 202 +- po-libgimp/gl.po | 210 +- po-libgimp/hr.po | 210 +- po-libgimp/hu.po | 211 +- po-libgimp/it.po | 210 +- po-libgimp/ja.po | 210 +- po-libgimp/ko.po | 214 +- po-libgimp/nl.po | 225 +- po-libgimp/no.po | 45 +- po-libgimp/pl.po | 211 +- po-libgimp/pt.po | 211 +- po-libgimp/pt_BR.po | 42 +- po-libgimp/ro.po | 231 +- po-libgimp/ru.po | 213 +- po-libgimp/sk.po | 213 +- po-libgimp/sv.po | 82 +- po-libgimp/tr.po | 210 +- po-libgimp/uk.po | 210 +- po-libgimp/vi.po | 39 +- po-libgimp/zh_CN.po | 211 +- po-libgimp/zh_TW.po | 37 +- po-plug-ins/ca.po | 3936 ++++++++++++---------- po-plug-ins/cs.po | 513 +-- po-plug-ins/da.po | 2096 ++++++------ po-plug-ins/de.po | 804 ++--- po-plug-ins/el.po | 3791 +++++++++++---------- po-plug-ins/en_GB.po | 3711 +++++++++++---------- po-plug-ins/es.po | 113 +- po-plug-ins/fi.po | 3849 +++++++++++---------- po-plug-ins/fr.po | 3952 +++++++++++----------- po-plug-ins/ga.po | 3653 ++++++++++---------- po-plug-ins/gl.po | 3641 ++++++++++---------- po-plug-ins/hr.po | 4007 +++++++++++----------- po-plug-ins/hu.po | 3889 ++++++++++++---------- po-plug-ins/it.po | 3982 +++++++++++----------- po-plug-ins/ja.po | 4042 ++++++++++++----------- po-plug-ins/ko.po | 3907 +++++++++++----------- po-plug-ins/nl.po | 3896 ++++++++++++---------- po-plug-ins/no.po | 2069 ++++++------ po-plug-ins/pl.po | 3923 ++++++++++++---------- po-plug-ins/pt.po | 3944 ++++++++++++---------- po-plug-ins/pt_BR.po | 4025 +++++++++++----------- po-plug-ins/ro.po | 3811 +++++++++++---------- po-plug-ins/ru.po | 3922 ++++++++++++---------- po-plug-ins/sk.po | 3924 ++++++++++++---------- po-plug-ins/sv.po | 808 ++--- po-plug-ins/tr.po | 3758 +++++++++++---------- po-plug-ins/uk.po | 3937 ++++++++++++---------- po-plug-ins/vi.po | 2080 ++++++------ po-plug-ins/zh_CN.po | 3890 ++++++++++++---------- po-plug-ins/zh_TW.po | 2124 ++++++------ po-script-fu/ca.po | 89 +- po-script-fu/cs.po | 62 +- po-script-fu/da.po | 86 +- po-script-fu/de.po | 2 +- po-script-fu/el.po | 85 +- po-script-fu/en_GB.po | 85 +- po-script-fu/es.po | 118 +- po-script-fu/fi.po | 85 +- po-script-fu/fr.po | 85 +- po-script-fu/ga.po | 85 +- po-script-fu/gl.po | 85 +- po-script-fu/hr.po | 85 +- po-script-fu/hu.po | 85 +- po-script-fu/it.po | 85 +- po-script-fu/ja.po | 85 +- po-script-fu/ko.po | 85 +- po-script-fu/nl.po | 85 +- po-script-fu/no.po | 80 +- po-script-fu/pl.po | 85 +- po-script-fu/pt.po | 85 +- po-script-fu/pt_BR.po | 80 +- po-script-fu/ro.po | 89 +- po-script-fu/ru.po | 85 +- po-script-fu/sk.po | 85 +- po-script-fu/sv.po | 86 +- po-script-fu/tr.po | 85 +- po-script-fu/uk.po | 85 +- po-script-fu/vi.po | 149 +- po-script-fu/zh_CN.po | 85 +- po-script-fu/zh_TW.po | 82 +- po/ca.po | 7035 +++++++++++++++++++++------------------ po/cs.po | 3073 ++++++++++------- po/da.po | 2100 +++++++----- po/de.po | 3 +- po/el.po | 7348 +++++++++++++++++++++++------------------ po/en_GB.po | 6601 +++++++++++++++++++----------------- po/es.po | 434 ++- po/fi.po | 7066 +++++++++++++++++++++------------------ po/fr.po | 2272 +++++++------ po/ga.po | 6624 ++++++++++++++++++++----------------- po/gl.po | 7039 +++++++++++++++++++++------------------ po/hr.po | 7043 +++++++++++++++++++++------------------ po/hu.po | 7001 ++++++++++++++++++++++----------------- po/it.po | 7057 +++++++++++++++++++++------------------ po/ja.po | 7031 +++++++++++++++++++++------------------ po/ko.po | 7081 +++++++++++++++++++++------------------ po/nl.po | 7094 +++++++++++++++++++++------------------ po/no.po | 3908 +++++++++++++--------- po/pl.po | 6662 +++++++++++++++++++++---------------- po/pt.po | 6658 +++++++++++++++++++++---------------- po/pt_BR.po | 7048 +++++++++++++++++++++------------------ po/ro.po | 6992 ++++++++++++++++++++++----------------- po/ru.po | 6681 +++++++++++++++++++++---------------- po/sk.po | 6650 +++++++++++++++++++++---------------- po/sv.po | 4037 ++++++++++++---------- po/tr.po | 6891 +++++++++++++++++++++----------------- po/uk.po | 3636 +++++++++++--------- po/vi.po | 3624 +++++++++++--------- po/zh_CN.po | 6764 ++++++++++++++++++++----------------- po/zh_TW.po | 3570 +++++++++++--------- tips/es.po | 217 +- tips/zh_TW.po | 54 +- 128 files changed, 148104 insertions(+), 120685 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 599f6fbf1b..c834baa8ea 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-02-18 Sven Neumann + + * Made 1.3.12 release. + 2003-02-18 Sven Neumann * plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm: fixed typo. diff --git a/NEWS b/NEWS index 3dd597cde0..d21476337e 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -11,6 +11,7 @@ dubbed GIMP 1.4. Overview of Changes in GIMP 1.3.12 ================================== +- Improved and cleaned up undo system [Mitch] - Added hooks for plug-in debugging [Yosh] - Redesigned the tool options code [Mitch] - Converted the API reference to DocBook XML [Sven] @@ -34,7 +35,7 @@ Overview of Changes in GIMP 1.3.12 Other contributors: Garry R. Osgood, Jakub Steiner, Simon Budig, Henrik Brix Andersen, Akkana, Carol Spears, Seth Burgess, Nathan Summers, David Necas, - Cameron Gregory + Cameron Gregory, Larry Ewing Overview of Changes in GIMP 1.3.11 diff --git a/README b/README index e45904eccb..66506ea1e4 100644 --- a/README +++ b/README @@ -9,10 +9,11 @@ been warned! Some features that were present in GIMP 1.2 are disabled or not even included in this release. This includes the Perl extension and thus -all the perl plug-ins. There is no working text tool and various other -tools and functions are broken. Almost everything is under construction. -Don't even think about using this for daily work. If you are a software -distributor, dont' dare to ship this package to innocent users. +all the perl plug-ins. The new text tool is only halfway done and +various other tools and functions are broken. Almost everything is under +construction. Don't even think about using this for daily work. If you +are a software distributor, dont' dare to ship this package to innocent +users. For installation instructions, see the file INSTALL. diff --git a/docs/gimprc-1.3.5.in b/docs/gimprc-1.3.5.in index be45e879b8..7d88e29af5 100644 --- a/docs/gimprc-1.3.5.in +++ b/docs/gimprc-1.3.5.in @@ -213,6 +213,15 @@ in your user units database. Sets the number of operations kept on the undo stack. This is an integer value. +.TP +(undo-size 1024k) + +Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack. The +integer size can contain a suffix of 'B', 'K', 'M' or 'G' which makes GIMP +interpret the size as being specified in bytes, kilobytes, megabytes or +gigabytes. If no suffix is specified the size defaults to being specified in +kilobytes. + .TP (pluginrc-path "${gimp_dir}/pluginrc") diff --git a/docs/gimprc.5.in b/docs/gimprc.5.in index be45e879b8..7d88e29af5 100644 --- a/docs/gimprc.5.in +++ b/docs/gimprc.5.in @@ -213,6 +213,15 @@ in your user units database. Sets the number of operations kept on the undo stack. This is an integer value. +.TP +(undo-size 1024k) + +Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack. The +integer size can contain a suffix of 'B', 'K', 'M' or 'G' which makes GIMP +interpret the size as being specified in bytes, kilobytes, megabytes or +gigabytes. If no suffix is specified the size defaults to being specified in +kilobytes. + .TP (pluginrc-path "${gimp_dir}/pluginrc") diff --git a/etc/gimprc b/etc/gimprc index 589fd8d2b7..4ed8da0bd5 100644 --- a/etc/gimprc +++ b/etc/gimprc @@ -166,6 +166,14 @@ # # (undo-levels 5) +# Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack. The +# integer size can contain a suffix of 'B', 'K', 'M' or 'G' which makes GIMP +# interpret the size as being specified in bytes, kilobytes, megabytes or +# gigabytes. If no suffix is specified the size defaults to being specified +# in kilobytes. +# +# (undo-size 1024k) + # Sets the pluginrc search path. This is a single filename. # # (pluginrc-path "${gimp_dir}/pluginrc") diff --git a/po-libgimp/ca.po b/po-libgimp/ca.po index 4426fa1707..d9bb5e065c 100644 --- a/po-libgimp/ca.po +++ b/po-libgimp/ca.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-28 01:03+0200\n" "Last-Translator: Softcatal \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -13,7 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "no es poden manejar les capes" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -21,12 +22,14 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Combina les capes visibles" #: libgimp/gimpexport.c:179 -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "" "no es poden manejar les compensacions, les mides o l'opacitat de les capes" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "noms es poden manejar les capes com a marcs d'animaci" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -38,11 +41,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "Aplana la imatge" #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "no es poden manejar les transparncies" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "noms es poden manejar les imatges RGB" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -50,7 +55,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "Converteix a RGB" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "noms es poden manejar les imatges d'escala de grisos" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -58,7 +64,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Converteix a escala de grisos" #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "noms es poden manejar les imatges indexades" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -70,19 +77,23 @@ msgstr "" "(Feu-ho de forma manual per ajustar el resultat)" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "noms es poden manejar les imatges RGB o d'escala de grisos" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "noms es poden manejar les imatges RGB o les indexades" #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "noms es poden manejar les imatges d'escala de grisos o les indexades" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "necessita un canal alfa" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -94,27 +105,18 @@ msgstr "Afegeix un canal alfa" #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "Comfirmeu que voleu desar" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "Confirmeu" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" -"Ara desareu %s com %s.\n" -"Amb aix no es desaran les capes visibles." - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -139,17 +141,27 @@ msgid "" msgstr "Heu d'exportar la imatge abans de poder-la desar pels motius segents:" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "La conversi de l'exportaci no modificar la imatge original." #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" -msgstr "una mscara de capa" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Ara desareu %s com %s.\n" +"Amb aix no es desaran les capes visibles." -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" -msgstr "un canal (selecci desada)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Ara desareu %s com %s.\n" +"Amb aix no es desaran les capes visibles." #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 #: libgimp/gimpmenu.c:580 @@ -166,32 +178,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -290,79 +302,92 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer" msgid "Select File" msgstr "Seleccioneu un fitxer" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "Quilooctets" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "Megaoctets" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +#, fuzzy +msgid "GigaBytes" +msgstr "Megaoctets" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 #, fuzzy msgid "Anchor" msgstr "polzada" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 #, fuzzy -msgid "Duplicate" +msgid "_Duplicate" msgstr "pica" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 -msgid "Linked" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 -msgid "Paste as New" -msgstr "" - #: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 -msgid "Paste Into" +msgid "_Edit" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 -msgid "_Reset" +msgid "Linked" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +msgid "Paste as New" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 +msgid "Paste Into" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Ms..." @@ -378,7 +403,7 @@ msgstr "Unitat" msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -388,102 +413,98 @@ msgstr "" "partida del generador de nmeros aleatoris; aix us permetr repetir una " "operaci \"aleatria\" determinada" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Fixa el punt de partida del generador de nmeros aleatoris a partir de " "l'hora actual; aix garanteix una aleatorietat raonable" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" -msgstr "Octets" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "Quilooctets" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "Megaoctets" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -#, fuzzy -msgid "GigaBytes" -msgstr "Megaoctets" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" +#~ msgid "a layer mask" +#~ msgstr "una mscara de capa" + +#~ msgid "a channel (saved selection)" +#~ msgstr "un canal (selecci desada)" + +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Octets" + #, fuzzy #~ msgid "_Time" #~ msgstr "Hora" diff --git a/po-libgimp/cs.po b/po-libgimp/cs.po index ad40df9832..faf66d6d5c 100644 --- a/po-libgimp/cs.po +++ b/po-libgimp/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-06 11:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 17:51+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmač \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -387,19 +387,19 @@ msgstr "_Rotovat" msgid "_Shear" msgstr "Na_klonění" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Více..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:525 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526 msgid "Unit Selection" msgstr "Výběr jednotek" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571 msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575 msgid "Factor" msgstr "Faktor" diff --git a/po-libgimp/da.po b/po-libgimp/da.po index f6659d8ca8..f1400285ff 100644 --- a/po-libgimp/da.po +++ b/po-libgimp/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-25 18:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-25 18:58+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -198,19 +198,19 @@ msgstr "" msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Springer over modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "Modulfejl" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "Indlæst" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "Indlæsning mislykkedes" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:412 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "Ikke indlæst" @@ -306,15 +306,15 @@ msgstr "Vælg mappe" msgid "Select File" msgstr "Vælg fil" -#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 msgid "KiloBytes" msgstr "Kilobyte" -#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 msgid "MegaBytes" msgstr "Megabyte" -#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:188 +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 msgid "GigaBytes" msgstr "Gigabyte" @@ -326,83 +326,83 @@ msgstr "" "Klik på farvevælgeren og klik derefter på en hvilken som helst farve på " "skærmen for at vælge den farve." -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 msgid "Anchor" msgstr "Anker" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 msgid "_Duplicate" msgstr "_Kopiér" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 msgid "Linked" msgstr "Sammenkædet" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 msgid "Paste as New" msgstr "Indsæt som ny" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 msgid "Paste Into" msgstr "Indsæt i" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "Æn_dr størrelse" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:129 libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "_Skalér" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "_Bogstavsmellemrum" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:138 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "_Linjemellemrum" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:159 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:177 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "_Transformér" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotér" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:182 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "T_rapezér" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Flere..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:525 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526 msgid "Unit Selection" msgstr "Enhedsvalg" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571 msgid "Unit" msgstr "Enhed" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575 msgid "Factor" msgstr "Faktor" diff --git a/po-libgimp/de.po b/po-libgimp/de.po index f42b8ee663..76cc0813cd 100644 --- a/po-libgimp/de.po +++ b/po-libgimp/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.10\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-06 01:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:47+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair \n" "Language-Team: German \n" @@ -195,19 +195,19 @@ msgstr "" msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Ignoriere Modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "Modul Fehler" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "Geladen" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "Laden fehlgeschlagen" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:412 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "Nicht geladen" @@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "Verzeichnis auswählen" msgid "Select File" msgstr "Datei auswählen" -#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 msgid "KiloBytes" msgstr "KiloByte" -#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 msgid "MegaBytes" msgstr "MegaByte" -#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:188 +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 msgid "GigaBytes" msgstr "GigaByte" @@ -323,87 +323,89 @@ msgstr "" "Klicken Sie die Pipette und dann einen beliebigen Punkt auf dem Schirm um " "dessen Farbe auszuwählen." -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 msgid "Anchor" msgstr "Verankern" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 -msgid "Duplicate" +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#, fuzzy +msgid "_Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 msgid "Linked" msgstr "Verknüpft" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 msgid "Paste as New" msgstr "Einfügen als Neu" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 msgid "Paste Into" msgstr "Einfügen in Auswahl" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 msgid "_Reset" msgstr "_Rücksetzen" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "_Größe ändern" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "_Skalieren" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "L_aufweite" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Z_eilenabstand" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "_Transformation" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotieren" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "_Scheren" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Mehr..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:525 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526 msgid "Unit Selection" msgstr "Einheit auswählen" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571 msgid "Unit" msgstr "Einheit" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:982 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -411,35 +413,40 @@ msgstr "" "Benutze diesen Wert für den Zufallsgenerator - dies ermgöglicht es " "\"zufällige\" Funktionen zu wiederholen" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:986 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "_Würfeln" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:997 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Initialisiere den Zufallsgenerator mit einer Zufallszahl" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:101 -msgid "Colorblind display filter" -msgstr "Farbenblindheit Anzeigenfarbfilter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:167 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Farbenblindheit" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:327 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "Art der Sehschwäche:" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:337 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +#, fuzzy +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Protonopia (Rotschwäche)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:341 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Deuteranopia (Grünschwäche)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:345 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Tritanopia (Blauschwäche)" @@ -486,3 +493,6 @@ msgstr "_Wasserfarbe" #: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "Druck" + +#~ msgid "Colorblind display filter" +#~ msgstr "Farbenblindheit Anzeigenfarbfilter" diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po index 4ddbc2fdf0..ec15e46c3e 100644 --- a/po-libgimp/el.po +++ b/po-libgimp/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-27 15:07+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -#, fuzzy -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "Αδύνατη η Ανάγνωση Καταλόγου" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -24,11 +24,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης" #: libgimp/gimpexport.c:179 -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -42,12 +44,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "Νέα Εικόνα" #: libgimp/gimpexport.c:215 -#, fuzzy -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "Διαφάνεια Χροιάς" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -55,7 +58,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "Μετατροπή σε RGB" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "" # @@ -65,7 +69,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Μετατροπή σε αυτό το είδος:" #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -75,19 +80,23 @@ msgid "" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "απαιτεί κανάλι άλφα" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -101,28 +110,21 @@ msgstr "κανάλι άλφα" #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 #, fuzzy msgid "Confirm Save" msgstr "Επιβεβαίωση" # -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" # -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -148,19 +150,23 @@ msgid "" msgstr "" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:595 -#, fuzzy -msgid "a layer mask" -msgstr "Ονόματα Παικτών" +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:597 -#, fuzzy -msgid "a channel (saved selection)" -msgstr "Αποθήκευση επιλογής" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 #: libgimp/gimpmenu.c:580 @@ -177,32 +183,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -303,80 +309,95 @@ msgstr "Επιλογή Αρχείου" msgid "Select File" msgstr "Επιλογή Αρχείου" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +#, fuzzy +msgid "KiloBytes" +msgstr "Kbyte" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +#, fuzzy +msgid "MegaBytes" +msgstr "Byte" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +#, fuzzy +msgid "GigaBytes" +msgstr "Byte" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 #, fuzzy msgid "Anchor" msgstr "ίντσα" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 #, fuzzy -msgid "Duplicate" +msgid "_Duplicate" msgstr "πίκα" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 -msgid "Linked" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 -msgid "Paste as New" -msgstr "" - #: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 -msgid "Paste Into" +msgid "_Edit" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 -msgid "_Reset" +msgid "Linked" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +msgid "Paste as New" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 +msgid "Paste Into" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "" # -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Περισσότερα..." @@ -394,107 +415,103 @@ msgstr "Μονάδα" msgid "Factor" msgstr "Συντελεστής" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" -msgstr "Byte" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -#, fuzzy -msgid "KiloBytes" -msgstr "Kbyte" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -#, fuzzy -msgid "MegaBytes" -msgstr "Byte" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -#, fuzzy -msgid "GigaBytes" -msgstr "Byte" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "a layer mask" +#~ msgstr "Ονόματα Παικτών" + +#, fuzzy +#~ msgid "a channel (saved selection)" +#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής" + +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Byte" + # #, fuzzy #~ msgid "_Time" diff --git a/po-libgimp/en_GB.po b/po-libgimp/en_GB.po index fda5bb1ab3..fd53a1c8bd 100644 --- a/po-libgimp/en_GB.po +++ b/po-libgimp/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:02+0000\n" "Last-Translator: Robert Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -22,12 +23,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:179 -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -#, fuzzy -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "can only Handle Greyscale Images" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -39,12 +41,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:224 -#, fuzzy -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "can only Handle Greyscale Images" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -52,8 +55,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:233 -#, fuzzy -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "can only Handle Greyscale Images" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -61,8 +64,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Convert to Greyscale" #: libgimp/gimpexport.c:242 -#, fuzzy -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "can only Handle Greyscale or Indexed Images" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -72,22 +75,23 @@ msgid "" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:252 -#, fuzzy -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "can only Handle RGB or Greyscale Images" #: libgimp/gimpexport.c:261 -#, fuzzy -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "can only Handle Greyscale or Indexed Images" #: libgimp/gimpexport.c:271 -#, fuzzy -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "can only Handle Greyscale or Indexed Images" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -99,25 +103,18 @@ msgstr "" #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -142,16 +139,22 @@ msgid "" msgstr "" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 @@ -169,32 +172,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -292,77 +295,89 @@ msgstr "" msgid "Select File" msgstr "" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +msgid "GigaBytes" +msgstr "" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 msgid "Anchor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 -msgid "Duplicate" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 -msgid "Linked" -msgstr "" - #: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 -msgid "Paste as New" +msgid "_Duplicate" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 -msgid "Paste Into" +msgid "_Edit" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 -msgid "_Reset" +msgid "Linked" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +msgid "Paste as New" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 +msgid "Paste Into" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "" @@ -378,101 +393,89 @@ msgstr "" msgid "Factor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "GigaBytes" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/es.po b/po-libgimp/es.po index 88533e9134..66da6be8e2 100644 --- a/po-libgimp/es.po +++ b/po-libgimp/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.X\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-03 19:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-06 16:29-0300\n" "Last-Translator: Francisco Javier Fernandez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -323,8 +323,8 @@ msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -"Pulse sobre el gotero, después pulse sobre un color en cualquier lugar de la pantalla " -"para seleccionar ese color." +"Pulse sobre el gotero, después pulse sobre un color en cualquier lugar de la " +"pantalla para seleccionar ese color." #: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 msgid "Anchor" @@ -390,19 +390,19 @@ msgstr "_Rotar" msgid "_Shear" msgstr "_Cizallar" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Más..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:525 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526 msgid "Unit Selection" msgstr "Selección de unidad" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571 msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575 msgid "Factor" msgstr "Factor" @@ -411,8 +411,8 @@ msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -"Use este valor como semilla para el generador de números aleatorios - permite " -"que repita cualquier operación «aleatoria»" +"Use este valor como semilla para el generador de números aleatorios - " +"permite que repita cualquier operación «aleatoria»" #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" @@ -420,11 +420,15 @@ msgstr "_Aleatorizar" #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 msgid "Seed random number generator with a generated random number" -msgstr "Tomar semilla para generador de números aleatorios con un número aleatorio generado" +msgstr "" +"Tomar semilla para generador de números aleatorios con un número aleatorio " +"generado" #: modules/cdisplay_colorblind.c:122 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "Filtro de simulación de déficit del color (algoritmo de Brettel-Vienot-Mollon)" +msgstr "" +"Filtro de simulación de déficit del color (algoritmo de Brettel-Vienot-" +"Mollon)" #: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" @@ -531,4 +535,3 @@ msgstr "Presión" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Aceptar" - diff --git a/po-libgimp/fi.po b/po-libgimp/fi.po index 10f8028205..2eb6c93d64 100644 --- a/po-libgimp/fi.po +++ b/po-libgimp/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-08 00:26+0300\n" "Last-Translator: Tor Lillqvist \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "ei pysty ksittelemn tasoja" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -23,12 +24,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Yhdist nkyvt tasot" #: libgimp/gimpexport.c:179 -#, fuzzy -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "ei pysty ksittelemn tasoja" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "pystyy kyttmn tasoja ainoastaan animaation ruutuina" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -40,11 +42,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "Yhdist kuva" #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "ei pysty ksittelemn lpinkyvyytt" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "ksittelee ainoastaan tysvrikuvia" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -52,7 +56,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "Muunna tysvrikuvaksi" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "ksittelee ainoastaan harmaasvykuvia" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -60,7 +65,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Muunna harmaasvyksi" #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "ksittelee ainoastaan indeksoituja kuvia" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -72,19 +78,23 @@ msgstr "" "(Tee se ksin jos haluat kytt muita kuin oletuksia)" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "ksittelee ainoastaan tysvri- tai harmaasvykuvia" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "ksittelee ainoastaan tysvri- tai indeksoituja kuvia" #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "ksittelee ainoastaan harmaasvy- tai indeksoituja kuvia" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "vaatii ett kuvassa on alfakanava" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -96,25 +106,18 @@ msgstr "Lis #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -139,16 +142,22 @@ msgid "" msgstr "Kuvaasi pit ennen tallennusta muokata ulosvienti varten koska:" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Muokkaus ulosvienti varten ei vaikuta alkuperiseen kuvaan." #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 @@ -166,32 +175,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -290,79 +299,92 @@ msgstr "Valitse tiedosto" msgid "Select File" msgstr "Valitse tiedosto" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "kitotavuja" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "megatavuja" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +#, fuzzy +msgid "GigaBytes" +msgstr "megatavuja" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 #, fuzzy msgid "Anchor" msgstr "tuuma" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 #, fuzzy -msgid "Duplicate" +msgid "_Duplicate" msgstr "pica" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 -msgid "Linked" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 -msgid "Paste as New" -msgstr "" - #: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 -msgid "Paste Into" +msgid "_Edit" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 -msgid "_Reset" +msgid "Linked" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +msgid "Paste as New" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 +msgid "Paste Into" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Lis..." @@ -378,7 +400,7 @@ msgstr "Mittayksikk msgid "Factor" msgstr "Kerroin" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -388,102 +410,92 @@ msgstr "" "siemenen. Tm mahdollistaa nennisesti satunnaisen toiminnon toiston " "samanlaisena" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Kyt kellonaikaa satunnaislukujen siemenen. Tm takaa yleens riittvn " "satunnaisen tuloksen" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" -msgstr "tavuja" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "kitotavuja" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "megatavuja" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -#, fuzzy -msgid "GigaBytes" -msgstr "megatavuja" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "tavuja" + #, fuzzy #~ msgid "_Time" #~ msgstr "Aika" diff --git a/po-libgimp/fr.po b/po-libgimp/fr.po index 834d48b951..dca68845ed 100644 --- a/po-libgimp/fr.po +++ b/po-libgimp/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 19:41+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "ne peut gérer les calques" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -25,11 +26,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Fusionner les calques visibles" #: libgimp/gimpexport.c:179 -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "ne peut gérer les décalages de calque, la taille ou l'opacité" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "ne gère les calques qu'en tant qu'images d'une animation" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -41,11 +44,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "Aplatir l'image" #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "ne peut gérer la transparence" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "ne gère que les images RVB" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -53,7 +58,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "Convertir en RVB" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "ne peut gérer que les images en niveaux de gris" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -61,7 +67,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Convertir en niveaux de gris" #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "ne peut gérer que les images indexées" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -74,19 +81,23 @@ msgstr "" "pour régler le résultat)" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "ne gère que les images RVB ou en niveaux de gris" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "ne gère que les images RVB ou indexées" #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "ne gère que les images en niveau de gris ou indexées" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "a besoin d'un canal alpha" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -98,27 +109,18 @@ msgstr "Ajouter un canal alpha" #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "Confirmer l'enregistrement" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" -"Vous êtes sur le point d'enregistrer %s comme %s.\n" -"Cela ne sauvegardera pas les calques visibles." - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -145,17 +147,27 @@ msgstr "" "suivantes :" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "La conversion exporter ne modifiera pas l'image d'origine." #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" -msgstr "un masque de calque" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Vous êtes sur le point d'enregistrer %s comme %s.\n" +"Cela ne sauvegardera pas les calques visibles." -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" -msgstr "un canal (sélection enregistrée)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Vous êtes sur le point d'enregistrer %s comme %s.\n" +"Cela ne sauvegardera pas les calques visibles." #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 #: libgimp/gimpmenu.c:580 @@ -172,8 +184,8 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Chargement du module : « %s »\n" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" @@ -182,24 +194,24 @@ msgstr "" "Erreur de chargement du module « %s » :\n" "%s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Module ignoré : « %s »\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "Erreur du module" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "Chargé" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "Échec du chargement" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "Non chargé" @@ -296,78 +308,92 @@ msgstr "Sélectionnez un répertoire" msgid "Select File" msgstr "Sélectionnez un fichier" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "Kilo-octets" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "Méga-octets" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +msgid "GigaBytes" +msgstr "Giga-octets" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 msgid "Anchor" msgstr "Ancre" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 -msgid "Duplicate" +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#, fuzzy +msgid "_Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Edit" msgstr "Éditer" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 msgid "Linked" msgstr "Lié" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 msgid "Paste as New" msgstr "Coller comme nouveau" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 msgid "Paste Into" msgstr "Coller dans" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 msgid "_Reset" msgstr "_Initialiser" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "_Redimenssionner" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Redimensionner" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "_Transformer" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "_Pivoter" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "_Cisailler" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Suite..." @@ -383,7 +409,7 @@ msgstr "Unité" msgid "Factor" msgstr "Facteur" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -393,101 +419,98 @@ msgstr "" "du générateur de nombres aléatoires. Cela vous permet d'avoir une séquence " "aléatoire reproductible en fournissant la même graine." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Prend l'heure actuelle comme graine du générateur de nombres aléatoires. " "Cela garanti un aléa raisonnable." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" -msgstr "Octets" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "Kilo-octets" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "Méga-octets" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "GigaBytes" -msgstr "Giga-octets" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma :" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "_Triangle" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "Pression" +#~ msgid "a layer mask" +#~ msgstr "un masque de calque" + +#~ msgid "a channel (saved selection)" +#~ msgstr "un canal (sélection enregistrée)" + +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Octets" + #~ msgid "_Time" #~ msgstr "_Heure" diff --git a/po-libgimp/ga.po b/po-libgimp/ga.po index e5dc55bd8a..9864cf0ea4 100644 --- a/po-libgimp/ga.po +++ b/po-libgimp/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n" "Last-Translator: Nobody\n" "Language-Team: Irish\n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -22,11 +23,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:179 -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -38,11 +41,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -50,7 +55,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -58,7 +64,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -68,19 +75,23 @@ msgid "" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -92,25 +103,18 @@ msgstr "" #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -135,16 +139,22 @@ msgid "" msgstr "" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 @@ -162,32 +172,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -285,77 +295,89 @@ msgstr "" msgid "Select File" msgstr "" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +msgid "GigaBytes" +msgstr "" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 msgid "Anchor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 -msgid "Duplicate" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 -msgid "Linked" -msgstr "" - #: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 -msgid "Paste as New" +msgid "_Duplicate" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 -msgid "Paste Into" +msgid "_Edit" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 -msgid "_Reset" +msgid "Linked" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +msgid "Paste as New" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 +msgid "Paste Into" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "" @@ -371,100 +393,88 @@ msgstr "" msgid "Factor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "GigaBytes" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/gl.po b/po-libgimp/gl.po index e24015a5ca..f9ff7aac60 100644 --- a/po-libgimp/gl.po +++ b/po-libgimp/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n" "Last-Translator: Francisco Xos Vzquez Grandal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "imposible manexar capas" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -22,12 +23,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Fusionar capas visibles" #: libgimp/gimpexport.c:179 -#, fuzzy -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "imposible manexar capas" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "so se poden manexar as capas coma fotogramas dunha animacin" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -39,11 +41,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "Aplanar imaxe" #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "imposible manexa-la transparencia" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "so pode manexar imaxes RGB" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -51,7 +55,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "Convertir a RGB" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "so pode manexar imaxes en escala de grises" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -59,7 +64,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Convertir a escala de grises" #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "so pode manexar imaxes indexadas" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -71,19 +77,23 @@ msgstr "" "(Fagao man para axusta-lo resultado)" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "so pode manexar imaxes RGB ou en escala de grises" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "so pode manexar imaxes RGB ou indexadas" #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "so pode manexar imaxes en escala de grises ou indexadas" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "precisa dun canal alfa" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -95,25 +105,18 @@ msgstr "Engadir canal alfa" #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -139,16 +142,22 @@ msgstr "" "A sua imaxe debera ser exportada antes de gardala polas seguintes razns:" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "A conversin de exportacin non debera modifica-la sua imaxe orixinal" #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 @@ -166,32 +175,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -290,79 +299,92 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro" msgid "Select File" msgstr "Seleccionar ficheiro" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "Kilobytes" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "MegaBytes" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +#, fuzzy +msgid "GigaBytes" +msgstr "MegaBytes" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 #, fuzzy msgid "Anchor" msgstr "polgada" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 #, fuzzy -msgid "Duplicate" +msgid "_Duplicate" msgstr "pica" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 -msgid "Linked" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 -msgid "Paste as New" -msgstr "" - #: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 -msgid "Paste Into" +msgid "_Edit" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 -msgid "_Reset" +msgid "Linked" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +msgid "Paste as New" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 +msgid "Paste Into" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Mis..." @@ -378,7 +400,7 @@ msgstr "Unidade" msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -388,102 +410,92 @@ msgstr "" "xerador de nmeros aleatorios - esto permtelle repetir unha operacin " "\"aleatoria\" dada" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Semente do xerador de nmeros aleatorios da hora actual - esto garante unha " "aleatoriedade razonable" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" -msgstr "Bytes" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "Kilobytes" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "MegaBytes" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -#, fuzzy -msgid "GigaBytes" -msgstr "MegaBytes" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Bytes" + #, fuzzy #~ msgid "_Time" #~ msgstr "Tempo" diff --git a/po-libgimp/hr.po b/po-libgimp/hr.po index 3b7408defc..aafd9f0456 100644 --- a/po-libgimp/hr.po +++ b/po-libgimp/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-03:33+0100\n" "Last-Translator: eljan Rikalo \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "ne mogu obraivati slojeve" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -22,12 +23,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Stopi Vidljive Slojeve" #: libgimp/gimpexport.c:179 -#, fuzzy -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "ne mogu obraivati slojeve" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "Slojeve mogu obraivati samo kao okvire animacije" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -39,11 +41,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "Ravna slika" #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "ne mogu obraivati prozirnost" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "radim samo sa RGB slikama" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -51,7 +55,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "Konverzija u RGB" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "mogu raditi samo sa sivim slikama" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -59,7 +64,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Konverzija u Skalu Sive" #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "mogu obraivati samo indeksiranie slike" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -71,19 +77,23 @@ msgstr "" "postavke.(Najbolje je runo podeavanje)" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "mogu raditi samo s RGB i Sivim slikama" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "mogu raditi samo s RGB i indeksiranim slikama" #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "mogu obraivati samo Sive ili Indeksirane Slike" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "trebam neki alfa kanal" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -95,25 +105,18 @@ msgstr "Dodaj Alfa Kanal" #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -138,16 +141,22 @@ msgid "" msgstr "Vaa slika mora biti izveena prije spremanja iz sljedeihrazloga:" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Izvozna konverzija nee modificirati originalnu sliku." #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 @@ -165,32 +174,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -289,79 +298,92 @@ msgstr "Odaberi Datoteku" msgid "Select File" msgstr "Odaberi Datoteku" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "Kilobajta" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "Megabajta" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +#, fuzzy +msgid "GigaBytes" +msgstr "Megabajta" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 #, fuzzy msgid "Anchor" msgstr "palac" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 #, fuzzy -msgid "Duplicate" +msgid "_Duplicate" msgstr "pica" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 -msgid "Linked" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 -msgid "Paste as New" -msgstr "" - #: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 -msgid "Paste Into" +msgid "_Edit" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 -msgid "_Reset" +msgid "Linked" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +msgid "Paste as New" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 +msgid "Paste Into" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Vie..." @@ -377,7 +399,7 @@ msgstr "Mjera" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -386,102 +408,92 @@ msgstr "" "Ako dugme\"Vrijeme\" nije stisnuto koristi ovu vrijednost za sluajnibroj." "Stvoreni generator dozvoljava ponavljanje ove \"sluajne\" operacije" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Napravi generator sluajnih brojeva iz trenutnog vremena(sat) - ovo jami " "sigurnu sluajnost" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" -msgstr "Bajtova" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "Kilobajta" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "Megabajta" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -#, fuzzy -msgid "GigaBytes" -msgstr "Megabajta" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Bajtova" + #, fuzzy #~ msgid "_Time" #~ msgstr "Vrijeme" diff --git a/po-libgimp/hu.po b/po-libgimp/hu.po index 0d82f772fe..71284b778a 100644 --- a/po-libgimp/hu.po +++ b/po-libgimp/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 23:01+0200\n" "Last-Translator: Andras TIMAR \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "rétegeket nem kezeli" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -22,11 +23,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Látható rétegek összefésülése" #: libgimp/gimpexport.c:179 -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "nem kezeli a rétegeltolásokat, méretet és átlátszóságot" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "a rétegeket csak animáció képkockájaként kezeli" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -38,11 +41,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "Kép lapítása" #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "átlátszóságot nem kezeli" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "csak RGB képeket kezel" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -50,7 +55,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "Átalakítás RGB-be" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "csak szürkeárnyalatos képeket kezel" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -58,7 +64,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Átalakítás szürkeárnyalatosba" #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "csak indexelt képeket kezel" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -70,19 +77,23 @@ msgstr "" "(A finomhangoláshoz válaszd a kézi beállítást)" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "csak RGB vagy szürkeárnyalatos képeket kezel" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "csak RGB vagy indexelt képeket kezel" #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "csak szürkeárnyalatos vagy indexelt képeket kezel" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "szükséges az alfa csatorna" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -94,27 +105,18 @@ msgstr "Alfa csatorna hozzáadása" #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "Mentés megerősítése" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" -"Arra készülsz, hogy %s-t %s-ként mentsd.\n" -"Ez nem fogja menteni a látható rétegeket." - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -139,18 +141,28 @@ msgid "" msgstr "A képet exportálni kellene mentés előtt a következő okból:" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "" "Az exportáláshoz szükséges átalakítások nem módosítják az eredeti képet." #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" -msgstr "egy rétegmaszk" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Arra készülsz, hogy %s-t %s-ként mentsd.\n" +"Ez nem fogja menteni a látható rétegeket." -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" -msgstr "egy csatorna (mentett kijelölés)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Arra készülsz, hogy %s-t %s-ként mentsd.\n" +"Ez nem fogja menteni a látható rétegeket." #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 #: libgimp/gimpmenu.c:580 @@ -167,32 +179,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -289,82 +301,96 @@ msgstr "Mappa kiválasztása" msgid "Select File" msgstr "Fájl kiválasztása" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "kilobájt" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "megabájt" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +msgid "GigaBytes" +msgstr "gigabájt" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 msgid "Anchor" msgstr "Horgony" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 -msgid "Duplicate" +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#, fuzzy +msgid "_Duplicate" msgstr "Kettőzés" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 msgid "Linked" msgstr "Kapcsolva" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 msgid "Paste as New" msgstr "Beillesztés újként" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 msgid "Paste Into" msgstr "Beillesztés a képbe" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 msgid "_Reset" msgstr "_Alapértékek" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 #, fuzzy msgid "_Resize" msgstr "_Alapértékek" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Átméretezés" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 #, fuzzy msgid "_Transform" msgstr "Átalakítás" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "Forgatás" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 #, fuzzy msgid "_Shear" msgstr "Nyírás" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Egyéb..." @@ -380,7 +406,7 @@ msgstr "Mértékegység" msgid "Factor" msgstr "Szorzó" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -390,101 +416,98 @@ msgstr "" "generálás kiindulópontjaként. Így az adott \"véletlen\" sorozat " "megismételhető." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "A véletlenszám-generálás kiindulópontja a pontos idő, ez garantálja a " "megfelelő véletlenséget." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" -msgstr "bájt" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "kilobájt" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "megabájt" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "GigaBytes" -msgstr "gigabájt" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" +#~ msgid "a layer mask" +#~ msgstr "egy rétegmaszk" + +#~ msgid "a channel (saved selection)" +#~ msgstr "egy csatorna (mentett kijelölés)" + +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "bájt" + #~ msgid "_Time" #~ msgstr "_Idő" diff --git a/po-libgimp/it.po b/po-libgimp/it.po index 68429a4aa5..38180de9f6 100644 --- a/po-libgimp/it.po +++ b/po-libgimp/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: dom feb 6 16:47:39 CET 2000\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Files: app/about_dialog.c app/main.c app/menus.c app/regex.c\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "non possibile agire sui livelli" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -23,12 +24,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Incolla livelli visibili" #: libgimp/gimpexport.c:179 -#, fuzzy -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "non possibile agire sui livelli" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr " possibile gestire i livelli come frame dell'animazione" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -40,11 +42,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "Immagine appiattita" #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "non possibile gestire la trasparenza" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr " possibile gestire solo immagini RGB" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -52,7 +56,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "Conversione a RGB" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr " possibile gestire immagini in scala di grigio" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -60,7 +65,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Converti a scala di grigio" #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr " possibile gestire solo immagini in scala di colore" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -73,19 +79,23 @@ msgstr "" "(Fatelo manualmente per controllare il risultato)" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr " possibile gestire solo Immagini RGB o in scala di grigio" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr " possibile gestire solo immagini RGB o in scala di colore" #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr " possibile gestire solo immagini in scala di colore o scala di grigio" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr " necessario un canale alpha" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -97,25 +107,18 @@ msgstr "Aggiungi canale alpha" #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -142,16 +145,22 @@ msgstr "" "seguenti ragioni:" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "L'esportazione non modificher l'immagine originale." #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 @@ -169,32 +178,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -293,79 +302,92 @@ msgstr "Seleziona file" msgid "Select File" msgstr "Seleziona file" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "KByte" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "MByte" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +#, fuzzy +msgid "GigaBytes" +msgstr "MByte" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 #, fuzzy msgid "Anchor" msgstr "pollice" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 #, fuzzy -msgid "Duplicate" +msgid "_Duplicate" msgstr "pica" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 -msgid "Linked" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 -msgid "Paste as New" -msgstr "" - #: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 -msgid "Paste Into" +msgid "_Edit" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 -msgid "_Reset" +msgid "Linked" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +msgid "Paste as New" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 +msgid "Paste Into" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Altri..." @@ -381,7 +403,7 @@ msgstr "Unit msgid "Factor" msgstr "Fattore" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -391,102 +413,92 @@ msgstr "" "generazione del seme di casualit - questo vi permette di ripetereuna data " "operazione in modalit \"casuale\"." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Generazione del seme di casualit dall'ora corrente - questo garantisceuna " "casualit ragionevole" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" -msgstr "Byte" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "KByte" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "MByte" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -#, fuzzy -msgid "GigaBytes" -msgstr "MByte" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Byte" + #, fuzzy #~ msgid "_Time" #~ msgstr "Tempo" diff --git a/po-libgimp/ja.po b/po-libgimp/ja.po index 4895775fb1..4613a8a8c3 100644 --- a/po-libgimp/ja.po +++ b/po-libgimp/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 18:29+0900\n" "Last-Translator: 白崎 泰弘 \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "レイヤーを取り扱えません" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -22,12 +23,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "可視レイヤーの結合" #: libgimp/gimpexport.c:179 -#, fuzzy -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "レイヤーを取り扱えません" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "アニメーションフレームとしてしかレイヤーを取り扱えません" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -39,11 +41,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "画像の統合" #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "透明情報を取り扱えません" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "RGB 画像しか取り扱えません" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -51,7 +55,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "RGB に変換" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "グレースケール画像しか取り扱えません" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -59,7 +64,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "グレースケールに変換" #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "インデックス画像しか取り扱えません" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -71,19 +77,23 @@ msgstr "" "(良い結果を得たい場合には手動で行って下さい)" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "RGB もしくはグレースケール画像しか取り扱えません" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "RGB もしくはインデックス画像しか取り扱えません" #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "グレースケールもしくはインデックス画像しか取り扱えません" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "アルファチャンネルが必要です" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -95,25 +105,18 @@ msgstr "アルファチャンネルを追加" #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -138,16 +141,22 @@ msgid "" msgstr "以下の理由のため画像のエクスポートを行う必要があります:" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "エクスポート変換は元画像には影響を与えません." #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 @@ -165,32 +174,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -289,79 +298,92 @@ msgstr "ファイル選択" msgid "Select File" msgstr "ファイル選択" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "KiloBytes" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "MegaBytes" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +#, fuzzy +msgid "GigaBytes" +msgstr "MegaBytes" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 #, fuzzy msgid "Anchor" msgstr "インチ" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 #, fuzzy -msgid "Duplicate" +msgid "_Duplicate" msgstr "パイカ" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 -msgid "Linked" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 -msgid "Paste as New" -msgstr "" - #: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 -msgid "Paste Into" +msgid "_Edit" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 -msgid "_Reset" +msgid "Linked" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +msgid "Paste as New" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 +msgid "Paste Into" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "詳細設定..." @@ -377,7 +399,7 @@ msgstr "単位" msgid "Factor" msgstr "倍率" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -386,102 +408,92 @@ msgstr "" "\"時間\" ボタンが押されていない場合には, この値を乱数の種として用います - そ" "うすることで, 特定の \"乱数\" 操作を行うことができます" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "現在時刻をもとにした乱数を生成します - 十分な精度の乱数を得ることができるで" "しょう" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" -msgstr "Bytes" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "KiloBytes" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "MegaBytes" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -#, fuzzy -msgid "GigaBytes" -msgstr "MegaBytes" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Bytes" + #, fuzzy #~ msgid "_Time" #~ msgstr "時間" diff --git a/po-libgimp/ko.po b/po-libgimp/ko.po index 2999dcee91..a42e20c4be 100644 --- a/po-libgimp/ko.po +++ b/po-libgimp/ko.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-13 05:33:05+0900\n" "Last-Translator: Young-Boo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -#, fuzzy -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr " Ҽ ϴ." #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -23,13 +23,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "̴ " #: libgimp/gimpexport.c:179 -#, fuzzy -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr " Ҽ ϴ." #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -#, fuzzy -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "ϸ̼ Ҽ ֽϴ." #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -42,13 +42,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "÷ư ̹" #: libgimp/gimpexport.c:215 -#, fuzzy -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "ϰԸ ϴ." #: libgimp/gimpexport.c:224 -#, fuzzy -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr " RGB ̹ ֽϴ" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "RGB ٲٱ" #: libgimp/gimpexport.c:233 -#, fuzzy -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr " ׷̽ ̹ Ҽ ֽϴ" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "׷̽Ϸ ٲٱ" #: libgimp/gimpexport.c:242 -#, fuzzy -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "ε ̹鸸 ֽϴ." #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -80,22 +80,23 @@ msgstr "" "(װ ϼ.)" #: libgimp/gimpexport.c:252 -#, fuzzy -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "RGB Ȥ ׷̽ ̹ ֽϴ" #: libgimp/gimpexport.c:261 -#, fuzzy -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "RGB Ȥ ε ̹ ֽϴ" #: libgimp/gimpexport.c:271 -#, fuzzy -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "RGB Ȥ ε ̹ ֽϴ" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -107,25 +108,18 @@ msgstr "" #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -151,16 +145,22 @@ msgstr "" "Ŀ װ ϱ ̹ ߸(export) մϴ : " #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "ϱ(export) ȯ ̹ ٲٱ Դϴ." #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 @@ -178,32 +178,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -300,79 +300,91 @@ msgstr " msgid "Select File" msgstr " " +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +msgid "GigaBytes" +msgstr "" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 #, fuzzy msgid "Anchor" msgstr "ġ" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 #, fuzzy -msgid "Duplicate" +msgid "_Duplicate" msgstr "ī" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 -msgid "Linked" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 -msgid "Paste as New" -msgstr "" - #: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 -msgid "Paste Into" +msgid "_Edit" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 -msgid "_Reset" +msgid "Linked" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +msgid "Paste as New" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 +msgid "Paste Into" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr " ..." @@ -389,101 +401,89 @@ msgstr " msgid "Factor" msgstr "Ż" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "GigaBytes" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/nl.po b/po-libgimp/nl.po index a1ecef7d6b..284f4e5a58 100644 --- a/po-libgimp/nl.po +++ b/po-libgimp/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-30 04:00+01:00\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "ondersteunt geen lagen" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -23,11 +24,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Zichtbare lagen samenvoegen" #: libgimp/gimpexport.c:179 -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "ondersteunt geen laagverspringen, -grootte of -ondoorzichtigheid" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "ondersteunt enkel lagen als animatieframes" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -39,11 +42,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "Afbeelding pletten" #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "ondersteunt geen transparantie" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "ondersteunt enkel RGB-afbeeldingen" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -51,7 +56,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "Converteren naar RGB" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "ondersteunt enkel grijswaardenafbeeldingen" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -59,7 +65,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Converteren naar grijswaarden" #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "ondersteunt enkel gendexeerde afbeeldingen" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -71,19 +78,23 @@ msgstr "" "(Doe het met de hand om het resultaat fijn te regelen)" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "ondersteunt enkel RGB en Grijswaarden" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "ondersteunt enkel RGB en Gendexeerd" #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "ondersteunt enkel Grijswaarden en Gendexeerd" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "heeft een Alpha-kanaal nodig" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -95,27 +106,18 @@ msgstr "Alpha-kanaal toevoegen" #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "Bevestig opslaan" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "Bevestig" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" -"U staat op het punt %s op te slaan als %s.\n" -"Hiermee slaat u niet de zichtbare lagen op." - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -142,17 +144,27 @@ msgstr "" "de volgende redenen:" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "De exportconversie zal uw orginele afbeelding niet wijzigen." #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" -msgstr "een laagmasker" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"U staat op het punt %s op te slaan als %s.\n" +"Hiermee slaat u niet de zichtbare lagen op." -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" -msgstr "een kanaal (opgeslagen selectie)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"U staat op het punt %s op te slaan als %s.\n" +"Hiermee slaat u niet de zichtbare lagen op." #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 #: libgimp/gimpmenu.c:580 @@ -169,32 +181,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -293,79 +305,92 @@ msgstr "Selecteer bestand" msgid "Select File" msgstr "Selecteer bestand" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "Kilobytes" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "Megabytes" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +#, fuzzy +msgid "GigaBytes" +msgstr "Megabytes" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 #, fuzzy msgid "Anchor" msgstr "duim" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 #, fuzzy -msgid "Duplicate" +msgid "_Duplicate" msgstr "pica" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 -msgid "Linked" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 -msgid "Paste as New" -msgstr "" - #: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 -msgid "Paste Into" +msgid "_Edit" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 -msgid "_Reset" +msgid "Linked" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +msgid "Paste as New" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 +msgid "Paste Into" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Meer..." @@ -381,7 +406,7 @@ msgstr "Eenheid" msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -391,102 +416,98 @@ msgstr "" "knop niet is ingedrukt. Hiermee kunt u een bepaalde \"random\" operatie " "herhalen." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Gebruik de tijd om willekeurige waarden te genereren - dit garandeert een " "aanvaardbaar resultaat" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" -msgstr "Bytes" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "Kilobytes" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "Megabytes" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -#, fuzzy -msgid "GigaBytes" -msgstr "Megabytes" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" +#~ msgid "a layer mask" +#~ msgstr "een laagmasker" + +#~ msgid "a channel (saved selection)" +#~ msgstr "een kanaal (opgeslagen selectie)" + +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Bytes" + #, fuzzy #~ msgid "_Time" #~ msgstr "Tijd" diff --git a/po-libgimp/no.po b/po-libgimp/no.po index 6527fbbb79..29259e00b8 100644 --- a/po-libgimp/no.po +++ b/po-libgimp/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-26 17:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:30+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -195,19 +195,19 @@ msgstr "" msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Hopper over modul %s\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "Feil med modul" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "Lastet" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "Lasting feilet" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:412 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "Ikke lastet" @@ -319,7 +319,9 @@ msgstr "GigaBytes" msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." -msgstr "Klikk p drpetelleren og klikk s p en farge hvor som helst p skjermen for velge denne fargen." +msgstr "" +"Klikk p drpetelleren og klikk s p en farge hvor som helst p skjermen " +"for velge denne fargen." #: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 msgid "Anchor" @@ -353,51 +355,51 @@ msgstr "_Nullstill" msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "End_re strrelse" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132 libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "_Skaler" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "M_ellomrom mellom bokstaver" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Mellomrom mellom l_injer" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:162 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "Beskjr" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "_Transformer" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:183 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "_Roter" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "_Klipp" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Mer..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:525 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526 msgid "Unit Selection" msgstr "Utvalg for enhet" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571 msgid "Unit" msgstr "Enhet" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575 msgid "Factor" msgstr "Faktor" @@ -405,7 +407,9 @@ msgstr "Faktor" msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" -msgstr "Bruk denne verdien som startverdi for generering av tilfeldige tall - dette lar deg gjenta en gitt tilfeldig operasjon" +msgstr "" +"Bruk denne verdien som startverdi for generering av tilfeldige tall - dette " +"lar deg gjenta en gitt tilfeldig operasjon" #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" @@ -413,7 +417,8 @@ msgstr "Gj #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 msgid "Seed random number generator with a generated random number" -msgstr "Gi generator for tilfeldige tall et generert tilfeldig tall som startverdi" +msgstr "" +"Gi generator for tilfeldige tall et generert tilfeldig tall som startverdi" #: modules/cdisplay_colorblind.c:122 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" diff --git a/po-libgimp/pl.po b/po-libgimp/pl.po index 8d84794d1b..ff5f84062a 100644 --- a/po-libgimp/pl.po +++ b/po-libgimp/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-08 17:43+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "nie obsługuje warstw" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -26,11 +27,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Połącz widoczne warstwy" #: libgimp/gimpexport.c:179 -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "nie obsługuje przesunięć, rozmiarów ani nieprzepuszczalności warstw" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "obsługuje warstwy wyłącznie jako ramki animacji" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -42,11 +45,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "Spłaszcz obraz" #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "nie obsługuje przezroczystości" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "obsługuje wyłącznie obrazy RGB" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -54,7 +59,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "Przekonwertuj na RGB" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "obsługuje wyłącznie obrazy w odcieniach szarości" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -62,7 +68,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Przekonwertuj na odcienie szarości" #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "obsługuje wyłącznie obrazy indeksowane" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -74,19 +81,23 @@ msgstr "" "(ręczna konwersja pozwoli na lepsze dopasowanie ustawień)" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "obsługuje wyłącznie obrazy RGB lub w odcieniach szarości" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "obsługuje wyłącznie obrazy RGB lub indeksowane" #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "obsługuje wyłącznie obrazy indeksowane lub w odcieniach szarości" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "Wymaga kanału alfa" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -98,27 +109,18 @@ msgstr "Dodaj kanał alfa" #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "Potwierdzenie zapisu" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "Zatwierdź" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" -"Zamierzasz zapisać %s jako %s.\n" -"Nie spowoduje to zapisania widocznych warstw." - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -145,17 +147,27 @@ msgstr "" "wyeksportowany:" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Konwersja podczas eksportu nie zmodyfikuje oryginalnego obrazu." #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" -msgstr "maska warstwy" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Zamierzasz zapisać %s jako %s.\n" +"Nie spowoduje to zapisania widocznych warstw." -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" -msgstr "kanał (zapisane zaznaczenie)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Zamierzasz zapisać %s jako %s.\n" +"Nie spowoduje to zapisania widocznych warstw." #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 #: libgimp/gimpmenu.c:580 @@ -172,32 +184,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -294,82 +306,96 @@ msgstr "Wybór folderu" msgid "Select File" msgstr "Wybór pliku" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "Kilobajty" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "Megabajty" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +msgid "GigaBytes" +msgstr "Gigabajty" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 msgid "Anchor" msgstr "Zakotwicz" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 -msgid "Duplicate" +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#, fuzzy +msgid "_Duplicate" msgstr "Zduplikuj" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Edit" msgstr "Zmodyfikuj" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 msgid "Linked" msgstr "Przyłączony" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 msgid "Paste as New" msgstr "Wklej jako nowy" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 msgid "Paste Into" msgstr "Wklej do" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 msgid "_Reset" msgstr "Z_resetuj" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 #, fuzzy msgid "_Resize" msgstr "Z_resetuj" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Przeskaluj" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 #, fuzzy msgid "_Transform" msgstr "Przekształcenie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "Obróć" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 #, fuzzy msgid "_Shear" msgstr "Zetnij" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Więcej..." @@ -385,7 +411,7 @@ msgstr "Jednostka" msgid "Factor" msgstr "Współczynnik" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -395,100 +421,97 @@ msgstr "" "wykorzystana do zainicjowania generatora liczb losowych, co pozwoli na " "powtórzenie określonej \"losowej\" operacji." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Inicjowanie generatora liczb losowych na podstawie bieżącego czasu. " "Gwarantuje to dość dobrą losowość." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" -msgstr "Bajty" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "Kilobajty" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "Megabajty" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "GigaBytes" -msgstr "Gigabajty" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" +#~ msgid "a layer mask" +#~ msgstr "maska warstwy" + +#~ msgid "a channel (saved selection)" +#~ msgstr "kanał (zapisane zaznaczenie)" + +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Bajty" + #~ msgid "_Time" #~ msgstr "_Czas" diff --git a/po-libgimp/pt.po b/po-libgimp/pt.po index 23b5e33fd0..eeabc9dfda 100644 --- a/po-libgimp/pt.po +++ b/po-libgimp/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-16 21:15+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "incapaz gerir camadas" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -22,11 +23,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Juntar Camadas Visíveis" #: libgimp/gimpexport.c:179 -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "incapaz de gerir deslocamento, tamanho ou opacidade das camadas" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "apenas é possível gerir camadas como molduras animadas" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -38,11 +41,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "Alisar Imagem" #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "incapaz de gerir transparência" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "apenas é possível gerir imagens RGB" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -50,7 +55,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "Converter em RGB" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "apenas é possível gerir imagens em escalas de cinza" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -58,7 +64,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Converter em Escalas Cinza" #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "apenas é possível gerir imagens indexadas" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -70,19 +77,23 @@ msgstr "" "(Faça-o manualmente para ajustar o resultado)" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "apenas é possível gerir imagens RGB ou em escalas cinza" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "apenas é possível gerir imagens RGB ou indexadas" #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "apenas é possível gerir imagens em escalas cinza ou indexadas" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "necessita de canal alfa" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -94,27 +105,18 @@ msgstr "Adicionar Canal Alfa" #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "Confirmar Gravação" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" -"Está prestes a gravar %s como %s.\n" -"Isto não irá gravar as camadas visíveis." - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -141,17 +143,27 @@ msgstr "" "seguintes razões:" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "A conversão de exportação não modificará a sua imagem original." #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" -msgstr "uma máscara de camada" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Está prestes a gravar %s como %s.\n" +"Isto não irá gravar as camadas visíveis." -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" -msgstr "um canal (selecção gravada)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Está prestes a gravar %s como %s.\n" +"Isto não irá gravar as camadas visíveis." #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 #: libgimp/gimpmenu.c:580 @@ -168,32 +180,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -290,82 +302,96 @@ msgstr "Seleccionar Pasta" msgid "Select File" msgstr "Seleccionar Ficheiro" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "KiloBytes" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "MegaBytes" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +msgid "GigaBytes" +msgstr "GigaBytes" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 msgid "Anchor" msgstr "Âncora" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 -msgid "Duplicate" +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#, fuzzy +msgid "_Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Edit" msgstr "Editar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 msgid "Linked" msgstr "Ligar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 msgid "Paste as New" msgstr "Colar como Novo" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 msgid "Paste Into" msgstr "Colar Em" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 msgid "_Reset" msgstr "_Reiniciar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 #, fuzzy msgid "_Resize" msgstr "_Reiniciar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Escalar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 #, fuzzy msgid "_Transform" msgstr "Transformar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "Rodar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 #, fuzzy msgid "_Shear" msgstr "Cortar Rente" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Mais..." @@ -381,7 +407,7 @@ msgstr "Unidade" msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -391,101 +417,98 @@ msgstr "" "da geração de números aleatórios - isto permite-lhe repetir uma dada " "operação \"aleatória\"" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Criar semente de geração aleatória de números a partir da hora actual - isto " "garante-lhe uma aleatoriedade razoável" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" -msgstr "Bytes" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "KiloBytes" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "MegaBytes" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "GigaBytes" -msgstr "GigaBytes" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" +#~ msgid "a layer mask" +#~ msgstr "uma máscara de camada" + +#~ msgid "a channel (saved selection)" +#~ msgstr "um canal (selecção gravada)" + +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Bytes" + #~ msgid "_Time" #~ msgstr "_Hora" diff --git a/po-libgimp/pt_BR.po b/po-libgimp/pt_BR.po index 77910e338b..168322a0fd 100644 --- a/po-libgimp/pt_BR.po +++ b/po-libgimp/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-30 04:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-30 04:15-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -198,19 +198,19 @@ msgstr "" msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Pulando módulo: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "Erro do módulo" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "Carregado" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "Carregamento falhou" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:412 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "Não carregado" @@ -358,51 +358,51 @@ msgstr "_Resetar" msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132 libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "E_scalar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Espaçamento das L_etras" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Espaçamento das L_inhas" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:162 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "Aparar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "_Transformar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:183 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotacionar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "_Inclinar" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Mais..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:525 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526 msgid "Unit Selection" msgstr "Seleção da Unidade" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575 msgid "Factor" msgstr "Fator" @@ -411,8 +411,8 @@ msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -"Usar este valor para a semente do gerador de números randômicos - isso permite " -"que qualquer operação \"randômica\" possa ser repetida" +"Usar este valor para a semente do gerador de números randômicos - isso " +"permite que qualquer operação \"randômica\" possa ser repetida" #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" @@ -424,7 +424,8 @@ msgstr "Semear o gerador de números randômicos com o número randômico gerado #: modules/cdisplay_colorblind.c:122 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "Filtro simulador de deficiência de cor (algoritmo de Brettel-Vienot-Mollon)" +msgstr "" +"Filtro simulador de deficiência de cor (algoritmo de Brettel-Vienot-Mollon)" #: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" @@ -529,4 +530,3 @@ msgstr "Pressão" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" - diff --git a/po-libgimp/ro.po b/po-libgimp/ro.po index c2dc0fe0e0..83d43f7a2a 100644 --- a/po-libgimp/ro.po +++ b/po-libgimp/ro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Romn \n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -#, fuzzy -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "Scaleaz stratul" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -24,13 +24,14 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "/Combin stratele vizibile..." #: libgimp/gimpexport.c:179 -#, fuzzy -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "Scaleaz stratul" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" +msgstr "Amestec: Invalid pentru imaginii indexate" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 #, fuzzy @@ -43,13 +44,14 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "/Aplatizeaz imaginea" #: libgimp/gimpexport.c:215 -#, fuzzy -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "Pstreaz Transparena" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" +msgstr "Amestec: Invalid pentru imaginii indexate" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 #, fuzzy @@ -57,8 +59,9 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "Conversie" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" +msgstr "Amestec: Invalid pentru imaginii indexate" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 #, fuzzy @@ -66,8 +69,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Scar de gri-uri " #: libgimp/gimpexport.c:242 -#, fuzzy -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "Amestec: Invalid pentru imaginii indexate" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -77,22 +80,23 @@ msgid "" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" +msgstr "Amestec: Invalid pentru imaginii indexate" #: libgimp/gimpexport.c:261 -#, fuzzy -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "Amestec: Invalid pentru imaginii indexate" #: libgimp/gimpexport.c:271 -#, fuzzy -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "Amestec: Invalid pentru imaginii indexate" #: libgimp/gimpexport.c:282 -#, fuzzy -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "Canalul alfa al stratului" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -105,26 +109,19 @@ msgstr "/Adaug #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 #, fuzzy msgid "Confirm Save" msgstr "Confirm dimensiunea imaginii" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "Renun" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -152,19 +149,23 @@ msgid "" msgstr "" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:595 -#, fuzzy -msgid "a layer mask" -msgstr "adauga strat masc" +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:597 -#, fuzzy -msgid "a channel (saved selection)" -msgstr "/Canal -> Selecie" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 #: libgimp/gimpmenu.c:580 @@ -181,33 +182,33 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "ncarc modulul: \"%s\"\n" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "eroare la ncrcare modul: %s: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "ignor modulul: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "Eroare n modul" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 #, fuzzy msgid "Loaded" msgstr "Incrcat cu SUCCES" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "Incrcarea a euat" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -318,88 +319,102 @@ msgstr "Selecteaz msgid "Select File" msgstr "Selecteaz" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +#, fuzzy +msgid "GigaBytes" +msgstr "%d Octei" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 #, fuzzy msgid "Anchor" msgstr "Ancoreaz stratul" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 #, fuzzy -msgid "Duplicate" +msgid "_Duplicate" msgstr "Cloneaz traseul" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Edit" msgstr "Modific" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 #, fuzzy msgid "Linked" msgstr "Linear" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 msgid "Paste as New" msgstr "Insereaz ca nou" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 msgid "Paste Into" msgstr "Insereaz n" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 #, fuzzy msgid "_Reset" msgstr "Iniializeaz" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 #, fuzzy msgid "_Resize" msgstr "Redimensionare" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Scalare" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 #, fuzzy msgid "L_etter Spacing" msgstr "Spaiere:" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 #, fuzzy msgid "L_ine Spacing" msgstr "Salvare de fiiere" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "Decupare" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 #, fuzzy msgid "_Transform" msgstr "Transformare" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "Rotire" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 #, fuzzy msgid "_Shear" msgstr "Decupare" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "" @@ -418,112 +433,111 @@ msgstr "Unitate de masur msgid "Factor" msgstr "Pan" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -#, fuzzy -msgid "Bytes" -msgstr "%d Octei" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -#, fuzzy -msgid "GigaBytes" -msgstr "%d Octei" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 #, fuzzy msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Selecie culoare" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +#, fuzzy +msgid "None (normal vision)" +msgstr "(Nici o informaie)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Contrast:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 #, fuzzy msgid "Contrast Cycles:" msgstr "Contrast:" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 #, fuzzy msgid "_Triangle" msgstr "Triunghi" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 #, fuzzy msgid "Watercolor style color selector" msgstr "Tipul de colorare pentru selecie" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 #, fuzzy msgid "_Watercolor" msgstr "Culoarea Apei" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "Presiune" +#, fuzzy +#~ msgid "a layer mask" +#~ msgstr "adauga strat masc" + +#, fuzzy +#~ msgid "a channel (saved selection)" +#~ msgstr "/Canal -> Selecie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "%d Octei" + #, fuzzy #~ msgid "_Time" #~ msgstr "imagine" @@ -1079,9 +1093,6 @@ msgstr "Presiune" #~ msgid "(This thumbnail may be out of date)" #~ msgstr "(Este posibil ca aceast imagine-medalion s fie invalid)" -#~ msgid "(No Information)" -#~ msgstr "(Nici o informaie)" - #~ msgid "(Thumbnail saving is disabled)" #~ msgstr "(Salvarea imaginii-medalion a fost dezactivat)" diff --git a/po-libgimp/ru.po b/po-libgimp/ru.po index d948b16261..4723931a5f 100644 --- a/po-libgimp/ru.po +++ b/po-libgimp/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp-1.3+\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 18:17+0300\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -13,7 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr " " #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -21,11 +22,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr " " #: libgimp/gimpexport.c:179 -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr " , " #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr " " #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -37,11 +40,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr " " #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr " " #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr " RGB-" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -49,7 +54,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr " RGB" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr " " #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -57,7 +63,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr " " #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr " " #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -69,20 +76,24 @@ msgstr "" "( )" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr " RGB" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr " RGB " #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "" " " #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr " " #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -94,27 +105,18 @@ msgstr " #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr " " -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" -" %s %s.\n" -" ." - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -141,17 +143,27 @@ msgstr "" " :" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr " ." #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" -msgstr " " +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +" %s %s.\n" +" ." -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" -msgstr " (Σ )" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +" %s %s.\n" +" ." #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 #: libgimp/gimpmenu.c:580 @@ -168,32 +180,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -290,82 +302,97 @@ msgstr " msgid "Select File" msgstr " " +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +#, fuzzy +msgid "GigaBytes" +msgstr "" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 msgid "Anchor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 -msgid "Duplicate" +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#, fuzzy +msgid "_Duplicate" msgstr " " -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Edit" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 msgid "Linked" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 msgid "Paste as New" msgstr " " -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 msgid "Paste Into" msgstr " " -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 msgid "_Reset" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 #, fuzzy msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 #, fuzzy msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 #, fuzzy msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "..." @@ -381,7 +408,7 @@ msgstr " msgid "Factor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -391,102 +418,98 @@ msgstr "" " , \"\" " " " -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" " - " " \"\"" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -#, fuzzy -msgid "GigaBytes" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" +#~ msgid "a layer mask" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "a channel (saved selection)" +#~ msgstr " (Σ )" + +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "_Time" #~ msgstr "" diff --git a/po-libgimp/sk.po b/po-libgimp/sk.po index 98ee3459e5..1509657357 100644 --- a/po-libgimp/sk.po +++ b/po-libgimp/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-29 18:12+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobn \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "nie je mon manipulova s vrstvami" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -23,11 +24,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Zli viditen vrstvy" #: libgimp/gimpexport.c:179 -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "nie je mon spracova posun, vekos alebo krytie vrstvy" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "vrstvy mu by len polkami animcie" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -39,11 +42,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "Do jednej vrstvy" #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "transparentnos nie je podporovan" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "funguje len pre RGB obrzky" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -51,7 +56,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "Konverzia do RGB" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "funguje len pre obrzky v odtieoch edej" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -59,7 +65,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Konverzia do odtieov edej" #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "funguje len pre indexovan obrzky" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -71,19 +78,23 @@ msgstr "" "(Pouite manulne nastavenie pre vylepenie vsledku)" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "funguje len pre RGB/ed obrzky" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "funguje len pre RGB/indexovan obrzky" #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "funguje len pre indexovan/ed obrzky" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "potrebuje Alfa kanl" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -95,27 +106,18 @@ msgstr "Prida #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "Potvrdi ukladanie" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "Zrui" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" -"Idete uloi %s ako %s.\n" -"Viditen vrstvy nebud uloen." - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -141,17 +143,27 @@ msgstr "" "V obrzok by mal by pred uloenm exportovan z nasledovnch dvodov:" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Konverzia pri exporte neovplyvn pvodn obrzok." #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" -msgstr "maska vrstvy" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Idete uloi %s ako %s.\n" +"Viditen vrstvy nebud uloen." -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" -msgstr "kanl (uloen vber)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Idete uloi %s ako %s.\n" +"Viditen vrstvy nebud uloen." #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 #: libgimp/gimpmenu.c:580 @@ -168,32 +180,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -290,82 +302,97 @@ msgstr "V msgid "Select File" msgstr "Vber sboru" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "v kilobytoch" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "v megabytoch" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +#, fuzzy +msgid "GigaBytes" +msgstr "v megabytoch" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 msgid "Anchor" msgstr "Ukotvenie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 -msgid "Duplicate" +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#, fuzzy +msgid "_Duplicate" msgstr "Duplikova" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Edit" msgstr "Upravi" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 msgid "Linked" msgstr "Prepojen" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 msgid "Paste as New" msgstr "Vloi ako Nov" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 msgid "Paste Into" msgstr "Vloi do" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 msgid "_Reset" msgstr "_Znovunastavenie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "Viditen" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 #, fuzzy msgid "_Resize" msgstr "_Znovunastavenie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Mierka" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 #, fuzzy msgid "_Transform" msgstr "Transformovanie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "Otoenie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 #, fuzzy msgid "_Shear" msgstr "Skosenie" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Viac..." @@ -381,7 +408,7 @@ msgstr "Jednotka" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -390,101 +417,97 @@ msgstr "" "Ak nie je stlaen tlatko \"as\", pouije sa tto hodnota pre hniezdo " "nhodnho genertoru - umouje to zopakova zadan \"nhodn\" operciu" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Hniezdo nhodnho genertoru z aktulneho asu - zaruuje primeran nhodnos" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" -msgstr "v bytoch" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "v kilobytoch" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "v megabytoch" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -#, fuzzy -msgid "GigaBytes" -msgstr "v megabytoch" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" +#~ msgid "a layer mask" +#~ msgstr "maska vrstvy" + +#~ msgid "a channel (saved selection)" +#~ msgstr "kanl (uloen vber)" + +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "v bytoch" + #, fuzzy #~ msgid "_Time" #~ msgstr "as" diff --git a/po-libgimp/sv.po b/po-libgimp/sv.po index 70b5cc27ed..ea92b7ae97 100644 --- a/po-libgimp/sv.po +++ b/po-libgimp/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-10 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-10 16:34+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -196,19 +196,19 @@ msgstr "" msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Hoppar över modul: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "Modulfel" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "Inläst" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "Inläsning misslyckades" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:412 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "Inte inläst" @@ -304,15 +304,15 @@ msgstr "Välj mapp" msgid "Select File" msgstr "Välj fil" -#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 msgid "KiloBytes" msgstr "kilobyte" -#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 msgid "MegaBytes" msgstr "megabyte" -#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:188 +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 msgid "GigaBytes" msgstr "gigabyte" @@ -324,83 +324,83 @@ msgstr "" "Klicka på pipetten och klicka sedan på en färg någonstans på din skärm för " "att välja den färgen." -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 msgid "Anchor" msgstr "Ankare" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicera" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 msgid "Linked" msgstr "Länkad" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 msgid "Paste as New" msgstr "Klistra in som ny" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 msgid "Paste Into" msgstr "Klistra in i" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "_Ändra storlek" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:129 libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "_Skala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "_Teckenmellanrum" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:138 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "_Radmellanrum" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:159 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:177 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "_Transformera" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotera" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:182 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "_Luta" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Mer..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:525 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526 msgid "Unit Selection" msgstr "Enhetsval" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571 msgid "Unit" msgstr "Enhet" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575 msgid "Factor" msgstr "Faktor" @@ -420,27 +420,32 @@ msgstr "_Slumpa" msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Skapa slumptalsfrö till slumptalsgeneratorn med ett genererat slumptal" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:101 -msgid "Colorblind display filter" -msgstr "Färgblindhetsvisningsfilter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:167 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Färgsynskada" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:327 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "Typ av färgbristfällighet:" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:337 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +#, fuzzy +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Protonopi (okänslighet för rött)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:341 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Deuteranopi (okänslighet för grönt)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:345 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Tritanopi (okänslighet för blått)" @@ -488,6 +493,9 @@ msgstr "_Vattenfärg" msgid "Pressure" msgstr "Tryck" +#~ msgid "Colorblind display filter" +#~ msgstr "Färgblindhetsvisningsfilter" + #~ msgid "Duplicate" #~ msgstr "Duplicera" diff --git a/po-libgimp/tr.po b/po-libgimp/tr.po index 14861acbfa..d6a8aa2022 100644 --- a/po-libgimp/tr.po +++ b/po-libgimp/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n" "Last-Translator: Alper Ersoy \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "katmanlar desteklemiyor" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -22,12 +23,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Grlen Katmanlar Birletir" #: libgimp/gimpexport.c:179 -#, fuzzy -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "katmanlar desteklemiyor" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "katmanlar sadece animasyon kareleri olarak kullanabilir" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -39,11 +41,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "Resmi Dzletir" #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "effafl desteklemiyor" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "sadece KYM resimleri destekliyor" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -51,7 +55,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "KYM'ye evir" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "sadece grilekli resimleri destekliyor" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -59,7 +64,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Grilekliye evir" #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "sadece dizinli resimleri destekler" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -71,19 +77,23 @@ msgstr "" "(Sonu zerinde ince ayar iin kendiniz evirin)" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "sadece KYM veya grilekli resimleri destekler" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "sadece KYM veya dizinli resimleri destekler" #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "sadece grilekli veya dizinli resimleri destekler" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "alfa kanalna ihtiya duyar" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -95,25 +105,18 @@ msgstr "Alfa Kanal #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "Iptal" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -138,16 +141,22 @@ msgid "" msgstr "Resminiz u sebepler nedeniyle kaydedilmeden nce dar aktarlamad:" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Dar aktarma ilemi orjinal resimde deiiklik yapmaz." #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 @@ -165,32 +174,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -289,79 +298,92 @@ msgstr "Dosya Se msgid "Select File" msgstr "Dosya Se" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "Kilobayt" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "Megabayt" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +#, fuzzy +msgid "GigaBytes" +msgstr "Megabayt" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 #, fuzzy msgid "Anchor" msgstr "in" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 #, fuzzy -msgid "Duplicate" +msgid "_Duplicate" msgstr "pika" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 -msgid "Linked" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 -msgid "Paste as New" -msgstr "" - #: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 -msgid "Paste Into" +msgid "_Edit" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 -msgid "_Reset" +msgid "Linked" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +msgid "Paste as New" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 +msgid "Paste Into" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Daha fazla..." @@ -377,7 +399,7 @@ msgstr "Birim" msgid "Factor" msgstr "Etken" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -386,102 +408,92 @@ msgstr "" "Eer \"Zaman\" dmesi basl deilse, bu deeri raslantsal say reticinin " "tohumu olarak kullan - bu \"raslantsal\" bir ilemi tekrarlamanz salar" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Raslantsal say reticinin tohumu olarak u anki zaman kullan - bu makul " "bir raslantsall garantiler" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" -msgstr "Bayt" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "Kilobayt" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "Megabayt" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -#, fuzzy -msgid "GigaBytes" -msgstr "Megabayt" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Bayt" + #, fuzzy #~ msgid "_Time" #~ msgstr "Zaman" diff --git a/po-libgimp/uk.po b/po-libgimp/uk.po index 7dac92cbd7..614d9618d2 100644 --- a/po-libgimp/uk.po +++ b/po-libgimp/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-08 15:45+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr " " #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -22,12 +23,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "' ͦ " #: libgimp/gimpexport.c:179 -#, fuzzy -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr " " #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr " ΦΦ " #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -39,11 +41,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr " " #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr " Ҧ" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr " RGB-" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -51,7 +55,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr " RGB" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr " æ Ӧ" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -59,7 +64,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr " æ Ӧ" #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr " Φ " #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -71,19 +77,23 @@ msgstr "" "( )" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr " æ Ӧ RGB" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr " RGB Φ " #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr " æ Ӧ Φ" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "Ȧ -" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -95,25 +105,18 @@ msgstr " #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -140,16 +143,22 @@ msgstr "" " :" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr " ͦ ." #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." msgstr "" #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 @@ -167,32 +176,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -291,79 +300,92 @@ msgstr " msgid "Select File" msgstr "¦ " +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "˦Ԧ" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "Ԧ" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +#, fuzzy +msgid "GigaBytes" +msgstr "Ԧ" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 #, fuzzy msgid "Anchor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 #, fuzzy -msgid "Duplicate" +msgid "_Duplicate" msgstr "Ц" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 -msgid "Linked" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 -msgid "Paste as New" -msgstr "" - #: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 -msgid "Paste Into" +msgid "_Edit" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 -msgid "_Reset" +msgid "Linked" msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +msgid "Paste as New" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 +msgid "Paste Into" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "..." @@ -379,7 +401,7 @@ msgstr " msgid "Factor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -389,102 +411,92 @@ msgstr "" "Φæ̦æ , Ѥ " "\"\" æ" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Φæ̦ - դ " "Ħ \"צ\"" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" -msgstr "Ԧ" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "˦Ԧ" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "Ԧ" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -#, fuzzy -msgid "GigaBytes" -msgstr "Ԧ" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Ԧ" + #, fuzzy #~ msgid "_Time" #~ msgstr "" diff --git a/po-libgimp/vi.po b/po-libgimp/vi.po index ce7defd755..c0cd099b91 100644 --- a/po-libgimp/vi.po +++ b/po-libgimp/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-libgimp 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-30 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-30 23:28+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -193,19 +193,19 @@ msgstr "" msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Đang bỏ qua module: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "Lỗi module" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "Đã nạp" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "Không nạp được" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:412 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "Không được nạp" @@ -351,51 +351,51 @@ msgstr "Đặt _lại" msgid "Visible" msgstr "Nhìn được" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "Đặt _lại kích cỡ" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132 libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "_Cân chỉnh" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Khoảng cách c_hữ" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Khoảng cách _dòng" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:162 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "Xén" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "Chuyển _dạng" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:183 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "X_oay" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "_Kéo cắt" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "Thêm..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:525 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526 msgid "Unit Selection" msgstr "Chọn Đơn Vị" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571 msgid "Unit" msgstr "Đơn Vị" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575 msgid "Factor" msgstr "Tác nhân" @@ -404,8 +404,8 @@ msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -"Hãy dùng giá trị này để gieo trình sinh số ngẫu nhiên - Điều này cho phép nhắc " -"lại hoạt động \"ngẫu nhiên\" được trao" +"Hãy dùng giá trị này để gieo trình sinh số ngẫu nhiên - Điều này cho phép " +"nhắc lại hoạt động \"ngẫu nhiên\" được trao" #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" @@ -498,4 +498,3 @@ msgstr "Áp lực" #~ msgid "Bytes" #~ msgstr "Byte" - diff --git a/po-libgimp/zh_CN.po b/po-libgimp/zh_CN.po index 73012ba1b1..3285813294 100644 --- a/po-libgimp/zh_CN.po +++ b/po-libgimp/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-17 22:00+0800\n" "Last-Translator: Xie Yuheng \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Translator: Xie Yuheng \n" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 -msgid "can't handle layers" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layers" msgstr "无法处理图层" #: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 @@ -23,11 +24,13 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "合并可见的图层" #: libgimp/gimpexport.c:179 -msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "无法处理图层位移、大小或不透明度" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 -msgid "can only handle layers as animation frames" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "只能以动画的帧的方式处理图层" #: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 @@ -39,11 +42,13 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "平整图像" #: libgimp/gimpexport.c:215 -msgid "can't handle transparency" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle transparency" msgstr "无法处理透明度" #: libgimp/gimpexport.c:224 -msgid "can only handle RGB images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "只能处理 RGB 图像" #: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 @@ -51,7 +56,8 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "转换到 RGB" #: libgimp/gimpexport.c:233 -msgid "can only handle grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "只能处理灰度图像" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 @@ -59,7 +65,8 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "转换到灰度" #: libgimp/gimpexport.c:242 -msgid "can only handle indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "只能处理索引图像" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 @@ -71,19 +78,23 @@ msgstr "" "(手工操作以调整结果)" #: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "只能处理 RGB 或灰度图像" #: libgimp/gimpexport.c:261 -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "只能处理 RGB 或索引图像" #: libgimp/gimpexport.c:271 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "只能处理灰度或索引图像" #: libgimp/gimpexport.c:282 -msgid "needs an alpha channel" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "需要一个 alpha 通道" #: libgimp/gimpexport.c:283 @@ -95,27 +106,18 @@ msgstr "添加 Alpha 通道" #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:356 +#: libgimp/gimpexport.c:357 msgid "Confirm Save" msgstr "确认保存" -#: libgimp/gimpexport.c:360 +#: libgimp/gimpexport.c:361 msgid "Confirm" msgstr "确认" -#: libgimp/gimpexport.c:362 +#: libgimp/gimpexport.c:363 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save %s as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" -"你将要把 %s 保存为 %s。\n" -"这样将不会保存可见的图层。" - #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! @@ -140,17 +142,27 @@ msgid "" msgstr "你的图像在保存之前应该先进行导出,因为:" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:527 +#: libgimp/gimpexport.c:526 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "导出转换不会改变你原来的图像。" #: libgimp/gimpexport.c:595 -msgid "a layer mask" -msgstr "图层蒙板" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"你将要把 %s 保存为 %s。\n" +"这样将不会保存可见的图层。" -#: libgimp/gimpexport.c:597 -msgid "a channel (saved selection)" -msgstr "通道(已保存的选区)" +#: libgimp/gimpexport.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"你将要把 %s 保存为 %s。\n" +"这样将不会保存可见的图层。" #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 #: libgimp/gimpmenu.c:580 @@ -167,32 +179,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432 #, c-format msgid "" "Module '%s' load error:\n" "%s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:363 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -289,77 +301,91 @@ msgstr "选择文件夹" msgid "Select File" msgstr "选择文件" +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185 +msgid "KiloBytes" +msgstr "K 字节" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186 +msgid "MegaBytes" +msgstr "M 字节" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +msgid "GigaBytes" +msgstr "G 字节" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 msgid "Anchor" msgstr "锚点" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 -msgid "Duplicate" +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#, fuzzy +msgid "_Duplicate" msgstr "复制" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 -msgid "Edit" +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Edit" msgstr "编辑" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 msgid "Linked" msgstr "已链接" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 msgid "Paste as New" msgstr "粘贴为新图像" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96 msgid "Paste Into" msgstr "粘贴进入" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98 msgid "Visible" msgstr "可见" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "重置大小(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "缩放(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "字母间距(_L)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "行距(_L)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "剪割" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "变换(_T)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "旋转(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "切变(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "更多..." @@ -375,7 +401,7 @@ msgstr "单位" msgid "Factor" msgstr "因子" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:960 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -384,99 +410,96 @@ msgstr "" "如果“时间”按钮没有按下,将使用这个值作为随机数生成种子 - 这将允许你重复一个指" "定的“随机”操作" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:964 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:975 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "以当前时间作为随机数生成器的种子 - 这保证了一定程度的随机性" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1289 -msgid "Bytes" -msgstr "字节" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1290 -msgid "KiloBytes" -msgstr "K 字节" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 -msgid "MegaBytes" -msgstr "M 字节" - -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "GigaBytes" -msgstr "G 字节" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:100 -msgid "Colorblind display filter" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:166 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:326 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Color Deficiency Type:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:336 -msgid "Protonopia (insensitivity to red)" +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:340 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:344 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:89 +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:155 +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:316 +#: modules/cdisplay_gamma.c:317 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315 msgid "Contrast Cycles:" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:107 +#: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_triangle.c:179 +#: modules/colorsel_triangle.c:182 msgid "_Triangle" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:103 +#: modules/colorsel_water.c:104 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:175 +#: modules/colorsel_water.c:176 msgid "_Watercolor" msgstr "" -#: modules/colorsel_water.c:250 +#: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "" +#~ msgid "a layer mask" +#~ msgstr "图层蒙板" + +#~ msgid "a channel (saved selection)" +#~ msgstr "通道(已保存的选区)" + +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "字节" + #~ msgid "_Time" #~ msgstr "时间(_T)" diff --git a/po-libgimp/zh_TW.po b/po-libgimp/zh_TW.po index 3ddf28a082..cd5190b8cb 100644 --- a/po-libgimp/zh_TW.po +++ b/po-libgimp/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.12\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-29 04:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 17:59+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -195,19 +195,19 @@ msgstr "" msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "忽略模組:‘%s’\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406 msgid "Module error" msgstr "模組發生錯誤" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407 msgid "Loaded" msgstr "已載入" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 msgid "Load failed" msgstr "載入失敗" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:412 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 msgid "Not loaded" msgstr "未載入" @@ -353,51 +353,51 @@ msgstr "重設(_R)" msgid "Visible" msgstr "可見" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 msgid "_Resize" msgstr "調整尺寸(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132 libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193 msgid "_Scale" msgstr "縮放(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149 msgid "L_etter Spacing" msgstr "字距(_E)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150 msgid "L_ine Spacing" msgstr "行距(_I)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:162 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171 msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Transform" msgstr "變換(_T)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:183 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192 msgid "_Rotate" msgstr "旋轉(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194 msgid "_Shear" msgstr "推移(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 msgid "More..." msgstr "其它..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:525 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526 msgid "Unit Selection" msgstr "選擇單位" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571 msgid "Unit" msgstr "單位" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575 msgid "Factor" msgstr "比例" @@ -406,8 +406,7 @@ msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -"使用本數值作為隨機數產生程序的來源數字 ─ 這樣可重複地產生同一系列的「隨機」" -"數" +"使用本數值作為隨機數產生程序的來源數字 ─ 這樣可重複地產生同一系列的「隨機」數" #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988 msgid "_Randomize" diff --git a/po-plug-ins/ca.po b/po-plug-ins/ca.po index 053520a5b6..71f90585b1 100644 --- a/po-plug-ins/ca.po +++ b/po-plug-ins/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-29 23:44+0200\n" "Last-Translator: Softcatal \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -14,112 +14,112 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Quant a" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Visualitzaci prvia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr "Visualitzaci prvia en temps real" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" "Si habiliteu aquesta opci, la visualitzaci prvia es refar automticament" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "Refs" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr "Refs la visualitzaci prvia" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr "Opcions del zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "Desfs el darrer zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "Torna a fer el darrer zoom" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "Parmetres" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parmetres fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Canvia la primera (mnima) delimitaci de la coordenada x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Canvia la segona (mxima) delimitaci de la coordenada x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Canvia la primera (mnima) delimitaci de la coordenada y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Canvia la segona (mxima) delimitaci de la coordenada y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "" "Canvia el valor de la iteraci. Com ms alt sigui, calcular ms detalls i " "trigar ms." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "" "Canvia el valor CX (canvia l'aspecte del fractal, actiu amb tots els " "fractals tret del Mandelbrot i l'Spierinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "CY" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -151,171 +151,171 @@ msgstr "" "Canvia el valor CX (canvia l'aspecte del fractal, actiu amb tots els " "fractals tret del Mandelbrot i l'Spierinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Carrega un fractal des del fitxer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Fes que els parmetres tornin als valors per defecte" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Desa el fractal actiu al fitxer" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "Tipus de fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "Aranya" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "Guerrer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "Colors" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "Nombre de colors" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "Nombre de colors:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Canvia el nombre de colors en el mapatge" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "Utilitza la suavitzaci 'loglog'" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "Utilitza la suavitzaci 'log log' per eliminar les bandes del resultat" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "Densitat del color" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Vermell:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Canvia la intensitat del canal vermell" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Verd:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Canvia la intensitat del canal verd" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Blau:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Canvia la intensitat del canal blau" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "Funci del color" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Vermell" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "Cap" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Fes servir la funci sinus en l'element d'aquest color" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Fes servir la funci cosinus en l'element d'aquest color" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -323,15 +323,15 @@ msgstr "" "Fes servir un mapatge lineal en comptes d'una funci trigonomtrica en el " "canal d'aquest color" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "Inversi" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -340,27 +340,27 @@ msgstr "" "amb els de valors ms baixos i viceversa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Verd" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Blau" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr "Mode de color" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "Com s'especificava abans" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -369,77 +369,77 @@ msgstr "" "funcidel colr). El resultat es pot veure com a imatge de la visualitzaci " "prvia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "Aplica un gradient actiu a la imatge final" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Crea un mapa de color fent servir un gradient de l'editor de gradients" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Gradient del FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "Fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "S'ha produt un error en obrir: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "No s'ha pogut desar." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "S'ha produt un error en escriure el fitxer\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "Desa: No heu posat un nom al fitxer" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Desa: No es pot desar al directori" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Carrega els parmetres fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "Feu un clic aqu per carregar el fitxer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "Feu clic aqu per cancellar el procediment de crrega" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Desa els parmetres dels fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "Feu un clic aqu per desar el fitxer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Feu un clic aqu per cancellar el procediment de desar-ho" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "El fitxer '%s' no s un fitxer FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "/Filtres/Executa/Patr msgid "Rendering Fractal..." msgstr "S'est generant una visualitzaci realista del fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -466,75 +466,57 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir\n" "\"%s\" des de la llista i des del disc?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "Suprimeix el fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "Edita el nom del fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "Nom del fractal:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "Nou fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"No hi ha el cam del FractalExplorer al gimprc:\n" -"Necessiteu afegir una entrada com ara\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"al vostre fitxer %s." - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -#, fuzzy -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"El cam al FractalExplorer est mal configurat - no s'han trobat els " -"directoris segents" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "El meu primer fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Trieu el fractal fent-hi un doble clic a sobre" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Selecciona un directori i torna a escanejar la collecci" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Suprimeix el fractal seleccionat actualment" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Torna a escanejar els fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Afegeix el cam FractalExplorer" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Efectes de llum" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/Filtres/Efectes de llum/Efectes d'illuminaci..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "Opcions generals" @@ -543,7 +525,7 @@ msgstr "Opcions generals" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -556,7 +538,7 @@ msgstr "Opcions generals" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -582,7 +564,7 @@ msgstr "" msgid "Cre_ate New Image" msgstr "Crea una imatge nova" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Crea una imatge nova quant s'aplica el filtre" @@ -600,14 +582,14 @@ msgstr "Habilita/inhabilita la visualitzaci msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "Habilita la contrarplica" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Profunditat:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "Qualitat de la contrarplica. Com ms alta millor, per va ms lenta" @@ -616,11 +598,11 @@ msgstr "Qualitat de la contrar msgid "T_hreshold:" msgstr "Llindar:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Atura't quan les diferncies de pxels sn ms altes que aquest valor" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "Parmetres de la llum" @@ -637,11 +619,11 @@ msgstr "Punt" msgid "L_ight Type:" msgstr "Tipus de llum:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Font del tipus de llum a aplicar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Seleccioneu el color de la font de llum" @@ -650,35 +632,36 @@ msgstr "Seleccioneu el color de la font de llum" msgid "Lig_ht Color:" msgstr "Color de la llum:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "Definiu la font de color de la llum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Posici" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Posici de la font de llum X en l'espai XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Posici de la font de llum Y en l'espai XYZ" @@ -687,53 +670,52 @@ msgstr "Posici msgid "_Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Posici de la font de llum Z en l'espai XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "Vector de direcci" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Direcci de la font de llum X en l'espai XYZ" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Direcci de la font de llum Y en l'espai XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Direcci de la font de llum Z en l'espai XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "Nivells d'intensitat" @@ -742,7 +724,7 @@ msgstr "Nivells d'intensitat" msgid "_Ambient:" msgstr "Ambient:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Quantitat de color original per mostrar on no hi ha llum directa" @@ -751,11 +733,11 @@ msgstr "Quantitat de color original per mostrar on no hi ha llum directa" msgid "_Diffuse:" msgstr "Difusi:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensitat del color original quan l'illumina una font de llum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "Reflexi" @@ -764,7 +746,7 @@ msgstr "Reflexi msgid "D_iffuse:" msgstr "Difusi:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" "Uns valors ms alts fan que l'objecte es reflecteixi de manera ms clara " @@ -775,7 +757,7 @@ msgstr "" msgid "_Specular:" msgstr "Especular:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Controla la intensitat del ressaltament" @@ -784,7 +766,7 @@ msgstr "Controla la intensitat del ressaltament" msgid "_Highlight:" msgstr "Ressaltament:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Uns valors ms alts fan que el que es ressalta estigui ms focalitzat" @@ -874,12 +856,12 @@ msgstr "Imatge de l'entorn per utilitzar" msgid "Op_tions" msgstr "Opcions" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "Llum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Material" @@ -894,629 +876,619 @@ msgstr "Mapa de la mem msgid "_Environment Map" msgstr "Mapa de l'entorn" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "Efectes de llum" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Actualitza" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Tornar a calcular la imatge de la visualitzaci prvia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Entrellaa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Habilita/inhabilita la visualitzaci prvia d'alta qualitat" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/Filtres/Mapa/Objecte del mapa..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 #, fuzzy msgid "_Box" msgstr "Quadre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Cilindre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "Fes un mapa de:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "Plnol" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "Esfera" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "Quadre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "Tipus d'objecte per fer un mapa a" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "Fons transparent" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Fes que la imatge sigui transparent tret de l'objecte" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "Mosaic de la imatge font" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Mosaic de la imatge font: til per a un nombre de plans infinit" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "Crea una imatge nova" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Habilita els consells de les eines" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "Habilita/inhabilita els missatges dels consells de les eines" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 #, fuzzy msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "Habilita la contrarplica" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Habilita/inhabilita la supressi d'arestes irregulars(contrarplica)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "Llindar:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "Punt de llum" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "Llum direccional" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "Sense llum" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "Tipus de font de llum:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "Color de la font de llum:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "Ambient:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "Difusi:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "Especular:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "Ressaltament:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "Posici de l'objecte X en l'espai XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Posici de l'objecte Y en l'espai XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Posici de l'objecte Z en l'espai XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "Rotaci" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "Rotaci de l'angle sobre l'eix X" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "Rotaci de l'angle sobre l'eix Y" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "Rotaci de l'angle sobre l'eix Z" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "Davant:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "Endarrere:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Part superior:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Part inferior:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Esquerra:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Dreta:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Imatges del mapa a les cares del quadre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "Escala X:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "Escala X (mida)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "Escala Y (mida)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "Escala Z (mida)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "Part superior:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "Part inferior:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Imatges de la part de dalt de les cares" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "Radi:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "Radi del cilindre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Longitud:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "Longitud del cilindre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Opcions" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "Orientaci" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "Mapa de l'objecte" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Visualitzaci prvia!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Allunya el zoom (fa la imatge ms petita)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Acosta el zoom (fa la imatge ms gran)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Mostra la visualitzaci prvia del Wireframe" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Mostra/amaga la visualitzaci prvia del Wireframe" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "S'est carregant: %s" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s: no es pot obrir \"%s\"" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "%s: %s no s un fitxer BMP vlid" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "%s: s'ha produt un error en llegir la capalera del fitxer BMP" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: el color del mapa s erroni" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "S'est carregant: %s" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "%s: no es pot obrir \"%s\"" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "%s: %s no s un fitxer BMP vlid" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "%s: s'ha produt un error en llegir la capalera del fitxer BMP" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "" "BMP: no s'ha pogut operar en tipus d'imatge desconegudes o imatges alfa" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "No es pot obrir %s" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "S'est desant %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "Desa com a BMP" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "Desa les opcions" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +#, fuzzy +msgid "_RLE encoded" msgstr "S'ha codificat RLE" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Filtres/Colors/Mapa/AlienMap..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "AlienMap: s'est transformant..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "Quant a..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Vermell:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Canvia la intensitat del canal vermell" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Verd:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Canvia la intensitat del canal verd" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Blau:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Canvia la intensitat del canal blau" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 #, fuzzy msgid "_Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Cap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Fes servir la funci sinus per al component vermell." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Fes servir la funci cosinus per al component vermell." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canal vermell: fes servir un mapatge lineal en lloc de qualsevol funci " "trigonomtrica" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Fes servir la funci sinus per al component verd." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Fes servir la funci cosinus per al component verd." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canal verd: fes servir un mapatge lineal en lloc de qualsevol funci " "trigonomtrica" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Fes servir la funci sinus per al component blau." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Fes servir la funci cosinus per al component blau." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canal blau: fes servir el mapatge lineal en lloc de qualsevol funci " "triginomtrica" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "Quant a l'AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/Filtres/Colors/Mapa/Alien Map 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "AlienMap2: s'est transformant..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "AlienMap2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 #, fuzzy msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "Freqncia T-V:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "Canvia la freqncia del canal tinta/vermella" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 #, fuzzy msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "T\t/V fase de decalatge:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "Canvia l'angle del canal tinta/vermella" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 #, fuzzy msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "Freqncia S/V:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "Canvia la freqncia del canal saturaci/verda" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 #, fuzzy msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "Canvi de fase S/V:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "Canvia l'angle del canal saturaci/verda" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 #, fuzzy msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "Freqncia Ll/B:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "Canvia la freqncia del canal lluminositat/blava" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 #, fuzzy msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "Canvi de fase Ll/B:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "Canvia l'angle del canal lluminositat/blava" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 #, fuzzy msgid "_RGB Color Model" msgstr "Model de color RGB" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 #, fuzzy msgid "_HSL Color Model" msgstr "Mode de color" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 #, fuzzy msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "Modifica el canal lluminositat/blava" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "Fes servir una funci per al component tinta/vermella" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 #, fuzzy msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "Modifica el canal saturaci/verda" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "Fes servir una funci per al component saturaci/verda" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 #, fuzzy msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "Modifica el canal lluminositat/blava" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "Fes servir una funci per al component lluminositat/blava" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "Quant a l'AlienMap2" @@ -1665,7 +1637,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Mn (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Estndard" @@ -1747,8 +1719,8 @@ msgstr "Aleatoris des de" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Tinta" @@ -1760,12 +1732,12 @@ msgstr "Saturaci #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/Filtres/Visualitzaci realista/Patr/CML Explorer..." @@ -1773,72 +1745,72 @@ msgstr "/Filtres/Visualitzaci msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: s'est desenvolupant..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Coupled-Map-Lattice Explorer" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "Inici aleatori" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "Inici fix" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr "Nou inici" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Tinta" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Saturaci" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Valor:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Avanat" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parmetres del canal no dependent" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "Valor inicial:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Escala del zoom:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr "Inicia el desplaament:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" "Inici de la generaci aleatria (noms per als modes \"Des de l'inici\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "Inici:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Commuta a \"Des de l'inici\" amb l'ltim inici" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1851,130 +1823,130 @@ msgstr "" "s diferent de la previsualitzada) i (2) tots els valors de mutaci sn " "igual a zero." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Altres" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "Copia els parmetres" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "Canal font:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr "Canal de destinaci:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "Copia els parmetres" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Parmetres de crrega selectiva" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "CAP" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Canal font del fitxer:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Operacions diverses" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr "Funci Tipus:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "Composici:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Disposicions diverses:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Fes servir un abast cclic" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Velocitat de modificaci:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Sensibilitat de l'entorn:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Distncia de difusi:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "# de sub-abastos:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "I(ntensitat, factor):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "Parmetre k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "Abast Curt:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "Abast Llarg:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Traa el graf dels parmetres" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Sensibilitat del canal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Velocitat de mutaci:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Distncia de mutaci:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Grfica dels parmteres actuals" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "La grfica" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Avs: la font i la destinaci sn el mateix canal." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr "Desa els parmetres a" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "S'ha produt un error: no s'ha pogut obrir \"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" @@ -1983,11 +1955,11 @@ msgstr "" "Els parmetres s'han desat a\n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Avs de l'operaci amb el fitxer CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1996,29 +1968,29 @@ msgstr "" "%s\n" "ja existeix, el voleu sobreescriure?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr "Carrega els parmetres des de" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "Carrega selectivament des de" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "S'ha produt un error: aquest no s un fitxer CML." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "Avs: aquest s un fitxer en format antic." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Avs: aquest s un fitxer per a un CML_explorer ms modern que el que esteu " "fent servir." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "S'ha produt un error: no es poden carregar els parmetres" @@ -2052,30 +2024,30 @@ msgstr "Alinea les capes visibles" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "Configuraci dels parmetres" @@ -2092,7 +2064,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Omple (de dreta a esquerra)" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "Desplaa-ho a la graella" @@ -2106,7 +2078,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Marge esquerra" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -2335,32 +2307,32 @@ msgstr "/Filtres/Difumina/Difumina..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "S'est difuminant..." -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Inici de la generaci aleatria" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Generaci aleatria %:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Percentatge de pxels que es filtraran" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Repeteix:" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Nombre de vegades que cal aplicar el filtre" @@ -2486,7 +2458,7 @@ msgstr "Ambient:" msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: no es pot obrir el bzip2ed sense una extensi sensible\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/Imatge/Colors/Automtic/Amplia el contrast" @@ -2514,12 +2486,12 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "Psichobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Mida:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/Imatge/Colors/Automtic/Millora del color" @@ -2542,8 +2514,8 @@ msgstr "Acoloreix" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -2602,7 +2574,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "Tinta:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Saturaci:" @@ -2616,17 +2588,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "Cian:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "Groc:" @@ -2764,7 +2736,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Estn" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "Ajusta" @@ -2831,76 +2803,82 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr "Desa com a Font-C" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" +#, fuzzy +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "Nom prefixat:" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" msgstr "Comentari:" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +#, fuzzy +msgid "_Save Comment to File" msgstr "Desa el comentari al fitxer" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +#, fuzzy +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "Fes servir el tipus GLib (guint8*)" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +#, fuzzy +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "Fes servir macros en lloc d'estructures" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +#, fuzzy +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "Fes servir la longitud de codificaci de l'execuci d'1 octet" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Desa el canal Alfa (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +#, fuzzy +msgid "Op_acity:" msgstr "Opacitat:" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/Filtres/Artstic/Cubisme..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "Transformaci cubsta" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "Cubisme" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr "Fes servir el color del fons" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 #, fuzzy msgid "_Tile Size:" msgstr "Mida del mosaic:" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 #, fuzzy msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Saturaci del mosaic:" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "Transformaci cubsta" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "Superior" @@ -2926,125 +2904,125 @@ msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "El CurveBend opera noms en les capes (per se'n deia canal o mscara)" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "Curve Bend" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Previsualitza-ho una vegada" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Previsualitzaci de l'actualitzaci automtica" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "Opcions" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr "Rota:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr "Suavitza" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Contrarplica" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Treballa amb la cpia" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "Carrega la corba" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 #, fuzzy msgid "Curve for _Border:" msgstr "Corba de la vora: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "Tipus de corba: " #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Copia" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Error" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Intercanvi" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Carrega els punts de la corba del fitxer" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Desa els punts de la corba al fitxer" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Carrega els punts de la corba del fitxer" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Desa els punts de la corba al fitxer" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "Aplica la corba..." @@ -3303,7 +3281,7 @@ msgstr "Elimina els pics" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -3319,7 +3297,7 @@ msgstr "Recurrent" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3352,9 +3330,11 @@ msgstr "Treu les bandes" msgid "Create _Histogram" msgstr "Crea un histograma" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "Amplada:" @@ -3439,36 +3419,36 @@ msgstr "Despla #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "A les vores:" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "Taca" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 #, fuzzy msgid "_Black" msgstr "Negra" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/Filtres/Detector de vores/Vora..." -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "Detecci de vora..." -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "Detecci de vora" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Quantitat:" @@ -3500,7 +3480,7 @@ msgstr "Relleu" msgid "E_levation:" msgstr "Elevaci:" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Fes la visualitzaci prvia" @@ -3518,14 +3498,17 @@ msgid "Engrave" msgstr "Grava" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +#, fuzzy +msgid "_Limit Line Width" msgstr "Amplada de la lnia lmit" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Height:" msgstr "Alada:" #: plug-ins/common/exchange.c:140 @@ -3620,6 +3603,11 @@ msgstr "Pel msgid "Fit Height to Images" msgstr "Ajusta l'alada a les imatges" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "Alada:" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 msgid "Select Film Color" @@ -3797,13 +3785,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Radi de difuminaci" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Horitzontal:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical:" @@ -4070,18 +4058,18 @@ msgstr "Rangs:" msgid "Selection:" msgstr "Selecci:" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Fons (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Marc %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Marc %d (%dms)" @@ -4130,11 +4118,11 @@ msgstr "Desa (transformaci msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Qbist 1.12" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/Filtres/Colors/Mapa/Mapa amb gradient" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "Mapa amb gradient..." @@ -4146,9 +4134,9 @@ msgstr "/Filtres/Genera una visualitzaci msgid "Drawing Grid..." msgstr "S'est dibuixant la graella..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "Graella" @@ -4199,11 +4187,11 @@ msgstr "Color de la intersecci msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Taula mgica del GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "Avs" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4218,15 +4206,16 @@ msgstr "" "far malb el navegador." #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr "Opcions de la pgina HTML" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "Genera un document HTML sencer" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -4235,15 +4224,16 @@ msgstr "" ", , etc... en comptes de la taula html." #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr "Opcions de creaci d'una taula" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Use Cellspan" msgstr "Fes servir l'obertura de la cella" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -4252,11 +4242,12 @@ msgstr "" "color idntic per una cella gran amb els valors de les FILES DE LLUM i el " "COLLECTOR DE LLUM." -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +#, fuzzy +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "Comprimeix els marcadors TD" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -4266,68 +4257,67 @@ msgstr "" "blanc entre els marcadors TD i el contingut de la cella. Noms s necessari " "per al posicionament del nivell de control dels pxels." -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" msgstr "Peu" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "Confirmeu que voleu tenir un peu de taula." -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "El text del peu de taula." -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" msgstr "Contingut de la cella:" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "El text que ha d'anar en cada cella." #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "Opcions de la taula" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Border:" msgstr "Vora:" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "El nombre de pxels a la vora de la taula." -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "Amplada:" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "L'amplada de cada cella de la taula. Pot ser un nmero o un percentatge." -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "L'alada de cada cella de la taula. Pot ser un nmero o un percentatge." -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "Farciment de les celles:" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "La quantitat de farciment de les celles." -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "Espaiat de les celles:" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "La quantitat d'espaiat de les celles." @@ -4377,7 +4367,7 @@ msgstr "Redueix la lluminositat" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Redueix la saturaci" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "Ennegreix" @@ -4394,17 +4384,17 @@ msgstr "Il msgid "Illusion" msgstr "Illusi" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Divisi:" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Mode 1" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Mode 2" @@ -4515,8 +4505,8 @@ msgstr "Profunditat m msgid "Thresho_ld:" msgstr "Llindar:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Parmetres" @@ -4525,179 +4515,170 @@ msgstr "Par msgid "IWarp" msgstr "IWarp" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/Filtres/Genera una visualitzaci realista/Patr/Encaix..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "S'est assemblant l'encaix" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "Encaix" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "Nombre de mosaics" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Nombre de peces que passen" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Nombre de peces que cauen" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "Biaix de les vores" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "Amplada del biaix:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Grau d'inclinaci de la vora de cada pea" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Ressaltament:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Ressaltament de les vores de cada pea" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Estil d'enlla" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 #, fuzzy msgid "_Square" msgstr "Quadrat" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 #, fuzzy msgid "C_urved" msgstr "Corbat" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Cada pea t els costats rectes" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Cada pea t els costats corbats" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -#, fuzzy -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "Inhabilita els rtols indicadors de la funci" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "Activa/desactiva els rtols indicadors de la funci" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr "Exporta la visualitzaci prvia" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "no es pot obrir \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "Visualitzaci prvia JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Mida: %lu bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "Mida: desconeguda" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "Desa com a JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "Imatge de la visualitzaci prvia" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Visualitzaci prvia (en la finestra d'imatge)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "Qualitat:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "Suavitat:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "Reinicia els marcadors" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Reinicia la freqncia (files):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "Optimitza" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "Progressiu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Fora la lnia de base JPEG (llegibles per tots els descodificadors)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "Submostra:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "Nombre enter rpid" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "Nombre enter" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "Punt flotant" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Mtode DCT (Rapidesa/qualitat d'exportaci):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "Comentaris de la imatge" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/Filtres/Detecci de vores/Laplace" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "Recuperaci..." @@ -4810,7 +4791,12 @@ msgstr "Remitent:" msgid "Subject:" msgstr "Assumpte:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentari:" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Nom de fitxer:" @@ -4895,68 +4881,64 @@ msgstr "A:" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/Filtres/Colors/RGB mxim..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "RGB mxim: noms es pot operar en els dibuixables RGB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "RGB mxim: s'est escanejant..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "RGB mxim" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Disposeu els canals mxims" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Disposeu els canals mnims" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/Filtres/Difuminaci/Moviment de difuminaci..." -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "Moviment de difuminaci" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr "Tipus de difuminaci" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Lineal" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parmetres de difuminaci" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Angle:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "S'est carregant la pellcula MPEG" - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "Gira" @@ -5044,7 +5026,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Mida de la cella:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -5083,7 +5065,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Configuraci original" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "Contrarplica" @@ -5124,7 +5106,7 @@ msgstr "Millora de les vores" msgid "A_lpha:" msgstr "Alfa:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "Fes la visualitzaci prvia" @@ -5137,36 +5119,36 @@ msgstr "/Filtres/Soroll/Fes soroll..." msgid "Adding Noise..." msgstr "S'est afegint soroll..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "Fes soroll" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 #, fuzzy msgid "_Independent" msgstr "Independent" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr "Gris:" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 #, fuzzy msgid "_Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Canal #%d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/Imatge/Colors/Automtic/Normalitza" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "S'est normalitzant..." @@ -5353,8 +5335,6 @@ msgstr "Amplada del p msgid "Pixel _Height:" msgstr "Alada del mosaic:" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/Filtres/Genera una visualitzaci realista/Nvols/Plasma..." @@ -5367,12 +5347,12 @@ msgstr "Plasma..." msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Inici de la generaci aleatria" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 #, fuzzy msgid "T_urbulence:" msgstr "Turbulncia:" @@ -5418,23 +5398,23 @@ msgstr "Cam #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Ressenya:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Ajuda:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" @@ -5560,6 +5540,10 @@ msgstr "Desa el moment de creaci msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Nivell de compressi:" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5623,22 +5607,22 @@ msgstr "S'est msgid "Polarize" msgstr "Polaritza" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Encercla la profunditat en percentage:" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Angle de desplaament:" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "Mapa Endarrere" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5646,12 +5630,12 @@ msgstr "" "Si heu comprovat el mapatge, comenar a la banda dreta, oposada al " "comenament a l'esquerra." -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Mapa des de dalt" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5659,12 +5643,12 @@ msgstr "" "Si no heu comprovat el mapatge, la fila inferior es collocar al mig i la " "superior, fora dels lmits. Si ho comproveu passar al revs." -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "A polar" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5712,7 +5696,7 @@ msgstr "Carrega el PostScript" msgid "Rendering" msgstr "S'est generant una visualitzaci realista" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "Resoluci:" @@ -5758,28 +5742,31 @@ msgstr "Fort" msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Grfica de contrarplica" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "Desa com a PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "Mida de la imatge" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +#, fuzzy +msgid "_X-Offset:" msgstr "Desplaament en X:" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +#, fuzzy +msgid "_Y-Offset:" msgstr "Desplaament en Y:" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +#, fuzzy +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Conserva l'aspecte amb la rtio" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5788,38 +5775,44 @@ msgstr "" "sense canviar l'aspecte amb la rtio." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "Unitat" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +#, fuzzy +msgid "_Inch" msgstr "Polzada" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" msgstr "Millmetre" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "Sortida" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +#, fuzzy +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript Nivell 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +#, fuzzy +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript encapsulat" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr "Previsualitza la mida:" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "Visualitzaci prvia" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr "Canal sense nom" +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr "Previsualitza la mida:" #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" @@ -5862,7 +5855,7 @@ msgstr "/Filtres/Soroll/Tria..." msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/Filtres/Soroll/Murmuri..." -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "Aleaci (%):" @@ -5960,92 +5953,92 @@ msgstr "Els canals i les m msgid "Rotating..." msgstr "S'est rotant..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/Filtres/Colors/Mapa/Acoloreix la mostra..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Acoloreix la mostra" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Obtingues els colors de mostra" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "Aplica" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "Parmetres" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "Destinaci:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "Mostra:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** Des del GRADIENT **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "**Des del GRADIENT INVERS **" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "Mostra la selecci" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "Mostra el color" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "En el nivell:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "Fora del nivell:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "Retenir la intensitat" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "Intensitat original" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "Fes servir subcolors" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "Colors de mostra suaus" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analitza la mostra..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Torna a fer el mapa acolorit..." @@ -6099,24 +6092,27 @@ msgstr "Mostra la pantalla" msgid "Grab" msgstr "Adquisici" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +#, fuzzy +msgid "_Single Window" msgstr "Finestra sola" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +#, fuzzy +msgid "With _Decorations" msgstr "Amb decoracions" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +#, fuzzy +msgid "_Whole Screen" msgstr "Pantalla sencera" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" msgstr "desprs" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "Segons de retard" @@ -6198,7 +6194,7 @@ msgstr "Decala verticalment" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Decala una quantitat:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/Filtres/Genera una visualitzaci realista/Sinus..." @@ -6208,124 +6204,129 @@ msgstr "Sinus: s'est #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "S'estan dibuixant els parmetres" -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "Escala X" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Escala Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "Complexitat:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Parmetres de clcul" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "Inici de la generaci aleatria" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 #, fuzzy msgid "_Force Tiling?" msgstr "Voleu fer un mosaic per fora?" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "Ideal" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Distorsionat" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "Els colors sn en blanc i negre." -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 #, fuzzy msgid "Bl_ack & White" msgstr "Blanc i negre" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Primer pla i segon pla" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "Escolliu aqu:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr "Primer color" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr "Segon color" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "Canals alfa" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Primer color:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Segon color:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Colors" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr "Barreja els parmetres" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "Lineal" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "Bilineal" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sinusodal" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "Exponent:" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Barreja" @@ -6342,13 +6343,6 @@ msgstr "S'est msgid "Smooth Palette" msgstr "Paleta suau" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Alada:" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -6367,29 +6361,29 @@ msgstr "Soroll s msgid "Solid Noise" msgstr "Soroll slid" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Detall:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulent" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Se'n pot fer un mosaic" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Mida X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Mida Y:" @@ -6435,143 +6429,333 @@ msgstr "Est msgid "Sparkle" msgstr "Centelleig" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 #, fuzzy msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "Llindar de lluminositat:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "Ajusta el llindar de lluminositat" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Intensitat del reflex intern:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "Ajusta la intensitat del reflex intern" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr "Durada de la pertorbaci:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "Ajusta la durada de la pertorbaci" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 #, fuzzy msgid "Sp_ike Points:" msgstr "Pertorba els punts:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "Ajusta el nombre de pertorbacions:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 #, fuzzy msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "Angle de pertorbaci (-1: aleatori):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" "Ajusteu l'angle de pertorbaci (-1 vol dir que heu triat l'angle aleatori)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr "Densitat de la pertorbaci:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "Ajusteu la densitat de la pertorbaci" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -#, fuzzy -msgid "Op_acity:" -msgstr "Opacitat:" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "Ajusteu l'opacitat de les pertorbacions" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 #, fuzzy msgid "_Random Hue:" msgstr "Tinta aleatria:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "Ajusteu el valor en el qual la tinta s'hauria de canviar aleatriament" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Saturaci aleatria:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" "Ajusteu el valor en el qual la saturaci s'hauria de canviar aleatriament" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 #, fuzzy msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "Preserva la lluminositat" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "Voleu preservar la lluminositat?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "Invers" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "Voleu fer un efecte invers?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr "Afegeix una vora" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "Dibuixa una vora de pertorbacions al voltant de la imatge" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 #, fuzzy msgid "_Natural Color" msgstr "Color natural" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 #, fuzzy msgid "_Foreground Color" msgstr "Color del primer pla" -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr "Color del fons" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "Fes servir el color de la imatge" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "Fes servir el color del primer pla" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "Fes servir el color del fons" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "Slid" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "Targeta de comprovaci" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "Centelleig" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "Lineal" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "PingPong" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Fes soroll" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "Moviment" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "Llum blanca" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "Mapa de la memria annexa" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "Llum" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "En la pellcula:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Desa la flama" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Dileg de la selecci del color" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "Afegeix" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "Suprimeix" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "Carrega" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Colors" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "Escala:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "Turbulncia:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "Escala X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "Escala X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "Fes rotar: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Fes rotar: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Fes rotar: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "Mapa de la memria annexa" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Quantitat:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "S'est generant una visualitzaci realista" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Filtres/Genera una visualitzaci realista/Sinus..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/Filtres/Soroll/Escampa..." @@ -6604,7 +6788,7 @@ msgstr "Aplica el canem #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "Direcci" @@ -6723,7 +6907,7 @@ msgstr "Origen a baix a l'esquerra" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "/Imatge/Alfa/Llindar alfa..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6746,35 +6930,62 @@ msgstr "Llindar alfa" msgid "Threshold:" msgstr "Llindar:" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "GIF: no es pot obrir %s\n" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "S'est carregant: %s" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canal TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "Desa com a TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "Compressi" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +#, fuzzy +msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +#, fuzzy +msgid "_Pack Bits" msgstr "Paquet de bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" msgstr "Deflaci" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +#, fuzzy +msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +#, fuzzy +msgid "TIFF: Your comment string is too long." +msgstr "En desar la imatge GIF: la cadena del comentari s massa llarga.\n" + #: plug-ins/common/tile.c:127 msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "/Filtres/Mapa/Mosaic..." @@ -6859,7 +7070,11 @@ msgstr "/Filtres/Mapa/Fes-ho sense soldadura" msgid "Tiler..." msgstr "Constructor de mosaics..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "Desat" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -6867,21 +7082,34 @@ msgstr "" "Una definici d'unitat noms es desar si abans de sortir del GIMP es revisa " "aquesta columna." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "Identificador" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Aquesta cadena es far servir per identificar una unitat en la configuraci " "dels fitxers del GIMP." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "Factor" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "Quantes unitats fan una polzada." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "Dgits" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" "Aquest camp s un suggeriment per a les entrades de camps numrics. " @@ -6889,129 +7117,104 @@ msgstr "" "obtenir aproximadament la mateixa precisi que una entrada del camp \"polzada" "\" amb dos dgits decimals." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "Smbol" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" "El smbol de la unitat si en t (p.e. \"'\" per a les polzades). Feu servir " "l'abreviatura de la unitat si no t un smbol." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "L'abreviatura de la unitat (p.e. \"cm\" per centmetres." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "La forma en singular de la unitat." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "La forma en plural de la unitat." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/Xtns/Editor d'unitat..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr "Unitat nova" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -#, fuzzy -msgid "_ID:" -msgstr "ID:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -#, fuzzy -msgid "_Factor:" -msgstr "Factor:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "_Digits:" -msgstr "Dgits:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -#, fuzzy -msgid "_Symbol:" -msgstr "Smbol:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "Abreviatura:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -#, fuzzy -msgid "Si_ngular:" -msgstr "Singular:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -#, fuzzy -msgid "_Plural:" -msgstr "Plural:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "El factor d'unitat no pot ser 0." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "Tots els camps de text han de contenir un valor." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr "Editor de l'unitat." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "Desat" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "Identificador" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "Factor" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "Dgits" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 -msgid "Symbol" -msgstr "Smbol" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviatura:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "L'abreviatura de la unitat (p.e. \"cm\" per centmetres." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "Singular" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "La forma en singular de la unitat." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "Plural" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -#, fuzzy -msgid "_New Unit" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "La forma en plural de la unitat." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/Xtns/Editor d'unitat..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" msgstr "Unitat nova" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +#, fuzzy +msgid "_ID:" +msgstr "ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Factor:" +msgstr "Factor:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr "Dgits:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Symbol:" +msgstr "Smbol:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "Abreviatura:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr "Singular:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Plural:" +msgstr "Plural:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "El factor d'unitat no pot ser 0." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "Tots els camps de text han de contenir un valor." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Editor de l'unitat." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Crea una unitat nova des del fitxer de treball." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "Duplica la unitat" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" "Crea una unitat nova amb la unitat actualment seleccionada com a plantilla." @@ -7110,35 +7313,43 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "Valor invers..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +#, fuzzy +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Ms blanc (valor ms alt)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +#, fuzzy +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Ms negre (valor ms baix)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Valor mitj dels pics" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Primer pla als pics" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" msgstr "Noms el primer pla" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" msgstr "Noms el fons" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +#, fuzzy +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Ms opac" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" msgstr "Ms transparent" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -7168,39 +7379,47 @@ msgstr "Propaga el valor" msgid "Propagate Mode" msgstr "Propaga el mode" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Llindar ms baix:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +#, fuzzy +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Llindar ms alt:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#, fuzzy +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Taxa de propagaci:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" msgstr "A l'esquerra" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +#, fuzzy +msgid "To _Right" msgstr "A la dreta" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" msgstr "A dalt" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" msgstr "A baix" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "S'est propagant el canal alfa" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "S'est propagant el canal del valor" @@ -7212,91 +7431,91 @@ msgstr "/Filtres/Mapa/Trama..." msgid "Warp" msgstr "Trama" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "Opcions principals" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "Mida del pas:" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "Iteracions:" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "Mapa de desplaament:" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "Ajusta" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "Taca" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "Negra" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "Color FG:" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "Opcions secundries" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "Mida de la trama:" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "Angle de rotaci:" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "Subpassos:" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "Mapa de magnitud:" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "Fes servir el mapa magntic" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "Altres opcions" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "Escala graduada:" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Men de selecci del mapa graduat" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "Magnetisme del vector:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Men de selecci del mapa de vector de direcci fixada" @@ -7306,53 +7525,53 @@ msgstr "Men #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "Gradient X suau..." -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Gradient Y suau..." #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "S'est cercant el gradient XY..." -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "Flux de pas %d..." -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/Filtres/Distorsions/Ones..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "Ones" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 #, fuzzy msgid "_Reflective" msgstr "Reflexiu" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 #, fuzzy msgid "_Amplitude:" msgstr "Amplitud:" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr "Fase:" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr "Longitud d'ona:" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "S'estan fent ones..." @@ -7431,26 +7650,26 @@ msgstr "Vent" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "Estil" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 #, fuzzy msgid "_Wind" msgstr "Vent" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 #, fuzzy msgid "_Blast" msgstr "Ventada" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 #, fuzzy msgid "_Left" msgstr "Esquerra" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "Dreta" @@ -7458,35 +7677,35 @@ msgstr "Dreta" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "Vora afectada" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 #, fuzzy msgid "L_eading" msgstr "Interlineat" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 #, fuzzy msgid "Tr_ailing" msgstr "Decreixent" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 #, fuzzy msgid "Bot_h" msgstr "Ambdos" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Els valors ms alts restringeixen l'efecte a menys rees de la imatge" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Fora:" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Els valors ms alts incrementen la magnitud de l'efecte" @@ -7630,20 +7849,24 @@ msgstr "Opcions del XBM" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +#, fuzzy +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "Format del mapa de bits X10" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +#, fuzzy +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "Prefix de l'identificador:" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +#, fuzzy +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "Escriviu els valors dels punts calents" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +#, fuzzy +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "Punt calent X:" #. mask file @@ -7652,11 +7875,13 @@ msgid "Mask File" msgstr "Fitxer mscara" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +#, fuzzy +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "Escriu el fitxer de la mscara extra" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" +#, fuzzy +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Extensi del fitxer mscara" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -7763,41 +7988,41 @@ msgstr "Cerca per ressenya" msgid "_Search:" msgstr "Cerca:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Dins:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Fora:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Navegador DB (per nom - si us plau, espereu)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Navegador DB (per ressenya - si us plau, espereu)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -7825,8 +8050,8 @@ msgstr "Carrega el fitxer FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Substituci de pxels BLANK/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "Blanca" @@ -7890,8 +8115,8 @@ msgstr "Genera'n aleat msgid "Same" msgstr "Igual" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Aleatori" @@ -7903,7 +8128,7 @@ msgstr "Moviment" msgid "Horseshoe" msgstr "Ferradura" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8130,179 +8355,179 @@ msgstr "Previsualitza aix msgid "Preview Size" msgstr "Previsualitza la mida" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/Filtres/Genera/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"No hi ha cam al gfig en gimprc:\n" -"Us cal afegir una entrada com\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"al fitxer %s." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -#, fuzzy -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"el cam gfig est mal configurat - els directoris segents no s'han trobat" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "Primer Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 #, fuzzy msgid "Save Gfig drawing" msgstr "Suprimeix el dibuix Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Show previous object" +msgstr "Seleccioneu el vector anterior" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr "Copia un objecte" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr "Copia un objecte" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "Anterior" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Edita la colleci d'objectes del Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "Refon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Refon el recull d'objectes Gfig amb l'actual sessi d'edici" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Nombre de cares/punts/girs:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "Sentit igual a les agulles del rellotge" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Sentit invers a les agulles del rellotge" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientaci:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "Parmetres Bezier" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "Tancat" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "Tanca la corba en la compleci" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "Mostra la lnia del marc" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Dibuixa lnies entre els punts de control. Noms durant la creaci" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Polgon regular Nombre de cares" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "Estrella Nombre de punts" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "Espiral Nombre de punts" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "Ops" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "Crea una lnia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "Crea un cercle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "Crea una ellipse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "Crea un arc" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "Crea un polgon regular" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr "Crea un estrella" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "Crea un espiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Crea una corba de Bezier. Maj + bot acaben la creaci de lobjecte." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "Mou un objecte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "Mou noms un punt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "Copia un objecte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "Suprimeix un objecte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "Pinzell" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "Aergraf" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "Llapis" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "Patr" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8313,38 +8538,38 @@ msgstr "" "cercles/ellipses si s'ha configurat la commutaci aproximada de cercles/" "ellipses." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "Nou" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "Mltiple" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Dibuixa tots els objectes en una capa (original o nova) o un objecte per capa" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "Dibuixa en:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Selecci" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "Sellecci+farciment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8352,26 +8577,26 @@ msgstr "" "Dibuix tipus. s igual un pinzell o una selecci. Per ms opcions aneu a la " "pgina de pinzells o a la pgina de selecci" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "Sest utilitzant:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "Primer pla" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8379,31 +8604,31 @@ msgstr "" "Tipus de capa de fons. El fet de copiar fa que la capa anterior es copi " "abans que el dibuix estigui acabat" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "Amb el fons de:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "Inverteix la lnia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Dibuixa les lnies en ordre invers" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "Ajusta a la imatge" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Ajusta els dibuixos a la mida de les imatges" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Cercles/ellipses aproximades" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8411,237 +8636,217 @@ msgstr "" "Cercles/ellipses aproximades fent servir lnies. Permet ls de la " "difuminaci amb aquest tipus dobjectes." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "Selecci de pinzell Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "Difumina:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "Pressi:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "Sense opcions..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr "Determina el pinzell..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "Resta" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "Substitueix" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "Interseca" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "Tipus de selecci:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "Plomall" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "Radi:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "Tipus farciment:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Omple lopacitat:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "Cada selecci" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "Totes les seleccions" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "Omple desprs:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "Sector" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "Fes larc com:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "Mostra la imatge" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "Actualitza la imatge" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "Isomtric" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "Tipus graella:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "Gris" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "Ms fosc" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "Ms clar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "Molt fosc" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "Color de graella:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "Desfs al mxim:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "Mostra la posici" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "Amaga els punts de control" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Mostra els consells de les eines" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "Mostra la graella" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "Bloca la graella" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "Espaiat de la graella:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "Objecte" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" -msgstr "Torna a escanejar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 #, fuzzy -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" "Selecciona el directori i torna a escanejar la collecci dobjectes Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "Carrega" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Carrega noms una collecci dobjectes Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Crea una collecci dobjectes Gfig nova per editar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Suprimeix la collecci dobjectes Gfig seleccionada actualment" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "Posici XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "Detalls de lobjecte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "Detalls de la collecci" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "Dibuixa el nom:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "(cap)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +#, fuzzy +msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "Pinta" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "Fet" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8650,154 +8855,129 @@ msgstr "" "%d dobjectes Gfig no desats.\n" "Voleu continuar i sortir?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" -msgstr "Introduu el nom dentrada Gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +#, fuzzy +msgid "Enter Gfig Object Name" +msgstr "Nom dobjecte Gfig:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nom dobjecte Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Torna a escanejar els objectes Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Afegeix un cam Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" -msgstr "Carrega un objecte Gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "Edita la colleci d'objectes del Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "S'ha produt un error en copiar una capa de les capes superiors" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "S'ha produt un error en crear una capa" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "%d capa Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" msgstr "Quant a Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig connector GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "Llanament 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "Correu alt@picnic.demon.co.uk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "Graella isomtrica per Rob Saunders" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "Nou objecte Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Suprimeix el dibuix Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Sest editant un objecte de noms lectura no podreu desar-lo" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cpia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "Desa com..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "S'ha produt un error en llegir el fitxer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "On ha anat lobjecte?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "Suma" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "Superposa" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Filtres/Efectes de llum/GFlare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Reflex del gradient..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "Gflare: no sha pogut operar en les imatges indexades de color" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "No hi ha cam gflare al gimprc:\n" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -#, fuzzy -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "gflare-path mal configurat no s'han trobat els directoris segents" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "fitxer del Gflare amb un format no vlid: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s: no s un fitxer regular" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "fitxer del Gflare amb un format no vlid: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8812,238 +8992,248 @@ msgstr "" "i creeu un directori %s,\n" "podeu desar els vostre propis GFlare's en aquest directori." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "S'ha produt un error en escriure el fitxer\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "error en llegir el directori \"%s\" del GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Previsualitzaci de l'actualitzaci automtica" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "S'ha creat `Per defecte'." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Rotaci:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotaci del to de color:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Angle del vector:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Longitud del vector:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Supermostreig adaptable" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Profunditat mxima:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Llindar:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Selector" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "GFlare nou" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "Introduu un nom per al GFlare nou:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "sense ttol" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "El nom '%s' ja s'ha utilitzat!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copia el GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "Introduu un nom per al GFlare copiat:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "El nom '%s' ja est utilitzat!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "No es pot suprimir! Cal que hi hagi un GFlare com a mnim." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "Suprimeix el GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "no s'ha trobat %s a gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor del GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Torna a explorar les gradacions" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opcions de pintura fosforescent" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacitat:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "Mode de pintura:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opcions de pintura dels raigs" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opcions de pintura de les flames secundries" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "General" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "Gradacions" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradaci radial:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradaci angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Gradaci de mida angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "Mida (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "Rotaci:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotaci del to de color:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" msgstr "Fosforescncia" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "Nombre de puntes:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Gruix de les puntes:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" msgstr "Raigs" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Gradaci del factor de mida:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Gradaci de la probabilitat:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Forma de les flames secundries" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polgon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "Inici de la generaci aleatria" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" msgstr "Flamarades secundries" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "cap" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "No s'ha trobat \"%s\": s'ha utilitzat \"%s\" al seu lloc" @@ -9087,7 +9277,7 @@ msgstr "Pinzell" msgid "Brush Preview:" msgstr "Visualitzaci prvia del pinzell:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" @@ -9111,55 +9301,49 @@ msgstr "R msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Especifica la rtio de l'aspecte del pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "Relleu:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Especifica la mitjana de difuminaci a aplicar a la imatge (en tant per cent)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Color:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr "Mitja de tot el que hi ha sota el pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "Centre del pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" "El color es calcula amb la mitja de tots els pxels que hi han sota el " "pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Exemples de color des del pxel del centre del pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Soroll del color:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Afegeix aleatriament soroll al color" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "General" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "Fons" @@ -9180,10 +9364,6 @@ msgstr "Des del paper" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Copia la textura del paper seleccionat com a fons" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "Slid" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "Fons acolorit com a slid" @@ -9203,7 +9383,7 @@ msgstr "" "imatge" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Fer mosaic" @@ -9264,11 +9444,11 @@ msgstr "Llindar de desviaci msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Un valor de seguretat per seleccions adaptatives" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/Filtres/Artstic/GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "S'est pintant..." @@ -9299,111 +9479,111 @@ msgstr "Compressi msgid "A_bout..." msgstr "Quant a..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Orientaci" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "Direccions:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "El nombre de direccions (p.e. pinzells) a utilitzar" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "Angle inicial:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "L'angle del primer pinzell a crear" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "Interval d'angle:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" "Permet el valor (lluminositat) de la regi que determini la direcci del tra" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Radi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" "Distncia des del centre de la imatge que determina la direcci del tra" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Selecciona aleatriamnet una direcci de cada tra" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Permet la direcci des del centre que determini la direcci del tra" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Flotant" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Els traos segueixen a un patr \"flotant\"" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "El to de color de la regi determina la direcci del tra" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptable" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "La direcci que coincideix amb la imatge original es selecciona la ms " "propera" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "S'especifica l'orientaci del tra de forma manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Obre l'editor de mapes d'orientaci" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Editor de mapes d'orientaci" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "Vectors" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -9412,66 +9592,66 @@ msgstr "" "seleccionat, el bot dret per apuntar segons mogueu el ratol i el bot del " "mig per afegir un vector nou." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Ajusteu la brillantor de la visualitzaci prvia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "Seleccioneu el vector anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "Seleccioneu el vector segent" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Afegeix" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "Afegiu un vector nou" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Cancella" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "Suprimeix el vector seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "Vrtex" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "Vrtex2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "Vrtex3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9479,118 +9659,113 @@ msgstr "" "El mode Voronoi noms fa que el vector ms proper al punt donat tingui " "alguna influncia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Angle:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Canvia l'angle del vector seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Desplaament d'angle" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Desplaament de tots els vectors amb un angle donat" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Canvia el to del vector seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "To exposat:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Canvia l'exponent del to" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Paper" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "Visualitzaci prvia del paper" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Inverteix" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverteix la textura del paper" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Superposa" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Aplica el paper com aquest (sense difuminar-lo)" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "Escala:" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" "Especifica l'escala de la textura (en tant per cent del fitxer original)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "Emplaament" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "Emplaament" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "Aleatriament" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "Distribut uniformement" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Sita els traos aleatriament al voltant de la imatge" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Els traos sn distributs uniformementa a travs de la imatge" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Densitat del tra" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "La densitat relativa dels traos del pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "Centra" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Enfoca els traos del pinzell al voltant del centre de la imatge" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9613,28 +9788,28 @@ msgstr "Predefineix" msgid "Save current..." msgstr "Desa l'actual" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Desa la configuraci actual al fitxer especificat" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Llegeix la Preconfiguraci seleccionada dins la memria" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Suprimeix la preconfiguraci seleccionada" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Torna a llegir el directori de preconfiguracions" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "(Desc)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9648,100 +9823,96 @@ msgstr "" "me'ls podrieu enviar \n" "i els inclouria a la propera actualitzaci!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Refresca la finestra de visualitzaci prvia" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "Torna a la imatge original" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Mida:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "Mides:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 #, fuzzy msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "El nombre de mides de pinzells a usar" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Mida mn.:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "El pinzell ms petit per crear" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Mida mx.:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "El pinzell ms gran per crear" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" "Permet el valor (lluminositat) de la regi que determini la mida del tra" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "La distncia des del centre de la imatge determina la mida del tra" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Selecciona una mida aleatria per cada tra" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Permet que la direcci des del centre determini la mida del tra" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "El to de color de la regi determina la mida del tra" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Es selecciona la mida del pinzell que coincideixi amb la imatge original ms " "propera" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "S'especifica manualment la mida del tra" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Obre l'editor del mapa de mides" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "Editor del mapa de mides" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "Vectors sm" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9750,41 +9921,41 @@ msgstr "" "vector sm seleccionat, el bot dret per apuntar cap a on bellugeu el ratol " "i el bot del mig per afegir un vetor sm nou." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "Seleccioneu el vector sm anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "Seleccioneu el vector sm segent" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "Afegiu un vector sm nou" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Suprimeix el vector sm seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Canvia l'angle del vector sm seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Fora:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Canvia el to del vector sm seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "To exposat:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9810,7 +9981,7 @@ msgstr "" "installaci. Si us plau verifiqueu amb cura abans d'enviar aix com un " "error de programaci." -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -9832,151 +10003,175 @@ msgstr "" "No s'ha pogut trobar el directori html GIMP_HELP_ROOT\n" "(%s)" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/Filtres/Executa/Natura/IfsCompose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asimetria:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "Desproveir:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "Inverteix" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "Senzill" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompose: Objectiu" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Escala el to de color per:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "Escala el valor per:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "Omple" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: Vermell" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose: Verd" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: Blau" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: Negre" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Mou" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Rota/Escala" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "Amplia" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "Executa les opcions" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "Selecciona tot" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "Centre de recomputaci" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Transformaci espaial" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "Transformaci de color" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "Probabilitat relativa:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona tot" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "Centre de recomputaci" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "Desfs" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "Refs" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opcions del IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "Memria mx.:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "Subdivideix" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "Radi del focus:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "S'est executant el IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "S'esta copiant el IFS a la imatge (%d/%d)..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Transformaci de color" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "Carrega la flama" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "Desa en format GIF" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "Carrega el fitxer FITS" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -9999,11 +10194,11 @@ msgstr "Centre x:" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "pxels" @@ -10012,45 +10207,93 @@ msgstr "p msgid "Center _y:" msgstr "Centre y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "Neteja" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "Retalla" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "Suprimeix el punt" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "Edita l'objecte" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "Guies..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "Alterna els mosaics" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "Cancella" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "Afegeix una vora" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Marge dret:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "Afegeix una vora" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "Afegeix una vora" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr "Base URL:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "Crea les guies" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "S'estan resolent el lmit de les guies: %d,%d a %d,%d (%d rees)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -10062,214 +10305,218 @@ msgstr "" "Aix us permet crear rpidament el tipus d'imatge ms com -collecci\n" "d'imatges de \"pgina de miniatures\", habilitada amb barres de navegaci." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 #, fuzzy msgid "_Left Start at:" msgstr "Inici esquerra a" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 #, fuzzy msgid "_Top Start at:" msgstr "Inici superior a" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "Espaiat horitzontal" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 #, fuzzy msgid "_No. Across:" msgstr "Nm. de creauments" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 #, fuzzy msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "Espaiat vertical" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 #, fuzzy msgid "No. _Down:" msgstr "Nm. inferior" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 #, fuzzy msgid "Base _URL:" msgstr "Base URL:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Dimensions de la imatge: %d x %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "S'estan resolent el lmit de les guies: 0,0 a 0,0 (0 rees)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "Guies" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "Insereix un punt" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Mou cap avall" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "Mou a la banda" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "Mou els objectes seleccionats" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "Cau cap endavant" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Mou cap a dalt" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "Selecciona tot" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "Selecciona la segent" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "Selecciona l'anterior" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "Selecciona la regi" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "Envia cap endarrere" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "Desselecciona" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "Desselecciona tot" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr "Tipus d'enlla" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 #, fuzzy msgid "_Web Site" msgstr "Lloc web" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 #, fuzzy msgid "_Ftp Site" msgstr "Lloc ftp" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 #, fuzzy msgid "_Gopher" msgstr "Gopher" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 #, fuzzy msgid "Ot_her" msgstr "Altres" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 #, fuzzy msgid "F_ile" msgstr "Fitxer" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 #, fuzzy msgid "WAI_S" msgstr "WAIS" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "Telnet" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 #, fuzzy msgid "e-_mail" msgstr "correu electrnic" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 #, fuzzy msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "URL per activar quan se seleccioni aquesta rea: (necessari)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr "Selecciona el fitxer html" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 #, fuzzy msgid "Relati_ve link" msgstr "Enlla relatiu" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 #, fuzzy msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "Nom del marc objectiu/ID: (opcional - utilitzat noms per MARCS)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 #, fuzzy msgid "_Link" msgstr "Enlla" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "Visualitzaci prvia" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 #, fuzzy msgid "_JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr "Parmetres de l'rea" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Parmetres de l'rea #%d" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "S'ha produt un error en obrir el fitxer" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "Carrega el mapa de la imatge" @@ -10350,48 +10597,45 @@ msgstr "p msgid "_Preview" msgstr "Visualitzaci prvia" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/Filtres/Web/ImageMap..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" -msgstr "Han canviat dades" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" "Alguna dada s'ha canviat.\n" "Esteu segur de descartar els vostres canvis?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "S'ha desat el fitxer \"%s\"." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +#, fuzzy +msgid "Image size has changed." msgstr "Ha canviat la mida de la imatge" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" -msgstr "" -"Ha canviat la mida de la imatge.\n" -"Voleu redimensionar l'rea?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +#, fuzzy +msgid "Resize area's?" +msgstr "Redimensiona" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" @@ -10401,121 +10645,121 @@ msgstr "URL: %s" msgid "_File" msgstr "Fitxer" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Obre la URL" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Desfs %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Refs %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Edita" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Selecciona tot" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr "Selecciona tot" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Edita la informaci de l'rea..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "Visualitza" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "Llista l'rea" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "Font..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grisos" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "Fes zoom a" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 #, fuzzy msgid "_Mapping" msgstr "Mapeja" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "Fletxa" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 #, fuzzy msgid "Select Contiguous Region" msgstr "Selecciona la regi" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "Eines" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "Parmetres de la graella..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 #, fuzzy msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "Guies..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "Crea guies..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Ajuda" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "Quant al mapa d'imatges" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 #, fuzzy msgid "_Polygon" msgstr "Polgon" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "x (pxels)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "y (pxels)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Insereix" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 #, fuzzy msgid "A_ppend" msgstr "Afegeix" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Suprimeix" @@ -10610,30 +10854,30 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "Preferncies generals" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 #, fuzzy msgid "_Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 #, fuzzy msgid "Upper left _x:" msgstr "Superior esquerra x:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 #, fuzzy msgid "Upper left _y:" msgstr "Superior esquerra y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "Objectiu" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -10677,6 +10921,10 @@ msgstr "Format de fitxer de mapa" msgid "View Source" msgstr "Mostra la font" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "Edita la informaci del mapa..." + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "Obre" @@ -10685,6 +10933,14 @@ msgstr "Obre" msgid "Preferences" msgstr "Preferncies" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "Desfs" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "Refs" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "Aumenta el zoom" @@ -10747,45 +11003,45 @@ msgstr "/Filtres/Executa/Patr msgid "Drawing Maze..." msgstr "S'est dibuixant el laberint..." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Amplada (Pxels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "Peces:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Alada (Pxels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "Mltiple (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "Desplaament (1)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "Profunditat del primer" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "La selecci s %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10794,12 +11050,12 @@ msgstr "" "El laberint de mosaic no s'executar perfectament." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "S'est obrint %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Veieu %s" @@ -10948,73 +11204,73 @@ msgstr "Capa del R msgid "Page Curl..." msgstr "Pgina del rnxol..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Imprimeix l'ajust del color" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "Brillantor:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "Contrast:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 #, fuzzy msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Canvia l'exponent del to" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Ajusteu l'opacitat de les pertorbacions" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Ajusteu l'opacitat de les pertorbacions" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 #, fuzzy msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Ajusteu l'opacitat de les pertorbacions" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "Densitat:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "Algoritme de la trama:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -11027,12 +11283,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Imprimeix v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -11040,7 +11296,7 @@ msgstr "" "Desa\n" "els parmtres" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -11048,7 +11304,7 @@ msgstr "" "Imprimeix i\n" "desa els parmetres" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -11062,100 +11318,100 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Retrat" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Apasat" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "Cap per vall" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "Vista marina" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "La distncia des del centre de la imatge determina la mida del tra" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "La distncia des del centre de la imatge determina la mida del tra" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "La distncia des del centre de la imatge determina la mida del tra" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "Marge dret:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 #, fuzzy msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "La distncia des del centre de la imatge determina la mida del tra" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" "Distncia des del centre de la imatge que determina la direcci del tra" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "Marge superior:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 #, fuzzy msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "La distncia des del centre de la imatge determina la mida del tra" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "Centre" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "Vertical" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "Ambdos" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 #, fuzzy msgid "Center the image on the paper" msgstr "Abans, convertiu la imatge a format RGB!" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 #, fuzzy msgid "Horizontally" msgstr "Horitzontal" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr "Impressora:" @@ -11163,41 +11419,41 @@ msgstr "Impressora:" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "Model d'impressora:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "Fitxer PPD:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "Navegador" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Ordre:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -11207,7 +11463,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "Imprimir a fitxer?" @@ -11218,29 +11474,29 @@ msgstr "Imprimir a fitxer?" msgid "PPD File?" msgstr "Fitxer PPD?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 #, fuzzy msgid "Define New Printer" msgstr "Suprimeix el punt" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr "Impressora:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -11264,11 +11520,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "Parmetres de la impressora" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -11277,12 +11533,12 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 #, fuzzy msgid "Setup Printer..." msgstr "Desentrellaa..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -11291,217 +11547,226 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr "S'est fent el full de m..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "Mida del medi:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensions" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "Amplada:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "Tipus de medi:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "Font del medi" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "Tipus de tinta:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "Escalatge:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Fes servir el color de la imatge" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "Percentatge" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 #, fuzzy msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "El to de color de la regi determina la mida del tra" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPP" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 #, fuzzy msgid "Set the width of the print" msgstr "Ajusteu l'opacitat de les pertorbacions" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 #, fuzzy msgid "Set the height of the print" msgstr "Canvia l'exponent del to" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "Unitats:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "Polzada" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "Mida de la imatge" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 #, fuzzy msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Desa la configuraci actual al fitxer especificat" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "Parmtres de la imatge" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "Tipus d'imatge" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "Forma de la lnia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "Colors slids" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "Fotografia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "Tipus de sortida:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "Mode de color" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr "Blanc i negre" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11630,7 +11895,7 @@ msgstr "/Selecciona/al cam msgid "No selection to convert" msgstr "No hi ha cap selecci per convertir" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "Parmetres avanats sel2path" @@ -11700,87 +11965,198 @@ msgstr "Inclou les decoracions" msgid "Grab the whole screen" msgstr "" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "desprs" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "No s'a capturat cap dada" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "El fitxer XJT cont un mode de capa %d que s desconegut" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "Atenci: s'ha desat a XJT un mode de capa %d que no s suportat" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "El fitxer XJT cont un tipus de cam %d que s desconegut" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "Atenci: s'ha desat a XJT un tipus de cam %d que no s suportat" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "El fitxer XJT cont un tipus d'unitat %d que no s suportat" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "Atenci: s'ha desat a XJT un tipus d'unitat %d que no s suportat" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr "Desa com a XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr "Neteja la transparncia" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "No es pot obrir (escriu): %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "xjt: noes pot operar amb imatges de color indexat" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "xjt: no es pot operar amb tipus d'imatge desconegut" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "no es pot crear el directori de treball: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "No es pot obrir: %s" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "No es pot obrir (llegir): %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "Error: No es pot llegir el fitxer de propietats XJT %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Error: El fitxer de propietats %s s buit" +#~ msgid "" +#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "No hi ha el cam del FractalExplorer al gimprc:\n" +#~ "Necessiteu afegir una entrada com ara\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "al vostre fitxer %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "El cam al FractalExplorer est mal configurat - no s'han trobat els " +#~ "directoris segents" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "Habilita els consells de les eines" + +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "Habilita/inhabilita els missatges dels consells de les eines" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr "Inhabilita els rtols indicadors de la funci" + +#~ msgid "Toggle Tooltips on/off" +#~ msgstr "Activa/desactiva els rtols indicadors de la funci" + +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "S'est carregant la pellcula MPEG" + +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr "Canal sense nom" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "Unitat nova" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr "Duplica la unitat" + +#~ msgid "" +#~ "No gfig-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "No hi ha cam al gfig en gimprc:\n" +#~ "Us cal afegir una entrada com\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "al fitxer %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "el cam gfig est mal configurat - els directoris segents no s'han trobat" + +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "Mostra els consells de les eines" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Torna a escanejar" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Fet" + +#~ msgid "Enter Gfig Entry Name" +#~ msgstr "Introduu el nom dentrada Gfig" + +#~ msgid "Load Gfig obj" +#~ msgstr "Carrega un objecte Gfig" + +#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" +#~ msgstr "Correu alt@picnic.demon.co.uk" + +#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders" +#~ msgstr "Graella isomtrica per Rob Saunders" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "No gflare-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "No hi ha cam gflare al gimprc:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "gflare-path mal configurat no s'han trobat els directoris segents" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" + +#~ msgid "Data changed" +#~ msgstr "Han canviat dades" + +#~ msgid "" +#~ "Image size has changed.\n" +#~ "Resize Area's?" +#~ msgstr "" +#~ "Ha canviat la mida de la imatge.\n" +#~ "Voleu redimensionar l'rea?" + #, fuzzy #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "Aplica" @@ -11811,9 +12187,6 @@ msgstr "Error: El fitxer de propietats %s #~ "Especifica la mitja del gravat en relleu per aplicar a cada tra del " #~ "pinzell" -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr "Dileg de la selecci del color" - #~ msgid "Quit the program" #~ msgstr "Sortir del programa" @@ -11847,9 +12220,6 @@ msgstr "Error: El fitxer de propietats %s #~ msgid "Help..." #~ msgstr "Ajuda..." -#~ msgid "Spot" -#~ msgstr "Llum blanca" - #, fuzzy #~ msgid "_Update Preview" #~ msgstr "Actualitza la visualitzaci prvia" @@ -11920,9 +12290,6 @@ msgstr "Error: El fitxer de propietats %s #~ msgid "Length:" #~ msgstr "Longitud:" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Llum" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "Material" @@ -11953,9 +12320,6 @@ msgstr "Error: El fitxer de propietats %s #~ msgid "SaveCurve" #~ msgstr "Desa la corba" -#~ msgid "Rotate: " -#~ msgstr "Fes rotar: " - #, fuzzy #~ msgid "_Edit Flame" #~ msgstr "Edita la flama" @@ -12011,9 +12375,6 @@ msgstr "Error: El fitxer de propietats %s #~ msgid "Reset to Defaults" #~ msgstr "Torna a la configuraci per defecte" -#~ msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n" -#~ msgstr "En desar la imatge GIF: la cadena del comentari s massa llarga.\n" - #~ msgid "/Layers/Rotate/90 degrees" #~ msgstr "/Capes/Rota/90 graus" @@ -12782,9 +13143,6 @@ msgstr "Error: El fitxer de propietats %s #~ msgid "OnceReverse" #~ msgstr "Inverteix una vegada" -#~ msgid "PingPong" -#~ msgstr "PingPong" - #~ msgid "Frame Loop" #~ msgstr "Bucle del marc" @@ -13827,9 +14185,6 @@ msgstr "Error: El fitxer de propietats %s #~ msgid "Scale" #~ msgstr "Redueix" -#~ msgid "Resize" -#~ msgstr "Redimensiona" - #~ msgid "New width:" #~ msgstr "Nova amplada:" @@ -14075,9 +14430,6 @@ msgstr "Error: El fitxer de propietats %s #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "Disminueix el zoom" -#~ msgid "Edit Map Info..." -#~ msgstr "Edita la informaci del mapa..." - #~ msgid "Map Info..." #~ msgstr "Informaci del mapa..." diff --git a/po-plug-ins/cs.po b/po-plug-ins/cs.po index cd95b2ecb5..1383e39316 100644 --- a/po-plug-ins/cs.po +++ b/po-plug-ins/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-06 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 18:53+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "O programu" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "O programu" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Nastavení barvy světelného zdroje" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Poloha" @@ -1001,22 +1001,22 @@ msgid "Back:" msgstr "Vzadu:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Nahoře:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Dole:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Nalevo:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Napravo:" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Obrázky pro uzavírací plošky" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1108 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -1114,8 +1114,8 @@ msgstr "%s: špatná barevná mapa" #. memory mapped file data #. must check file size #: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gih.c:630 -#: plug-ins/common/gifload.c:302 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 #: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 #: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 #: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 @@ -1154,8 +1154,8 @@ msgstr "%s: chyba při čtení hlavičky souboru BMP" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:886 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Nelze otevřít %s" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1195 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1637 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Standardní" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Zarovnání viditelných vrstev" #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1640 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 #: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 #: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Kolorování" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Barva" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "Odstín:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Sytost:" @@ -2461,17 +2461,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "Azurová:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "Purpurová:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "Žlutá:" @@ -3411,8 +3411,8 @@ msgstr "Film" msgid "Fit Height to Images" msgstr "Lícovat výšku obrázků" -#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1014 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1226 +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 msgid "Height:" msgstr "Výška:" @@ -3852,18 +3852,18 @@ msgstr "Zařazení:" msgid "Selection:" msgstr "Výběr:" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Pozadí (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 #: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Políčko %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Políčko %d (%d ms)" @@ -4341,81 +4341,81 @@ msgstr "Náhled exportu" msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "nelze otevřít \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:879 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG náhled" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1113 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Velikost v bajtech: %ld (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1522 plug-ins/common/jpeg.c:1630 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "Velikost: neznámá" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1585 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "Zapsat jako JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "Náhled obrázku" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1617 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Náhled (v okně obrázku)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1650 plug-ins/xjt/xjt.c:856 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "Kvalita:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/xjt/xjt.c:865 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "Vyhlazování:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "Restartovací značky" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Četnost restartovacích značek (řádky):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:834 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "Optimalizovat" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "Progresivní" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1772 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Vynutit základní JPEG (čitelný všemi dekodéry)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "Podvzorkování:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1807 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "Rychlé celočíselné" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1808 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "Celočíselné" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1809 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "V plovoucí řádové čárce" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Metoda DCT (kompromis rychlost/kvalita):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "Komentáře obrázku" @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "Čtení PostScriptu" msgid "Rendering" msgstr "Vyobrazení" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "Rozlišení:" @@ -6515,7 +6515,8 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" "Varování TIFF:\n" -"Obrázek, který načítáte, má 16 bitů na kanál. GIMP umí zpracovat jen 8 bitů, takže jej převede. Při tomto převodu se ztratí informace." +"Obrázek, který načítáte, má 16 bitů na kanál. GIMP umí zpracovat jen 8 bitů, " +"takže jej převede. Při tomto převodu se ztratí informace." #: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" @@ -6623,7 +6624,11 @@ msgstr "/Filtry/Mapování/Odstranit švy..." msgid "Tiler..." msgstr "Dlaždicování..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:74 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "Zapsáno" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -6631,132 +6636,130 @@ msgstr "" "Definice jednotky bude zapsána před skončením programu GIMP pouze po " "zaškrtnutí tohoto sloupečku." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:76 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Tento řetězec bude použit pouze k identifikaci jednotky v konfiguračním " "souboru programu GIMP." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:78 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "Počet jednotek na palec." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "Číslice" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" "Toto pole je pokyn pro numerická vstupní pole. Určuje, kolik desetinných " "číslic vstupního pole dává přibližně stejnou přesnost jako pole \"palec\" se " "dvěma desetinnými místy." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" "Symbol jednotky, má-li nějaký (např. \"'\" pro palce). Zkratka bude použita, " "nemá-li jednotka symbol." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "Zkratka jednotky (např. \"cm\" pro centimetry)." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "Jednotné číslo jednotky." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:87 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "Množné číslo jednotky." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:105 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/Rozš./Editor jednotek..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:169 -msgid "New Unit" -msgstr "Nová jednotka" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:200 -msgid "_ID:" -msgstr "_ID:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:211 -msgid "_Factor:" -msgstr "_Faktor:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 -msgid "_Digits:" -msgstr "Čísli_ce:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:233 -msgid "_Symbol:" -msgstr "_Symbol:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:245 -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "Zkr_atka:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:257 -msgid "Si_ngular:" -msgstr "Jed_notné číslo:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:269 -msgid "_Plural:" -msgstr "_Množné číslo:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:306 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "Faktor jednotky nesmí být 0." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "Všechna textová pole musí obsahovat hodnotu." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:533 -msgid "Unit Editor" -msgstr "Editor jednotek" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:572 -msgid "Saved" -msgstr "Zapsáno" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:587 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:596 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:604 -msgid "Digits" -msgstr "Číslice" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:612 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:620 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 msgid "Abbreviation" msgstr "Zkratka" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:628 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "Zkratka jednotky (např. \"cm\" pro centimetry)." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "Jednotné číslo" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:636 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "Jednotné číslo jednotky." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "Množné číslo" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:657 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "Množné číslo jednotky." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/Rozš./Editor jednotek..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" +msgstr "Nová jednotka" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +msgid "_ID:" +msgstr "_ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +msgid "_Factor:" +msgstr "_Faktor:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +msgid "_Digits:" +msgstr "Čísli_ce:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +msgid "_Symbol:" +msgstr "_Symbol:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "Zkr_atka:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +msgid "Si_ngular:" +msgstr "Jed_notné číslo:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +msgid "_Plural:" +msgstr "_Množné číslo:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "Faktor jednotky nesmí být 0." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "Všechna textová pole musí obsahovat hodnotu." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Editor jednotek" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Vytvořit novou jednotku od začátku," -#: plug-ins/common/uniteditor.c:667 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Vytvořit novou jednotku s právě zvolenou jednotkou jako vzorem." @@ -7887,7 +7890,7 @@ msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Proti směru hodinových ručiček" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientace:" @@ -7957,7 +7960,9 @@ msgstr "Vytvořit spirálu" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Vytváří Beziérovu křivku. Přeřaďovač + tlačítko myši ukončuje vytváření objektu." +msgstr "" +"Vytváří Beziérovu křivku. Přeřaďovač + tlačítko myši ukončuje vytváření " +"objektu." #: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" @@ -8721,7 +8726,7 @@ msgstr "_Stopa" msgid "Brush Preview:" msgstr "Náhled stopy:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" @@ -9473,7 +9478,7 @@ msgstr "Roztažení" msgid "Render Options" msgstr "Volby vyobrazení" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Automaticky" @@ -10024,7 +10029,7 @@ msgstr "Seznam oblastí" msgid "Source..." msgstr "Zdroj..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Odstíny šedi" @@ -10500,15 +10505,15 @@ msgstr "Rozčeření vrstvy" msgid "Page Curl..." msgstr "Rozčeření stránky..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Nastavení tiskových barev" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "Jas:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" @@ -10516,27 +10521,27 @@ msgstr "" "Nastavení jasu výtisku.\n" "0 znamená zcela černou, 2 znamená zcela bílou" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Nastavení kontrastu výtisku" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Nastavení azurového vyvážení tisku" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Nastavení purpurového vyvážení tisku" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Nastavení žlutého vyvážení tisku" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" @@ -10545,11 +10550,11 @@ msgstr "" "Použijte sytost 0, chcete-li produkovat na výstupu stupnice šedi použitím " "barevných a černých inkoustů." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "Hustota:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " @@ -10559,7 +10564,7 @@ msgstr "" "inkoust prosakuje papírem nebo se rozmazává; zvyšte hustotu, pokud nejsou " "černé oblasti zcela vyplněné." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " @@ -10569,11 +10574,11 @@ msgstr "" "jasnější výtisk, nižší hodnoty budou produkovat tmavší výtisk. Černá a bílá " "barva zůstane stejná, na rozdíl od nastavení jasu." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "Algoritmus rozptylu:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10593,12 +10598,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Tisk v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -10606,7 +10611,7 @@ msgstr "" "Uložit\n" "nastavení" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -10614,7 +10619,7 @@ msgstr "" "Vytisknout\n" "a uložit nastavení" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10638,23 +10643,23 @@ msgstr "" "Pokud při tažení myší kliknete na jiné tlačítko, vrátí se obrázek do své " "původní polohy." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Na šířku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "Vzhůru nohama" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "Obráceně naležato" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" @@ -10662,108 +10667,108 @@ msgstr "" "Vyberte orientaci: na výšku, na šířku, vzhůru nohama nebo obráceně naležato " "(vzhůru nohama na šířku)" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "Vzdálenost obrázku od levého okraje papíru" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "Vzdálenost obrázku od horního okraje papíru" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "Vzdálenost pravého okraje obrázku od levého okraje papíru" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "Pravý okraj:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "Vzdálenost obrázku od pravého okraje papíru" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "Vzdálenost spodního okraje obrázku od horního okraje papíru" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "Spodní okraj:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "Vzdálenost obrázku od spodního okraje papíru" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 msgid "Center:" msgstr "Střed:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 msgid "Vertically" msgstr "Svisle" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "Vystředit obrázek na papír vertikálně" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "Obojí" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "Vystředit obrázek na papír" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 msgid "Horizontally" msgstr "Vodorovně" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "Vystředit obrázek na papír horizontálně" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 msgid "Setup Printer" msgstr "Nastavení tiskárny" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:931 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "Model tiskárny:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "Vyberte model vaší tiskárny" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "PPD soubor:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "Zadejte správný název souboru PPD pro vaši tiskárnu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "Vyberte správný název souboru PPD pro vaši tiskárnu" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -10776,38 +10781,38 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "Tisk do souboru?" #. #. * PPD file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:795 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:797 msgid "PPD File?" msgstr "PPD soubor?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:813 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 msgid "Define New Printer" msgstr "Definovat novou tiskárnu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:835 plug-ins/print/gimp_main_window.c:926 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 msgid "Printer Name:" msgstr "Název tiskárny:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:839 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "Zadejte název, kterým chcete pojmenovat tuto logickou tiskárnu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:851 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "O Tisku GIMP" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:861 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "Tisk GIMP verze " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:861 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -10849,11 +10854,11 @@ msgstr "" "není, napište nadaci na adresu Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:909 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "Nastavení tiskárny" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:922 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -10864,11 +10869,11 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:942 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 msgid "Setup Printer..." msgstr "Nastavit tiskárnu..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -10879,11 +10884,11 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:959 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 msgid "New Printer..." msgstr "Nová tiskárna..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." @@ -10891,68 +10896,68 @@ msgstr "" "Definice nové logické tiskárny. To lze použít k pojmenování určité množiny " "nastavení, kterou si můžete přát zapamatovat pro pozdější použití." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:982 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "Velikost papíru, na který chcete tisknout" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "Velikost média:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:994 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 msgid "Dimensions:" msgstr "Rozměry:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1213 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "Šířka papíru, na který chcete tisknout" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "Výška papíru, na který chcete tisknout" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1041 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "Typ média, na který tisknete" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "Druh média:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1057 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "Zdroj (podavač) médií, na které tisknete" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "Zdroj média:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1073 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "Typ inkoustu v tiskárně" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "Typ inkoustu:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1089 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "Rozlišení a kvalita tisku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1128 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "Škálování:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1134 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Nastavení škálování (velikosti) obrázku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1167 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" @@ -10960,58 +10965,58 @@ msgstr "" "Výběr, zda-li je škálování měřeno v procentech dostupné velikosti stránky " "nebo v počtu výstupních bodů na palec" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1172 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "Procenta" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1179 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "Škálovat výtisk podle velikosti stránky" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1185 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1191 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "Škálovat výtisk podle počtu bodů na palec" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1217 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 msgid "Set the width of the print" msgstr "Nastavení šířky výtisku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1230 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 msgid "Set the height of the print" msgstr "Nastavení výšky výtisku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1250 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "Jednotky:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1255 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "Výběr základních měrných jednotek pro výtisk" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 msgid "Inch" msgstr "Palec" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1265 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "Nastavení základní měrné jednotky na palce" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1271 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1277 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "Nastavení základní měrné jednotky na centimetry" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1287 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" @@ -11019,43 +11024,43 @@ msgstr "" "Použít původní\n" "velikost obrázku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1293 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Nastaví velikost výtisku na velikost obrázku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1316 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 msgid "Image / Output Settings" msgstr "Nastavení obrázku / výstupu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1329 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 msgid "Image Type:" msgstr "Typ obrázku:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1334 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "Optimalizace výstupu pro typ tištěného obrázku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1338 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "Čárová grafika" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1345 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "Nejrychlejší a nejjasnější barvy pro text a čárovou grafiku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1352 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "Barevné plochy" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1359 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "Nejlepší pro obrázky s převládajícími oblastmi barevných ploch" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1367 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "Fotografie" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1375 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" @@ -11063,38 +11068,38 @@ msgstr "" "Nejpomalejší, ale nejpřesnější a nejhladší barvy pro obrázky s plynulými " "přechody barevných tónů a fotografie" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1401 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "Typ výstupu:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1406 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "Vyberte požadovaný typ výstupu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1415 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 msgid "Color output" msgstr "Barevný výstup" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1427 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "Tisk v odstínech šedi pomocí černého inkoustu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1434 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "Černá a bílá" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1441 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "Černobílý tisk (bez barev, a bez odstínů šedi)" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1452 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "Upravit výstup..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1459 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/da.po b/po-plug-ins/da.po index 837370a2bb..6e30a03935 100644 --- a/po-plug-ins/da.po +++ b/po-plug-ins/da.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-25 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-25 19:08+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3370 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Om" @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Om" #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:332 -#: plug-ins/common/polar.c:799 plug-ins/common/sharpen.c:558 -#: plug-ins/common/sinus.c:2047 plug-ins/common/tileit.c:406 -#: plug-ins/common/waves.c:545 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 -#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3960 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2553 plug-ins/gflare/gflare.c:3569 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Miniature" @@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "Gentag sidste zoom" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2973 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3805 plug-ins/gflare/gflare.c:3915 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4057 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Farvefunktion" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1331 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Rød" @@ -367,13 +367,13 @@ msgstr "" "lavere og omvendt" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1354 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Grøn" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1377 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Blå" @@ -412,12 +412,12 @@ msgstr "Fraktaludforskerovergang" msgid "Fractals" msgstr "Fraktaler" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "Fejl ved åbning af: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1440 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "Kunne ikke gemme." @@ -459,13 +459,13 @@ msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Klik her for at afbryde gemningen" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Fil '%s' er ikke en Fraktaludforsker-fil" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -482,8 +482,8 @@ msgstr "/Filtre/Generér/Mønstre/Fraktaludforsker..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Genererer fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5006 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3431 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -492,68 +492,50 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker at slette\n" "'%s' fra listen og fra disken?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "Slet fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "Redigér fraktalnavn" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "Fraktalnavn:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "Ny fraktal" -# 'entry' kan oversættes med 'udtryk' fordi det er et Lisp-udtryk her -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Ingen Fractaludforsker-sti i gimprc:\n" -"Du skal tilføje et udtryk ala\n" -"(FractalExplorer-path \"%s\")\n" -"til din %s-fil." - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"'fractalexplorer-path' fejlagtigt opsat - de følgende mapper kunne ikke " -"findes:" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "Min første fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Vælg en fraktal ved at dobbeltklikke på den" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Vælg mappe og genskan samling" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Slet den valgte fraktal" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Søg igen efter fraktaler" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Tilføj sti for Fraktaludforsker" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Lyseffekter" + # 'effects' to gange er dobbeltkonffects, og 'lighting' dækker ikke over # lyn, men over lyskilder der kan klistres på #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 @@ -675,13 +657,13 @@ msgstr "Angiv lyskildens farve" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Placering" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2952 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 msgid "_X:" msgstr "_x:" @@ -692,7 +674,7 @@ msgstr "Lyskildens x-position i xyz-rummet" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 #: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2956 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 msgid "_Y:" msgstr "_y:" @@ -716,7 +698,7 @@ msgstr "Retningsvektor" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "x:" @@ -729,7 +711,7 @@ msgstr "Lyskildens x-retning i xyz-rummet" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "y:" @@ -893,11 +875,7 @@ msgstr "_Højdekort" msgid "_Environment Map" msgstr "_Omgivelsesreflektioner" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "Lyseffekter" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Opdatér" @@ -1064,22 +1042,22 @@ msgid "Back:" msgstr "Bagside:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Top:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Bund:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Venstre:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Højre:" @@ -1089,6 +1067,7 @@ msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Billeder på terningsider" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "Skalering x:" @@ -1118,7 +1097,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Billeder på endefladerne" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1108 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -1181,9 +1160,9 @@ msgstr "%s: ugyldig farvekortlægning" #. memory mapped file data #. must check file size #: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gih.c:630 -#: plug-ins/common/gifload.c:302 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 #: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 #: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 #: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 @@ -1221,8 +1200,8 @@ msgstr "%s: fejl ved læsning af BMP-filens hoved" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 @@ -1231,8 +1210,8 @@ msgstr "%s: fejl ved læsning af BMP-filens hoved" #: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2829 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3186 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Baggrund" @@ -1250,7 +1229,7 @@ msgstr "Kan ikke åbne %s" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 @@ -1277,211 +1256,211 @@ msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE-kodet" # to gange "map" er overflødigt -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Filtre/Farver/Afbildning/Alien..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "Alieafbildning: transformerer..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "Alienafbildning" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "Om..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1304 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 msgid "_Red:" msgstr "_Rød:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1307 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Ændr den røde kanals intensitet" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1313 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 msgid "_Green:" msgstr "_Grøn:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Ændr den grønne kanals intensitet" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1322 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 msgid "_Blue:" msgstr "_Blå:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1325 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Ændr den blå kanals intensitet" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1335 plug-ins/common/AlienMap.c:1358 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1381 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 msgid "_Sine" msgstr "_Sinus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1336 plug-ins/common/AlienMap.c:1359 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1382 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 msgid "Cos_ine" msgstr "_Cosinus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 plug-ins/common/tiff.c:1675 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 msgid "_None" msgstr "_Ingen" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1342 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Brug sinusfunktion for den røde komponent." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Brug cosinusfunktion for den røde komponent." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "Rød kanal: brug lineær afbildning i stedet for trigonometrisk funktion" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1365 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Brug sinusfunktion for den grønne komponent." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Brug cosinusfunktion for den grønne komponent." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Grøn kanal: brug lineær afbildning i stedet for trigonometrisk funktion" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1388 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Brug sinusfunktion for den blå komponent." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Brug cosinusfunktion for den blå komponent." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "Blå kanal: brug lineær afbildning i stedet for trigonometrisk funktion" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1516 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "Om Alienafbildning" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:966 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/Filtre/Farver/afbildning/Alien 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1128 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "Alienafbildning 2: transformerer..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1243 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "Alienafbildning 2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1292 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "R/H-_frekvens:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1295 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "Ændr frekvensen af den røde kanal/farvetonekanalen" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1302 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "R/H-f_aseskift:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1305 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "Ændr vinklen for den røde kanal/farvetonekanalen" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1312 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "G/S-fr_ekvens:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1315 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "Ændr frekvensen af den grønne kanal/mætningskanalen" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1322 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "G/S-fa_seskift:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1325 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "Ændr vinklen af den grønne kanal/mætningskanalen" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1332 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "B/L-frek_vens:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1335 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "Ændr frekvensen for blå kanal/luminanskanalen" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1342 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "B/L-fasesk_ift" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1345 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "Ændr vinklen for blå kanal/luminanskanalen" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1353 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 msgid "_RGB Color Model" msgstr "_RGB-farvemodel" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1358 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 msgid "_HSL Color Model" msgstr "_HSL-farvemodel" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1370 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "_Ændr den røde kanal/farvetonekanalen" # 'function' er her selve modulet, altså filteret -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1375 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "Benyt filteret på den røde komponent/farvetonekomponenten" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1382 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "Ændr den gr_ønne kanal/mætningskanalen" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1388 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "Benyt filteret på den grønne komponent/mætningskomponenten" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1395 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "Ændr den bl_å kanal/luminanskanalen" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1401 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "Benyt filteret på den blå komponent/luminanskomponenten" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1531 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "Om Alienafbildning 2" @@ -1630,7 +1609,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1637 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1712,8 +1691,8 @@ msgstr "Tilfældige tal fra startværdi (delt)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Farvetone" @@ -1725,8 +1704,8 @@ msgstr "Mætning" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Værdi" @@ -2013,16 +1992,16 @@ msgstr "Justér synlige lag" #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 #: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:354 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 #: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 #: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 @@ -2031,7 +2010,7 @@ msgstr "Justér synlige lag" #: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:385 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 #: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 @@ -2052,7 +2031,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Udfyld (fra højre mod venstre )" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3403 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "Lås til gitter" @@ -2067,7 +2046,7 @@ msgstr "Venstre kant" # skal være "centrum" fordi det både optræder et sted hvor det betyder # "centrum" og et sted hvor det mere betyder "midten" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2940 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "Centrum" @@ -2412,7 +2391,7 @@ msgstr "O_mgivende:" msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: kan ikke åbne bzip2-fil uden et fornuftigt efternavn\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/Lag/Farver/Auto/Kontrastspredning" @@ -2440,11 +2419,11 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Udbulning" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "_Size:" msgstr "_Størrelse:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/Lag/Farver/Auto/Farveforbedring" @@ -2466,8 +2445,8 @@ msgstr "Farvelæg" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Farve" @@ -2526,7 +2505,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "Farvetone:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Mætning:" @@ -2540,17 +2519,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "Cyan:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "Gul:" @@ -2682,7 +2661,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "_Udvid" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 msgid "_Wrap" msgstr "_Ombryd" @@ -2785,30 +2764,30 @@ msgstr "Gem _alfakanal (RGBA/RGB)" msgid "Op_acity:" msgstr "Ui_gennemsighed:" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/Filtre/Kunsterisk/Kubisme..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "Kubistisk transformering" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "Kubisme" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 msgid "_Use Background Color" msgstr "_Brug baggrundsfarve" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 msgid "_Tile Size:" msgstr "_Flisestørrelse:" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Flise_mætning:" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "Kubistisk transformering" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "Øvre" @@ -2854,7 +2833,7 @@ msgstr "_Hold eksempel opdateret" #. Options area, bottom of column #: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4014 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" @@ -3200,7 +3179,7 @@ msgstr "Udflydende pletter" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:550 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -3214,7 +3193,7 @@ msgstr "R_ekursiv" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2987 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Radius:" @@ -3247,7 +3226,7 @@ msgstr "Opret _histogram" #: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" msgstr "_Bredde:" @@ -3324,30 +3303,30 @@ msgstr "_y-forskydning:" msgid "On Edges:" msgstr "Ved kanter:" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 msgid "_Smear" msgstr "Smør _ud" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 msgid "_Black" msgstr "_Sort" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/Filtre/Kantfinding/Kant..." -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "Finder kanter..." -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "Kantfinding" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 msgid "_Amount:" msgstr "_Mængde:" @@ -3399,7 +3378,7 @@ msgstr "_Begræns linjebredde" #: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Højde:" @@ -3495,8 +3474,8 @@ msgstr "Film" msgid "Fit Height to Images" msgstr "Tilpas højde til billeder" -#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1014 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1226 +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 msgid "Height:" msgstr "Højde:" @@ -3939,18 +3918,18 @@ msgstr "Rang:" msgid "Selection:" msgstr "Markering:" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Baggrund (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Billede %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Billede %d (%dms)" @@ -3995,11 +3974,11 @@ msgstr "Gem (midterste transformation) som QBE fil..." msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Qbist 1.12" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/Filtre/Farver/Afbildning/Farveovergang" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "Afbilder farveovergang..." @@ -4011,9 +3990,9 @@ msgstr "/Filtre/Generér/Mønstre/Gitter..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Tegner gitter..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3392 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "Gitter" @@ -4064,7 +4043,7 @@ msgstr "Skæringsfarve" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Tabelmagi" -#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:4077 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -4231,7 +4210,7 @@ msgstr "Reducér _lysstyrke" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Reducér _mætning" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 msgid "_Blacken" msgstr "For_mørk" @@ -4350,7 +4329,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "_Tærskel:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 msgid "_Settings" msgstr "_Indstillinger" @@ -4426,100 +4405,100 @@ msgstr "Hver brik har runde kanter" msgid "Export Preview" msgstr "Eksporteringseksempel" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "kan ikke åbne \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG-eksempel" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Størrelse: %ld byte (%02.01f kb)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "Størrelse: ukendt" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "Gem som JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "Billedminiature" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Miniature (i billedvinduet)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:856 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:865 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "Udjævning:" # RETMIG: rigtig? -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "Genstartsmarkeringer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Genstartsfrekvenser (rækker):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:834 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "Optimér" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" # RETMIG: baseline JPEG? -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Gennemtving grundlinje-JPEG (læsbar for alle dekodere)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "Underprøver:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "Hurtigt heltal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "Kommatal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT-metode (hastighed/kvalitetsafvejning):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "Billedkommentarer" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/Filtre/Kantfinding/Laplace" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "Anvender Laplace..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "Ryd op..." @@ -4624,7 +4603,7 @@ msgstr "Emne:" msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3746 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" @@ -4707,23 +4686,23 @@ msgstr "Til:" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/Filtre/Farver/Maks. RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "Maks. RGB: Kan kun arbejde med RGB-billeder" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "Maks. RGB: Skanner..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "Maks. RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Bevar de m_aksimale kanaler" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Bevar de m_inimale kanaler" @@ -4759,10 +4738,6 @@ msgstr "Sløringsparametre" msgid "_Angle:" msgstr "_Vinkel:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "Indlæs MPEG-film..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "Rund" @@ -4843,7 +4818,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "C_ellestørrelse:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "Skærm" @@ -4876,7 +4851,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "_Fabriksindstillinger" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3149 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "Udglatning" @@ -4914,7 +4889,7 @@ msgstr "_Kantforbedring" msgid "A_lpha:" msgstr "A_lfa:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 msgid "_Do Preview" msgstr "_Vis eksempel" @@ -4926,32 +4901,32 @@ msgstr "/Filtre/Støj/Tilføj støj..." msgid "Adding Noise..." msgstr "Lægger støj på..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "Tilføj støj" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 msgid "_Independent" msgstr "_Uafhængig" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 msgid "_Gray:" msgstr "_Grå:" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 msgid "_Alpha:" msgstr "_Alfa:" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Kanal %d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/Lag/Farver/Auto/Normalisér" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "Normaliserer..." @@ -5119,8 +5094,6 @@ msgstr "Firkants_bredde:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Firkants_højde:" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/Filtre/Generér/Skyer/Plasma..." @@ -5133,11 +5106,11 @@ msgstr "Genererer plasma..." msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:367 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 msgid "Random _Seed:" msgstr "Tilfældig _startværdi:" -#: plug-ins/common/plasma.c:378 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 msgid "T_urbulence:" msgstr "T_urbulens:" @@ -5183,7 +5156,7 @@ msgstr "Menusti:" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -5191,17 +5164,17 @@ msgstr "Navn:" # beskrivelse", men det er svært at oversætte på en kort måde #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Beskrivelse:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Hjælp:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -5324,6 +5297,10 @@ msgstr "Gem oprettelses_dato" msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Ko_mprimeringsniveau:" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5470,7 +5447,7 @@ msgstr "Indlæs Postscript" msgid "Rendering" msgstr "Genererer" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "Opløsning:" @@ -5707,92 +5684,92 @@ msgstr "Desværre, kanaler og masker kan ikke roteres." msgid "Rotating..." msgstr "Roterer..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/Filtre/Farver/Afbildning/Prøvefarvelægning..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Prøvefarvelægning" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Hent farveprøver" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "Anvend" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3971 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "Mål:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "Kilde:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** Fra farveovergang **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** Fra omvendt farveovergang **" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "Vis markering" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "Vis farve" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "Ind-niveau:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "Ud-niveau" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "Bevar intensitet" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "Oprindelig intensitet" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "Benyt mellemfarver" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "Udglat farveprøver" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analyserer farveprøverne..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Omgør farvelægning..." @@ -6261,6 +6238,197 @@ msgstr "Benyt forgrundsfarve" msgid "Use the Background Color" msgstr "Benyt baggrundsfarve" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "Ensfarvet" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "Skakbræt" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +msgid "Marble" +msgstr "Marmor" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +msgid "Lizard" +msgstr "Firben" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "Frem og tilbage" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Tilføj støj" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "Træ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +msgid "Spiral" +msgstr "Spiral" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +msgid "Spots" +msgstr "Prikker" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "Tekstur" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "_Højdekort" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "Lys" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Åbn fil" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Gem fil" + +# "dialog" overflødigt og ikke tråd med alm. standard +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Farvevælger" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "Opdatér" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "Teksturer" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "Slet" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "Indlæs" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "Teksturegenskaber" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "Tekstur:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +msgid "Colors:" +msgstr "Farver:" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "Skalér:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "T_urbulens:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "Skalering x:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "Skalering x:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "Rotér: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Rotér: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Rotér: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "_Højdekort" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "_Mængde:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "Genererer" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Filtre/Generér/Sinus..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/Filtre/Støj/Spred..." @@ -6566,7 +6734,11 @@ msgstr "/Filtre/Afbildning/Gør fliselægbar" msgid "Tiler..." msgstr "Omdanner til fliselægbar..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:74 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "Gemt" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -6574,134 +6746,132 @@ msgstr "" "En enhedsdefinition vil kun blive gemt før Gimp'en afslutter hvis denne " "kolonne er valgt." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:76 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "Id" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Denne tekst bliver bruges til at identificere en enhed i Gimp'ens " "konfigurationsfiler." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:78 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "Hvor mange enheder der går på en tomme." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "Cifre" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" "Dette felt er en hjælp til numeriske indtastningsfelter. Det angiver hvor " "mange decimale cifre feltet bør have for at få tilnærmelsesvis den samme " "præcision som et felt med to decimale cifre hvor enheden er tommer." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" "Symbolet for enheden hvis den har én (fx \"'\" for tommer). Benyt " "forkortelsen hvis den ikke har et symbol." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "Abbreviation" +msgstr "_Forkortelse" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." msgstr "Forkortelsen for enheden (fx \"cm\" for centimeter)." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "Singular" +msgstr "Ental" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "The unit's singular form." msgstr "Enhedens entalsform." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:87 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "Plural" +msgstr "Flertal" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "The unit's plural form." msgstr "Enhedens flertalsform." # "måleenhedsredigering" bliver næsten for langt og "enhedsredigering" # er kryptisk - desuden er redigering overflødigt -#: plug-ins/common/uniteditor.c:105 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 msgid "/Xtns/Unit Editor..." msgstr "/Udvidelser/Måleenheder..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:169 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 msgid "New Unit" msgstr "Ny enhed" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:200 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 msgid "_ID:" msgstr "_Id:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:211 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 msgid "_Factor:" msgstr "_Faktor:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 msgid "_Digits:" msgstr "_Cifre:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:233 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 msgid "_Symbol:" msgstr "_Symbol:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:245 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 msgid "_Abbreviation:" msgstr "_Forkortelse" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:257 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 msgid "Si_ngular:" msgstr "_Ental:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:269 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 msgid "_Plural:" msgstr "_Flertal:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:306 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 msgid "Unit factor must not be 0." msgstr "Enhedsfaktor må ikke være 0." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 msgid "All text fields must contain a value." msgstr "Alle tekstfelter skal indeholde en værdi." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:533 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 msgid "Unit Editor" msgstr "Måleenheder" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:572 -msgid "Saved" -msgstr "Gemt" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:587 -msgid "ID" -msgstr "Id" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:596 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:604 -msgid "Digits" -msgstr "Cifre" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:612 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:620 -msgid "Abbreviation" -msgstr "_Forkortelse" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:628 -msgid "Singular" -msgstr "Ental" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:636 -msgid "Plural" -msgstr "Flertal" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:657 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Lav en ny enhed fra bunden af." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:667 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Opret en ny enhed med den valgte enhed som skabelon." @@ -6896,7 +7066,7 @@ msgstr "Hovedindstillinger" msgid "Step Size:" msgstr "Skridtstørrelse:" -#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "Iterationer:" @@ -6914,7 +7084,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Smør ud" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3326 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "Sort" @@ -6971,7 +7141,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "Vektorstørrelse:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" @@ -7005,31 +7175,31 @@ msgstr "Finder xy-overgang..." msgid "Flow Step %d..." msgstr "Skridt %d..." -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/Filtre/Forvrængning/Bølger..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "Bølger" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 msgid "_Reflective" msgstr "_Reflekterende" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 msgid "_Amplitude:" msgstr "_Amplitude:" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 msgid "_Phase:" msgstr "_Fase:" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 msgid "_Wavelength:" msgstr "_Bølgelængde:" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "Frembringer bølger..." @@ -7149,7 +7319,7 @@ msgstr "_Begge" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Højere værdier begrænser effekten til færre områder i billedet" -#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:597 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 msgid "_Strength:" msgstr "_Styrke:" @@ -7425,39 +7595,39 @@ msgstr "Søg efter _beskrivelser" msgid "_Search:" msgstr "_Søg:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Ind:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Ud:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Søger efter navn - vent venligst" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Søger efter beskrivelse - vent venligst" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "Søger - vent venligst" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "Ingen fundet" @@ -7485,8 +7655,8 @@ msgstr "Indlæs FITS-fil" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN-punkterstatning" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2831 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3327 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "Hvid" @@ -7548,8 +7718,8 @@ msgstr "_Tilfældiggør" msgid "Same" msgstr "Samme" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Tilfældig" @@ -7561,7 +7731,7 @@ msgstr "Hvirvel" msgid "Horseshoe" msgstr "Hestesko" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3311 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "Polær" @@ -7789,189 +7959,172 @@ msgstr "Eksempelstørrelse" msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/Filtre/Generér/Figurer..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:798 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Ingen gfig-sti i gimprc:\n" -"Du skal tilføje en linje ala\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"til din %s-fil." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:815 -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "'gfig-path' forkert opsat - de følgende mapper blev ikke fundet" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1033 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "Første figur" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1536 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr "Gem figur" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1800 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 msgid "Show previous object" msgstr "Vis forrige objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 msgid "Show next object" msgstr "Vis næste objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1826 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 msgid "Show all objects" msgstr "Vis alle objekter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "Forrige" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1897 plug-ins/gfig/gfig.c:5293 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1902 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Redigér figursamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1905 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "Flet" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Flet figursamling ind i den aktuelle redigeringssession" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1949 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Antal sider/punkter/drejninger:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "Med uret" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1966 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Mod uret" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientering:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bezier-indstillinger" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "Lukket" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2015 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "Luk kurve ved afslutning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2020 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "Vis linjeramme" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2025 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Tegner linjer mellem kontrolpunkter. Kun under oprettelse af kurve." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2041 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Antal sider i regulær polygon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "Antal punkter i stjerne" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2065 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "Antal punkter i spiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2089 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "Operationer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2102 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "Opret linje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2107 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "Opret cirkel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2112 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "Opret ellipse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2117 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "Opret bue" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2126 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "Opret regulær polygon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2134 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr "Opret stjerne" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2143 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "Opret spiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2153 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Opret bezierkurve. Skift + knap afslutter oprettelsen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2159 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "Flyt en figur" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "Flyt et enkelt punkt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2169 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "Kopiér en figur" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2174 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "Slet en figur" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2336 plug-ins/gfig/gfig.c:2786 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "Pensel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2337 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "Sprøjtepensel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2338 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "Blyant" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2339 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" # skal koordineres -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2346 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -7981,38 +8134,38 @@ msgstr "" "\"Mønster\" maler med den valgte pensel med et mønster. Bruges kun på\n" "cirkler/ellipser når \"Tilnærm cirkler og ellipser\" er valgt." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2767 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Oprindelig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2768 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "Ny" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2769 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "Flere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2774 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Tegn alle figurer på ét lag (oprindeligt eller nyt) eller én figur pr. lag" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2779 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "Tegn på:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2788 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2790 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "Markering + fyld" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2817 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8020,26 +8173,26 @@ msgstr "" "Tegningstype. Enten en pensel eller en markering. Se pensel- eller " "markeringssiden for flere indstillinger." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "Ved hjælp af:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Gennemsigtig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2830 plug-ins/gfig/gfig.c:3185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "Forgrund" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2832 plug-ins/gfig/gfig.c:5280 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8047,31 +8200,31 @@ msgstr "" "Lagbaggrundstype. \"Kopiér\" gør at det forrige lag kopieres før tegningen " "udføres." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2841 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "Med baggrunden:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "Vend linje om" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2851 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Tegn linjer i omvendt orden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2859 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "Skalér til billede" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2867 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Skalér tegninger til billedstørrelse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2889 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Tilnærm cirkler og ellipser" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2896 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8079,219 +8232,215 @@ msgstr "" "Tilnærm cirkler og ellipser ved brug af rette linjer. Tillader brugen af " "penselfalmen med disse figurer." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "Figurpenselvælger" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "Falmen:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2995 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "Farveovergang:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3015 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "Tryk:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3033 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "Ingen indstillinger..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3048 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr "Vælg pensel..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "Subtrahér" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "Erstat" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "Skæring" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "Markeringstype:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3158 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "Udvisk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3176 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "Udfyldningstype:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3203 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Fylduigennemsigtighed:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "Hver markering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3212 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "Alle markeringer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3216 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "Udfyld efter:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "Bue som:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "Vis billede" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3298 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "Genindlæs billede" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "Isometrisk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "Gittertype:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3328 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "Grå" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "Mørkere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3330 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "Lysere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3331 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "Meget mørk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3335 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "Gitterfarve:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3339 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "Maks. fortryd:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3347 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "Vis position" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "Skjul kontrolpunkter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3411 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "Vis gitter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3422 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "Lås til gitter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3437 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "Gitterafstand:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3502 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "Figur" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3538 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Vælg mappe og genskan figursamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3549 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Indlæs en enkelt figursamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3558 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Opret en ny figursamling til redigering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Slet den valgte figursamling" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "(x,y)-position:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3704 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "Figuroplysninger" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3733 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "Samlingsoplysninger" # navnet på tegningen -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3740 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "Tegningnavn:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3752 plug-ins/gfig/gfig.c:3758 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 msgid "Gfig" msgstr "Figurer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3940 plug-ins/gfig/gfig.c:3996 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "Tegn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4009 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Markering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8300,150 +8449,127 @@ msgstr "" "%d ugemte figurer.\n" "Vil du virkelig afslutte?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Indtast figurnavn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4440 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Figurnavn:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4499 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Skan efter figurer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4518 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Tilføj figursti" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4592 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Indlæs figursamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4617 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Fejl ved kopiering af lag for på-lag" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4649 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "Fejl ved oprettelse af lag" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4727 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Figurlag %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4799 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 msgid "About Gfig" msgstr "Om Figurer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Figurer - udvidelsesmodul til Gimp'en" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4828 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "Version 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4881 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "Ny figur" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Slet figurtegning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5038 plug-ins/gfig/gfig.c:5077 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5115 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Redigerer en figur der kun kan læses - du vil ikke kunne gemme den" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s-kopi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5253 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5267 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "Gem som..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "Fejl ved læsning af fil" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6494 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hov, hvor er figuren henne?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "Læg til" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "Læg over" # jvf. næste -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Filtre/Lyseffekter/Farveovergangsblus..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Farveovergangsblus..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "Farveovergangsblus: kan ikke arbejde med indekserede farvebilleder" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Ingen gflare-sti i gimprc:\n" -"Du skal tilføje en linje ala\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"til din %s-fil." - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "'gflare-path' forkert opsat - de følgende mapper blev ikke fundet" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åbne farveovergangsblusfilen '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' er ikke en gyldig farveovergangsblusfil." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "ugyldigt formateret farveovergangsblusfil: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8458,234 +8584,238 @@ msgstr "" "og opretter mappen %s,\n" "så kan du gemme dine egne blus i dén mappe." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke skrive farveovergangsblusfilen '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "Fejl ved læsning af farveovergangsblusmappen '%s'" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "Farveovergangsblus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "_Hold eksempel opdateret" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "'Standard' blev oprettet." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3000 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 msgid "Ro_tation:" msgstr "_Rotering:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3012 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Farve_tonerotering:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3024 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Vektor_vinkel:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3036 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 msgid "Vector _Length:" msgstr "Vektor_længde:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "A_daptiv udjævning" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 msgid "_Max Depth:" msgstr "_Maks. dybde:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3087 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 msgid "_Threshold" msgstr "_Tærskel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3214 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 msgid "S_elector" msgstr "V_ælger" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3303 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "Nyt blus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "Indtast et navn til det nye blus:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3307 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "unavngiven" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopiér blus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "Indtast et navn til det kopierede blus:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Kan ikke slette! Der skal mindst være ét blus." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3435 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "Slet blus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3492 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "kunne ikke finde %s i gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "Blusredigering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3538 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Genskan farveovergange" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3659 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Indstillinger for glødtegning" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 plug-ins/gflare/gflare.c:3701 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3731 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 msgid "Opacity:" msgstr "Uigennemsighed:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3684 plug-ins/gflare/gflare.c:3714 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3744 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "Tegnetilstand:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3689 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Indstillinger for stråletegning" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Indstillinger for tegning af andet blus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3751 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +msgid "_General" +msgstr "_Generelt" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3777 plug-ins/gflare/gflare.c:3885 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4029 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "Farveovergange" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3789 plug-ins/gflare/gflare.c:3899 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4041 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radial overgang:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/gflare/gflare.c:3903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Drejet overgang:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3797 plug-ins/gflare/gflare.c:3907 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Størrelse på drejet overgang:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3818 plug-ins/gflare/gflare.c:3928 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4070 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "Størrelse (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3830 plug-ins/gflare/gflare.c:3940 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "Rotering:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 plug-ins/gflare/gflare.c:3953 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4095 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Farvetonerotering:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3859 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" msgstr "Glød" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3965 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "Antal spidser:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3977 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Spidsernes tykkelse:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3994 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" msgstr "Stråler" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4045 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Størrelsesfaktor for overgang:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4049 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Sandsynlighedsovergang:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4112 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Form på det andet blus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4121 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4138 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "Tilfældig startværdi:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4192 -msgid "Second Flares" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" msgstr "Andet blus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4805 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "ingen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4818 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" ikke fundet; benyttede \"%s\" i stedet." @@ -8728,7 +8858,7 @@ msgstr "_Pensel" msgid "Brush Preview:" msgstr "Penseleksempel:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" @@ -8752,47 +8882,42 @@ msgstr "Formatforhold:" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Angiver formatforholdet for penslen" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "Relief:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Angiver styrken af reliefeffekter (i %)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 msgid "Co_lor" msgstr "Fa_rve:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 msgid "A_verage under brush" msgstr "_Gennemsnit under pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 msgid "C_enter of brush" msgstr "_Midten af pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Farve bliver beregnet som gennemsnittet af alle punkter under penslen" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Vælger farven fra punktet i penslens centrum" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 msgid "Color _noise:" msgstr "Farve_støj:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Tilføjer tilfældig støj til farven" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -msgid "_General" -msgstr "_Generelt" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "Baggrund:" @@ -8813,10 +8938,6 @@ msgstr "Fra papir" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopiér teksturen fra det valgte papir som baggrund" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "Ensfarvet" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "Ensfarvet baggrund" @@ -8893,11 +9014,11 @@ msgstr "Afvigelsestærskel:" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Termineringsværdien for adaptive udvælgelser" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/Filtre/Kunstnerisk/Gimpressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "Maler..." @@ -8925,108 +9046,108 @@ msgstr "Gimpressionist" msgid "A_bout..." msgstr "_Om..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 msgid "Or_ientation" msgstr "O_rientering" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "Retninger:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Antal af brugte retninger (dvs. pensler)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "Startvinkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "Vinkel på den første pensel der skal laves" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "Vinkelstørrelse" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Værdien (lysstyrken) i området bestemmer penselstrøgenes retning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Afstanden fra billedets midtpunkt bestemmer penselstrøgenes retning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Vælger en tilfældig retning for hvert penselstrøg" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Retningen fra billedets midtpunkt bestemmer hvert penselstrøgs retning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Flydende" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Strøgene følger et flydende mønster" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Farvetonen i området bestemmer penselstrøgenes retning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "Tilpassende" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Retningen der bedst passer til det oprindelige billede, bestemmer hvert " "penselstrøgs retning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Angiv manuelt retningen på hvert penselstrøg" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Åbner orienteringskortredigeringen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Orienteringskortredigering" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "Vektorer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -9035,59 +9156,59 @@ msgstr "" "at få vektoren til at pege mod musen, midter-klik for at tilføje en ny " "vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:496 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Justér lysstyrken for eksemplet" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:518 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "Vælg forrige vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "Vælg næste vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:462 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 msgid "A_dd" msgstr "_Tilføj" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "Tilføj ny vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:470 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 msgid "_Kill" msgstr "_Slet" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "Slet den valgte vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Vorte_x" msgstr "_Malstrøm" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 msgid "Vortex_2" msgstr "Malstrøm _2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 msgid "Vortex_3" msgstr "Malstrøm _3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:562 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9095,109 +9216,104 @@ msgstr "" "Voronoi-tilstand bevirker at kun vektoren nærmest et givent punkt har nogen " "indflydelse" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:576 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "A_ngle:" msgstr "_Vinkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Ændr vinklen på den valgte vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:586 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Vinkel_afsæt:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Læg denne vinkel til alle vektorer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:601 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Ændr styrken på den valgte vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Styrke_eksponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Ændr eksponenten på styrken" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 msgid "P_aper" msgstr "_Papir" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "Papirsmugkig:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 msgid "_Invert" msgstr "_Invertér" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invertér papirtekstur" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 msgid "O_verlay" msgstr "_Læg over" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Bruger papir som det er (uden først at \"udstanse\" det)" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "Skalér:" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Angiver teksturskaleringen (i % af den oprindelige fil)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 msgid "Pl_acement" msgstr "_Placering" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "Placering" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "Tilfældig" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "Jævnt fordelt" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Placér penselstrøg tilfældigt rundt omkring i billedet" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Penselstrøg bliver ligeligt fordelt i billedet" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 msgid "Stroke _density:" msgstr "Strøg_tæthed:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Den relative tæthed af penselsstrøgene" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "Centrér" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Fokusér penselstrøgene omkring billedets midtpunkt" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9256,95 +9372,91 @@ msgstr "" "inkludering i den næste udgave!\n" # der står miniature oven over det -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Genopfrisk miniaturevinduet" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "Vend tilbage til det oprindelige billede" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "Opdatér" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 msgid "_Size" msgstr "_Størrelse" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "Størrelser:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Antallet af penselstørrelser der skal bruges" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 msgid "Minimum size:" msgstr "Min. størrelse:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Den mindste pensel der skal oprettes" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 msgid "Maximum size:" msgstr "Maks. størrelse:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "Den største pensel der skal oprettes" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" "Værdien (lysstyrken) af omgivelserne bestemmer størrelsen på penselsstrøget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" "Afstanden fra billedets midtpunkt bestemmer størrelsen på penselsstrøget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Vælger en tilfældig størrelse for hvert penselstrøg" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Retningen fra midtpunktet bestemmer størrelsen på penselsstrøget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Farvetonen af omgivelserne bestemmer størrelsen på penselsstrøget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Penselsstørrelsen som kommer nærmest det oprindelige billede, vælges" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Angiv penselsstørrelse manuelt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Åbner størrelseskortredigering" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "Størrelseskortredigering" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "Størrelseskortvektorer" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9353,39 +9465,39 @@ msgstr "" "højre-klik for at få vektoren til at pege mod musen, midter-klik for at " "tilføje en ny vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:452 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "Vælg forrige størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "Vælg næste størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "Tilføj ny størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:476 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Slet valgt størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Ændr vinklen på den valgte størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 msgid "S_trength:" msgstr "_Styrke:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Ændr styrken på den valgte størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:507 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Styrke_eksponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9437,145 +9549,168 @@ msgstr "" # mere dækkende - IFS står for Iterative Function System; der bliver # genereret en fraktal ved at sammensætte mindre og mindre geometriske # figurer i det uendelige -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/Filtre/Generér/Natur/Geometrisk fraktal..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asymmetri:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "Trapezering:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "Spejling" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "Simpel" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "Geometrisk fraktal: mål" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Skalér farvetone med:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "Skalér værdi med:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "Fuld" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "Geometrisk fraktal: rød" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "Geometrisk fraktal: grøn" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "Geometrisk fraktal: blå" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "Geometrisk fraktal: sort" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "Geometrisk fraktal" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Rotér/skalér" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "Stræk" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "Genereringsindstillinger" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +msgid "Select _All" +msgstr "Vælg _alt" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "Genberegn center" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Rumlig transformation" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "Farvetransformation" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "Relativ sandsynlighed:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 -msgid "Select All" -msgstr "Vælg alt" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "Genberegn center" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "Gentag" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Indstillinger for geometrisk fraktal" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "Maks. hukommelse:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "Underinddelinger:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "Punktradius:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Genererer geometrisk fraktal (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Kopierer geometrisk fraktal til billede (%d/%d)..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Farvetransformation" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "Indlæs flamme" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "Gem som GIF" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "Indlæs FITS-fil" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "Billedkortmodul 2.0" @@ -9603,10 +9738,10 @@ msgstr "Centrum-_x:" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "skærmpunkter" @@ -9619,6 +9754,7 @@ msgid "Clear" msgstr "Ryd" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "Opret" @@ -9642,6 +9778,53 @@ msgstr "Slet punkt" msgid "Edit Object" msgstr "Redigér objekt" +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "Benyt Gimp-rektangler..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "Sk_iftevise fliser" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "Alle" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "_Kant:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Højre kant:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "Tilføj _kant" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "Tilføj _kant" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr "Basis-_URL:" + # her oversættes "guide" med "rektangel" fordi det i dette modul # drejer sig om rektangler, se nedenstående tekst #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 @@ -9741,6 +9924,10 @@ msgstr "Flyt op" msgid "Paste" msgstr "Indsæt" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "Vælg alt" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "Vælg næste" @@ -9983,10 +10170,6 @@ msgstr "_Omgør '%s'" msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 -msgid "Select _All" -msgstr "Vælg _alt" - #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 msgid "Deselect _All" msgstr "Fravælg _alt" @@ -10007,7 +10190,7 @@ msgstr "Områdeliste" msgid "Source..." msgstr "Kilde..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Gråtone" @@ -10156,15 +10339,15 @@ msgstr "Konvertér _automatisk" msgid "General Preferences" msgstr "Generelle indstillinger" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 msgid "_Rectangle" msgstr "_Rektangel" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 msgid "Upper left _x:" msgstr "Øverste venstre _x:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 msgid "Upper left _y:" msgstr "Øverste venstre _y:" @@ -10216,6 +10399,10 @@ msgstr "Kortfilformat" msgid "View Source" msgstr "Vis kilde" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "Redigér kortinfo..." + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "Åbn" @@ -10224,6 +10411,14 @@ msgstr "Åbn" msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "Fortryd" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "Gentag" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom ind" @@ -10475,15 +10670,15 @@ msgstr "Krøllelag" msgid "Page Curl..." msgstr "Krøller papir..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Justering af udskriftsfarve" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "Lysstyrke:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" @@ -10491,27 +10686,27 @@ msgstr "" "Angiv lysstyrken for udskriften.\n" "0 er helt sort, 2 er helt hvid" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Angiv kontrasten for udskriften" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Justér cyan-balancen af udskriften" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Justér magenta-balancen af udskriften" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Justér den gule balance af udskriften" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" @@ -10519,11 +10714,11 @@ msgstr "" "Justér mætheden (farvebalancen) af udskriften; brug mætheden nul for at lave " "et gråtonebillede med farve- og sort blæk" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "Tæthed:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " @@ -10533,7 +10728,7 @@ msgstr "" "blækket trænger gennem papiret eller tværer ud; forøg den hvis de sorte " "områder ikke er ensfarvede." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " @@ -10543,11 +10738,11 @@ msgstr "" "udskrift, mens mindre værdier giver en generel mørkere udskrift. Sort og " "hvid forbliver det samme i modsætning til ved justering af lysstyrken." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "Farvereduceringsalgoritme:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10566,12 +10761,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s - udskrift v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -10579,7 +10774,7 @@ msgstr "" "Gem\n" "indstillinger" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -10587,7 +10782,7 @@ msgstr "" "Udskriv og\n" "gem indstillinger" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10611,133 +10806,133 @@ msgstr "" "Hvis du klikker på en anden knap under træk med musen, vil billedet " "returnere til dets oprindelige placering." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Portræt" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Landskab" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "På hovedet" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "Landskab på hovedet" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" "Vælg orienteringen: portræt, landskab, på hovedet eller landskab på hovedet" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "Afstanden fra venstre kant af papiret til billedet" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "Afstanden fra toppen af papiret til billedet" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "Afstanden fra venstre kant af papiret til højre kant af billedet" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "Højre kant:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "Afstanden fra højre kant af papiret til billedet" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "Afstanden fra toppen af papiret til bunden af billedet" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "Nederste kant:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "Afstanden fra bundet af papiret til billedet" # skal være "centrum" fordi det både optræder et sted hvor det betyder # "centrum" og et sted hvor det mere betyder "midten" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 msgid "Center:" msgstr "Centrum:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 msgid "Vertically" msgstr "Lodret" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "Centrér billedet lodret på papiret" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "Centrér billedet på papiret" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 msgid "Horizontally" msgstr "Vandret" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "Centrér billedet vandret på papiret" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 msgid "Setup Printer" msgstr "Konfigurér printer" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:931 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "Printermodel:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "Vælg printermodellen" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "PPD-fil:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "Indtast det rigtige PPD-filnavn for din printer" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "Gennemse..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "Vælg det rigtige PPD-filnavn for din printer" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -10750,38 +10945,38 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "Udskriv til fil?" #. #. * PPD file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:795 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:797 msgid "PPD File?" msgstr "PPD-fil?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:813 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 msgid "Define New Printer" msgstr "Definér ny printer" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:835 plug-ins/print/gimp_main_window.c:926 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 msgid "Printer Name:" msgstr "Printernavn:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:839 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "Indtast det navn du ønsker at give til denne logiske printer" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:851 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "Om Gimp-Print " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:861 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "Gimp-Print version " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:861 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -10825,11 +11020,11 @@ msgstr "" "med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:909 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "Printerindstillinger" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:922 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -10840,11 +11035,11 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:942 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 msgid "Setup Printer..." msgstr "Konfigurér printer..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -10855,11 +11050,11 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:959 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 msgid "New Printer..." msgstr "Ny printer..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." @@ -10867,68 +11062,68 @@ msgstr "" "Definér en ny logisk printer. Dette kan bruges til at navngive en samling af " "indstillinger som du ønsker at bruge engang i fremtiden." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:982 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "Størrelsen af det papir som du ønsker at udskrive på" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "Mediestørrelse" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:994 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioner:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1213 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "Bredden af det papir du ønsker at udskrive på" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "Højden af det papir du ønsker at udskrive på" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1041 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "Den type medium du udskriver på" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "Medietype:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1057 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "Kilde (indbakke) for det medium du udskriver på" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "Mediekilde:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1073 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "Typen af blækket i printeren" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "Blæktype:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1089 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "Opløsning og kvalitet af udskriften" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1128 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "Skalering:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1134 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Angiv skaleringen (størrelsen) af billedet" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1167 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" @@ -10936,58 +11131,58 @@ msgstr "" "Vælg om skalering måles i procent af den tilgængelige sidestørrelse eller i " "punkter pr. tomme" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1172 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "Procent" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1179 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "Skalér udskriften til størrelsen af siden" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1185 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1191 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "Skalér udskriften til antallet af punkter pr. tomme" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1217 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 msgid "Set the width of the print" msgstr "Angiv bredden af udskriften" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1230 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 msgid "Set the height of the print" msgstr "Angiv højden af udskriften" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1250 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "Enheder:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1255 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "Vælg grundenheden for udskriften" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 msgid "Inch" msgstr "Tomme" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1265 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "Sæt grundenheden for udskriften til tommer" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1271 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1277 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "Sæt grundenheden for udskriften til centimeter" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1287 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" @@ -10995,43 +11190,43 @@ msgstr "" "Brug oprindelig\n" "billedstørrelse" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1293 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Sæt størrelsen af udskriften til størrelsen af billedet" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1316 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 msgid "Image / Output Settings" msgstr "Billed-/udskriftsindstillinger" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1329 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 msgid "Image Type:" msgstr "Billedtype:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1334 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "Optimér udskriften til den type billede der udskrives" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1338 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "Stregtegning" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1345 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "Hurtigste og lyseste farve til tekst og stregtegning" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1352 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "Ensfarvet" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1359 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "Bedst til billeder som domineres af områder med ens farve" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1367 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "Fotografi" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1375 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" @@ -11039,38 +11234,38 @@ msgstr "" "Langsomst, men mest præcise og glatteste farver til kontinuert-tonede " "billeder og fotografier" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1401 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "Udskriftstype:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1406 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "Vælg den ønskede udskriftstype" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1415 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 msgid "Color output" msgstr "Farveudskrift" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1427 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "Udskriv gråtoner med sort blæk" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1434 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "Sort/hvid" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1441 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "Udskriv i sort/hvid (ingen farve og ingen gråtoner)" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1452 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "Justér udskrift..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1459 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11354,6 +11549,58 @@ msgstr "Fejl: Kan ikke læse XJT-egenskabsfil %s" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Fejl: XJT-egenskabsfilen %s er tom" +# 'entry' kan oversættes med 'udtryk' fordi det er et Lisp-udtryk her +#~ msgid "" +#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Ingen Fractaludforsker-sti i gimprc:\n" +#~ "Du skal tilføje et udtryk ala\n" +#~ "(FractalExplorer-path \"%s\")\n" +#~ "til din %s-fil." + +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "'fractalexplorer-path' fejlagtigt opsat - de følgende mapper kunne ikke " +#~ "findes:" + +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "Indlæs MPEG-film..." + +#~ msgid "" +#~ "No gfig-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Ingen gfig-sti i gimprc:\n" +#~ "Du skal tilføje en linje ala\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "til din %s-fil." + +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "'gfig-path' forkert opsat - de følgende mapper blev ikke fundet" + +#~ msgid "" +#~ "No gflare-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Ingen gflare-sti i gimprc:\n" +#~ "Du skal tilføje en linje ala\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "til din %s-fil." + +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "'gflare-path' forkert opsat - de følgende mapper blev ikke fundet" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generelt" + #~ msgid "Enable Tooltips" #~ msgstr "Aktivér værktøjstip" @@ -11381,9 +11628,6 @@ msgstr "Fejl: XJT-egenskabsfilen %s er tom" #~ msgid "Rescan" #~ msgstr "Genskan" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Indlæs" - #~ msgid "Done" #~ msgstr "Færdig" @@ -11430,10 +11674,6 @@ msgstr "Fejl: XJT-egenskabsfilen %s er tom" #~ msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" #~ msgstr "Angiver hvor meget penselstrøg skal \"forhøjes\"" -# "dialog" overflødigt og ikke tråd med alm. standard -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr "Farvevælger" - #~ msgid "Quit the program" #~ msgstr "Afslut programmet" @@ -11540,9 +11780,6 @@ msgstr "Fejl: XJT-egenskabsfilen %s er tom" #~ msgid "Length:" #~ msgstr "Længde" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Lys" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "Materiale" @@ -11574,9 +11811,6 @@ msgstr "Fejl: XJT-egenskabsfilen %s er tom" #~ msgid "SaveCurve" #~ msgstr "Gem kurve" -#~ msgid "Rotate: " -#~ msgstr "Rotér: " - #~ msgid "_Edit Flame" #~ msgstr "_Redigér flamme" @@ -11683,9 +11917,6 @@ msgstr "Fejl: XJT-egenskabsfilen %s er tom" #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "Zoom ud" -#~ msgid "Edit Map Info..." -#~ msgstr "Redigér kortinfo..." - #~ msgid "Map Info..." #~ msgstr "Kortinfo..." @@ -12479,9 +12710,6 @@ msgstr "Fejl: XJT-egenskabsfilen %s er tom" #~ msgid "OnceReverse" #~ msgstr "Én gang - baglæns" -#~ msgid "PingPong" -#~ msgstr "Frem og tilbage" - #~ msgid "Frame Loop" #~ msgstr "Billedsløjfe" @@ -13696,42 +13924,6 @@ msgstr "Fejl: XJT-egenskabsfilen %s er tom" #~ msgid "Treshold:" #~ msgstr "Tærskel:" -#~ msgid "Marble" -#~ msgstr "Marmor" - -#~ msgid "Lizard" -#~ msgstr "Firben" - -#~ msgid "Wood" -#~ msgstr "Træ" - -#~ msgid "Spiral" -#~ msgstr "Spiral" - -#~ msgid "Spots" -#~ msgstr "Prikker" - -#~ msgid "Texture" -#~ msgstr "Tekstur" - -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "Åbn fil" - -#~ msgid "Save file" -#~ msgstr "Gem fil" - -#~ msgid "Textures" -#~ msgstr "Teksturer" - -#~ msgid "Texture Properties" -#~ msgstr "Teksturegenskaber" - -#~ msgid "Texture:" -#~ msgstr "Tekstur:" - -#~ msgid "Colors:" -#~ msgstr "Farver:" - #~ msgid "Env" #~ msgstr "Miljø" diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index 23f0b3fd2d..c22c0fa708 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-03 20:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-03 21:05+0100\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Info" @@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "Info" #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:333 -#: plug-ins/common/polar.c:799 plug-ins/common/sharpen.c:558 -#: plug-ins/common/sinus.c:2047 plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:451 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3857 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3253 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Lichtquellefarbe setzen" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "_Bumpmap" msgid "_Environment Map" msgstr "_Environmentmapping" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Neu zeichnen" @@ -1011,22 +1011,22 @@ msgid "Back:" msgstr "Hinten:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Oben:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Unten:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Links:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Rechts:" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Bilder für die Grundflächen" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1108 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Grösse" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "%s: fehlerhafte Palette" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 #: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 #: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 #: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 #: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 #: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 @@ -1164,8 +1164,8 @@ msgstr "%s: Fehler beim Lesen des BMP-headers" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Kann %s nicht öffnen" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1190 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1637 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1657,8 +1657,8 @@ msgstr "Zufallszahlen von init-Zahl, gemeinsam" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Farbton" @@ -1670,8 +1670,8 @@ msgstr "Sättigung" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -1958,11 +1958,11 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen" #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1635 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 #: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 #: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:355 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 #: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 #: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "_Size:" msgstr "_Größe:" @@ -2401,8 +2401,8 @@ msgstr "Einfärben" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "Farbton:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Sättigung:" @@ -2475,17 +2475,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "Cyan:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "Gelb:" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Fleckenentferner" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:550 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "_Histogramm erstellen" #: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" msgstr "_Breite:" @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "_Beschränke Linienbreite" #: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Höhe:" @@ -3426,8 +3426,8 @@ msgstr "Film" msgid "Fit Height to Images" msgstr "Höhe an Bilder anpassen" -#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1014 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1226 +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" @@ -3875,18 +3875,18 @@ msgstr "Rang:" msgid "Selection:" msgstr "Auswahl:" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Hintergrund (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 #: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Frame %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Frame %d (%dms)" @@ -4364,86 +4364,86 @@ msgstr "Jedes Teil hat runde Kanten" msgid "Export Preview" msgstr "Export Vorschau" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "Kann \"%s\" nicht öffnen\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG Vorschau" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1108 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Größe: %ld Bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1517 plug-ins/common/jpeg.c:1625 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "Grösse: unbekannt" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1580 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "Als JPEG speichern" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1603 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "Bild-Vorschau" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Vorschau (im Bildfenster)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1645 plug-ins/xjt/xjt.c:856 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1668 plug-ins/xjt/xjt.c:865 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "Glättung:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "Neustart der Markierungen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Neustart der Frequenzen (Zeilen):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1734 plug-ins/xjt/xjt.c:834 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "Optimieren" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1748 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1767 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Erzwinge \"Baseline JPEG\" (alle Decoder können das lesen)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "Zwischenschritte:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "Schnelle Ganzzahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1803 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "Fließkommazahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1808 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT Methode (Geschw. vs. Qualität):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "Kommentare" @@ -5052,11 +5052,11 @@ msgstr "Pixel_breite:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Pixel_höhe:" -#: plug-ins/common/plasma.c:191 +#: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/Filter/Render/Wolken/Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:271 +#: plug-ins/common/plasma.c:272 msgid "Plasma..." msgstr "Plasma..." @@ -5064,11 +5064,11 @@ msgstr "Plasma..." msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:368 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 msgid "Random _Seed:" msgstr "_Zufallssaat:" -#: plug-ins/common/plasma.c:379 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 msgid "T_urbulence:" msgstr "T_urbulenz:" @@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "Lade Postscript" msgid "Rendering" msgstr "Rendere" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" @@ -6303,7 +6303,7 @@ msgid "Colors:" msgstr "Farben:" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 msgid "Scale:" msgstr "Skalierung:" @@ -6666,7 +6666,11 @@ msgstr "/Filter/Abbilden/Nahtlos machen" msgid "Tiler..." msgstr "Kacheln..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:74 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "Gepeichert" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -6674,21 +6678,34 @@ msgstr "" "Die Einheit wird beim Beenden von GIMP nur gespeichert, wenn diese Spalte " "ausgewählt ist." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:76 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Dieser Text wird benutzt, um die Einheit in GIMPs Konfigurationsdateien zu " "identifizieren." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:78 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "Wieviele Einheiten machen ein Inch." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "Stellen" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" "Dieses Feld ist ein Hinweis für numerische Eingabefelder. Es legt fest,\n" @@ -6696,111 +6713,96 @@ msgstr "" "um ungefähr die gleiche Genauigkeit wie ein \"inch\"-Eingabefeld mit zwei\n" "Dezimalstellen zu bekommen." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" "Das Symbol der Einheit, wenn es eines hat (z.B. \"'\" für Inch. Benutzen Sie " "die Abkürzung wenn die Einheit kein Symbol hat." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "Die Akürzung der Einheit (z.B. \"cm\" für Zentimeter)." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "Der Singular der Einheit." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:87 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "Der Plural der Einheit." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:105 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/Xtns/Einheiten-Editor..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:169 -msgid "New Unit" -msgstr "Neue Einheit" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:200 -msgid "_ID:" -msgstr "_ID:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:211 -msgid "_Factor:" -msgstr "_Faktor:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 -msgid "_Digits:" -msgstr "S_tellen:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:233 -msgid "_Symbol:" -msgstr "_Symbol:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:245 -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "_Abkürzung:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:257 -msgid "Si_ngular:" -msgstr "Si_ngular:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:269 -msgid "_Plural:" -msgstr "_Plural:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:306 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "Einheitenfaktor darf nicht 0 sein." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "Alle Textfelder müssen Werte enthalten." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:533 -msgid "Unit Editor" -msgstr "Einheiten-Editor" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:572 -msgid "Saved" -msgstr "Gepeichert" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:587 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:596 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:604 -msgid "Digits" -msgstr "Stellen" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:612 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:620 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:628 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "Die Akürzung der Einheit (z.B. \"cm\" für Zentimeter)." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "Singular" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:636 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "Der Singular der Einheit." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "Plural" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:657 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "Der Plural der Einheit." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/Xtns/Einheiten-Editor..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" +msgstr "Neue Einheit" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +msgid "_ID:" +msgstr "_ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +msgid "_Factor:" +msgstr "_Faktor:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +msgid "_Digits:" +msgstr "S_tellen:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +msgid "_Symbol:" +msgstr "_Symbol:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "_Abkürzung:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +msgid "Si_ngular:" +msgstr "Si_ngular:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +msgid "_Plural:" +msgstr "_Plural:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "Einheitenfaktor darf nicht 0 sein." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "Alle Textfelder müssen Werte enthalten." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Einheiten-Editor" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Erzeuge eine neue Einheit." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:667 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Erzeuge eine neue Einheit mit der ausgewählten Einheit als Vorlage." @@ -7243,7 +7245,7 @@ msgstr "Bei_de" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Höhere Werte beschränken den Effekt auf weniger Gebiete des Bildes" -#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:597 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 msgid "_Strength:" msgstr "_Stärke:" @@ -7642,8 +7644,8 @@ msgstr "_Zufall" msgid "Same" msgstr "Genauso" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Zufällig" @@ -7936,8 +7938,8 @@ msgstr "Mit Uhrzeiger" msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Gegen Uhrzeiger" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientierung:" @@ -8785,7 +8787,7 @@ msgstr "_Pinsel" msgid "Brush Preview:" msgstr "Pinsel Vorschau" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" @@ -8809,41 +8811,41 @@ msgstr "Seitenverhältnis:" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Legt das Seitenverhältnis für den Pinsel fest" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "Relief:" # TODO -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Legt die Intensität des Reliefeffekts ('embossing') in % fest" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 msgid "Co_lor" msgstr "_Farbe" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 msgid "A_verage under brush" msgstr "Mittel_wert unter dem Pinsel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 msgid "C_enter of brush" msgstr "_Mitte des Pinsels" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Farbe wird aus dem Mittelwert aller Pixel unter dem Pinsel errechnet" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" "Farbe wird auf den Farbwert des Pixels in der Mitte des Pinsels gesetzt" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 msgid "Color _noise:" msgstr "Farb-_Rauschen:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Fügt dem Bild ein \"zufälliges Rauschen\" (noise) hinzu" @@ -8949,11 +8951,11 @@ msgstr "Abweichungs-Schwellwert:" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Ausstiegswert für anpassende Selektionen" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/Filter/Künstlerisch/GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "Male..." @@ -8982,45 +8984,45 @@ msgstr "Gimpressionist" msgid "A_bout..." msgstr "_Info..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 msgid "Or_ientation" msgstr "Or_ientierung" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "Richtungen:" # TODO kontext ? -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Die Anzahl der verwendeten Richtungen (bzw. Pinsel)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "Startwinkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "Der Winkel des 1. Pinsels" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "Winkelgrösse" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" "Der Wert (Helligkeit) der Region bestimmt die Richtung des Pinselstrichs" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" @@ -9028,67 +9030,67 @@ msgstr "" "Der Abstand vom Mittelpunkt des Bildes bestimmt die Richtung des " "Pinselstrichs" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Für jeden Pinselstrich wird zufällig eine Richtung ausgewählt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Die Richtung vom Bildmittelpunkt bestimmt die Richtung jedes Pinselstrichs" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Fliessend" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Die Pinselstriche sind in einem \"fliessenden\" Muster angeordnet" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" "Die Richtung des Pinselstrichs wird durch den Farbton der Region festgelegt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "Anpassend" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Die Richtung, die dem ursprüngl. Bild am ehesten entspricht, wird benutzt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Orientierung der Pinselstriche manuell festlegen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Öffnet den Orientation-Map Editor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Orientation-Map Editor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "Vektoren" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -9097,169 +9099,169 @@ msgstr "" "Rechts-klicken, um den Vektor zum Mauszeiger zeigen zu lassen,\n" "Mittel-klicken, um einen neuen Vektor hinzuzufügen." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:496 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Helligkeit der Vorschau einstellen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:518 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "Vorherigen Vektor auswählen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "Nächsten Vektor auswählen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:462 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 msgid "A_dd" msgstr "Hinzu_fügen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "Neuen Vektor hinzufügen" # kann man vektoren töten ?;-) -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:470 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 msgid "_Kill" msgstr "_Entfernen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "Ausgewählten Vektor entfernen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Vorte_x" msgstr "Vorte_x" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 msgid "Vortex_2" msgstr "Vortex_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 msgid "Vortex_3" msgstr "Vortex_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:562 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" "Voronoi-Modus: Nur der Vektor, der einem Punkt am nächsten ist, hat Einfluss" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:576 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "A_ngle:" msgstr "Wi_nkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Den Winkel des ausgewählten Vektors ändern" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:586 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Winke_l-Versatz:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Alle Vektoren mit diesem Winkel versetzen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:601 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Stärke des ausgewählten Vektors ändern" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 msgid "S_trength exp.:" msgstr "S_tärke Exp.:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Ändern Sie den Exponenten der Stärke" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 msgid "P_aper" msgstr "P_apier" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "Papier-Vorschau:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 msgid "_Invert" msgstr "_Invertieren" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invertiert die Papiertextur" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 msgid "O_verlay" msgstr "Ü_berlagern" # TODO emboss? -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" "Wendet das Papier an, so wie es ist (ohne es vorher \"auszustanzen" "\" (emboss))" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Stellt die Grösse der Textur ein (in % von der ursprüngl. Datei)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 msgid "Pl_acement" msgstr "Pl_azierung" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "Plazierung" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "Zufällig" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "Gleichmässig verteilt" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Plaziert Pinselstriche zufällig im Bild" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Die Pinselstriche sind gleichmässig im Bild verteilt" # (Pinsel-)~ ? -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 msgid "Stroke _density:" msgstr "Strich_dichte:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Die relative Dichte der Pinselstriche" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "Am Mittelpunkt orientieren" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Die Pinselstriche um den Mittelpunkt des Bildes orientieren" # unterschied drawable/bild!! TODO -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9316,97 +9318,97 @@ msgstr "" "dann scheuen Sie sich nicht, mir das\n" "für das nächste Release zuzuschicken (vidar@prosalg.no)!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Das Vorschau-Fenster auffrischen" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "Auf das ursprüngliche Bild zurücksetzen" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 msgid "_Size" msgstr "_Größe" # muss das nicht Directions: heissen ? -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "Grössen:" # TODO kontext ? -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Die Anzahl der verwendeten Pinselgrössen" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 msgid "Minimum size:" msgstr "Min. Grösse:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Der kleinste Pinsel, der erstellt wird" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 msgid "Maximum size:" msgstr "Max. Grösse:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "Der grösste Pinsel, der erstellt wird" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Grösse:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Grösse des Pinselstrichs wird durch die Helligkeit der Region bestimmt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" "Grösse des Pinselstrichs wird durch den Abstand zum Mittelpunkt des Bildes " "bestimmt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Wählt die Grösse der Pinselstriche zufällig aus" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" "Grösse des Pinselstrichs wird durch die Richtung zum Mittelpunkt des Bildes " "bestimmt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Grösse des Pinselstrichs wird durch den Farbton der Region bestimmt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Es wird die Pinselgrösse ausgesucht, die am ehesten zum ursprüngl. Bild passt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Pinselgrösse manuell auswählen" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Öffnet den Grössen-Map Editor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "Grössen-Map Editor" # size-magnitude ? -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "Sm-Vektoren" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9416,39 +9418,39 @@ msgstr "" "klicken\n" "um einen neuen Vektor hinzuzufügen." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:452 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "Vorherigen smvektor auswählen" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "Nächsten smvektor auswählen" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "Neuen smvektor hinzufügen" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:476 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Ausgewählten smvektor entfernen" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Den Winkel des ausgewählten smvektor's ändern" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 msgid "S_trength:" msgstr "S_tärke:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Die Stärke des ausgewählten smvektor's zu ändern" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:507 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Stä_rke Exp.:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9580,7 +9582,7 @@ msgstr "Strecken" msgid "Render Options" msgstr "Render Einstellungen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -9687,10 +9689,10 @@ msgstr "Mitte _X:" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "Pixel" @@ -10133,7 +10135,7 @@ msgstr "Bereichsliste" msgid "Source..." msgstr "Quelle..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" @@ -10281,15 +10283,15 @@ msgstr "_Automatische Konvertierung" msgid "General Preferences" msgstr "Generelle Einstellungen" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 msgid "_Rectangle" msgstr "_Rechteck" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 msgid "Upper left _x:" msgstr "Oben links _x:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 msgid "Upper left _y:" msgstr "Oben links _y:" @@ -10611,15 +10613,15 @@ msgstr "Eingerollte Ebene" msgid "Page Curl..." msgstr "Seite einrollen..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Drucken Farbeinstellung" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "Helligkeit:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" @@ -10627,27 +10629,27 @@ msgstr "" "Regelt die Helligkeit des Ausdruckes.\"\n" "0 bedeutet Schwarz, 2 steht für Weiss" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Regelt den Kontrast des Ausdrucks" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Regelt die Cyan-Balance des Ausdrucks" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Regelt die Magenta-Balance des Ausdrucks" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Regelt die Gelb-Balance des Ausdrucks" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" @@ -10656,11 +10658,11 @@ msgstr "" "Setzen Sie die Sättigung auf Null für einen Schwarz-Weiss-Ausdruck." # (Pinsel-)~ ? -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "Dichte:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " @@ -10670,7 +10672,7 @@ msgstr "" "die Tinte verschmiert; erhöhen Sie sie wenn schwarze Regionen nicht deckend " "sind." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " @@ -10680,11 +10682,11 @@ msgstr "" "kleine Werte einen dunkleren. Anders als bei der Helligkeitseinstellung " "bleiben Schwarz und Weiß davon unberührt." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "Raster-Algorithmus:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10703,12 +10705,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Drucken v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -10716,7 +10718,7 @@ msgstr "" "Einstellungen\n" "speichern" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -10724,7 +10726,7 @@ msgstr "" "Drucken und\n" "Einstellungen speichern" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10743,89 +10745,89 @@ msgstr "" "Wird dabei die Shift-Taste gedrückt, ist die Bewegung auf eine Richtung " "(horizontal oder vertikal) beschränkt." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Landschaft" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "Kopfüber" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "Landschaft kopfüber" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "Die Orientierung des Bildes festlegen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "Abstand des Bildes zum linken Papierrand" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "Abstand des Bildes zum oberen Papierrand" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "Abstand des rechten Bildrandes zum linken Papierrand" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "Rechter Rand:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "Abstand des Bildes zum rechten Papierrand" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "Abstand des unteren Bildrandes zum oberen Papierrand" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "Unterer Rand:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "Abstand des Bildes zum unteren Papierrand" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 msgid "Center:" msgstr "Zentrieren:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 msgid "Vertically" msgstr "Vertikal" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "Zentriert das Bild vertikal auf dem Papier" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "Zentriert das Bild auf dem Papier" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 msgid "Horizontally" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "Zentriert das Bild horizontal auf dem Papier" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 msgid "Setup Printer" msgstr "Drucker Einstellungen" @@ -10833,41 +10835,41 @@ msgstr "Drucker Einstellungen" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:931 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "Drucker:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "Wählen Sie Ihren Drucker aus" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "PPD-Datei:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "Geben Sie den Namen der PPD-Datei für Ihren Drucker an" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "Wählen Sie die PPD-Datei für Ihren Drucker aus" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -10879,38 +10881,38 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "In Datei drucken?" #. #. * PPD file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:795 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:797 msgid "PPD File?" msgstr "PPD-Datei?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:813 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 msgid "Define New Printer" msgstr "Neuen Drucker definieren" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:835 plug-ins/print/gimp_main_window.c:926 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 msgid "Printer Name:" msgstr "Drucker-Name:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:839 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "Geben Sie den Namen an, den Sie diesem Drucker zuordnen wollen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:851 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "Info zu Gimp-Print " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:861 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "Gimp-Print Version" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:861 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -10954,11 +10956,11 @@ msgstr "" "Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:909 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "Drucker Einstellungen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:922 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -10969,11 +10971,11 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:942 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 msgid "Setup Printer..." msgstr "Drucker-Setup..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -10983,11 +10985,11 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:959 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 msgid "New Printer..." msgstr "Neuer Drucker..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." @@ -10995,68 +10997,68 @@ msgstr "" "Einen neuen logischen Drucker erstellen. Dies kann nützlich sein, um " "bestimmte Einstellungen für spätere Nutzung zu speichern." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:982 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "Die Grösse des Papiers auf das Sie drucken möchten" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "Mediengrösse:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:994 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 msgid "Dimensions:" msgstr "Abmessungen:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1213 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "Breite des Papiers, auf das Sie drucken möchten" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "Höhe des Papiers, auf das Sie drucken möchten" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1041 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "Die Art des Mediums, auf das Sie drucken möchten" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "Medientyp:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1057 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "Das Eingabefach des Mediums, auf das Sie drucken möchten" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "Medienquelle:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1073 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "Die Art der Drucker-Tinte" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "Tintensorte:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1089 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "Auflösung und Qualität des Ausdrucks" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1128 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "Skalierung:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1134 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Die Skalierung (Grösse) des Bildes einstellen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1167 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" @@ -11064,58 +11066,58 @@ msgstr "" "Wählen Sie, ob die Skalierung in Prozent der verfügbaren Papiergrösse oder " "in Punkten pro Inch festgelegt werden soll" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1172 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "Prozent" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1179 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "Den Ausdruck relativ zur Papiergrösse skalieren" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1185 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1191 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "Den Ausdruck auf Punkte pro Inch skalieren" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1217 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 msgid "Set the width of the print" msgstr "Die Breite des Ausdrucks anpassen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1230 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 msgid "Set the height of the print" msgstr "Die Höhe des Ausdrucks anpassen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1250 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "Einheiten:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1255 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "Die Basis-Einheit für Grössenangaben auswählen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 msgid "Inch" msgstr "Zoll" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1265 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "Die Längeneinheit auf Inch einstellen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1271 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1277 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "Die Längeneinheit auf Zentimeter einstellen" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1287 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" @@ -11123,80 +11125,80 @@ msgstr "" "Originalgrösse\n" "verwenden" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1293 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Die Grösse des Ausdrucks an die Grösse des Bildes anpassen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1316 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 msgid "Image / Output Settings" msgstr "Bild Einstellungen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1329 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 msgid "Image Type:" msgstr "Bildtyp:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1334 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "Den Ausdruck für den Bildtyp optimieren" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1338 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "Linien" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1345 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "Schnell mit leuchtenden Farben für Text und Linien" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1352 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "Farbflächen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1359 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "Für Bilder, die von großen Flächen einheitlicher Farbe dominiert sind" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1367 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "Foto" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1375 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "Langsam aber die beste Qualität für Fotos und Bilder mit Farbverläufen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1401 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "Ausgabetyp:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1406 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "Wählen sie den gewünschten Ausgabetyp" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1415 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 msgid "Color output" msgstr "Farbe" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1427 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "Mit schwarzer Tinte in Graustufen drucken" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1434 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "Schwarz-Weiss" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1441 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "Nur Schwarz-Weiss (keine Farben, keine Graustufen) drucken" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1452 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "Ausgabe einstellen..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1459 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po index 406d771f22..5ea56681ab 100644 --- a/po-plug-ins/el.po +++ b/po-plug-ins/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:06+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -15,64 +15,64 @@ msgstr "" # #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Περί" # #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 #, fuzzy msgid "Realtime Preview" msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 #, fuzzy msgid "Redraw" msgstr "Κόκκινο" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 #, fuzzy msgid "Redraw preview" msgstr "Προεπισκόπιση εκτύπωσης" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 #, fuzzy msgid "Zoom Options" msgstr "Επιλογές C" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 #, fuzzy msgid "Undo last zoom" msgstr "Ακύρωση τελευταίας λειτουργίας" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 #, fuzzy msgid "Redo last zoom" msgstr "Επανεκτέλεση τελευταίας λειτουργίας" @@ -80,174 +80,174 @@ msgstr "Επανεκτέλεση τελευταίας λειτουργίας" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 #, fuzzy msgid "Fractal Parameters" msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 #, fuzzy msgid "XMIN:" msgstr "UIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 #, fuzzy msgid "YMIN:" msgstr "UIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 #, fuzzy msgid "ITER:" msgstr "SIGTERM" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "ΚΧ:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "ΚΨ:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 #, fuzzy msgid "Load a fractal from file" msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου από το αρχείο %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 #, fuzzy msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Αρχικοποίηση όλων των αλλαγών χρώματος στις κανονικές τιμές" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 #, fuzzy msgid "Save active fractal to file" msgstr "Αποθήκευση της αναφοράς σε αρχείο" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 #, fuzzy msgid "Fractal Type" msgstr "Τύπος Δεδομένων" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "Τζούλια" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 #, fuzzy msgid "Spider" msgstr "Διαφάνεια" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 #, fuzzy msgid "Man'o'war" msgstr "Διευθυντής" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "Λάμδα" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 #, fuzzy msgid "Number of Colors:" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 #, fuzzy msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 #, fuzzy msgid "Color Density" msgstr "Πυκνότητα Δισκέτας:" @@ -256,176 +256,176 @@ msgstr "Πυκνότητα Δισκέτας:" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Κόκκινο:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Πράσινο:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Μπλε:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας" # #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 #, fuzzy msgid "Color Function" msgstr "Επιλογή χρώματος" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 #, fuzzy msgid "Sine" msgstr "Μονή" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 #, fuzzy msgid "Cosine" msgstr "Κλείσιμο" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 #, fuzzy msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Δημιουργία νέας συνάρτησης στο παρόν γράφημα" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 #, fuzzy msgid "Inversion" msgstr "Μετατροπή" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Μπλε" # #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Χρώμα %d" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 #, fuzzy msgid "As Specified above" msgstr "Μη ορισμένο" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 #, fuzzy msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 #, fuzzy msgid "Fractals" msgstr "Μορφές" # gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 #, fuzzy msgid "Could not save." msgstr "Αποθήκευση αρχείο ανεπιτυχής!" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 #, fuzzy msgid "Failed to write file\n" msgstr "" @@ -433,55 +433,55 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 #, fuzzy msgid "Save: No filename given" msgstr "Χωρίς όνομα αρχείου" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον κατάλογο αποθήκευσης:\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 #, fuzzy msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 #, fuzzy msgid "Click here to load your file" msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να προσθέσετε έναν παρευρισκόμενο" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 #, fuzzy msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να αλλάξετε (απαιτείται επανεκκίνηση)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 #, fuzzy msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 #, fuzzy msgid "Click here to save your file" msgstr "<κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε φάκελο>" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 #, fuzzy msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να αλλάξετε (απαιτείται επανεκκίνηση)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Νέου Ευρετηρίου" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -508,73 +508,63 @@ msgstr "" "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά το \"%s\" από τα " "Απορρίμματα;" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 #, fuzzy msgid "Delete Fractal" msgstr "_Διαγραφή όλων" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 #, fuzzy msgid "Fractal name:" msgstr "Όνομα Αρχείου:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 #, fuzzy msgid "New Fractal" msgstr "Νέα Επαφή" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Επιλογή και μετακίνηση αντικειμένου" # -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 #, fuzzy msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου γραμματοκιβωτίου" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#, fuzzy +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "" #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Γενικές Επιλογές:" @@ -584,7 +574,7 @@ msgstr "Γενικές Επιλογές:" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -597,7 +587,7 @@ msgstr "Γενικές Επιλογές:" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -621,7 +611,7 @@ msgid "Cre_ate New Image" msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 #, fuzzy msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Δημιουργία νέου κενού αρχείου" @@ -640,14 +630,14 @@ msgstr "" msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Τμήμ." -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "" @@ -656,11 +646,11 @@ msgstr "" msgid "T_hreshold:" msgstr "Κατώφλι" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 #, fuzzy msgid "Light Settings" msgstr "Ρυθμίσεις ένδειξεων modem" @@ -680,11 +670,11 @@ msgstr "Σημείο" msgid "L_ight Type:" msgstr "Είδος Λίστας: %s\n" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 #, fuzzy msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Επιλογή χρώματος" @@ -694,36 +684,37 @@ msgstr "Επιλογή χρώματος" msgid "Lig_ht Color:" msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 #, fuzzy msgid "Set light source color" msgstr "Χωρίς Χρώμα Μαρκαρίσματος" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Θέση" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "Χ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Ψ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" @@ -732,55 +723,54 @@ msgstr "" msgid "_Z:" msgstr "ΤΚ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 #, fuzzy msgid "Direction Vector" msgstr "Κατεύθυνση" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "Χ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Ψ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 #, fuzzy msgid "Z:" msgstr "ΤΚ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 #, fuzzy msgid "Intensity Levels" msgstr "Έ_να Επίπεδο" @@ -790,7 +780,7 @@ msgstr "Έ_να Επίπεδο" msgid "_Ambient:" msgstr "Άμπιεντ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" @@ -799,11 +789,11 @@ msgstr "" msgid "_Diffuse:" msgstr "Διαφορές" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 #, fuzzy msgid "Reflectivity" msgstr "Ευαισθησία" @@ -813,7 +803,7 @@ msgstr "Ευαισθησία" msgid "D_iffuse:" msgstr "Διαφορές" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" @@ -822,7 +812,7 @@ msgstr "" msgid "_Specular:" msgstr "&Ειδικό:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" @@ -831,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "_Highlight:" msgstr "Επιλεγμένο" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" @@ -926,12 +916,12 @@ msgstr "Περιβάλλοντα" msgid "Op_tions" msgstr "Επιλογές" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "Φωτεινό" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Υλικό" @@ -947,688 +937,672 @@ msgstr "Παραγωγή XML" msgid "_Environment Map" msgstr "Περιβάλλον" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#, fuzzy -msgid "Lighting Effects" -msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια" - # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Ανανέωση" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Διασύνδεση" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 #, fuzzy msgid "_Box" msgstr "Κουτί" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Caldera" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 #, fuzzy msgid "Map to:" msgstr "Τοποθέτηση σε:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 #, fuzzy msgid "Plane" msgstr "Ταμπλώ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 #, fuzzy msgid "Sphere" msgstr "Ταχύτητα" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "Κουτί" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 #, fuzzy msgid "Cylinder" msgstr "Caldera" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "Διαφανές Παρασκήνιο" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 #, fuzzy msgid "Tile Source Image" msgstr "Εγγραφή Πηγαίου Κώδικα" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 #, fuzzy msgid "Create New Image" msgstr "Νέα Εικόνα" -# -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -#, fuzzy -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων" - -# -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -#, fuzzy -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 #, fuzzy msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "Κατώφλι" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Λίστα Τηλεφώνων" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 #, fuzzy msgid "Directional Light" msgstr "Κατεύθυνση" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 #, fuzzy msgid "No Light" msgstr "Φωτεινό" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 #, fuzzy msgid "Lightsource Type:" msgstr "Ειδος # τηλ.:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 #, fuzzy msgid "Lightsource Color:" msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 #, fuzzy msgid "Ambient:" msgstr "Άμπιεντ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 #, fuzzy msgid "Diffuse:" msgstr "Διαφορές" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 #, fuzzy msgid "Specular:" msgstr "&Ειδικό:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 #, fuzzy msgid "Highlight:" msgstr "Επιλεγμένο" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 #, fuzzy msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "Δε βρέθηκε το αντικείμενο στην αποθήκη" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 #, fuzzy msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Δε βρέθηκε το αντικείμενο στην αποθήκη" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 #, fuzzy msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Δε βρέθηκε το αντικείμενο στην αποθήκη" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Περιστ_ροφή" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 #, fuzzy msgid "Front:" msgstr "Γραμματοσειρά:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 #, fuzzy msgid "Back:" msgstr "Πίσω" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Κορυφή:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Κάτω:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Αριστερά:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Δεξιά:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "Κλίμακα Χ:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 #, fuzzy msgid "X scale (size)" msgstr "Χρήση Μνήμης (μέγεθος)" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 #, fuzzy msgid "Y scale (size)" msgstr "Χρήση Μνήμης (μέγεθος)" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 #, fuzzy msgid "Z scale (size)" msgstr "Χρήση Μνήμης (μέγεθος)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "Κορυφή:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "Κάτω:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "Ράδιο" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 #, fuzzy msgid "Cylinder radius" msgstr "Ακτίνα γωνίας" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Μήκος: " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 #, fuzzy msgid "Cylinder length" msgstr "_Απόσταση & μήκος" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Επιλογές" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 #, fuzzy msgid "Map to Object" msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Εμφάνιση της πλευρικής μπάρας όψης" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 #, fuzzy msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Εμφάνιση της πλευρικής μπάρας όψης" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "Μεταφορτώνεται το %s" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %s" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "Εγκατάσταση χάρτη χρωμάτων" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "Μεταφορτώνεται το %s" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %s" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου" + # #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Φόντο" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %s" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Αποθήκευση του %s" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 #, fuzzy msgid "Save as BMP" msgstr " Αποθήκευση ως" # #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "Αποθήκευση Επιλογών" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 #, fuzzy -msgid "RLE encoded" +msgid "_RLE encoded" msgstr "Πηγαίος κώδικας SQL" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 #, fuzzy msgid "AlienMap" msgstr "Ψευδ/μο" # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "Περί..." # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Κόκκινο:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 #, fuzzy msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας" # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Πράσινο:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 #, fuzzy msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας" # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Μπλε:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 #, fuzzy msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 #, fuzzy msgid "_Sine" msgstr "Μονή" # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "Κλείσιμο" # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Κανένα" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 #, fuzzy msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Συστατικό όψης απογραφής συστήματος" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 #, fuzzy msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Συστατικό όψης απογραφής συστήματος" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 #, fuzzy msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Συστατικό όψης απογραφής συστήματος" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 #, fuzzy msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Συστατικό όψης απογραφής συστήματος" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 #, fuzzy msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Συστατικό όψης απογραφής συστήματος" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 #, fuzzy msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Συστατικό όψης απογραφής συστήματος" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "Περί του AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "" # sysdeps/names/proctime.c:48 -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 #, fuzzy msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "Συχνότητα" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "" # -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 #, fuzzy msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "Επικόλληση" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "" # sysdeps/names/proctime.c:48 -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 #, fuzzy msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "Συχνότητα" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "" # sysdeps/names/proctime.c:48 -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 #, fuzzy msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "Συχνότητα" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 #, fuzzy msgid "_RGB Color Model" msgstr "GColorsel" # -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 #, fuzzy msgid "_HSL Color Model" msgstr "Χρώμα %d" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "Περί του AlienMap2" @@ -1782,7 +1756,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Κανονικό" @@ -1875,8 +1849,8 @@ msgstr "" # #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "Απόχρωση:" @@ -1890,12 +1864,12 @@ msgstr "Κορεσμός" # #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." @@ -1904,82 +1878,82 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 #, fuzzy msgid "Random Seed" msgstr "Τυχαίο" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 #, fuzzy msgid "Fix Seed" msgstr "Σπόρος" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 #, fuzzy msgid "New Seed" msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Απόχρωση:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Κορεσμός" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Τιμή:" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Προχωρημένος" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 #, fuzzy msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 #, fuzzy msgid "Initial Value:" msgstr "Η αρχική τιμή" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 #, fuzzy msgid "Zoom Scale:" msgstr "Κλίμακα Χ:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 #, fuzzy msgid "Start Offset:" msgstr "Εκκίνηση Στο:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "Ταχύτητα:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1988,197 +1962,197 @@ msgid "" msgstr "" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Άλλοι:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 #, fuzzy msgid "Copy Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Χρώματος" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 #, fuzzy msgid "Source Channel:" msgstr "Ασφαλές κανάλι" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 #, fuzzy msgid "Destination Channel:" msgstr "Προορισμός" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 #, fuzzy msgid "Copy Parameters" msgstr "Παράμετροι" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 #, fuzzy msgid "Selective Load Settings" msgstr "Επαναφόρτωση Ρυθμίσεων" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 #, fuzzy msgid "NULL" msgstr "#NULL!" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 #, fuzzy msgid "Source Channel in File:" msgstr "Αρχείο Πηγαίου Κώδικα:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Διάφορα" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 #, fuzzy msgid "Function Type:" msgstr "Συνάρτηση" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 #, fuzzy msgid "Composition:" msgstr "Σύνθεση" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 #, fuzzy msgid "Misc Arrange:" msgstr "Σελίδα Διαφόρων" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 #, fuzzy msgid "Mod. Rate:" msgstr "Κατάσταση:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 #, fuzzy msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Ευαισ_θησία" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 #, fuzzy msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Μετακινούμενη καταχνιά" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 #, fuzzy msgid "P(ower Factor):" msgstr "Power Share" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 #, fuzzy msgid "Parameter k:" msgstr "Παράμετροι:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 #, fuzzy msgid "Range Low:" msgstr "Αλλαγή &Σε:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 #, fuzzy msgid "Range High:" msgstr "Διάστημα" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 #, fuzzy msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Μεταφοράς Αρχείων" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 #, fuzzy msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Ευαισ_θησία" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 #, fuzzy msgid "Mutation Rate:" msgstr "Είδος κουμπιού: " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 #, fuzzy msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Επαναλήψεις:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 #, fuzzy msgid "Graph of the current settings" msgstr "Αποθήκευση τρέχοντων ρυθμίσεων" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 #, fuzzy msgid "The Graph" msgstr "Γράφημα" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 #, fuzzy msgid "Save Parameters to" msgstr "Παράμετροι" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %s." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "exists, Overwrite?" msgstr " υπάρχει ήδη. Αντικατάσταση;" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 #, fuzzy msgid "Load Parameters from" msgstr "Προσθήκη Παραμέτρου Μετά" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 #, fuzzy msgid "Selective Load from" msgstr "Επιλογή όλων των γραμμών" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 #, fuzzy msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" @@ -2215,30 +2189,30 @@ msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 #, fuzzy msgid "Parameter Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας" @@ -2260,7 +2234,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Δεξιά προς αριστερά" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 #, fuzzy msgid "Snap to Grid" msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" @@ -2276,7 +2250,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Αριστερόχειρας" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" @@ -2521,33 +2495,33 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 #, fuzzy msgid "Blurring..." msgstr "Σε αναπαραγωγή..." -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Οργανισμός:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Επανάληψη" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 #, fuzzy msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Αριθμός φορών δοκιμής της αίτησης" @@ -2687,7 +2661,7 @@ msgstr "Άμπιεντ" msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "" @@ -2716,12 +2690,12 @@ msgstr "" # #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Μέγεθος:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." @@ -2751,8 +2725,8 @@ msgstr "Χρώμα" # #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" @@ -2820,7 +2794,7 @@ msgstr "Απόχρωση:" # #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Κορεσμός:" @@ -2836,18 +2810,18 @@ msgid "CMY" msgstr "PCM" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 #, fuzzy msgid "Cyan:" msgstr "Κυανό" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "Μωβ:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 #, fuzzy msgid "Yellow:" msgstr "Κίτρινο" @@ -2994,7 +2968,7 @@ msgstr "Εκτεταμένο:" # #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "Αλλα_γή σειράς" @@ -3064,13 +3038,13 @@ msgstr "Αποθήκευση ως VCard" #: plug-ins/common/csource.c:683 #, fuzzy -msgid "Prefixed Name:" +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "Ορισμός Ονόματος" # -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" msgstr "Σχόλιο:" # @@ -3078,72 +3052,72 @@ msgstr "Σχόλιο:" #. #: plug-ins/common/csource.c:699 #, fuzzy -msgid "Save Comment to File" +msgid "_Save Comment to File" msgstr "Αποθήκευση της αναφοράς σε αρχείο" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 #, fuzzy -msgid "Use Macros instead of Struct" +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "Εμφάνιση τόξων αντί των -/+" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "" # -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +#, fuzzy +msgid "Op_acity:" msgstr "Διαφάνεια:" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -#, fuzzy -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "Μετασχηματισμός" - # Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 #, fuzzy msgid "Cubism" msgstr "Ορισμένο από το χρήστη" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 #, fuzzy msgid "_Tile Size:" msgstr "Μέγεθος Αρχείου:" # -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 #, fuzzy msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Κορεσμός:" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +#, fuzzy +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "Μετασχηματισμός" + # #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 #, fuzzy @@ -3173,135 +3147,135 @@ msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 #, fuzzy msgid "Curve Bend" msgstr "Καμπύλη" # #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Φύλλο προεπισκόπισης" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης" # #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr "Περιστροφή" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr "Ομαλό" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Αφύπνηση σε %s" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "Καμπύλη" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 #, fuzzy msgid "Curve for _Border:" msgstr "Μεταφορά στον κατάλογο:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "Είδος Διακομιστή: " # #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" # #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Σφάλμα" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Εναλλαγή" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "Ξεσήκωμα χρώματος από την οθόνη" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου από το αρχείο %s" # -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Αποθήκευση της αναφοράς σε αρχείο" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 #, fuzzy msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου από το αρχείο %s" # #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 #, fuzzy msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Αποθήκευση της αναφοράς σε αρχείο" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3589,7 +3563,7 @@ msgstr "Εξάρτηση" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -3605,7 +3579,7 @@ msgstr "Αναδρομικό" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3641,9 +3615,11 @@ msgstr "Διαγραφή" msgid "Create _Histogram" msgstr "Ιστόγραμμα" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "Πλάτος:" @@ -3733,40 +3709,40 @@ msgstr "Όνομα οθόνης X (display):" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 #, fuzzy msgid "On Edges:" msgstr "Ακμή" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "Έξυπνη" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 #, fuzzy msgid "_Black" msgstr "Μαύρο" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 #, fuzzy msgid "Edge Detection..." msgstr "Ανίχνευση" -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 #, fuzzy msgid "Edge Detection" msgstr "Ανίχνευση" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Μετρητής:" @@ -3803,7 +3779,7 @@ msgid "E_levation:" msgstr "Επιλογή:" # -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -3827,14 +3803,16 @@ msgstr "σημαντικό" # #: plug-ins/common/engrave.c:246 #, fuzzy -msgid "Limit Line Width" +msgid "_Limit Line Width" msgstr "Πλάτος γραμμής:" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Height:" msgstr "Ύψος:" #: plug-ins/common/exchange.c:140 @@ -3949,6 +3927,11 @@ msgstr "Αρχείο" msgid "Fit Height to Images" msgstr "" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "Ύψος:" + # #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 @@ -4156,13 +4139,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Μπλούγκρας" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Οριζόντιο" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Κατακόρυφη:" @@ -4450,18 +4433,18 @@ msgid "Selection:" msgstr "Επιλογή:" # -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Φόντο" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Πλαίσιο" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Πάχος πλαισίου (σε εικονοστοιχεία)" @@ -4517,11 +4500,11 @@ msgstr "" msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "Διόρθωση..." -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 #, fuzzy msgid "Gradient Map..." msgstr "Βαθμίδα" @@ -4536,9 +4519,9 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Επιλογές Πλέγματος..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" @@ -4597,11 +4580,11 @@ msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" # -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποιήση" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4612,118 +4595,113 @@ msgstr "" # #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 #, fuzzy msgid "HTML Page Options" msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 #, fuzzy msgid "Table Creation Options" msgstr "Επιλογές Ρύθμισης Imlib" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 +#: plug-ins/common/gtm.c:455 #, fuzzy -msgid "Use Cellspan" +msgid "_Use Cellspan" msgstr "Κατειλλημένος χώρος" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:473 +#: plug-ins/common/gtm.c:470 #, fuzzy -msgid "Compress TD tags" +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "Σύγκριση με" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" msgstr "Λεζάντα" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:523 +#: plug-ins/common/gtm.c:520 #, fuzzy -msgid "Cell Content:" +msgid "C_ell Content:" msgstr "Περιεχόμενα:" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" # #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 #, fuzzy msgid "Table Options" msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 +#: plug-ins/common/gtm.c:547 #, fuzzy -msgid "Border:" +msgid "_Border:" msgstr "Πλαίσιο" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 #, fuzzy msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων προς χρήση." -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "Πλάτος:" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:596 +#: plug-ins/common/gtm.c:593 #, fuzzy -msgid "Cell-Padding:" +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "Επικεφαλίδες:" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "" # -#: plug-ins/common/gtm.c:609 +#: plug-ins/common/gtm.c:606 #, fuzzy -msgid "Cell-Spacing:" +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "Διάστιχο:" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "" @@ -4773,7 +4751,7 @@ msgstr "" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Κορεσμός" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "Μαύρο" @@ -4793,19 +4771,19 @@ msgstr "Plugin.." msgid "Illusion" msgstr "Φιούζιον" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Διαίρεση" # -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: " # -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: " @@ -4926,8 +4904,8 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Κατώφλι" # -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -4938,213 +4916,203 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" msgid "IWarp" msgstr "Αλλα_γή σειράς" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 #, fuzzy msgid "Number of Tiles" msgstr "Αριθμός αρχείων" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 #, fuzzy msgid "Number of pieces going across" msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων προς χρήση." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 #, fuzzy msgid "Number of pieces going down" msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων προς χρήση." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 #, fuzzy msgid "Bevel Edges" msgstr "Πρώτο επίπεδο" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Επιλεγμένο" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 #, fuzzy msgid "Jigsaw Style" msgstr "Νέο Στυλ" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 #, fuzzy msgid "_Square" msgstr "Τετράγωνο" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 #, fuzzy msgid "C_urved" msgstr "Καμπύλη" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" -# -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -#, fuzzy -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 #, fuzzy msgid "Export Preview" msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %s" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 #, fuzzy msgid "JPEG preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "άγνωστο" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 #, fuzzy msgid "Save as JPEG" msgstr " Αποθήκευση ως" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 #, fuzzy msgid "Image Preview" msgstr "Ιδιότητες Εικόνας" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 #, fuzzy msgid "Preview (in image window)" msgstr "Άνοιγμα σε νέο παραθύρο" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "Τερματισμός" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Ομαλό" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 #, fuzzy msgid "Restart markers" msgstr "_Επανεκκίνηση παιχνιδιού" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 #, fuzzy msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Συχνότητα Ανανέωσης (δευτερόλεπτα):" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 #, fuzzy msgid "Optimize" msgstr "Χρόνος λειτουργίας" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "Progressive" msgstr "Πρόοδος" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "Δειγματοληψία" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Πιο γρήγορα" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 #, fuzzy msgid "Integer" msgstr "Διερμηνέας" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Εξαίρεση κιν. υποδιαστολής" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 #, fuzzy msgid "Image comments" msgstr "Σχόλια:" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." # -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 #, fuzzy msgid "Laplace..." msgstr "_Αντικατάσταση..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 #, fuzzy msgid "Cleanup..." msgstr "Αλλαγή..." @@ -5264,7 +5232,13 @@ msgstr "Αποστολέας:" msgid "Subject:" msgstr "Θέμα:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +# +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "Σχόλιο:" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Όνομα Αρχείου:" @@ -5359,74 +5333,69 @@ msgstr "Προς:" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 #, fuzzy msgid "Max RGB" msgstr "Μεγ" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "κανάλι άλφα" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "κανάλι άλφα" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 #, fuzzy msgid "Motion Blur" msgstr "προαιρετικό" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 #, fuzzy msgid "Blur Type" msgstr "Μπλε Τύπος" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Γραμμικό" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Ράδιο" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Εστίαση" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 #, fuzzy msgid "Blur Parameters" msgstr "Παράμετροι" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "_Γωνία" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -#, fuzzy -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "Ανάγνωση εικόνων..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 #, fuzzy msgid "Round" @@ -5522,7 +5491,7 @@ msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:" # #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" @@ -5561,7 +5530,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Εξ' ορισμού ρυθμίσεις" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" @@ -5606,7 +5575,7 @@ msgid "A_lpha:" msgstr "Άλφα:" # -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -5621,39 +5590,39 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Adding Noise..." msgstr "Προσθήκη αρχείων..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 #, fuzzy msgid "Noisify" msgstr "Θόρυβος" # -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 #, fuzzy msgid "_Independent" msgstr "Εσοχή" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr "Γκρί" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 #, fuzzy msgid "_Alpha:" msgstr "Άλφα:" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Κανάλι" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." # -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 #, fuzzy msgid "Normalizing..." msgstr "Ανάγνωση..." @@ -5861,8 +5830,6 @@ msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Ύψος εφαρμογιδίου:" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "" @@ -5877,12 +5844,12 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." msgid "Plasma" msgstr "Παναμάς" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 #, fuzzy msgid "T_urbulence:" msgstr "Ανοχή :" @@ -5935,28 +5902,28 @@ msgstr "Διαδρομή μενού" # #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" # #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 #, fuzzy msgid "Blurb:" msgstr "Μπλέ:" # #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 #, fuzzy msgid "Help:" msgstr "Βοήθεια" # #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" @@ -6088,6 +6055,10 @@ msgstr "Ώρα δημιουργίας" msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Συμπίεση" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -6161,43 +6132,43 @@ msgstr "Σε αναπαραγωγή..." msgid "Polarize" msgstr "Διαστάσεις χαρτιού" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Μετατόπιση" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr " Πρός τα πίσω" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Μήνυμα από τον/την %s" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "Γραμμή εργαλείων" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6250,7 +6221,7 @@ msgstr "Άνοιγμα ενός Python Script.." msgid "Rendering" msgstr "3D Rendering" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Ανάλυση" @@ -6304,79 +6275,81 @@ msgstr "Αλφαριθμητικό" msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 #, fuzzy msgid "Save as PostScript" msgstr "PS (Postscript)" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Μέγεθος Εικόνας:" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 +#: plug-ins/common/ps.c:2877 #, fuzzy -msgid "X-Offset:" +msgid "_X-Offset:" msgstr "Μετατόπιση" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 +#: plug-ins/common/ps.c:2886 #, fuzzy -msgid "Y-Offset:" +msgid "_Y-Offset:" msgstr "Μετατόπιση" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 +#: plug-ins/common/ps.c:2892 #, fuzzy -msgid "Keep Aspect Ratio" +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Διατήρηση αναλογιών" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Μονάδα:" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +#, fuzzy +msgid "_Inch" msgstr "Ίντσα" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 +#: plug-ins/common/ps.c:2915 #, fuzzy -msgid "Millimeter" +msgid "_Millimeter" msgstr "χιλιοστά" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" # -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/ps.c:2951 #, fuzzy -msgid "PostScript Level 2" +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "Εκτυπωτής PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 +#: plug-ins/common/ps.c:2960 #, fuzzy -msgid "Encapsulated PostScript" +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated Postscript" # -#: plug-ins/common/ps.c:2992 +#: plug-ins/common/ps.c:2969 #, fuzzy -msgid "Preview Size:" -msgstr "Προεπισκόπηση:" +msgid "P_review" +msgstr "Προεπισκόπηση" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 +# +#: plug-ins/common/ps.c:2990 #, fuzzy -msgid "Unnamed channel" -msgstr "κανάλι άλφα" +msgid "Preview _Size:" +msgstr "Προεπισκόπηση:" #: plug-ins/common/psp.c:421 #, fuzzy @@ -6425,7 +6398,7 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "Οργανισμός:" @@ -6523,108 +6496,108 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "εκκίνηση..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "" # -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 #, fuzzy msgid "Sample Colorize" msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" # -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 #, fuzzy msgid "Get Sample Colors" msgstr "Χρώματα Γραφήματος" # -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" # #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Προορισμός" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 #, fuzzy msgid "Sample:" msgstr "Δείγμα" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 #, fuzzy msgid "Show Selection" msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 #, fuzzy msgid "Show Color" msgstr "Εμφάνιση Προχείρου" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 #, fuzzy msgid "In Level:" msgstr "Επίπεδο:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 #, fuzzy msgid "Out Level:" msgstr "Επίπεδο:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 #, fuzzy msgid "Original Intensity" msgstr "Αρχικό κείμενο:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 #, fuzzy msgid "Use Subcolors" msgstr "Χρώματα Χρήστη" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 #, fuzzy msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "Ομαλά Γραφικά" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 #, fuzzy msgid "Sample Analyze..." msgstr "Δειγματοληψία" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 #, fuzzy msgid "Remap Colorized..." msgstr "Εκτέλεση GColorsel..." @@ -6685,27 +6658,27 @@ msgstr "Αρπαγή οθόνης" msgid "Grab" msgstr "Αρπαγή" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 #, fuzzy -msgid "Single Window" +msgid "_Single Window" msgstr "_Ένα Παράθυρο" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 #, fuzzy -msgid "With Decorations" +msgid "With _Decorations" msgstr "Επαναλήψεις:" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 #, fuzzy -msgid "Whole Screen" +msgid "_Whole Screen" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" msgstr "μετά" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 #, fuzzy msgid "Seconds Delay" msgstr "Δευτερόλεπτα" @@ -6795,7 +6768,7 @@ msgstr "Κατακόρυ_φα" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Μετρητής:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." @@ -6807,137 +6780,142 @@ msgstr "Αποθήκευση πληροφ. χρήστη..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 #, fuzzy msgid "Sinus" msgstr "λεπτά" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 #, fuzzy msgid "Drawing Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "Κλιμάκωση" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Κλιμάκωση" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "Πολυπλοκότητα" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 #, fuzzy msgid "Calculation Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης" +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:" + # -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 #, fuzzy msgid "_Force Tiling?" msgstr "Για εκτύπωση" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "Αδρανής" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Κατανομή" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 #, fuzzy msgid "Bl_ack & White" msgstr "Άσπρο & Μαύρο" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Χρώμα Προσκηνίου" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "Επιλογέας" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 #, fuzzy msgid "First Color" msgstr "Πρώτη γραμμή" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 #, fuzzy msgid "Second Color" msgstr "Δευτερέβοντα Χρώματα" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 #, fuzzy msgid "Alpha Channels" msgstr "κανάλι άλφα" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Ειδικό Χρώμα:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Δευτερέβοντα Χρώματα" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Χρώματα" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 #, fuzzy msgid "Blend Settings" msgstr "Ρυθμίσεις τυχαίου" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "Βαθμίδα" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "Γραμμικό" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "Δυαδικό" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "Διωνυμική" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "Εκθετική" # -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Έντονη Γραφή" @@ -6957,13 +6935,6 @@ msgstr "Ανάκτηση λίστας mp3..." msgid "Smooth Palette" msgstr "Εμφάνιση Παλέττας" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Ύψος:" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -6986,29 +6957,29 @@ msgstr "Σημειώσεις διαφανειών" msgid "Solid Noise" msgstr "Σημειώσεις διαφανειών" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Λεπτομέρεια:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Πρίμα " #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Πίνακας" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Μέγεθος Χ:" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Μέγεθος Ψ:" @@ -7059,146 +7030,347 @@ msgstr "Σε αποθήκευση..." msgid "Sparkle" msgstr "Κλιμάκωση" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 #, fuzzy msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "Όριο χαμηλού φορτίου:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Πυκνότητα Δισκέτας:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr "Μήκος: " -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 #, fuzzy msgid "Sp_ike Points:" msgstr "Σημεία:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 #, fuzzy msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "Α_ριθμός αντιγράφων:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr "Πυκνότητα Δισκέτας:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "" -# -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -#, fuzzy -msgid "Op_acity:" -msgstr "Διαφάνεια:" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 #, fuzzy msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "Στο κέντρο της οθόνης" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 #, fuzzy msgid "_Random Hue:" msgstr "Τυχαίο" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" # -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Κορεσμός:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "Αντιστρέφω" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr "Νέα Γωνία" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 #, fuzzy msgid "_Natural Color" msgstr "Με Χρώμα" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 #, fuzzy msgid "_Foreground Color" msgstr "Χρώμα Προσκηνίου" -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr "Χρώμα Φόντου" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 #, fuzzy msgid "Use the Color of the Image" msgstr "Ελάττωση του μεγέθους της εικόνας στο μισό" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 #, fuzzy msgid "Use the Foreground Color" msgstr "Καθορισμός χρώματος κειμένου" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 #, fuzzy msgid "Use the Background Color" msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "Συμπαγές" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "Ασφαλές πληκτρολόγιο" + +# +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "Κλιμάκωση" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "Γραμμικό" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "εισερχόμενα" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Θόρυβος" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "Ελβετία" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "θύρα" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +# +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "Πλέγμα κουκίδων" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "Φωτεινό" + +# +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Άνοιγμα Αρχείου" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Διάλογος Επιλογής Χρώματος" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +# +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "Ανανέωση" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +# +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +# +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "Διαγραφή" + +# +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "Φόρτωση" + +# +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +# +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Χρώματα" + +# +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Κλιμάκωση" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "Ανοχή :" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "Κλίμακα Χ:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "Κλίμακα Χ:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "Περιστροφή" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Περιστροφή" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Περιστροφή" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +# +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "Πλέγμα κουκίδων" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Μετρητής:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "3D Rendering" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Spread..." @@ -7238,7 +7410,7 @@ msgstr "Σχέδιο" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "Κατεύθυνση" @@ -7373,7 +7545,7 @@ msgstr "Υπογράμμιση" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -7399,38 +7571,60 @@ msgstr "Κατώφλι" msgid "Threshold:" msgstr "Κατώφλι" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %s" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "Μεταφορτώνεται το %s" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 #, fuzzy msgid "TIFF Channel" msgstr "Κανάλι" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 #, fuzzy msgid "Save as TIFF" msgstr " Αποθήκευση ως" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 #, fuzzy -msgid "Pack Bits" +msgid "_Pack Bits" msgstr "Πακέτα" # -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 #, fuzzy -msgid "Deflate" +msgid "_Deflate" msgstr "Διαγραφή" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +msgid "_JPEG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +msgid "TIFF: Your comment string is too long." msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:127 @@ -7529,13 +7723,24 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Tiler..." msgstr "_Φίλτρο..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +# +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#, fuzzy +msgid "Saved" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +# +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "Ταυτότητα" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 #, fuzzy msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." @@ -7543,151 +7748,130 @@ msgstr "" "Αυτό το όνομα θα χρησιμοποιηθεί για την αναγνώριση του λογαριασμού. Είναι " "μόνο για την προβολή του λογαριασμού." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +#, fuzzy +msgid "Factor" +msgstr "Πράκτης" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 -msgid "" -"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " -"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." -msgstr "" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "Ψηφία" #: plug-ins/common/uniteditor.c:86 msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "Σύμβολο" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation" +msgstr "Παρατηρήσεις" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +#, fuzzy +msgid "Singular" +msgstr "Μονή" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "The unit's singular form." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +#, fuzzy +msgid "Plural" +msgstr "Μώβ" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "The unit's plural form." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 msgid "/Xtns/Unit Editor..." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 #, fuzzy msgid "New Unit" msgstr "_Νέα Λίστα" # -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 #, fuzzy msgid "_ID:" msgstr "ID" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 #, fuzzy msgid "_Factor:" msgstr "Πράκτης" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 #, fuzzy msgid "_Digits:" msgstr "Ψηφία" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 #, fuzzy msgid "_Symbol:" msgstr "Σύμ_βολο:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 #, fuzzy msgid "_Abbreviation:" msgstr "Παρατηρήσεις" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 #, fuzzy msgid "Si_ngular:" msgstr "Μονή" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 #, fuzzy msgid "_Plural:" msgstr "Μώβ" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 msgid "Unit factor must not be 0." msgstr "" # -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 #, fuzzy msgid "All text fields must contain a value." msgstr "Πρέπει να συμπληρώσετε όλα τα πεδία" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 #, fuzzy msgid "Unit Editor" msgstr "Διορθωτής Μενού" # -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -#, fuzzy -msgid "Saved" -msgstr "Αποθήκευση" - -# -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "Ταυτότητα" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "Πράκτης" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "Ψηφία" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 -msgid "Symbol" -msgstr "Σύμβολο" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "Παρατηρήσεις" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 -#, fuzzy -msgid "Singular" -msgstr "Μονή" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 -#, fuzzy -msgid "Plural" -msgstr "Μώβ" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -#, fuzzy -msgid "_New Unit" -msgstr "_Νέα Λίστα" - -# -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 #, fuzzy msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Δημιουργία νέας αναφοράς σφάλματος" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 #, fuzzy msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Απεικόνιση της ώρας πριν από κάποιο κείμενο" @@ -7792,42 +7976,43 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "Προσθήκη..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" # #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 #, fuzzy -msgid "Foreground to Peaks" +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Προσκήνιο" # #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 #, fuzzy -msgid "Only Foreground" +msgid "O_nly Foreground" msgstr "Προσκήνιο" # #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 #, fuzzy -msgid "Only Background" +msgid "Only B_ackground" msgstr "Φόντο" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 #, fuzzy -msgid "More Opaque" +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "αδιαφανής" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" msgstr "Περισσότερο Διαφανές" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -7861,49 +8046,49 @@ msgstr "Διάδοση" msgid "Propagate Mode" msgstr "Διάδοση" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 #, fuzzy -msgid "Lower Threshold:" +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Όριο χαμηλού φορτίου:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 #, fuzzy -msgid "Upper Threshold:" +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Κατώφλι" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 #, fuzzy -msgid "Propagating Rate:" +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Διάδοση" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 #, fuzzy -msgid "To Left" +msgid "To L_eft" msgstr "Εναπομένων χρόνος" # -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 #, fuzzy -msgid "To Right" +msgid "To _Right" msgstr "Δεξιά" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 #, fuzzy -msgid "To Top" +msgid "To _Top" msgstr "Μετάβαση Στο" # -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 #, fuzzy -msgid "To Bottom" +msgid "To _Bottom" msgstr "Κάτω" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 #, fuzzy -msgid "Propagating Alpha Channel" +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "κανάλι άλφα" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -7919,106 +8104,106 @@ msgid "Warp" msgstr "Αλλα_γή σειράς" # -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 #, fuzzy msgid "Main Options" msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 #, fuzzy msgid "Step Size:" msgstr "Ρύθμιση Μεγέθους" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "Επαναλήψεις:" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 #, fuzzy msgid "Displacement Map:" msgstr "Τοποθέτηση" # -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 #, fuzzy msgid "Wrap" msgstr "Αλλα_γή σειράς" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 #, fuzzy msgid "Smear" msgstr "Έξυπνη" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 #, fuzzy msgid "FG Color" msgstr "+ Χρώμα" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 #, fuzzy msgid "Secondary Options" msgstr "Επιλογές Στοίχισης" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 #, fuzzy msgid "Dither Size:" msgstr "Μέγεθος Αρχείου:" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 #, fuzzy msgid "Rotation Angle:" msgstr "Περιστροφή:" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 #, fuzzy msgid "Substeps:" msgstr "Βήμα" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 #, fuzzy msgid "Use Mag Map" msgstr "Χρήση απλών σχημάτων " #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "Λοιπές Επιλογές" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 #, fuzzy msgid "Gradient Scale:" msgstr "Βαθμίδα" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 #, fuzzy msgid "Vector Mag:" msgstr "_Διάνυσμα" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 #, fuzzy msgid "Angle:" msgstr "_Γωνία" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" @@ -8028,57 +8213,57 @@ msgstr "" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 #, fuzzy msgid "Finding XY gradient..." msgstr "Προετοιμασία γραφικών..." -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "Σπηλιές" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 #, fuzzy msgid "_Reflective" msgstr "Συγγενείς" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 #, fuzzy msgid "_Amplitude:" msgstr "Κατάσταση λειτουργίας εφαρμογιδίου" # -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr "Επικόλληση" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr "Μήκος παύλας: " -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 #, fuzzy msgid "Waving..." msgstr "Σε αποθήκευση..." @@ -8173,28 +8358,28 @@ msgstr "Άνεμος:" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "Στύλ" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 #, fuzzy msgid "_Wind" msgstr "Άνεμος:" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 #, fuzzy msgid "_Blast" msgstr "τελευταίο" # -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 #, fuzzy msgid "_Left" msgstr "Αριστερά" # -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "Δεξιά" @@ -8202,37 +8387,37 @@ msgstr "Δεξιά" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 #, fuzzy msgid "Edge Affected" msgstr "Εφφέ" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 #, fuzzy msgid "L_eading" msgstr "Ανάγνωση" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 #, fuzzy msgid "Tr_ailing" msgstr "Χρονισμός" # -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 #, fuzzy msgid "Bot_h" msgstr "Και τα δύο" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Οδός:" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "" @@ -8379,23 +8564,23 @@ msgstr "Επιλογές C" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 #, fuzzy -msgid "Identifier Prefix:" +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "Αναγνωριστικό" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "" # #: plug-ins/common/xbm.c:1244 #, fuzzy -msgid "Hot Spot X:" +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "Σημείο προσάρτησης:" # @@ -8406,12 +8591,12 @@ msgid "Mask File" msgstr "Αρχεία Μηνυμάτων" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 #, fuzzy -msgid "Mask File Extension:" +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Επεκτάσεις Αρχείων" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -8524,44 +8709,44 @@ msgid "_Search:" msgstr "Αναζήτηση: " # -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Μέσα:" # -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 #, fuzzy msgid "Out:" msgstr "Έξω" # -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "Συγγραφέας:" # -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "Ημ/νία:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #, fuzzy msgid "Copyright:" msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -8592,8 +8777,8 @@ msgstr "Ανάγνωση αρχείου" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "Λευκά" @@ -8666,8 +8851,8 @@ msgstr "Επιλογή Τυχαίου" msgid "Same" msgstr "Δείγμα" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Τυχαίο" @@ -8681,7 +8866,7 @@ msgstr "Ελβετία" msgid "Horseshoe" msgstr "Τηλέφωνο Οικίας" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 #, fuzzy msgid "Polar" msgstr "πόλκα" @@ -8953,768 +9138,724 @@ msgstr "Προηγ. σελίδα" msgid "Preview Size" msgstr "Φύλλο προεπισκόπισης" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 #, fuzzy msgid "First Gfig" msgstr "Πρώτη γραμμή" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 #, fuzzy msgid "Save Gfig drawing" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Ρυθμίσεων" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Show previous object" +msgstr "Επιλογή προηγούμενου χώρου εργασίας" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" + # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "Προηγ" # #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 #, fuzzy msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Διόρωση των επιλογών του έργου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 #, fuzzy msgid "Merge" msgstr "Μερένγκε" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 #, fuzzy msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Αριθμός σημείων:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 #, fuzzy msgid "Clockwise" msgstr "Ρολόγια" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 #, fuzzy msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Μέχρι Κλείσιμο" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 #, fuzzy msgid "Orientation:" msgstr "Προσανατολισμός" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 #, fuzzy msgid "Bezier Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Επιλογέα" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Κλείσιμο" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 #, fuzzy msgid "Close curve on completion" msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας σύνδεσης" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 #, fuzzy msgid "Show Line Frame" msgstr "Εμφάνιση πλαισίου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 #, fuzzy msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Συνολικός αριθμός κόμβων-δ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 #, fuzzy msgid "Star Number of Points" msgstr "Αριθμός σημείων." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Points" msgstr "Αριθμός σημείων." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 #, fuzzy msgid "Ops" msgstr "στιγ." # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 #, fuzzy msgid "Create line" msgstr "Δημιουργία γραμμής" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 #, fuzzy msgid "Create circle" msgstr "Νέο Τόξο" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Νέα Έλλειψη" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 #, fuzzy msgid "Create arch" msgstr "Νέο Τόξο" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 #, fuzzy msgid "Create reg polygon" msgstr "Νέα Πολυγωνική Γραμμή" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Νέο Τόξο" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Δημιουργία ταμπλώ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 #, fuzzy msgid "Move an object" msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 #, fuzzy msgid "Move a single point" msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο αδιάφορων" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 #, fuzzy msgid "Copy an object" msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 #, fuzzy msgid "Delete an object" msgstr "_Διαγραφή αντικειμένου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Εργ." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 #, fuzzy msgid "Airbrush" msgstr "Ιοί" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 #, fuzzy msgid "Pencil" msgstr "Πένα" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "Υπόδειγμα" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Σημείο αναφοράς" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "Πολλαπλά" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 #, fuzzy msgid "Draw on:" msgstr "Εικονίδιο συρταριών" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 #, fuzzy msgid "Selection+Fill" msgstr "Επιλογή" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 #, fuzzy msgid "Using:" msgstr "ημ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Διαφανές" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "Προσκήνιο" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 #, fuzzy msgid "With BG of:" msgstr "Πλάτος: " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 #, fuzzy msgid "Reverse Line" msgstr "Αντιστροφή κειμένου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 #, fuzzy msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Εμφάνιση των εικονιδίων σε αντίστροφη σειρά" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 #, fuzzy msgid "Scale to Image" msgstr "Επιλογή Εικόνας" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 #, fuzzy msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Σμίκρυνση σε μικρότερο μέγεθος" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 #, fuzzy msgid "Gfig brush selection" msgstr "Τέλος επιλογής" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 #, fuzzy msgid "Fade out:" msgstr "Διάρκεια Σκοτεινιάσματος" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 #, fuzzy msgid "Gradient:" msgstr "Βαθμίδα" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "Πίεση:" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 #, fuzzy msgid "No Options..." msgstr "Επιλογές..." # #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 #, fuzzy msgid "Set Brush..." msgstr "Αποθήκευση Ως..." -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "Αφαίρεση" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 #, fuzzy msgid "Intersect" msgstr "Δίκτυο" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 #, fuzzy msgid "Selection Type:" msgstr "Επιλογή:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Μακρύτερα" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 #, fuzzy msgid "Radius:" msgstr "Ράδιο" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 #, fuzzy msgid "Fill Type:" msgstr "Τύπος αρχείου: " # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 #, fuzzy msgid "Fill Opacity:" msgstr "Διαφάνεια:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 #, fuzzy msgid "Each Selection" msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 #, fuzzy msgid "All Selections" msgstr "Επιλογή" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 #, fuzzy msgid "Fill after:" msgstr "Φίλτρο:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "Τμήμα" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 #, fuzzy msgid "Sector" msgstr "Επιλογέας" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 #, fuzzy msgid "Arc as:" msgstr "Απορρίματα:" # #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 #, fuzzy msgid "Show Image" msgstr "Κενή εικόνα" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 #, fuzzy msgid "Reload Image" msgstr "Φόρτωση _Εικόνων" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 #, fuzzy msgid "Isometric" msgstr "Εσωτερικού" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 #, fuzzy msgid "Grid Type:" msgstr "Στύλ Πλέγματος" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 #, fuzzy msgid "Grey" msgstr "Γκρί" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 #, fuzzy msgid "Darker" msgstr "Μαύρος" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 #, fuzzy msgid "Lighter" msgstr "Φωτεινό" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 #, fuzzy msgid "Very Dark" msgstr "Μαύρος" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 #, fuzzy msgid "Grid Color:" msgstr "Χρώμα σημαδιών στο γράφημα:" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 #, fuzzy msgid "Max Undo:" msgstr "Ακύρωση" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 #, fuzzy msgid "Show Position" msgstr "Θέση Παραθύρου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 #, fuzzy msgid "Hide Control Points" msgstr "Ιδιότητες WebControl" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Εμφάνιση Υποδείξεων" - # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 #, fuzzy msgid "Display Grid" msgstr "Εμφάνιση" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 #, fuzzy msgid "Lock on Grid" msgstr "Κουμπί κλειδώματος" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 #, fuzzy msgid "Grid Spacing:" msgstr "Διάστιχο:" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "Αντικείμενο" -# -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" -msgstr "Σάρωση Ξανά" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 #, fuzzy -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Επιλογή και μετακίνηση αντικειμένου" -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "Φόρτωση" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 #, fuzzy msgid "XY Position:" msgstr "Θέση:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 #, fuzzy msgid "Object Details" msgstr "Εξ' ορισμού ιδιότητες αντικειμένου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 #, fuzzy msgid "Collection Details" msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 #, fuzzy msgid "Draw Name:" msgstr "Όνομα Δεδομένων" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "(κενό)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 #, fuzzy -msgid "GFig" +msgid "Gfig" msgstr "Εικόνα GIF" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "XPaint" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "Τέλος" - # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 +# +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 #, fuzzy -msgid "Enter Gfig Entry Name" -msgstr "Εισαγωγή ονόματος:" +msgid "Enter Gfig Object Name" +msgstr "Όνομα Αντικειμένου" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 #, fuzzy msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Όνομα Αντικειμένου" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 #, fuzzy -msgid "Load Gfig obj" -msgstr "Ανάγνωση αρχείου" +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "Διόρωση των επιλογών του έργου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 #, fuzzy msgid "Error in creating layer" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας νέου φακέλου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" msgstr "Περί του GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 #, fuzzy msgid "Release 1.3" msgstr "Έκδοση" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 #, fuzzy msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Δια_γραφή μορφοποίησης" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, fuzzy, c-format msgid "%s copy" msgstr "το αντίγραφο)" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "Αποθήκευση Ως..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "Πρόσθεση" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 #, fuzzy msgid "Overlay" msgstr "Επιγράμμηση" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 #, fuzzy msgid "Gradient Flare..." msgstr "Θέμα Διαβάθμισης" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -9724,7 +9865,7 @@ msgid "" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" @@ -9732,228 +9873,236 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "Δημιουργία καταλόγου χρήστη: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 #, fuzzy msgid "GFlare" msgstr "Glade" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 #, fuzzy msgid "`Default' is created." msgstr "Εξ' ορισμού στρατηγική:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "Εξ' ορισμού" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Περιστροφή:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Περιστροφή:" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Όνομα καταλόγου:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Μήκος: " # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Αρχή/Τέλος δειγματοληψίας" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Μέγιστη Γωνιακή Απόσταση" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Κατώφλι" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Επιλογέας" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 #, fuzzy msgid "New GFlare" msgstr "Νέο Παιγνίδι" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 #, fuzzy msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "Ομοίως για τα υπόλοιπα" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "ανώνυμο" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Αυτό το όνομα στυλ χρησιμοποιείτε ήδη" # # NOTE: Translation of "Create" as "New" to # # keep msg length relatively short... -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 #, fuzzy msgid "Copy GFlare" msgstr "_Αντιγραφή Αρχείου" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, fuzzy, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Αυτό το όνομα στυλ χρησιμοποιείτε ήδη" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 #, fuzzy msgid "Delete GFlare" msgstr "Διαγραφή Aρχείου" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 #, fuzzy msgid "GFlare Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αναζήτησης" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 #, fuzzy msgid "Rescan Gradients" msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση" # #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 #, fuzzy msgid "Glow Paint Options" msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +# +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "Διαφάνεια:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 #, fuzzy msgid "Paint Mode:" msgstr "Εκτύπωση στο: " #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 #, fuzzy msgid "Rays Paint Options" msgstr "Βασικές Επιλογές:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 #, fuzzy msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Επιλογές Συνεδρίας" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "Γενικά" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 #, fuzzy msgid "Gradients" msgstr "Βαθμίδα" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 #, fuzzy msgid "Radial Gradient:" msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 #, fuzzy msgid "Angular Gradient:" msgstr "Βαθμίδα" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 #, fuzzy msgid "Size (%):" msgstr "Μέγεθος (kB)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "Περιστροφή:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 #, fuzzy msgid "Hue Rotation:" msgstr "Περιστροφή:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 #, fuzzy -msgid "Glow" +msgid "G_low" msgstr "Αργή" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 #, fuzzy msgid "# of Spikes:" msgstr "Αριθμός φορών:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 #, fuzzy -msgid "Rays" +msgid "_Rays" msgstr "ημέρες" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 #, fuzzy msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Οριζόντια Διαβάθμιση" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 #, fuzzy msgid "Probability Gradient:" msgstr "Οριζόντια Διαβάθμιση" @@ -9961,37 +10110,37 @@ msgstr "Οριζόντια Διαβάθμιση" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 #, fuzzy msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Εμφάνιση Δευτερολέπτων" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 #, fuzzy msgid "Random Seed:" msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 #, fuzzy -msgid "Second Flares" +msgid "_Second Flares" msgstr "Δευτερόλεπτα" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "κανένα" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -10040,7 +10189,7 @@ msgid "Brush Preview:" msgstr "Προεπισκόπηση:" # -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 #, fuzzy msgid "Gamma:" msgstr "Γάμμα" @@ -10071,55 +10220,48 @@ msgstr "Διατήρηση αναλογιών:" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Καθορίστε τη θέση X στο μετρητή." -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 #, fuzzy msgid "Relief:" msgstr "Ρόλος:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Χρώμα:" # -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr "Μέσο πλάτος:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "Κεντράρισμα στη σελίδα" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Χρώμα προς χρήση:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -# -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "Γενικά" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "Παρασκήνιο:" @@ -10143,10 +10285,6 @@ msgstr "Από:" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "Συμπαγές" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #, fuzzy msgid "Solid colored background" @@ -10166,7 +10304,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 #, fuzzy msgid "Tileable" msgstr "Πίνακας" @@ -10230,12 +10368,12 @@ msgstr "Κατώφλι" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 #, fuzzy msgid "Painting..." msgstr "Εκτυπώνεται .." @@ -10264,324 +10402,317 @@ msgstr "Συμπίεση" msgid "A_bout..." msgstr "Περί..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 #, fuzzy msgid "Directions:" msgstr "Κατεύθυνση:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 #, fuzzy msgid "Start angle:" msgstr "Γωνία στρέβλωσης:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 #, fuzzy msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "Το όνομα του τρέχοντος έργου" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 #, fuzzy msgid "Angle span:" msgstr "Κενό ανάμεσα στις &γραμμές" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Ράδιο" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 #, fuzzy msgid "Radial" msgstr "Ράδιο" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 #, fuzzy msgid "Flowing" msgstr "Ροή:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 #, fuzzy msgid "Adaptive" msgstr "Προσθετικό" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" # Revise translation of "manual" (as in opposite of "automatic", not synonym of "documentation") -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "Εγχειρίδιο" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 #, fuzzy msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Χειρωνακτική τοποθέτηση" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 #, fuzzy msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Άνοιγμα εσωτερικού κειμενογράφου" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 #, fuzzy msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Προσανατολισμός" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 #, fuzzy msgid "Vectors" msgstr "_Διάνυσμα" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 #, fuzzy msgid "Select previous vector" msgstr "Επιλογή προηγούμενου χώρου εργασίας" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 #, fuzzy msgid "Select next vector" msgstr "Επιλογή δεδομένων προς αποθήκευση" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Προσθήκη" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 #, fuzzy msgid "Add new vector" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Σκότωμα" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 #, fuzzy msgid "Delete selected vector" msgstr "Διαγραφή επιλογής" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Κανονικό" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "Κοντύτερα" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "Κοντύτερα" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "Κοντύτερα" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "_Γωνία" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 #, fuzzy msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Πούλια:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 #, fuzzy msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Αλφαριθμητικό προς αντικατάσταση:" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 #, fuzzy msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Χαρτί" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 #, fuzzy msgid "Paper Preview:" msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Αντιστρέφω" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Επιγράμμηση" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -# -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -#, fuzzy -msgid "Scale:" -msgstr "Κλιμάκωση" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "Τοποθέτηση" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "Τοποθέτηση" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 #, fuzzy msgid "Randomly" msgstr "Τυχαίο" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 #, fuzzy msgid "Evenly distributed" msgstr "Κατανομή" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 #, fuzzy msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Δημιουργία πλαισίου γύρω από την εικόνα" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Οδός:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" # -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 #, fuzzy msgid "Centerize" msgstr "Κεντραρισμένο" # -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 #, fuzzy msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Θέτει το φόντο σε μια εικόνα τοποθετημένη στο κέντρο" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -10607,31 +10738,31 @@ msgstr "Διεργασίες" msgid "Save current..." msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 #, fuzzy msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Μετακίνηση του τρέχοντος παραθύρου στη συγκεκριμένη όψη." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 #, fuzzy msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 #, fuzzy msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου μαραφετιού" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Δημιουργημένο θέμα στο κατάλογο `%s'" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "(Περιγρ)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10640,159 +10771,154 @@ msgid "" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 #, fuzzy msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Νέο παράθυρο απεικόνισης κειμένου" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 #, fuzzy msgid "Revert to the original image" msgstr "Επαναφορά του κειμένου στο κανονικό μέγεθος" # -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "Ανανέωση" - -# -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Μέγεθος:" # -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 #, fuzzy msgid "Sizes:" msgstr "Μέγεθος:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 #, fuzzy msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Αριθμός φυσσαλίδων για χρήση." -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Μέγεθος νάρκης" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Μέγεθος νάρκης" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "" # -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 #, fuzzy msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Ορισμός παραμετροποιημένου μεγέθους για την εικόνα" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 #, fuzzy msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Χειρωνακτική τοποθέτηση" # -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 #, fuzzy msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Άνοιγμα εσωτερικού κειμενογράφου" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 #, fuzzy msgid "Size Map Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αναζήτησης" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 #, fuzzy msgid "Smvectors" msgstr "Επιλογέας" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 #, fuzzy msgid "Select previous smvector" msgstr "Επιλογή προηγούμενου χώρου εργασίας" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 #, fuzzy msgid "Select next smvector" msgstr "Επιλογή δεδομένων προς αποθήκευση" # -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 #, fuzzy msgid "Add new smvector" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 #, fuzzy msgid "Delete selected smvector" msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου στοιχείου μενού" # -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 #, fuzzy msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Οδός:" # -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 #, fuzzy msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Αλφαριθμητικό προς αντικατάσταση:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10810,7 +10936,7 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "<Ανώνυμο>" @@ -10829,178 +10955,199 @@ msgid "" "(%s)" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 #, fuzzy msgid "Asymmetry:" msgstr "Συμμετρία περί ά_ξονα" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "Αποτομή:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "Δισκέττα" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "Απλό" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Target" msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 #, fuzzy msgid "Scale Hue by:" msgstr "Κλίμακα Χ:" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 #, fuzzy msgid "Scale Value by:" msgstr "Πραγματική Tιμή" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "Γέμισμα" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Red" msgstr "Σύνθεση" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Green" msgstr "Επεξεργαστής" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "Σύνθεση" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 #, fuzzy msgid "IfsCompose" msgstr "Σύνθεση" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 #, fuzzy msgid "Rotate/Scale" msgstr "Περιστροφή εικόνας" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "Τέντωμα Εικονιδίου" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 #, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "Λιγότερες Επιλογές" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματο" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "Επιλογή Όλων" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "Πληροφορική" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 #, fuzzy msgid "Spatial Transformation" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 #, fuzzy msgid "Color Transformation" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr "Επιλογή Όλων" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -#, fuzzy -msgid "Recompute Center" -msgstr "Πληροφορική" - -# -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "Ακύρωση" - -# -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "Εκτέλεση Ξανά" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 #, fuzzy msgid "IfsCompose Options" msgstr "Σύνθεση" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 #, fuzzy msgid "Max. Memory:" msgstr "Πραγματική Μνήμη:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 #, fuzzy msgid "Subdivide:" msgstr "Υποκατάλογοι:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 #, fuzzy msgid "Spot Radius:" msgstr "Κατάσταση:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Αντιγραφή στον πιλότο..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Μετασχηματισμός" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "Ανάγνωση αρχείου" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr " Αποθήκευση ως" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "Ανάγνωση αρχείου" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -11024,11 +11171,11 @@ msgstr "Κέντρο χ:" # #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 #, fuzzy msgid "pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" @@ -11039,52 +11186,101 @@ msgid "Center _y:" msgstr "Κέντρο ψ:" # -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" # #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" # -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" # -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Διαγραφή σημειώματος" # -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 #, fuzzy msgid "Edit Object" msgstr "Αντικείμενο" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "Προβολή...." + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "Ενναλακτικές:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "Σκότωμα" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "Νέα Γωνία" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Δεξιόχειρας" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "Νέα Γωνία" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "Νέα Γωνία" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr "Βάση:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 #, fuzzy msgid "Create Guides" msgstr "Δημιουργία όψεων" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -11092,233 +11288,237 @@ msgid "" "image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 #, fuzzy msgid "_Left Start at:" msgstr "Ημερομηνία Έναρξης" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 #, fuzzy msgid "_Top Start at:" msgstr "Ημερομηνία Έναρξης" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "Οριζόντιο Διάκενο:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 #, fuzzy msgid "_No. Across:" msgstr "Καμία κάρτα" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 #, fuzzy msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "Κατακόρυφο Διάκενο:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 #, fuzzy msgid "No. _Down:" msgstr "Χωρίς ιδιοκτήτη" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 #, fuzzy msgid "Base _URL:" msgstr "Βάση:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Μέγεθος Εικόνας: (%i x %i)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Γουϊνέα" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Σημείο εισαγωγής" # -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Μετακίνηση Κάτω" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 #, fuzzy msgid "Move Sash" msgstr "Μεταφορά στα Απορρίματα" # -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 #, fuzzy msgid "Move Selected Objects" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 #, fuzzy msgid "Move To Front" msgstr "Μετακίνηση σε Φάκελο" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Μετακίνηση Επάνω" # -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "Επιλογή Όλων" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 #, fuzzy msgid "Select Next" msgstr "Επιλογή Ονομάτων" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "Προηγούμενο Δείγμα" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 #, fuzzy msgid "Select Region" msgstr "Επιλογή εικονιδίου" # -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 #, fuzzy msgid "Send To Back" msgstr "Μεταφορά Πίσω" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "Απεπιλογή" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "Απεπιλογή Όλων" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 #, fuzzy msgid "Link Type" msgstr "Είδος MIME" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 #, fuzzy msgid "_Web Site" msgstr "Δικτυακός Τόπος" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 #, fuzzy msgid "_Ftp Site" msgstr "Σύστημα" # -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 #, fuzzy msgid "_Gopher" msgstr "άλλο" # -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 #, fuzzy msgid "Ot_her" msgstr "Άλλα" # -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 #, fuzzy msgid "F_ile" msgstr "Αρχείο" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 #, fuzzy msgid "WAI_S" msgstr "WAIS" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "Telnet" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 #, fuzzy msgid "e-_mail" msgstr "E-mail" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 #, fuzzy msgid "Select HTML file" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 #, fuzzy msgid "Relati_ve link" msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" # -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 #, fuzzy msgid "_Link" msgstr "Σύνδεση" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 #, fuzzy msgid "Dimensions" msgstr "Διαστάσεις:" # -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 #, fuzzy msgid "_JavaScript" msgstr "Πρόγραμμα εντολών:" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 #, fuzzy msgid "Area Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Απουσίας" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Φατνίου" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 #, fuzzy msgid "Load Imagemap" msgstr "Φόρτωση _Εικόνων" @@ -11409,55 +11609,51 @@ msgstr "Μηνύματα σταλμένα από τον πιλότο" msgid "_Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 #, fuzzy msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -#, fuzzy -msgid "Data changed" -msgstr "ημερομηνία αλλαγής" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" # -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 #, fuzzy -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" "Το αρχείο\n" " '%s'\n" " έχει τροποποιηθεί.\n" " Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε ..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 #, fuzzy msgid "Couldn't save file:" msgstr "Αποθήκευση αρχείο ανεπιτυχής!" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 #, fuzzy -msgid "Image size changed" +msgid "Image size has changed." msgstr "νέο μέγεθος" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" -msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +#, fuzzy +msgid "Resize area's?" +msgstr "μέγεθος" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Couldn't read file:" msgstr "Αδύνατη διαγραφή του: %s\n" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" @@ -11468,140 +11664,140 @@ msgstr "URL: %s" msgid "_File" msgstr "Αρχείο" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Άνοιγμα ενός URL" + # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Ακύρωση" # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Επανεκτέλεση" # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Επιλογή Όλων" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr "Επιλογή Όλων" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 #, fuzzy msgid "Edit Area Info..." msgstr "Επεξεργασία Προτιμήσεων..." # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "Προβολή" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 #, fuzzy msgid "Area List" msgstr "Λίστα Καρδιών" # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 #, fuzzy msgid "Source..." msgstr "Πηγή" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Κλίμακα του γκρι" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 #, fuzzy msgid "Zoom To" msgstr "Εστίαση σε" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 #, fuzzy msgid "_Mapping" msgstr "Αντιστοίχιση" # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "Βέλος" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 #, fuzzy msgid "Select Contiguous Region" msgstr "Επιλογή εικονιδίου" # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "Εργαλεία" # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 #, fuzzy msgid "Grid Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 #, fuzzy msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "Προβολή...." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 #, fuzzy msgid "Create Guides..." msgstr "Δημιουργία όψεων" # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Βοήθεια" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "Περί του ImageMap..." -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 #, fuzzy msgid "_Polygon" msgstr "Πολύγωνο" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 #, fuzzy msgid "x (pixels)" msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 #, fuzzy msgid "y (pixels)" msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)" # -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Εισαγωγή" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 #, fuzzy msgid "A_ppend" msgstr "Πρόσθεση" # -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -11704,32 +11900,32 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "Ρυθμίσεις Ναρκαλιευτή" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 #, fuzzy msgid "_Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 #, fuzzy msgid "Upper left _x:" msgstr "Υψηλότερο επίπεδο" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 #, fuzzy msgid "Upper left _y:" msgstr "Υψηλότερο επίπεδο" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Μεγάλο" # -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" @@ -11782,6 +11978,11 @@ msgstr "Μορφή αρχείου:" msgid "View Source" msgstr "Εμφάνιση πηγαίου κώδικα" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +#, fuzzy +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "Επεξεργασία Πληροφοριών Επαφής" + # #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" @@ -11792,6 +11993,16 @@ msgstr "Άνοιγμα" msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" +# +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "Ακύρωση" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "Εκτέλεση Ξανά" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "Μεγέθυνση" @@ -11866,63 +12077,63 @@ msgid "Drawing Maze..." msgstr "Μοίρασμα..." # -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 #, fuzzy msgid "Width (Pixels):" msgstr "Πάχος πλαισίου (σε εικονοστοιχεία)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 #, fuzzy msgid "Pieces:" msgstr "Άδεια Χρήσης:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 #, fuzzy msgid "Height (Pixels):" msgstr "Τεράστιο (80 εικονοστοιχεία)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 #, fuzzy msgid "Multiple (57):" msgstr "Πολλαπλά" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 #, fuzzy msgid "Offset (1):" msgstr "Μετατόπιση" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 #, fuzzy msgid "Depth First" msgstr "Πρώτο" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Η επιλογή έχει" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Άνοιγμα του \"%s\"" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "See %s" msgstr "Σπόρια" @@ -12087,78 +12298,78 @@ msgstr "Βύθιση Στρώματος" msgid "Page Curl..." msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 #, fuzzy msgid "Print Color Adjust" msgstr "Πρωτεύωντα Χρώματα" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 #, fuzzy msgid "Brightness:" msgstr "Εργασία" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 #, fuzzy msgid "Contrast:" msgstr "Αντίθεση" # -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 #, fuzzy msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Στο κέντρο της οθόνης" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Στο κέντρο της οθόνης" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 #, fuzzy msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Στο κέντρο της οθόνης" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 #, fuzzy msgid "Density:" msgstr "Πυκνότητα" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -12171,26 +12382,26 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s έκδοση %s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 #, fuzzy msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 #, fuzzy msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -12208,97 +12419,97 @@ msgstr "" # translated; if anyone knows what the term in the Greek version # of MSWindoze is and if it is better (or equally good), maybe we # would want to use that for consistency and for the sake of newbies? -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Πορτραίτο" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Οριζόντιος" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 #, fuzzy msgid "Upside down" msgstr "Ανάποδα" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "Tοπίο" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 #, fuzzy msgid "Right Border:" msgstr "Δεξιόχειρας" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 #, fuzzy msgid "Bottom Border:" msgstr "Πλαίσιο Εικονιδίου:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "Κέντρο" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "Κατακόρυφο" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" # -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "Και τα δύο" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 #, fuzzy msgid "Center the image on the paper" msgstr "Όχι κλιμάκωση εικόνας για ταίριασμα" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 #, fuzzy msgid "Horizontally" msgstr "Οριζόντιο" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr "Εκτυπωτής" @@ -12306,33 +12517,33 @@ msgstr "Εκτυπωτής" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 #, fuzzy msgid "Printer Model:" msgstr "Όνομα εκτυπωτή:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 #, fuzzy msgid "PPD File:" msgstr "Αρχείο Ταυτότητας Διεργασίας: " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" # -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "Εξερεύνηση" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" @@ -12340,11 +12551,11 @@ msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Εντολή:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -12354,7 +12565,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 #, fuzzy msgid "Print To File?" msgstr "Εκτύπωση σε Αρχείο" @@ -12367,29 +12578,29 @@ msgstr "Εκτύπωση σε Αρχείο" msgid "PPD File?" msgstr " Αρχείο " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 #, fuzzy msgid "Define New Printer" msgstr "Διαγραφή σημειώματος" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr "Εκτυπωτής" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -12413,12 +12624,12 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 #, fuzzy msgid "Printer Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Επιλογέα" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -12427,12 +12638,12 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 #, fuzzy msgid "Setup Printer..." msgstr "Διασύνδεση χρήστη" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -12441,230 +12652,239 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr "Εκτυπώνεται .." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 #, fuzzy msgid "Media Size:" msgstr "Μέγεθος Χ:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "Διαστάσεις:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "Πλάτος:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 #, fuzzy msgid "Media Type:" msgstr "Τύπος MIME:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 #, fuzzy msgid "Media Source:" msgstr "Ανοικτό Λογισμικό" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 #, fuzzy msgid "Ink Type:" msgstr "Τύπος Στοιχείου:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 #, fuzzy msgid "Scaling:" msgstr "Αποθήκευση:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Ελάττωση του μεγέθους της εικόνας στο μισό" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "Ποσοστό" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "" # -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 #, fuzzy msgid "PPI" msgstr "ΑΡΙΘΜ.ΔΙΕΡΓΑΣΙΑΣ" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 #, fuzzy msgid "Set the width of the print" msgstr "Στο κέντρο της οθόνης" # -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 #, fuzzy msgid "Set the height of the print" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 #, fuzzy msgid "Units:" msgstr "&Μονάδες:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "Ίντσα" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "εκ" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "Μέγεθος Εικόνας:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 #, fuzzy msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Μετακίνηση του τρέχοντος παραθύρου στη συγκεκριμένη όψη." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "Είδος MIME" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 #, fuzzy msgid "Line Art" msgstr "Γραμμή" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 #, fuzzy msgid "Solid Colors" msgstr "Δευτερέβοντα Χρώματα" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 #, fuzzy msgid "Photograph" msgstr "Κρυπτογραφία" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 #, fuzzy msgid "Output Type:" msgstr "Byte Εξόδου" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" # -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "Χρώμα %d" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr "Άσπρο & Μαύρο" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -12815,7 +13035,7 @@ msgstr "" msgid "No selection to convert" msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "Χρήση ρυθμίσεων Προχωρημένου χρήστη" @@ -12893,92 +13113,153 @@ msgstr "Ακύρωση Λειτουργίας" msgid "Grab the whole screen" msgstr "Ξεσήκωμα χρώματος από την οθόνη" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "μετά" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 #, fuzzy msgid "No data captured" msgstr "Χωρίς Εικόνα" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "Το αρχείο %s είναι άγνωστου τύπου" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "Το αρχείο %s είναι άγνωστου τύπου" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 #, fuzzy msgid "Save as XJT" msgstr " Αποθήκευση ως" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 #, fuzzy msgid "Clear Transparent" msgstr "Περισσότερο Διαφανές" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "Άνοιγμα αρχείου `%s' ανεπιτυχές" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 #, fuzzy msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης" # gconf/gconf-internals.c:2368 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία κλειδώματος `%s': %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %s" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "Άνοιγμα αρχείου `%s' ανεπιτυχές" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "σφάλμα: άνοιγμα του αρχείου %s αδύνατο" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "Ανάγνωση εικόνων..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr "κανάλι άλφα" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "_Νέα Λίστα" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" + +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "Εμφάνιση Υποδείξεων" + +# +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Σάρωση Ξανά" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Τέλος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig Entry Name" +#~ msgstr "Εισαγωγή ονόματος:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load Gfig obj" +#~ msgstr "Ανάγνωση αρχείου" + +# +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Γενικά" + +#, fuzzy +#~ msgid "Data changed" +#~ msgstr "ημερομηνία αλλαγής" + # #, fuzzy #~ msgid "_Apply" @@ -13009,9 +13290,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save..." #~ msgstr "_Αποθήκευση..." -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr "Διάλογος Επιλογής Χρώματος" - # #, fuzzy #~ msgid "Quit the program" @@ -13043,10 +13321,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Help..." #~ msgstr "Βοήθεια..." -#, fuzzy -#~ msgid "Spot" -#~ msgstr "θύρα" - #, fuzzy #~ msgid "_Update Preview" #~ msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης" @@ -13134,9 +13408,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Length:" #~ msgstr "Μήκος: " -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Φωτεινό" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "Υλικό" @@ -13180,10 +13451,6 @@ msgstr "" #~ msgid "SaveCurve" #~ msgstr "Καμπύλη" -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate: " -#~ msgstr "Περιστροφή" - #, fuzzy #~ msgid "_Edit Flame" #~ msgstr "Πλήρης Επεξεργασία" @@ -13276,10 +13543,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "Σμίκρυνση" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Map Info..." -#~ msgstr "Επεξεργασία Πληροφοριών Επαφής" - #, fuzzy #~ msgid "Map Info..." #~ msgstr "Αποστολή Σε..." @@ -13706,10 +13969,6 @@ msgstr "" #~ msgid "OnceReverse" #~ msgstr "Αντιστροφή" -#, fuzzy -#~ msgid "PingPong" -#~ msgstr "εισερχόμενα" - #, fuzzy #~ msgid "Frame Loop" #~ msgstr "Τύπος πλαισίου" @@ -14248,10 +14507,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Scale" #~ msgstr "Κλιμάκωση" -#, fuzzy -#~ msgid "Resize" -#~ msgstr "μέγεθος" - #, fuzzy #~ msgid "New width:" #~ msgstr "Νέο παράθυρο:" diff --git a/po-plug-ins/en_GB.po b/po-plug-ins/en_GB.po index d340fc8f4b..a75e416b3e 100644 --- a/po-plug-ins/en_GB.po +++ b/po-plug-ins/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:07+0000\n" "Last-Translator: Robert Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -14,301 +14,301 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr "" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "Colours" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "Number of Colours" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "Number of Colours:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Change the number of colours in the mapping" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "Colour Density" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "Colour Function" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 +msgid "Sine" +msgstr "" + #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 -msgid "Sine" +msgid "Cosine" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 -msgid "Cosine" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Use sine-function for this colour component" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Use cosine-function for this colour component" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -316,15 +316,15 @@ msgstr "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this colour " "channel" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -333,27 +333,27 @@ msgstr "" "ones and vice versa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr "Colour Mode" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -361,76 +361,76 @@ msgstr "" "Create a colour-map with the options you specified above (colour density/" "function). The result is visible in the preview image" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Create a colour-map using a gradient from the gradient editor" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -445,75 +445,64 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "" #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "" @@ -522,7 +511,7 @@ msgstr "" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -535,7 +524,7 @@ msgstr "" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -558,7 +547,7 @@ msgstr "" msgid "Cre_ate New Image" msgstr "Centre" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "" @@ -574,13 +563,13 @@ msgstr "" msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 msgid "_Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "" @@ -588,11 +577,11 @@ msgstr "" msgid "T_hreshold:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "" @@ -610,11 +599,11 @@ msgstr "First Colour" msgid "L_ight Type:" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 #, fuzzy msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Lightsource colour" @@ -624,34 +613,35 @@ msgstr "Lightsource colour" msgid "Lig_ht Color:" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 #, fuzzy msgid "Set light source color" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 msgid "_X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 msgid "_Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" @@ -659,53 +649,52 @@ msgstr "" msgid "_Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "" @@ -713,7 +702,7 @@ msgstr "" msgid "_Ambient:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Amount of original colour to show where no direct light falls" @@ -721,11 +710,11 @@ msgstr "Amount of original colour to show where no direct light falls" msgid "_Diffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensity of original colour when lit by a light source" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "" @@ -733,7 +722,7 @@ msgstr "" msgid "D_iffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" @@ -741,7 +730,7 @@ msgstr "" msgid "_Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" @@ -749,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "_Highlight:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" @@ -830,11 +819,11 @@ msgstr "" msgid "Op_tions" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 msgid "_Light" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Vertical Colour" @@ -847,602 +836,591 @@ msgstr "" msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 msgid "_Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Colours" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 #, fuzzy msgid "Plane" msgstr "Polarise" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 #, fuzzy msgid "Transparent Background" msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 msgid "_Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 #, fuzzy msgid "Lightsource Type:" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 #, fuzzy msgid "Lightsource Color:" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 msgid "_Top:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 msgid "_Bottom:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "Colour Mode" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 msgid "L_ength:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 msgid "O_ptions" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "Colour Variation:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 msgid "_Preview!" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: bad colourmap\n" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 #, fuzzy msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "xjt: cannot operate on indexed colour images" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +msgid "_RLE encoded" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Filters/Colours/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 msgid "_Red:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 msgid "_Green:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 msgid "_Sine" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "Colours" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 msgid "_None" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/Filters/Colours/Map/Alien Map 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 #, fuzzy msgid "_RGB Color Model" msgstr "RGB Colour Model" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 #, fuzzy msgid "_HSL Color Model" msgstr "HSL Colour Model" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "" @@ -1587,7 +1565,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "" @@ -1669,8 +1647,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1682,12 +1660,12 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "" @@ -1695,68 +1673,68 @@ msgstr "" msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 msgid "_Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "can't read colour entries" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 msgid "_Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1764,167 +1742,167 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 msgid "_Misc Ops." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" "exists, Overwrite?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" @@ -1957,30 +1935,30 @@ msgstr "" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "" @@ -1997,7 +1975,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "" @@ -2011,7 +1989,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -2231,29 +2209,29 @@ msgstr "" #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 msgid "R_andomization %:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 msgid "R_epeat:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" @@ -2365,7 +2343,7 @@ msgstr "" msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/Image/Colours/Auto/Stretch Contrast" @@ -2391,11 +2369,11 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "_Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/Image/Colours/Auto/Colour Enhance" @@ -2419,8 +2397,8 @@ msgstr "Colourify" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Colour" @@ -2480,7 +2458,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "" @@ -2494,17 +2472,17 @@ msgid "CMY" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "" @@ -2637,7 +2615,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2696,75 +2674,74 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr "" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" +msgstr "Centre" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +msgid "_Save Comment to File" msgstr "" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 msgid "_Tile Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 #, fuzzy msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Colour Variation:" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "" @@ -2790,113 +2767,113 @@ msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Centre" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 msgid "R_otate:" msgstr "" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 msgid "Sm_oothing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 msgid "_Antialiasing" msgstr "" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 msgid "Modify Curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 msgid "Curve for _Border:" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "Lightsource colour" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 msgid "_Copy" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 msgid "S_wap" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 msgid "Load the curves from a file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 msgid "Save the curves to a file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3153,7 +3130,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "" @@ -3167,7 +3144,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" @@ -3197,9 +3174,11 @@ msgstr "" msgid "Create _Histogram" msgstr "Centreing" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" msgstr "" @@ -3274,34 +3253,34 @@ msgstr "" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 msgid "_Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 msgid "_Black" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 msgid "_Amount:" msgstr "" @@ -3329,7 +3308,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 msgid "Do _Preview" msgstr "" @@ -3346,14 +3325,15 @@ msgid "Engrave" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +msgid "_Limit Line Width" msgstr "" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +msgid "_Height:" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:140 @@ -3448,6 +3428,11 @@ msgstr "" msgid "Fit Height to Images" msgstr "" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 #, fuzzy @@ -3620,13 +3605,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Horizontal Colour" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical Colour" @@ -3883,18 +3868,18 @@ msgstr "" msgid "Selection:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "" @@ -3939,11 +3924,11 @@ msgstr "" msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/Filters/Colours/Map/Gradient Map" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "" @@ -3955,9 +3940,9 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "" @@ -4008,11 +3993,11 @@ msgstr "Intersection Colour" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4022,30 +4007,30 @@ msgid "" msgstr "" #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +msgid "_Use Cellspan" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -4053,77 +4038,73 @@ msgstr "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically coloured " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" -msgstr "" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" +msgstr "Colour Variation:" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +msgid "C_ell Content:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Border:" +msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "" @@ -4169,7 +4150,7 @@ msgstr "" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 msgid "_Blacken" msgstr "" @@ -4185,15 +4166,15 @@ msgstr "" msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 msgid "Mode _1" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 msgid "Mode _2" msgstr "" @@ -4291,8 +4272,8 @@ msgstr "" msgid "Thresho_ld:" msgstr "" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "can't read colour entries" @@ -4301,175 +4282,166 @@ msgstr "can't read colour entries" msgid "IWarp" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 msgid "_Bevel Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 msgid "H_ighlight:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 msgid "_Square" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 msgid "C_urved" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -#, fuzzy -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "Show Colour" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "" @@ -4570,7 +4542,12 @@ msgstr "Centre x:" msgid "Subject:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -4662,62 +4639,58 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/Filters/Colours/Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 msgid "_Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "" - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "" @@ -4798,7 +4771,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "" @@ -4833,7 +4806,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Colour Selection Dialog" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -4870,7 +4843,7 @@ msgstr "" msgid "A_lpha:" msgstr "" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 msgid "_Do Preview" msgstr "" @@ -4882,34 +4855,34 @@ msgstr "" msgid "Adding Noise..." msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 msgid "_Independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr "Grey:" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 msgid "_Alpha:" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/Image/Colours/Auto/Normalize" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "" @@ -5083,8 +5056,6 @@ msgstr "" msgid "Pixel _Height:" msgstr "" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "" @@ -5097,11 +5068,11 @@ msgstr "" msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 msgid "Random _Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -5146,23 +5117,23 @@ msgstr "" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "" @@ -5274,6 +5245,10 @@ msgstr "" msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5337,40 +5312,40 @@ msgstr "Polarising..." msgid "Polarize" msgstr "Polarise" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "To Colour" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5415,7 +5390,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "" @@ -5461,66 +5436,69 @@ msgstr "" msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +msgid "_X-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +msgid "_Y-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +msgid "_Inch" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" msgstr "Millimetre" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr "" +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr "Centre" #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" @@ -5563,7 +5541,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 msgid "R_andomization (%):" msgstr "" @@ -5649,92 +5627,92 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Sample Colourise..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Sample Colourise" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Get Sample Colours" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "Show Colour" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "Use Subcolours" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "Smooth Samplecolours" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Remap Colourised..." @@ -5784,24 +5762,24 @@ msgstr "" msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +msgid "_Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +msgid "With _Decorations" msgstr "" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +msgid "_Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" -msgstr "" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" +msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -5880,7 +5858,7 @@ msgstr "Vertical Colour" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Colour Mode" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "" @@ -5890,112 +5868,116 @@ msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 msgid "_X Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 msgid "_Y Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 msgid "_Distorted" msgstr "" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "The colours are white and black." -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr "First Colour" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr "Second Colour" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "First Colour:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Second Colour:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Colours" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 msgid "L_inear" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 msgid "Bili_near" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 msgid "Sin_usoidal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 msgid "_Blend" msgstr "" @@ -6011,12 +5993,6 @@ msgstr "" msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -msgid "_Height:" -msgstr "" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 msgid "_Search Depth:" msgstr "" @@ -6034,25 +6010,25 @@ msgstr "" msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 msgid "_Detail:" msgstr "" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 msgid "_X Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 msgid "_Y Size:" msgstr "" @@ -6096,132 +6072,307 @@ msgstr "" msgid "Sparkle" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Colour Density" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 msgid "_Spike Length:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 msgid "Sp_ike Points:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr "Colour Density" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -msgid "Op_acity:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 msgid "_Random Hue:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 msgid "A_dd Border" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 #, fuzzy msgid "_Natural Color" msgstr "Natural Colour" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 #, fuzzy msgid "_Foreground Color" msgstr "Foreground Colour" -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr "Background Colour" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "Use the Colour of the Image" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "Use the Foreground Colour" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "Use the Background Colour" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "Centre" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +msgid "Marble" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +msgid "Lizard" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "First Colour" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Colours" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +msgid "Spiral" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +msgid "Spots" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +msgid "Bumpmap" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +msgid "Save File" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Colour Selection Dialog" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +msgid "Del" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +msgid "Colors:" +msgstr "Colours:" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +msgid "Turbulence:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +msgid "Scale Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +msgid "Scale Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +msgid "Rotate X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +msgid "Rotate Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +msgid "Rotate Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +msgid "Bump" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Colour Mode" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "Centreing" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "" @@ -6254,7 +6405,7 @@ msgstr "" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "" @@ -6367,7 +6518,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "/Filters/Colors/Colour to Alpha..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6390,33 +6541,55 @@ msgstr "" msgid "Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +msgid "_JPEG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +msgid "TIFF: Your comment string is too long." msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:127 @@ -6497,141 +6670,133 @@ msgstr "" msgid "Tiler..." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 -msgid "" -"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " -"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:86 msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -msgid "_ID:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -msgid "_Factor:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -msgid "_Digits:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -msgid "_Symbol:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "Colour Variation:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -msgid "Si_ngular:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -msgid "_Plural:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 msgid "Symbol" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Colour Variation:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -msgid "_New Unit" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +msgid "_ID:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +msgid "_Factor:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +msgid "_Digits:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +msgid "_Symbol:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "Colour Variation:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +msgid "Si_ngular:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +msgid "_Plural:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -6717,36 +6882,40 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" +msgstr "Foreground Colour" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" +msgstr "Foreground Colour" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" +msgstr "Background Colour" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" +msgstr "Use Background Colour" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 msgid "/Filters/Distorts/Value Propagate..." @@ -6775,39 +6944,40 @@ msgstr "" msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +msgid "To L_eft" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +msgid "To _Right" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" +msgstr "To Colour" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +msgid "To _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -6819,91 +6989,91 @@ msgstr "" msgid "Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "FG Colour" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" @@ -6913,49 +7083,49 @@ msgstr "" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 msgid "_Reflective" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 msgid "_Amplitude:" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 msgid "_Phase:" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 msgid "_Wavelength:" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "" @@ -7034,54 +7204,54 @@ msgstr "" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 msgid "_Wind" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 msgid "_Blast" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 msgid "_Left" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 msgid "_Right" msgstr "" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 msgid "L_eading" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 msgid "Tr_ailing" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 msgid "Bot_h" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 msgid "_Strength:" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "" @@ -7220,20 +7390,20 @@ msgstr "" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "" #. mask file @@ -7242,11 +7412,11 @@ msgid "Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -7344,39 +7514,39 @@ msgstr "" msgid "_Search:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -7404,8 +7574,8 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "" @@ -7467,8 +7637,8 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" @@ -7480,7 +7650,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "" @@ -7703,669 +7873,623 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +msgid "Show previous object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +msgid "Show next object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +msgid "Show all objects" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 #, fuzzy msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Number of Colours:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Colours" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 #, fuzzy msgid "Star Number of Points" msgstr "Number of Colours" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Points" msgstr "Number of Colours" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 #, fuzzy msgid "Create line" msgstr "Centreing" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Centreing" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 #, fuzzy msgid "Selection+Fill" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 #, fuzzy msgid "Foreground" msgstr "Foreground Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 #, fuzzy msgid "Intersect" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Centre" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 #, fuzzy msgid "All Selections" msgstr "Colour Selection Dialog" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 #, fuzzy msgid "Grid Color:" msgstr "FG Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 #, fuzzy msgid "Show Position" msgstr "Show Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -#, fuzzy -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Show Colour" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 #, fuzzy msgid "XY Position:" msgstr "Show Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 #, fuzzy msgid "Object Details" msgstr "Colour Selection Dialog" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 #, fuzzy msgid "Collection Details" msgstr "Colour Selection Dialog" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +msgid "About Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 #, fuzzy msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "xjt: cannot operate on indexed colour images" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8375,230 +8499,237 @@ msgid "" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +msgid "_General" msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" +msgstr "Second Colour" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -8642,7 +8773,7 @@ msgstr "" msgid "Brush Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "" @@ -8666,50 +8797,45 @@ msgstr "" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Colour:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "Centre of brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Colour is computed from the average of all pixels under the brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Samples the colour from the pixel in the center of the brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Colour noise:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Adds random noise to the colour" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -msgid "_General" -msgstr "" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "" @@ -8730,10 +8856,6 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "Solid coloured background" @@ -8752,7 +8874,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Focus the brush strokes around the centre of the image" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -8809,11 +8931,11 @@ msgstr "" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "" @@ -8838,44 +8960,44 @@ msgstr "" msgid "A_bout..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Colour Variation:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" @@ -8883,235 +9005,230 @@ msgstr "" "The distance from the centre of the image determines the direction of the " "stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Let the direction from the centre determine the direction of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 msgid "Pl_acement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Colour Density" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "Centre-ise" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Focus the brush strokes around the centre of the image" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9132,27 +9249,27 @@ msgstr "Colours" msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9161,132 +9278,128 @@ msgid "" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 msgid "_Size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 msgid "Minimum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 msgid "Maximum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" "The distance from the centre of the image determines the size of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Let the direction from the centre determine the size of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 msgid "S_trength:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9304,7 +9417,7 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -9322,151 +9435,172 @@ msgid "" "(%s)" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "" #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "Vertical Colour" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "Recompute Centre" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "Colour Transformation" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "Recompute Centre" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Colour Transformation" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +msgid "Load failed" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +msgid "Save as IFS file" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +msgid "Load IFS file" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -9488,11 +9622,11 @@ msgstr "Centre x:" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "" @@ -9501,45 +9635,88 @@ msgstr "" msgid "Center _y:" msgstr "Centre y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "Intersection Colour" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +msgid "A_ll" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "Lightsource colour" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Lightsource colour" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +msgid "_Upper Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +msgid "_Base URL:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -9547,195 +9724,199 @@ msgid "" "image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 msgid "_Left Start at:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 msgid "_Top Start at:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 msgid "_No. Across:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 msgid "No. _Down:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 msgid "Base _URL:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "Colour Selection Dialog" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 msgid "_Web Site" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 msgid "_Ftp Site" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 msgid "_Gopher" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 #, fuzzy msgid "Ot_her" msgstr "Centre" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 msgid "F_ile" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 msgid "WAI_S" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 msgid "Tel_net" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 msgid "e-_mail" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 #, fuzzy msgid "Relati_ve link" msgstr "Centreing" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 msgid "_Link" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 msgid "Pre_view" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 msgid "_JavaScript" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "" @@ -9806,44 +9987,40 @@ msgstr "" msgid "_Preview" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +msgid "Image size has changed." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +msgid "Resize area's?" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" @@ -9852,113 +10029,112 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 msgid "_Edit" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Vertical Colour" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 msgid "_View" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Greyscale" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 #, fuzzy msgid "_Mapping" msgstr "Mapping colours" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 msgid "Select Contiguous Region" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 msgid "_Help" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 msgid "A_ppend" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -10044,27 +10220,27 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 msgid "_Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 msgid "Upper left _x:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 msgid "Upper left _y:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "" @@ -10104,6 +10280,10 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "" @@ -10112,6 +10292,14 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "" @@ -10173,57 +10361,57 @@ msgstr "" msgid "Drawing Maze..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" @@ -10362,69 +10550,69 @@ msgstr "" msgid "Page Curl..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10437,25 +10625,25 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 #, fuzzy msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "can't read colour entries" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10469,147 +10657,147 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" "The distance from the centre of the image determines the size of the stroke" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" "The distance from the centre of the image determines the size of the stroke" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" "The distance from the centre of the image determines the size of the stroke" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 #, fuzzy msgid "Right Border:" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 #, fuzzy msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" "The distance from the centre of the image determines the size of the stroke" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" "The distance from the centre of the image determines the direction of the " "stroke" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 #, fuzzy msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" "The distance from the centre of the image determines the size of the stroke" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "Centre" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 #, fuzzy msgid "Horizontally" msgstr "Horizontal Colour" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 msgid "Setup Printer" msgstr "" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -10619,7 +10807,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "" @@ -10630,27 +10818,27 @@ msgstr "" msgid "PPD File?" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 msgid "Define New Printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 msgid "Printer Name:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -10674,11 +10862,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -10687,11 +10875,11 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 msgid "Setup Printer..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -10700,211 +10888,220 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 msgid "New Printer..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 msgid "Dimensions:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Use the Colour of the Image" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 msgid "Set the width of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 msgid "Set the height of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 #, fuzzy msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Focus the brush strokes around the centre of the image" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "Value (Grey Image) Settings" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 #, fuzzy msgid "Solid Colors" msgstr "Second Colour" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "Colour Mode" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11031,7 +11228,7 @@ msgstr "" msgid "No selection to convert" msgstr "" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "can't read colour entries" @@ -11099,89 +11296,98 @@ msgstr "" msgid "Grab the whole screen" msgstr "" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "xjt: cannot operate on indexed colour images" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr "Colour Selection Dialog" +#, fuzzy +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr "Show Colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "Show Colour" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -11195,10 +11401,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set Defaults" #~ msgstr "Colour Selection Dialog" -#, fuzzy -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Colours" - #~ msgid "Value (Gray Image) Settings" #~ msgstr "Value (Grey Image) Settings" @@ -11343,9 +11545,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/File/Print (Gimp)..." #~ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#~ msgid "Colors:" -#~ msgstr "Colours:" - #, fuzzy #~ msgid "Scaling and Color Settings" #~ msgstr "can't read colour entries" diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po index 12461127dd..234b63a79c 100644 --- a/po-plug-ins/es.po +++ b/po-plug-ins/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 14:59-0300\n" "Last-Translator: Pablo Gonzalo del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -323,7 +323,9 @@ msgstr "Usar la función coseno para esta componente de color" msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" -msgstr "Usar un mapeo lineal en vez de una función trigonométrica para este canal de color" +msgstr "" +"Usar un mapeo lineal en vez de una función trigonométrica para este canal de " +"color" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 @@ -592,7 +594,8 @@ msgstr "U_mbral:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor" +msgstr "" +"Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" @@ -1122,8 +1125,8 @@ msgstr "%s: mapa de colores malo" #. memory mapped file data #. must check file size #: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gih.c:630 -#: plug-ins/common/gifload.c:302 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 #: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 #: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 #: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 @@ -1288,7 +1291,8 @@ msgstr "Usar función coseno para componente roja." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Canal rojo: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" +msgstr "" +"Canal rojo: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." @@ -1299,7 +1303,8 @@ msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Usar función coseno para componente verde." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 -msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgid "" +"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canal verde: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función " "trigonométrica" @@ -1313,8 +1318,10 @@ msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Usar función coseno para componente azul." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 -msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Canal azul: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" +msgid "" +"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "" +"Canal azul: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" @@ -3580,7 +3587,8 @@ msgstr "/Filtros/Desenfoque/Desenfoque gaussiano (IIR)..." #: plug-ins/common/gauss_iir.c:250 msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)" -msgstr "Desenfoque gaussiano IIR: Debe especificar si horizontal o vertical (o ambos)" +msgstr "" +"Desenfoque gaussiano IIR: Debe especificar si horizontal o vertical (o ambos)" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:300 plug-ins/common/gauss_iir.c:354 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:441 @@ -3620,7 +3628,8 @@ msgstr "/Filtros/Desenfoque/Desenfoque gaussiano (RLE)..." #: plug-ins/common/gauss_rle.c:243 msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)" -msgstr "Desenfoque gaussiano RLE: Debe especificar si horizontal o vertical (o ambos)" +msgstr "" +"Desenfoque gaussiano RLE: Debe especificar si horizontal o vertical (o ambos)" #: plug-ins/common/gauss_rle.c:294 plug-ins/common/gauss_rle.c:348 #: plug-ins/common/gauss_rle.c:435 @@ -3687,7 +3696,9 @@ msgstr "/Filtros/Juguetes/Gee-Zoom" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:205 msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\"" -msgstr "GEE-ZOOM: La extensión anteriormente conocida como «El huevo de Pascua de El GIMP»" +msgstr "" +"GEE-ZOOM: La extensión anteriormente conocida como «El huevo de Pascua de El " +"GIMP»" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:229 msgid "" @@ -4035,8 +4046,8 @@ msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" -"Si lo activa GTM producirá un archivo HTML completo con etiquetas , , etc. " -"en vez de simplemente la tabla HTML." +"Si lo activa GTM producirá un archivo HTML completo con etiquetas , " +", etc. en vez de simplemente la tabla HTML." #. HTML Table Creation Options #: plug-ins/common/gtm.c:445 @@ -4105,7 +4116,8 @@ msgstr "El número de píxeles en el borde de la tabla." #: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." -msgstr "La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje." +msgstr "" +"La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje." #: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." @@ -4137,11 +4149,13 @@ msgstr "Guillotina..." #: plug-ins/common/gz.c:319 msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n" -msgstr "gz: No hay una extensión razonable, guardando como XCF comprimido con GZIP\n" +msgstr "" +"gz: No hay una extensión razonable, guardando como XCF comprimido con GZIP\n" #: plug-ins/common/gz.c:444 msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n" -msgstr "gz: No hay una extensión razonable, intentando cargar con detección mágica\n" +msgstr "" +"gz: No hay una extensión razonable, intentando cargar con detección mágica\n" #: plug-ins/common/hot.c:217 msgid "/Filters/Colors/Hot..." @@ -5247,7 +5261,8 @@ msgstr "Nivel de co_mpresión:" #: plug-ins/common/png.c:1285 msgid "Choose a high compression level for small file size" -msgstr "Seleccione un nivel de compresión alto para achicar el tamaño del archivo" +msgstr "" +"Seleccione un nivel de compresión alto para achicar el tamaño del archivo" #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format @@ -6138,7 +6153,8 @@ msgstr "Saturació_n aleatoria:" #: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" -msgstr "Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse la saturación de forma aleatoria" +msgstr "" +"Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse la saturación de forma aleatoria" #: plug-ins/common/sparkle.c:486 msgid "_Preserve Luminosity" @@ -6680,7 +6696,8 @@ msgid "ID" msgstr "Identificador" #: plug-ins/common/uniteditor.c:83 -msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgid "" +"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Esta cadena será usada para identificar una unidad en los archivos de " "configuración de El GIMP." @@ -6717,8 +6734,8 @@ msgid "" "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " "abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" -"El símbolo de la unidad, si tiene uno (p.ej «'» para pulgadas). La abreviación " -"de la unidad es utilizada si no posee un símbolo." +"El símbolo de la unidad, si tiene uno (p.ej «'» para pulgadas). La " +"abreviación de la unidad es utilizada si no posee un símbolo." #: plug-ins/common/uniteditor.c:94 msgid "Abbreviation" @@ -8005,7 +8022,8 @@ msgstr "Crear una espiral" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto." +msgstr "" +"Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto." #: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" @@ -8746,7 +8764,8 @@ msgstr "Cuadro (%i)" #: plug-ins/gfli/gfli.c:673 msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." -msgstr "FLI: Lo siento, sólo se pueden guardar imágenes INDEXADAS y en TONOS DE GRIS" +msgstr "" +"FLI: Lo siento, sólo se pueden guardar imágenes INDEXADAS y en TONOS DE GRIS" #: plug-ins/gfli/gfli.c:814 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" @@ -8803,7 +8822,8 @@ msgstr "Relieve:" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" -msgstr "Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)" +msgstr "" +"Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 msgid "Co_lor" @@ -8819,7 +8839,8 @@ msgstr "C_entro de la brocha" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" -msgstr "Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo la brocha" +msgstr "" +"Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo la brocha" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" @@ -8859,7 +8880,8 @@ msgstr "Fondo con color sólido" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" -msgstr "Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles" +msgstr "" +"Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 msgid "Paint edges" @@ -8867,7 +8889,8 @@ msgstr "Pintar bordes" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" -msgstr "Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen" +msgstr "" +"Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen" #. Tileable checkbox #: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 @@ -8876,7 +8899,8 @@ msgstr "Convertible en mosaico" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" -msgstr "Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»" +msgstr "" +"Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Drop Shadow" @@ -8907,7 +8931,8 @@ msgid "Shadow depth:" msgstr "Profundidad de sombras:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 -msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +msgid "" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "La profundidad de las sombras arrojadas, es decir, cómo de apartada del " "objeto debería estar" @@ -9002,7 +9027,8 @@ msgstr "Radio" msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" -msgstr "La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada" +msgstr "" +"La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" @@ -9015,7 +9041,8 @@ msgstr "Radial" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" -msgstr "Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada" +msgstr "" +"Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 @@ -9185,7 +9212,8 @@ msgstr "Aplica el papel como está (sin darle relieve)" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" -msgstr "Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)" +msgstr "" +"Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 msgid "Pl_acement" @@ -9328,12 +9356,16 @@ msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 -msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" -msgstr "Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada" +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +msgstr "" +"Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 -msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" -msgstr "La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada" +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +msgstr "" +"La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" @@ -9349,7 +9381,8 @@ msgstr "El tono de la región determina el tamaño de la pincelada" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" -msgstr "Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original" +msgstr "" +"Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" @@ -11170,7 +11203,8 @@ msgid "Adjust Output..." msgstr "Ajustar la salida..." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 -msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" +msgid "" +"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" "Ajustar el balance de color, brillo, contraste, saturación y el algoritmo de " "entramado" @@ -11449,4 +11483,3 @@ msgstr "Error: No se puede leer el archivo de propiedades XJT %s" #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Error: El archivo de propiedades XJT %s está vacío" - diff --git a/po-plug-ins/fi.po b/po-plug-ins/fi.po index d876e7bdff..af87f3ed78 100644 --- a/po-plug-ins/fi.po +++ b/po-plug-ins/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.26\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-12 05:50+0200\n" "Last-Translator: Tor Lillqvist tml@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,111 +16,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Tietoja" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr "Tosiaikainen esikatselu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Jos valitset tmn esikatselukuva muodostetaan automaattisesti" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "Virkist" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr "Virkist esikatselukuva" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr "Zoom-asetukset" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "Peru skeinen zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "Zoomaa uudestaan saman verran" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "Parametreja" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Fraktaalin parametrit" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Sd x-koordinaatin vhimmisrajaa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Sd x-koordinaatin enimmisrajaa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Sd y-koordinaatin vhimmisrajaa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Sd y-koordinaatin enimmisrajaa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "" "Sd iteraatiokierrosten lukumr. Mit suurempi arvo on, sit enemmn " "yksityiskohtia lasketaan, mik vie enemmn aikaa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "CX" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Sd CX-arvoa (muuttaa fraktaalin aspektia, vaikuttaa kaikkiin " "fraktaaleihin paitsi Mandelbrot ja Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -152,289 +152,289 @@ msgstr "" "Sd CY-arvoa (muuttaa fraktaalin aspektia, vaikuttaa kaikkiin " "fraktaaleihin paitsi Mandelbrot ja Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Lataa fraktaali tiedostosta" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Palauta parametrit oletusarvoisiksi" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Tallenna fraktaali tiedostoon" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "Fraktaalin tyyppi" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "Hmhkki" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "Vrit" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "Vrien lukumr" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "Vrien lukumr:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Sd kuvauksen kyttm vrilukumr" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "Kyt kaksoislogaritmista pehmennyst" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "Kyt kaksoislogaritmista pehmennyst raitojen vlttmiseksi" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "Vritiheys" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Punainen:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Sd punaisen vrikanavan voimakkuutta" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Vihre:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Sd vihren vrikanavan voimakkuutta" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Sininen:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Sd sinisen vrikanavan voimakkuutta" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "Vrifunktio" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 msgid "Sine" msgstr "sini" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 msgid "Cosine" msgstr "kosini" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "ei mikn" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Kyt tlle vrikanavalle sinifunktiota" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Kyt tlle vrikanavalle kosinifunktiota" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "Kyt tlle vrikanavalle lineaarista kuvausta" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "Knteinen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "Jos kytt tt, voimakkaat ja heikot vrit vaihtavat paikkaa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Vihre" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Sininen" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr "Vritila" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "Kuten yll" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" "Muodosta vrikuvaus yllolevilla asetuksilla. Tulos nkyy esikatselukuvassa." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "Sovella kytss oleva vriliukuma lopulliseen kuvaan" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Muodosta vrikuvaus kytten vriliukumamuokkainta" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "FraktalExplorer-vriliukuma" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "Fraktaaleja" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "Ei voi avata: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "Ei voi tallettaa." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "Tiedoston kirjoittaminen eponnistui\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "Tiedoston nimi puuttuu" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Tallenna: Kansioon ei voi tallentaa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Lataa fraktaaliparametrit" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "Napsauta tst lataaksesi tiedostoa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "Napsauta tst peruaksesi latauksen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Tallenna fraktaaliparametrit" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "Napsauta tst tallentaaksesi tiedostoa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Napsauta tst peruaksesi tallennusta" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "'%s' ei ole FractalExplorer-tiedosto" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Muodostan fraktaalia..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -459,69 +459,57 @@ msgstr "" "Oletko varma, ett haluat tuhota\n" "\"%s\" listasta ja levylt?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "Poista fraktaali" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "Muokkaa fraktaalin nime" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "Fraktaalin nimi:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "Uusi fraktaali" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "gimprc-tiedostosta puuttuu fractalexplorer-path." - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -#, fuzzy -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "fractalexplorer-path on epkelpo - seuraavia kansioita ei lytynyt" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "Ensimminen fraktaalini" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Valitse fraktaali kaksoisnapsauttamalla sit" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Valitse kansio ja ker sielt kokoelma uudelleen " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Poista valittu fraktaali" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Ker fraktaaleja uudelleen" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Lis FractalExplorer-polku" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Valoefektit" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/Suotimet/Valoefektit/Valaistusefektit..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "Yleiset asetukset" @@ -530,7 +518,7 @@ msgstr "Yleiset asetukset" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -543,7 +531,7 @@ msgstr "Yleiset asetukset" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -566,7 +554,7 @@ msgstr "Tee tuloskuvasta l msgid "Cre_ate New Image" msgstr "Luo uusi kuva" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Luo uusi kuva kyttesssi filtteri" @@ -584,14 +572,14 @@ msgstr "Kytke hyv msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "Kyt antialiasointia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Syvyys:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "Antialiasoinnin laatu. Korkeampi on parempi, mutta hitaampi" @@ -600,11 +588,11 @@ msgstr "Antialiasoinnin laatu. Korkeampi on parempi, mutta hitaampi" msgid "T_hreshold:" msgstr "Kynnysarvo:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Lopeta kun pikselien erotus on pienempi kuin tm arvo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "Valoasetukset" @@ -621,11 +609,11 @@ msgstr "pistem msgid "L_ight Type:" msgstr "Valonlhteen tyyppi:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Kytettvn valolhteen tyyppi" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Valitse valolhteen vri" @@ -634,35 +622,36 @@ msgstr "Valitse valol msgid "Lig_ht Color:" msgstr "Valolhteen vri:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "Valitse valolhteen vri" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Paikka" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Valolhteen X paikka XYZ avaruudessa" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Valolahteen Y paikka XYZ avaruudessa" @@ -671,53 +660,52 @@ msgstr "Valolahteen Y paikka XYZ avaruudessa" msgid "_Z:" msgstr "Z" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Valolhteen Z paikka XYZ avaruudessa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "suuntavektori" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Valolhteen X suunta XYZ avaruudessa" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Valolhteen Y suunta XYZ avaruudessa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "Z" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Valolhteen Z suunta XYZ avaruudessa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "Intensiteetti tasot" @@ -726,7 +714,7 @@ msgstr "Intensiteetti tasot" msgid "_Ambient:" msgstr "Ymprist:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Nytettvn alkuperisen vrin mr, kun suora valo eponnistuu" @@ -735,11 +723,11 @@ msgstr "N msgid "_Diffuse:" msgstr "Diffuusio:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Alkuperisen vrin intensiteteetti, kun kynnistetty valolhteest" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "Heijastavuus" @@ -748,7 +736,7 @@ msgstr "Heijastavuus" msgid "D_iffuse:" msgstr "Diffuusio:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "Suuremmilla arvoilla objekti heijastaa enemmn valoa (valoisampi)" @@ -757,7 +745,7 @@ msgstr "Suuremmilla arvoilla objekti heijastaa enemm msgid "_Specular:" msgstr "Heijastava:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Kontrolloi sit, miten voimakkaita korostukset ovat" @@ -766,7 +754,7 @@ msgstr "Kontrolloi sit msgid "_Highlight:" msgstr "Korostus:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Suuremmat arvot tekevt korostuksista tervmpi" @@ -855,12 +843,12 @@ msgstr "K msgid "Op_tions" msgstr "Asetukset" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "Valo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Materiaali" @@ -875,622 +863,612 @@ msgstr "kuhmurainen" msgid "_Environment Map" msgstr "Ympristkuvaus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "Valoefektit" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Virkist esikatselu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Laske esikatselukuva" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Heijastavuus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Kytke hyvlaatuinen esikatselu plle/pois" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/Filters/Map/Map Object..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 #, fuzzy msgid "_Box" msgstr "Laatikko" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Sylinteri" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "Taso" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "Pallo" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "Laatikko" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "Sylinteri" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "Lpinkyv tausta" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Objektin ulkopuolisesti kuvasta lpinkyv" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "Luo uusi kuva" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Nyt vihjeit" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "Plle/pois vihje viestit" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 #, fuzzy msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "Kyt antialiasointia" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Plle/pois sahalaitaiset reunojen poisto (antialiasointi)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "Kynnysarvo:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "pisteminen valolhde" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "suunnattu valolhde" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "ei valoa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "Valonlhteen tyyppi:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "Valolahteen vri:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "Ymprist:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "Diffuusio:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "Heijastava:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "Korostus:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "Objektin X paikka XYZ avaruudessa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Objektin Y paikka XYZ avaruudessa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Objektin Z paikka XYZ avaruudessa" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "Pyritt" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "Pyritys kulma X akselin ympri" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "Pyritys kulma Y akselin ympri" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "Pyritys kulma Z akselin ympri" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "Etu:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "Taka:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Yl:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Ala:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Vasen:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Oikea:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "Skaalaa X:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "X koko" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "Y koko" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "Z koko" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "Yl:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "Ala:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "Sde:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "Sylinterin sde" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Pituus:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "Sylinterin pituus" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Asetukset" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "Asento" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Esikatselu!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Zoomaa ulos (tee kuvasta pienempi)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Zoomaa sisn (tee kuvasta suurempi)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Nyt esikatseslu rautalankamallissa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Nyt/piilosta esikatselu rautalankamallissa" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "Ladataan %s:" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s: ei voi avata \"%s\"" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "%s: %s ei ole oikea BMP tiedosto" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "%s: virhe luettaessa BMP tiedoston headeria" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: virheellinen vrikartta" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "Ladataan %s:" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "%s: ei voi avata \"%s\"" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "%s: %s ei ole oikea BMP tiedosto" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "%s: virhe luettaessa BMP tiedoston headeria" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Tausta" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "BMP: ei voi toimia tuntemattomilla kuvilla tai alpha kuvilla" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "Ei voi avata %s" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Talletetaan %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "Talletetaan BMP:n" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "Talletus asetukset" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +#, fuzzy +msgid "_RLE encoded" msgstr "RLE koodattu" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Suotimet/Vrit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "AlienMap: Muunnos kynniss..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Punainen:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Sd punaisen vrikanavan voimakkuutta" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Vihre:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Sd vihren vrikanavan voimakkuutta" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Sininen:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Sd sinisen vrikanavan voimakkuutta" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 #, fuzzy msgid "_Sine" msgstr "sini" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "kosini" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "ei mikn" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Kyt punaiselle vrikanavalle sinifunktiota." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Kyt punaiselle vrikanavalle kosinifunktiota." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "Kyt punaiselle vrikanavalle lineaarista kuvausta." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Kyt vihrelle vrikanavalle sinifunktiota." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Kyt vihrelle vrikanavalle kosinifunktiota." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "Kyt vihrelle vrikanavalle lineaarista kuvausta." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Kyt siniselle vrikanavalle sinifunktiota" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Kyt siniselle vrikanavalle kosinifunktiota" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "Kyt siniselle vrikanavalle lineaarista kuvausta." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "Tietoja AlienMap:ista" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/Suotimet/Vrit/Kuvaus/Alien Map2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "AlienMap2: Muunnos kynniss..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "AlienMap2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 #, fuzzy msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "R/H-taajuus:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "Sd punaisen vrin (R) tai vrisvyn (H) kanavan taajuutta" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 #, fuzzy msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "R/H-vaihesiirto:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "Sd punaisen vrin (R) tai vrisvyn (H) kanavan vaihetta" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 #, fuzzy msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "G/S-taajuus:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "Sd vihren vrin (G) tai vrikyllisyyden (H) kanavan taajuutta" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 #, fuzzy msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "G/S-vaihesiirto:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "Sd vihren vrin (G) tai vrikyllisyyden (S) kanavan vaihetta" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 #, fuzzy msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "B/L-taajuus:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "Sd sinisen vrin (B) tai valoisuuden (L) kanavan taajuutta" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 #, fuzzy msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "B/L-vaihesiirto:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "Sd sinisen vrin (B) tai valoisuuden (L) kanavan vaihetta" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Toimintatapa" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 #, fuzzy msgid "_RGB Color Model" msgstr "RGB-vrimalli" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 #, fuzzy msgid "_HSL Color Model" msgstr "HSL-vrimalli" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 #, fuzzy msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "Sd punaisen vrin (R) tai vrisvyn (H) kanavaa" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "Kyt funktiota punaisen vrin (R) tai vrisvyn (H) kanavalle" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 #, fuzzy msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "Sd vihren vrin (G) tai vrikyllisyyden (S) kanavaa" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "Kyt funktiota vihren vrin (G) tai vrikyllisyyden (S) kanavalle" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 #, fuzzy msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "Sd sinisen vrin (B) tai valoisuuden (L) kanavaa" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "Kyt funktiota sinisen vrin (B) tai valoisuuden (L) kanavalle" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "Tietoja AlienMap2:sta" @@ -1639,7 +1617,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Standardi" @@ -1721,8 +1699,8 @@ msgstr "Satunnaiset luvut siemenest #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Svy" @@ -1734,12 +1712,12 @@ msgstr "Saturaatio" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "" @@ -1747,70 +1725,70 @@ msgstr "" msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: evoluutiodaan..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "Satunnais siemen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "Korjaa siemen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr "Uusi siemen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Svy" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Saturaatio" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Arvo" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1818,167 +1796,167 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Asetukset" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 msgid "_Misc Ops." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" "exists, Overwrite?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" @@ -2011,30 +1989,30 @@ msgstr "" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "" @@ -2051,7 +2029,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "" @@ -2064,7 +2042,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "" @@ -2279,32 +2257,32 @@ msgstr "" #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Satunnais siemen" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Saturaatio" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Syvyys:" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" @@ -2426,7 +2404,7 @@ msgstr "Ymp msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "" @@ -2451,12 +2429,12 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Koko" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/Suotimet/Vrit/Kuvaus/Vrivlikuvaus..." @@ -2479,8 +2457,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "" @@ -2539,7 +2517,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "" @@ -2553,17 +2531,17 @@ msgid "CMY" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "" @@ -2699,7 +2677,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2759,76 +2737,76 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr "" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Prefixed Name:" +msgstr "Kirjoitin:" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" +msgstr "Komento:" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +msgid "_Save Comment to File" msgstr "" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr "Tausta" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 #, fuzzy msgid "_Tile Size:" msgstr "Koko" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 #, fuzzy msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Saturaatio" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "" @@ -2854,119 +2832,119 @@ msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Esikatselu" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Virkist esikatselu" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "Asetukset" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr "Pyritt" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr "Kyt kaksoislogaritmista pehmennyst" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Kyt antialiasointia" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 msgid "Modify Curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 msgid "Curve for _Border:" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "Kyr:" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 msgid "_Copy" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 msgid "S_wap" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Lataa fraktaali tiedostosta" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Tallenna: Kansioon ei voi tallentaa" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3223,7 +3201,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "" @@ -3237,7 +3215,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3267,9 +3245,11 @@ msgstr "" msgid "Create _Histogram" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "Uusi leveys:" @@ -3348,36 +3328,36 @@ msgstr "" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "lineaarinen" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 #, fuzzy msgid "_Black" msgstr "Taka:" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Ymprist:" @@ -3407,7 +3387,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -3425,15 +3405,17 @@ msgid "Engrave" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +msgid "_Limit Line Width" msgstr "" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Height:" +msgstr "Uusi korkeus:" #: plug-ins/common/exchange.c:140 msgid "/Filters/Colors/Map/Color Exchange..." @@ -3527,6 +3509,11 @@ msgstr "" msgid "Fit Height to Images" msgstr "" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 msgid "Select Film Color" @@ -3700,12 +3687,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 msgid "_Horizontal:" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "pallomainen" @@ -3956,18 +3943,18 @@ msgstr "" msgid "Selection:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "" @@ -4014,11 +4001,11 @@ msgstr "" msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "" @@ -4030,9 +4017,9 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "" @@ -4083,11 +4070,11 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4097,106 +4084,103 @@ msgid "" msgstr "" #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +msgid "_Use Cellspan" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" -msgstr "" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" +msgstr "Asetukset" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" +msgstr "Koko" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Border:" +msgstr "Lis kansio" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "" @@ -4242,7 +4226,7 @@ msgstr "" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Saturaatio" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "Taka:" @@ -4259,16 +4243,16 @@ msgstr "" msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Toimintatapa" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Toimintatapa" @@ -4369,8 +4353,8 @@ msgstr "Syvyys:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Kynnysarvo:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Svy asetukset" @@ -4379,179 +4363,170 @@ msgstr "S msgid "IWarp" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "Uusi leveys:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Korostus:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 #, fuzzy msgid "_Square" msgstr "lineaarinen" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 #, fuzzy msgid "C_urved" msgstr "Kyr:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -#, fuzzy -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "Nyt vihjeit" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "Talletetaan JPEG:n" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "Esikatselu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Esikatselu (kuva-ikkunassa)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "Laatu:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "" @@ -4656,7 +4631,12 @@ msgstr "" msgid "Subject:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -4737,63 +4717,59 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "lineaarinen" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 msgid "_Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "" - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "" @@ -4876,7 +4852,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Koko" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "" @@ -4910,7 +4886,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -4947,7 +4923,7 @@ msgstr "" msgid "A_lpha:" msgstr "" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -4960,32 +4936,32 @@ msgstr "" msgid "Adding Noise..." msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 msgid "_Independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 msgid "_Gray:" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 msgid "_Alpha:" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "" @@ -5162,8 +5138,6 @@ msgstr "Uusi leveys:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Uusi korkeus:" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "" @@ -5176,12 +5150,12 @@ msgstr "" msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Satunnais siemen" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -5226,23 +5200,23 @@ msgstr "" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Seloste:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "" @@ -5356,6 +5330,10 @@ msgstr "Talleta aikaleima" msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5419,40 +5397,40 @@ msgstr "" msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Y-siirtym:" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5497,7 +5475,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "" @@ -5543,66 +5521,71 @@ msgstr "" msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +#, fuzzy +msgid "_X-Offset:" +msgstr "Y-siirtym:" + +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +#, fuzzy +msgid "_Y-Offset:" +msgstr "Y-siirtym:" + +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +msgid "_Inch" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" -msgstr "" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" +msgstr "lineaarinen" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "Esikatselu" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr "" +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr "Esikatselu" #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" @@ -5645,7 +5628,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 msgid "R_andomization (%):" msgstr "" @@ -5733,92 +5716,92 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" @@ -5871,24 +5854,25 @@ msgstr "" msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +msgid "_Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +#, fuzzy +msgid "With _Decorations" +msgstr "Valoasetukset" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +msgid "_Whole Screen" msgstr "" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" -msgstr "" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" +msgstr "Materiaali" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -5967,7 +5951,7 @@ msgstr "pallomainen" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Ymprist:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "" @@ -5977,117 +5961,122 @@ msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "Skaalaa X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Skaalaa X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "Satunnais siemen" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 msgid "_Distorted" msgstr "" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Lpinkyv tausta" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Valolhteen vri:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Tausta" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Vrit" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "lineaarinen" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "lineaarinen" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "sinikyrn mukainen" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Taka:" @@ -6104,13 +6093,6 @@ msgstr "" msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Uusi korkeus:" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -6129,27 +6111,27 @@ msgstr "" msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Syvyys:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Koko" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Koko" @@ -6193,134 +6175,322 @@ msgstr "" msgid "Sparkle" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Vritiheys" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr "Pituus:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 msgid "Sp_ike Points:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 msgid "Spik_e Density:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -msgid "Op_acity:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 #, fuzzy msgid "_Random Hue:" msgstr "Satunnais siemen" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Saturaatio" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "Knteinen" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr "Lis kansio" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 #, fuzzy msgid "_Natural Color" msgstr "Vrien lukumr" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 msgid "_Foreground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr "Tausta" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +msgid "Checker" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +msgid "Marble" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "lineaarinen" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "pisteminen" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "ei mikn" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "pallomainen" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "kohdennettu" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "kuhmurainen" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "Valo" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Tallenna" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +#, fuzzy +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Vrifunktio" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "Poista" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "Lataa" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Vrit" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +msgid "Turbulence:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "Skaalaa X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "Skaalaa X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "Pyritt" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Pyritt" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Pyritt" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "kuhmurainen" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Ymprist:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "Muodostan fraktaalia..." + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "" @@ -6353,7 +6523,7 @@ msgstr "" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "" @@ -6468,7 +6638,7 @@ msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6491,33 +6661,56 @@ msgstr "" msgid "Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "Ei voi avata %s" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "Ladataan %s:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" +msgstr "Poista" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +msgid "TIFF: Your comment string is too long." msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:127 @@ -6600,144 +6793,135 @@ msgstr "" msgid "Tiler..." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 -msgid "" -"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " -"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:86 msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -msgid "_ID:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -msgid "_Factor:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "_Digits:" -msgstr "Korostus:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -msgid "_Symbol:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "Saturaatio" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -#, fuzzy -msgid "Si_ngular:" -msgstr "Heijastava:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -msgid "_Plural:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 msgid "Symbol" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Asento" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -#, fuzzy -msgid "_New Unit" -msgstr "Uusi korkeus:" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +msgid "_ID:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +msgid "_Factor:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr "Korostus:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +msgid "_Symbol:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "Saturaatio" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr "Heijastava:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +msgid "_Plural:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -6824,36 +7008,40 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" +msgstr "Lpinkyv tausta" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" +msgstr "Tausta" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" +msgstr "Tausta" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" +msgstr "Lpinkyv tausta" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 msgid "/Filters/Distorts/Value Propagate..." @@ -6882,39 +7070,45 @@ msgstr "" msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Lower T_hreshold:" +msgstr "Kynnysarvo:" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +#, fuzzy +msgid "_Upper Threshold:" +msgstr "Kynnysarvo:" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" +msgstr "Vasen:" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +#, fuzzy +msgid "To _Right" +msgstr "Valo" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" +msgstr "Yl:" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" +msgstr "Ala:" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -6926,91 +7120,91 @@ msgstr "" msgid "Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" @@ -7020,51 +7214,51 @@ msgstr "" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "aaltoja" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 #, fuzzy msgid "_Reflective" msgstr "Heijastavuus" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 msgid "_Amplitude:" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 msgid "_Phase:" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr "Pituus:" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "" @@ -7142,26 +7336,26 @@ msgstr "" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 #, fuzzy msgid "_Wind" msgstr "Uusi leveys:" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 #, fuzzy msgid "_Blast" msgstr "Taka:" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 #, fuzzy msgid "_Left" msgstr "Vasen:" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "Valo" @@ -7169,33 +7363,33 @@ msgstr "Valo" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 #, fuzzy msgid "L_eading" msgstr "Ladataan %s:" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 msgid "Tr_ailing" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 msgid "Bot_h" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Pituus:" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "" @@ -7329,20 +7523,20 @@ msgstr "" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "" #. mask file @@ -7351,11 +7545,11 @@ msgid "Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -7455,39 +7649,39 @@ msgstr "" msgid "_Search:" msgstr "lineaarinen" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -7515,8 +7709,8 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "" @@ -7580,8 +7774,8 @@ msgstr "Satunnais siemen" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" @@ -7593,7 +7787,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "" @@ -7817,654 +8011,609 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "gimprc-tiedostosta puuttuu gfig-path." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -#, fuzzy -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "fractalexplorer-path on epkelpo - seuraavia kansioita ei lytynyt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +msgid "Show previous object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +msgid "Show next object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +msgid "Show all objects" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "Sde:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" -msgstr "Ker uudelleen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 #, fuzzy -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Valitse kansio ja ker sielt kokoelma uudelleen " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "Lataa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "(ei mikn)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" -msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "Valitse kansio ja ker sielt kokoelma uudelleen " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" msgstr "Tietoja" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "gimprc-tiedostosta puuttuu gflare-path." - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -#, fuzzy -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "fractalexplorer-path on epkelpo - seuraavia kansioita ei lytynyt" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Tiedoston kirjoittaminen eponnistui\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' ei ole FractalExplorer-tiedosto" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8474,236 +8623,245 @@ msgid "" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Tiedoston kirjoittaminen eponnistui\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "%s: virhe luettaessa BMP tiedoston headeria" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Virkist esikatselu" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Pyritt" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Pyritt" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Pituus:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Syvyys:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Kynnysarvo:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Heijastavuus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#, fuzzy +msgid "_General" +msgstr "Yleiset asetukset" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" +msgstr "Sde:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" +msgstr "Tausta" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -8746,7 +8904,7 @@ msgstr "" msgid "Brush Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "" @@ -8770,50 +8928,44 @@ msgstr "" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Vrit" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Vritila" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "Yleiset asetukset" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "" @@ -8834,10 +8986,6 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "" @@ -8855,7 +9003,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -8912,11 +9060,11 @@ msgstr "" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "" @@ -8942,280 +9090,275 @@ msgstr "" msgid "A_bout..." msgstr "Tietoja" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Asento" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Sininen:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Y-siirtym:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Pituus:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Materiaali" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Knteinen" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Knteinen" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 msgid "Pl_acement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Vritiheys" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9236,27 +9379,27 @@ msgstr "V msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9265,136 +9408,132 @@ msgid "" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Koko" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Minimikorkeus:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Maksimikorkeus:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Pituus:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Pituus:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9412,7 +9551,7 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -9430,151 +9569,173 @@ msgid "" "(%s)" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "" #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "Laske esikatselukuva" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Saturaatio" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +msgid "Load failed" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "Sivellinletkun tallennus" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "Ladataan KISS paletti" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -9596,11 +9757,11 @@ msgstr "Kirjoitin:" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "" @@ -9609,45 +9770,90 @@ msgstr "" msgid "Center _y:" msgstr "Kirjoitin:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "Heijastavuus" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +msgid "A_ll" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "Lis kansio" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Oikea raja:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "Lis kansio" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "Lis kansio" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +msgid "_Base URL:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -9655,196 +9861,200 @@ msgid "" "image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 msgid "_Left Start at:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 msgid "_Top Start at:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 msgid "_No. Across:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 msgid "No. _Down:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 msgid "Base _URL:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 msgid "Select Previous" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 msgid "_Web Site" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 msgid "_Ftp Site" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 #, fuzzy msgid "_Gopher" msgstr "Pallo" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 msgid "Ot_her" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 msgid "F_ile" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 msgid "WAI_S" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "Poista" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 msgid "e-_mail" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 msgid "Relati_ve link" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 #, fuzzy msgid "_Link" msgstr "lineaarinen" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "Esikatselu" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 msgid "_JavaScript" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "" @@ -9919,44 +10129,40 @@ msgstr "" msgid "_Preview" msgstr "Esikatselu" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +msgid "Image size has changed." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +msgid "Resize area's?" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" @@ -9965,110 +10171,110 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Punainen:" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 msgid "_Edit" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 msgid "Deselect _All" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 msgid "_View" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 msgid "_Mapping" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 #, fuzzy msgid "Select Contiguous Region" msgstr "Jatkuva gradientti" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 msgid "_Help" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 msgid "_Insert" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 msgid "A_ppend" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Toimintatapa" @@ -10156,28 +10362,28 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 #, fuzzy msgid "_Rectangle" msgstr "Ker uudelleen" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 msgid "Upper left _x:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 msgid "Upper left _y:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "" @@ -10219,6 +10425,10 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "" @@ -10227,6 +10437,14 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "" @@ -10287,57 +10505,57 @@ msgstr "" msgid "Drawing Maze..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" @@ -10476,69 +10694,69 @@ msgstr "" msgid "Page Curl..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10551,24 +10769,24 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10582,91 +10800,91 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "pysty" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "vaaka" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "ylsalasin" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "ylsalasin vaakasuuntaan" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "Oikea raja:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "Alaraja:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "Kirjoitin:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "pallomainen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 msgid "Horizontally" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr "Kirjoitin:" @@ -10674,41 +10892,41 @@ msgstr "Kirjoitin:" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "Kirjoittimen malli:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "PPD-tiedosto:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Komento:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -10718,7 +10936,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "Tulosta tiedostoon?" @@ -10729,28 +10947,28 @@ msgstr "Tulosta tiedostoon?" msgid "PPD File?" msgstr "PPD-tiedosto?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 msgid "Define New Printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr "Kirjoitin:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -10774,11 +10992,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -10787,11 +11005,11 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 msgid "Setup Printer..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -10800,210 +11018,219 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr "Kirjoitin:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 msgid "Dimensions:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Ensimminen kuvan rivi" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 msgid "Set the width of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 msgid "Set the height of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "Kuva-asetukset" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "Valonlhteen tyyppi:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "Viivapiirros" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "Yhteniset vrit" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "Valokuva" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "Vritila" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11130,7 +11357,7 @@ msgstr "" msgid "No selection to convert" msgstr "" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "" @@ -11197,89 +11424,144 @@ msgstr "" msgid "Grab the whole screen" msgstr "" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" -#~ msgid "Spot" -#~ msgstr "kohdennettu" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "gimprc-tiedostosta puuttuu fractalexplorer-path." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "fractalexplorer-path on epkelpo - seuraavia kansioita ei lytynyt" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "Nyt vihjeit" + +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "Plle/pois vihje viestit" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr "Nyt vihjeit" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "Uusi korkeus:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "No gfig-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "gimprc-tiedostosta puuttuu gfig-path." + +#, fuzzy +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "fractalexplorer-path on epkelpo - seuraavia kansioita ei lytynyt" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Ker uudelleen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "No gflare-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "gimprc-tiedostosta puuttuu gflare-path." + +#, fuzzy +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "fractalexplorer-path on epkelpo - seuraavia kansioita ei lytynyt" #, fuzzy #~ msgid "_Update Preview" @@ -11320,9 +11602,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Length:" #~ msgstr "Pituus:" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Valo" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "Materiaali" @@ -11342,10 +11621,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Edit Flame" #~ msgstr "Muokkaa fraktaalin nime" -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete" -#~ msgstr "Poista" - #~ msgid "Monochrome" #~ msgstr "Yksivrinen" diff --git a/po-plug-ins/fr.po b/po-plug-ins/fr.po index a7edbce6be..c5894bb81c 100644 --- a/po-plug-ins/fr.po +++ b/po-plug-ins/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.3.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 20:41+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -17,111 +17,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "À propos" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr "Aperçu en temps réel" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Si cette option est active l'aperçu sera redessiné automatiquement." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "Redessiner" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr "Redessine l'aperçu" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr "Options de zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "Annuler le dernier zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "Refaire le dernier zoom" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Paramètres de la fractale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Change la coordonnée x minimale." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Change la coordonnée x maximale." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Change la coordonnée x maximale." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Change la coordonnée y maximale." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "ITER :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "" "Change le nombre d'itérations. Une valeur plus élevée rend l'image plus " "detailée, mais utilise plus de temps de calcul." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "CX :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" "Change la valeur de CX (change l'aspect de la fractale, possible pour toutes " "les fractales sauf Mandelbrot et Sierpinski)." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "CY :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -153,172 +153,172 @@ msgstr "" "Change la valeur de CY (change l'aspect de la fractale, possible pour toutes " "les fractales sauf Mandelbrot et Sierpinski)." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Charge les paramètres de fractale à partir d'un fichier." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Remets les paramètres à leur valeurs par défaut." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Enregistre la fractale active dans un fichier." #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "Type de fractale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "Araignée" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "Méduse" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "Nombre de couleurs" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "Nombre de couleurs :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Change le nombre de couleurs dans la palette" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "Utiliser l'adoucissement loglog" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" "Utilise un adoucissement en log log pour éviter les bandes dans le résultat." #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "Densité de couleur" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Rouge :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Change l'intensité du canal rouge." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Vert :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Change l'intensité du canal vert." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Bleu :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Change l'intensité du canal bleu." #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "Fonction couleur" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Utilise la fonction sinus pour cette composante couleur." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Utilise la fonction cosinus pour cette composante couleur." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -326,15 +326,15 @@ msgstr "" "Utilise une fonction linéaire (et non pas trigonométrique) pour ce canal de " "couleur." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "Inversion" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -343,27 +343,27 @@ msgstr "" "remplacées par des valeurs faibles, et vice-versa." #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Vert" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr "Mode couleur" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "Comme spécifié ci-dessus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -371,78 +371,78 @@ msgstr "" "Crée une palette de couleurs avec les options spécifiées au dessus (densité " "de couleur, fonction). Le résultat est visible dans l'aperçu." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "Appliquer le dégradé actif à l'image" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" "Crée une palette de couleur en utilisant un dégradé provenant de l'éditeur " "de dégradés" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Dégradé FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "Fractales" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "Erreur lors de l'ouverture : %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "Impossible d'enregistrer." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "Je n'ai pu écrire le fichier.\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "Enregistrer : vous n'avez pas donné de nom de fichier." #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Enregistrer : ne peut enregistrer dans un répertoire." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Charger les paramètres de la fractale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "Cliquez ici pour charger votre fichier." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "Cliquez ici pour annuler le chargement." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Enregistrer les paramètres de la fractale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "Cliquez ici pour enregistrer votre fichier." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Cliquez ici pour annuler l'enregistrement." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Le fichier « %s » n'est pas un fichier FractalExplorer." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -459,8 +459,8 @@ msgstr "/Filtres/Rendu/Motif/Explorateur de fractales..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Calcul de la fractale..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -469,76 +469,56 @@ msgstr "" "Êtes vous sûr de vouloir effacer\n" "« %s » de la liste et du disque ?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "Effacer la fractale" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "Éditer le nom de la fractale" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "Nom de la fractale :" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "Nouvelle fractale" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Le fichier de configuration gimprc ne contient\n" -"pas de chemin pour l'Explorateur de Fractales.\n" -"Vous devez ajouter une entrée du style\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"à votre fichier %s." - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -#, fuzzy -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"Les chemins d'accès aux fichiers de l'Explorateur de\n" -"Fractales sont mal configurés ; les répertoires\n" -"suivants n'ont pas été trouvés :" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "Ma première fractale" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Choisissez la fractale en double-cliquant dessus" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Sélectionne un répertoire et rescrute la collection" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Supprime la fractale actuellement sélectionnée." -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Actualisez la liste de fractales" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Ajoutez un chemin de recherche" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Jeux d'éclairage" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/Filtres/Effets de lumière/Effets d'éclairage..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "Options générales" @@ -547,7 +527,7 @@ msgstr "Options générales" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -560,7 +540,7 @@ msgstr "Options générales" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -581,7 +561,7 @@ msgstr "Rendre l'image destination transparente là où le relief est nul" msgid "Cre_ate New Image" msgstr "_Créer une nouvelle image" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Créer une nouvelle image lors de l'application du filtre" @@ -597,13 +577,13 @@ msgstr "(Dés)activer l'aperçu de haute qualité" msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "_Activer l'anticrénelage" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 msgid "_Depth:" msgstr "_Profondeur :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "" "Qualité de l'anticrénelage. Plus elle est élevée, meilleur est " @@ -613,13 +593,13 @@ msgstr "" msgid "T_hreshold:" msgstr "_Seuil :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "" "Arrêter lorsque les différences entre pixels sont plus petites que cette " "valeur" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "Paramètres de la lumière" @@ -635,11 +615,11 @@ msgstr "Point" msgid "L_ight Type:" msgstr "_Type de lumière :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Type de la source de lumière à appliquer" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Régler la couleur de la source de lumière" @@ -647,33 +627,34 @@ msgstr "Régler la couleur de la source de lumière" msgid "Lig_ht Color:" msgstr "_Couleur de lumière :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "Régler la couleur de la source de lumière" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Position" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 msgid "_X:" msgstr "_X :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Position X de la source en espace XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 msgid "_Y:" msgstr "_Y :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Position Y de la source en espace XYZ" @@ -681,53 +662,52 @@ msgstr "Position Y de la source en espace XYZ" msgid "_Z:" msgstr "_Z :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Position Z de la source en espace XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "Vecteur de direction" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Direction X de la source lumineuse en espace XYZ" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Direction Y de la source lumineuse en espace XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "Z :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Direction Z de la source lumineuse en espace XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "Niveaux d'intensité" @@ -735,7 +715,7 @@ msgstr "Niveaux d'intensité" msgid "_Ambient:" msgstr "_Ambiant :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" "Proportion de la couleur originelle à afficher là où aucune lumière directe " @@ -745,13 +725,13 @@ msgstr "" msgid "_Diffuse:" msgstr "_Diffusion :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" "Intensité de la couleur originelle lors de l'éclairage par une source " "lumineuse" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "Réflexivité" @@ -759,7 +739,7 @@ msgstr "Réflexivité" msgid "D_iffuse:" msgstr "D_iffusion :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "Plus la valeur est élevé, plus l'objet apparaît réflexif" @@ -767,7 +747,7 @@ msgstr "Plus la valeur est élevé, plus l'objet apparaît réflexif" msgid "_Specular:" msgstr "_Spéculaire :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Contrôle l'intensité des taches lumineuses" @@ -776,7 +756,7 @@ msgstr "Contrôle l'intensité des taches lumineuses" msgid "_Highlight:" msgstr "Tache lumineuse :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Plus la valeur est élevée, plus la tache lumineuse sera ramassée" @@ -862,11 +842,11 @@ msgstr "Image pour l'environnement à utiliser" msgid "Op_tions" msgstr "Op_tions" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 msgid "_Light" msgstr "_Lumière" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 msgid "_Material" msgstr "_Matériau" @@ -879,609 +859,599 @@ msgstr "Bosselage d'aprés une carte" msgid "_Environment Map" msgstr "Carte d'_environnement" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "Jeux d'éclairage" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Mettre à jour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Recalculer l'aperçu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteractif" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "(Dés)activer l'aperçu de haute qualité" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/Filtres/Carte/Plaquer sur un objet..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 msgid "_Box" msgstr "_Boîte" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 msgid "C_ylinder" msgstr "C_ylindre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "Plaquer sur :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "Plan" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "Sphère" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "Parallélépipède rectangle (boîte)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "Cylindre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "Type de l'objet sur lequel plaquer l'image" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "Fond transparent" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Rendre l'image transparente autour de l'objet" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "Carreler avec l'image source" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" "Répéter l'image source sur une grille rectangulaire (utile pour les plans " "infinis)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "Créer nouvelle image" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Activer les bulles d'aide" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "(Dés)activer les bulles d'aide" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "Activer l'_anticrénelage" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" "(Dés)activer l'élimination du déplaisant « effet de créneaux " "» (anticrénelage, antialiasing)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 msgid "_Threshold:" msgstr "_Seuil :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "Lumière ponctuelle" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "Lumière directionnelle" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "Pas de lumière" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "Type de la source de lumière :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "Couleur de la source de lumière :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "Ambiant :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "Diffusion :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "Spéculaire :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "Tache lumineuse :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "Position X de l'objet en espace XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Position Y de l'objet en espace XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Position Z de la source en espace XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "Avant :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "Arrière :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Dessus :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Bas :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Gauche :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Droite :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Plaquer différentes images sur les côtés de la boîte" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "Échelle en X :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "Échelle X (taille)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "Échelle Y (taille)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "Échelle Z (taille)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 msgid "_Top:" msgstr "_Dessus :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 msgid "_Bottom:" msgstr "_Bas :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Images pour les bouts du cylindre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 msgid "R_adius:" msgstr "R_ayon :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "Rayon du cylindre :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 msgid "L_ength:" msgstr "_Longueur :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "Longueur du cylindre :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 msgid "O_ptions" msgstr "O_ptions" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 msgid "O_rientation" msgstr "O_rientation" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "Plaquer sur l'objet" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 msgid "_Preview!" msgstr "_Prévisualisation !" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Rapetisser" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Agrandir" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Afficher l'aperçu en fil de fer" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "(Dés)activer l'aperçu en fil de fer" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "Charge %s :" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s : impossible d'ouvrir « %s »" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "%s : %s n'est pas un fichier BMP valide" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "%s : erreur de lecture de l'en-tête BMP" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s : mauvaise palette de couleurs" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "Charge %s :" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "%s : impossible d'ouvrir « %s »" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "%s : %s n'est pas un fichier BMP valide" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "%s : erreur de lecture de l'en-tête BMP" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "" "BMP : impossible d'opérer sur des images de type inconnu ou avec de l'alpha" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Enregistrement de %s :" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "Enregistrer en BMP" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "Options d'enregistrement" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +#, fuzzy +msgid "_RLE encoded" msgstr "Compression RLE" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Filtres/Couleurs/Palette/Psychédélique..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "Psychédélique : transformation..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "Psychédélique" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "À propos..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 msgid "_Red:" msgstr "_Rouge :" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Change l'intensité du canal rouge" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 msgid "_Green:" msgstr "_Vert :" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Change l'intensité du canal vert" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 msgid "_Blue:" msgstr "_Bleu :" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Change l'intensité du canal bleu" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 msgid "_Sine" msgstr "_Sinus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 msgid "Cos_ine" msgstr "Cos_inus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 msgid "_None" msgstr "_Aucun" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Utilise la fonction sinus pour la composante rouge." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Utilise la fonction cosinus pour la composante rouge." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canal rouge : utilise une fonction linéaire (et non pas trigonométrique)" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Utilise la fonction sinus pour la composante verte." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Utilise la fonction cosinus pour la composante verte." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canal vert : utilise une fonction linéaire (et non pas trigonométrique)" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Utilise la fonction sinus pour la composante bleue." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Utilise la fonction cosinus pour la composante bleue." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canal bleu : utilise une fonction linéaire (et non pas trigonométrique)" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "À propos de Psychédélique" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/Filtres/Couleurs/Palette/Psychédélique 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "Psychédélique 2 : transformation..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "Psychédélique 2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 #, fuzzy msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "Fréquence rouge/teinte :" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "Change la fréquence du canal rouge ou teinte" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 #, fuzzy msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "Déphasage rouge/teinte :" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "Change l'angle de déphasage du canal rouge ou teinte" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 #, fuzzy msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "Fréquence vert/saturation :" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "Change la fréquence du canal vert/saturation" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 #, fuzzy msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "Déphasage vert/saturation :" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "Change l'angle de déphasage du canal vert ou saturation" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 #, fuzzy msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "Fréquence bleu/luminance :" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "Change la fréquence du canal bleu ou luminance" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 #, fuzzy msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "Déphasage bleu/luminance :" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "Change l'angle de déphasage du canal bleu ou luminance" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 msgid "_RGB Color Model" msgstr "Modèle de couleur _RVB" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 msgid "_HSL Color Model" msgstr "Modèle de couleur _TSL" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 #, fuzzy msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "Modifier le canal rouge/teinte" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "Applique une fonction au canal rouge ou teinte" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 #, fuzzy msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "Modifier le canal vert/saturation" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "Applique une fonction au canal vert ou saturation" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 #, fuzzy msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "Modifier le canal bleu/luminance" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "Applique une fonction au canal bleu ou luminance" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "À propos de Psychédélique 2" @@ -1631,7 +1601,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1713,8 +1683,8 @@ msgstr "Aléatoires d'après graine (partagé)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Teinte" @@ -1726,12 +1696,12 @@ msgstr "Saturation" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/Filtres/Rendu/Motif/Explorateur CML..." @@ -1739,68 +1709,68 @@ msgstr "/Filtres/Rendu/Motif/Explorateur CML..." msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "Explorateur CML : évolution..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Explorateur de Coupled-Map Lattice" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "Germe aléatoire :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "Fixer le Germe" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr "Nouveau Germe" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 msgid "_Hue" msgstr "_Teinte" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 msgid "Sat_uration" msgstr "Sat_uration" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 msgid "_Value" msgstr "_Valeur" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 msgid "_Advanced" msgstr "_Avancé" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Paramètres indépendants du canal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "Valeur initiale :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Facteur d'échelle :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr "Décalage de départ :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" "Germe (valeur initiale) du générateur aléatoire (pour les modes avec germe)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "Germe :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Passer en mode avec germe, en partant de la dernière utilisée" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1812,128 +1782,128 @@ msgstr "" "mêmes (c'est pourquoi l'image finale est différente de l'aperçu) et (2) tous " "les taux de mutation sont nuls." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 msgid "O_thers" msgstr "Au_tres" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "Réglages de la copie" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "Canal Source :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr "Canal Destination :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "Paramètres de la Copie" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Réglages du Chargement Sélectif" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "NUL" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Canal Source dans le Fichier" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 msgid "_Misc Ops." msgstr "_Opt. diverses" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr "Type de Fonction :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "Composition :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Arrangements :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Utiliser un Intervalle cyclique" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Taux de modification :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Sensibilité à l'environnement :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Distance de diffusion :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "Nb de sous-intervalles :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "P (Facteur de Puissance) :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "Paramètre k :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "Borne Inf :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "Borne Sup :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Tracer le graphe des réglages" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Sensibilité du canal :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Taux de mutation :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Distance de mutation :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Graphe des réglages actuels" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "Graphe" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Attention: les canaux source et destination sont identiques." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr "Enregistrer les paramètres dans" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir « %s »" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" @@ -1942,11 +1912,11 @@ msgstr "" "Les paramètres ont été enregistrés dans\n" "« %s »" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Échec de l'opération de fichier CML." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1955,28 +1925,28 @@ msgstr "" "%s\n" "existe, écraser ?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr "Charger les paramètres à partir de" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "Chargement sélectif depuis" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Erreur : ce n'est pas un fichier de paramètres CML." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "Attention : fichier dans un vieux format." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Attention : Fichier de paramètres pour un CML_explorer plus récent que moi." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Erreur : impossible de charger les paramètres." @@ -2009,30 +1979,30 @@ msgstr "Aligner les calques visibles" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "Réglage des paramètres" @@ -2049,7 +2019,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Remplir (de droite à gauche)" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "Coller à la grille" @@ -2062,7 +2032,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Bordure gauche" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "Centrer" @@ -2282,30 +2252,30 @@ msgstr "/Filtres/Flou/Flou..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "Flou en cours..." -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Random Seed:" msgstr "Graine _aléatoire :" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "%age aléatoire :" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Pourcentage des pixels à filtrer" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 msgid "R_epeat:" msgstr "_Répétition :" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Nombre de fois où appliquer le filtre" @@ -2426,7 +2396,7 @@ msgstr "" "bz2 : impossible d'ouvrir de fichier compressé par bzip2 sans qu'il y ait " "une extension plausible\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/Calque/Couleurs/Auto/Étendre le contraste" @@ -2451,11 +2421,11 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "_Size:" msgstr "_Taille :" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/Calque/Couleurs/Auto/Extension de couleurs" @@ -2477,8 +2447,8 @@ msgstr "Coloriser" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -2537,7 +2507,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "Teinte :" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Saturation :" @@ -2551,17 +2521,17 @@ msgid "CMY" msgstr "Trichromie" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "Cyan :" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta :" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "Jaune :" @@ -2693,7 +2663,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "É_tendre" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 msgid "_Wrap" msgstr "_Enrouler" @@ -2755,73 +2725,78 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr "Enregistrer comme code C" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" +#, fuzzy +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "Nom prefixé :" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" msgstr "Commentaire :" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +#, fuzzy +msgid "_Save Comment to File" msgstr "Enregistrer le commentaire dans le fichier" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +#, fuzzy +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "Utiliser les types GLib (guint8*)" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +#, fuzzy +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "Utiliser des macros à la place des struct" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +#, fuzzy +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "Encodage Run-Length 1 octet" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Enregistrer le canal Alpha (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacité :" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +msgid "Op_acity:" +msgstr "Op_acité :" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/Filtres/Artistique/Cubisme..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "Transformation Cubiste" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "Cubisme" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 msgid "_Use Background Color" msgstr "_Utiliser la couleur d'arrière-plan" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 msgid "_Tile Size:" msgstr "_Taille du carreau :" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 msgid "T_ile Saturation:" msgstr "_Saturation de carreau :" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "Transformation Cubiste" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "Supérieure" @@ -2849,127 +2824,127 @@ msgstr "" "masques." #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "Tordre selon une courbe" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Aperçu" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Aperçu en temps réel" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "Options" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr "Rotation :" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr "Adoucissement" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Lissage" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Travail sur copie" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "Charger courbe" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 #, fuzzy msgid "Curve for _Border:" msgstr "Courbe pour la bordure :" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "Type de courbe :" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Copier" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 #, fuzzy msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Copie l'image active dans le presse-papiers." #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 msgid "_Mirror" msgstr "_Miroir" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 #, fuzzy msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Copie l'image active dans le presse-papiers." #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Échanger" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "Capturer l'écran entièrement" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Charger les points de la courbe depuis un fichier" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Enregistrer les points de la courbe dans un fichier" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Charger les points de la courbe depuis un fichier" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Enregistrer les points de la courbe dans un fichier" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "Courber selon une courbe..." @@ -3228,7 +3203,7 @@ msgstr "Anti-parasites" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -3242,7 +3217,7 @@ msgstr "_Récursif" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Rayon :" @@ -3271,9 +3246,11 @@ msgstr "Élimination des traînées" msgid "Create _Histogram" msgstr "Créer un _histogramme" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" msgstr "_Largeur :" @@ -3349,35 +3326,35 @@ msgstr "Déplacement _Y :" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "Sur les côtés :" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "Étaler" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 msgid "_Black" msgstr "_Noir" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/Filtres/Détection de bord/Bord..." -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "Détection du contour..." -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "Détection du contour" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 msgid "_Amount:" msgstr "_Quantité :" @@ -3407,7 +3384,7 @@ msgstr "Repoussage" msgid "E_levation:" msgstr "É_lévation :" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Effectuer l'aperçu" @@ -3426,15 +3403,17 @@ msgid "Engrave" msgstr "Gravure" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +#, fuzzy +msgid "_Limit Line Width" msgstr "Limiter la largeur de ligne" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" -msgstr "Hauteur :" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +msgid "_Height:" +msgstr "_Hauteur :" #: plug-ins/common/exchange.c:140 msgid "/Filters/Colors/Map/Color Exchange..." @@ -3528,6 +3507,11 @@ msgstr "Film" msgid "Fit Height to Images" msgstr "Ajuster la hauteur à celle de la plus haute image" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "Hauteur :" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 msgid "Select Film Color" @@ -3698,12 +3682,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Rayon du flou" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical :" @@ -3969,18 +3953,18 @@ msgstr "Rangs :" msgid "Selection:" msgstr "Sélection :" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Arriere-plan (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Image %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Image %d (%dms)" @@ -4025,11 +4009,11 @@ msgstr "Enregistrer (la transformation du milieu) au format QBE..." msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Qbiste 1.12" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/Filtres/Couleurs/Palette/Application de dégradé" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "Application de dégradé..." @@ -4041,9 +4025,9 @@ msgstr "/Filtres/Rendu/Motif/Grille..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Tracé de la grille..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -4094,11 +4078,11 @@ msgstr "Couleur des intersections" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Table magique de GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4114,15 +4098,16 @@ msgstr "" "plantera votre navigateur." #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr "Options de page HTML" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "Générer un document HTML complet" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -4131,15 +4116,16 @@ msgstr "" " etc... en plus de la table elle-même." #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr "Options de création de la table" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Use Cellspan" msgstr "Utiliser Cellspan" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -4147,11 +4133,12 @@ msgstr "" "Cochez ici pour que les blocs rectangulaires uniformément coloriés soient " "remplacés par une grosse case avec des valeurs ROWSPAN et COLSPAN." -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +#, fuzzy +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "Compresser les tags TD" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -4161,70 +4148,69 @@ msgstr "" "de la case. Cela n'est nécessaire que pour un contrôle de position au pixel " "près." -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" msgstr "Légende" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "Cochez ici pour que la table ait une légende" -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "Le texte pour la légende de la table." -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" msgstr "Contenu de la case" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "Le texte à placer dans chaque case." #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "Options de la table" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Border:" msgstr "Bordure :" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "Le nombre de pixels dans la bordure du tableau." -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "Largeur :" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "La longueur pour chaque case du tableau. Peut être un nombreou un " "pourcentage." -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "La hauteur pour chaque case du tableau. Peut être un nombre ou unpourcentage." -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "Remplissage des cases :" # vérifier -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "Espacement entre le contenu et la bordure de la case" -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "Espacement des cases :" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "Quantité d'espacement entre les cases." @@ -4270,7 +4256,7 @@ msgstr "Réduire la _luminance" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Réduire la _saturation" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 msgid "_Blacken" msgstr "_Noircir" @@ -4286,15 +4272,15 @@ msgstr "Illusion..." msgid "Illusion" msgstr "Illusion" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 msgid "_Division:" msgstr "_Division :" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 msgid "Mode _1" msgstr "Mode _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 msgid "Mode _2" msgstr "Mode _2" @@ -4392,8 +4378,8 @@ msgstr "Profondeur _max :" msgid "Thresho_ld:" msgstr "_Seuil :" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 msgid "_Settings" msgstr "_Réglages" @@ -4401,178 +4387,169 @@ msgstr "_Réglages" msgid "IWarp" msgstr "Distortion interactive" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/Filtres/Rendu/Motif/Puzzle..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "Assemblage du puzzle" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "Jigsaw" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "Nombre de carreaux" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Nombre de pièces se recouvrant" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Nombre de pièces descendantes" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "Bordures biseautées" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 msgid "_Bevel Width:" msgstr "_Largeur du biseau :" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Degré d'inclinaison du bord de chaque pièce" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Tâche lumineuse :" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "La quantité d'éclairement sur le bord de chaque pièce" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Style Jigsaw" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 msgid "_Square" msgstr "_Carré" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 #, fuzzy msgid "C_urved" msgstr "Courbé" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Chaque pièce a des cotés droits" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Chaque pièce a des cotés courbés" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -#, fuzzy -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "Desactiver les bulles d'aide" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "Inverser l'activation des bulles d'aide" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr "Exporter l'aperçu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "ne peut ouvrir « %s »\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "Aperçu JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Taille : %lu octets (%02.01f Ko)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "Taille : inconnue" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "Enregistrer en JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "Aperçu de l'image" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Aperçu (dans une fenêtre image)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "Qualité :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "Adoucissement :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "Marqueurs de redémarrage" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Fréquence de redémarrage (rangées) :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "Optimiser" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "Progressif" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" "Forcer la production d'un JPEG de base (lisible par tous les décodeurs)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "Sous-échantillonage :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "Entier rapide" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "Virgule flottante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Méthode DCT (compromis vitesse/qualité) :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "Commentaires de l'image" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/Filtres/Détection de bord/Laplace" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "Nettoyer..." @@ -4672,7 +4649,12 @@ msgstr "Expéditeur :" msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "Commentaire :" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Nom du fichier :" @@ -4758,64 +4740,60 @@ msgstr "À :" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/Filtres/Couleurs/Max RVB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "Max RVB : n'opère que sur des images RVB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "Max RVB : recherche en cours..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "Max RVB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Porte le canal maximum" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Porte le canal minimum" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/Filtres/Flou/Flou cinétique..." -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "Flou cinétique" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr "Type de flou" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 msgid "_Linear" msgstr "_Linéaire" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 msgid "_Radial" msgstr "_Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "Paramètres de flou" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 msgid "_Angle:" msgstr "_Angle :" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "Chargement d'une animation MPEG en cours..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "Rond" @@ -4895,7 +4873,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "_Taille des cases :" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "Écran" @@ -4929,7 +4907,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "_Réglages par défaut" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "Lissage" @@ -4965,7 +4943,7 @@ msgstr "_Amélioration des bordures" msgid "A_lpha:" msgstr "A_lpha :" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 msgid "_Do Preview" msgstr "_Effectuer l'aperçu" @@ -4977,32 +4955,32 @@ msgstr "/Filtres/Bruit/Bruiter..." msgid "Adding Noise..." msgstr "Ajout de bruit..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "Bruiter" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 msgid "_Independent" msgstr "_Indépendant" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 msgid "_Gray:" msgstr "_Gris :" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 msgid "_Alpha:" msgstr "_Alpha :" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Canal #%d :" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/Calque/Couleurs/Auto/Normaliser" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "Normalisation..." @@ -5174,8 +5152,6 @@ msgstr "_Largeur de pixel :" msgid "Pixel _Height:" msgstr "_Hauteur de pixel :" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/Filtres/Rendu/Nuages/Plasma..." @@ -5188,12 +5164,12 @@ msgstr "Plasma..." msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Graine aléatoire :" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 msgid "T_urbulence:" msgstr "_Turbulence :" @@ -5238,23 +5214,23 @@ msgstr "Chemin dans le menu :" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Description :" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Aide :" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "Type :" @@ -5375,6 +5351,10 @@ msgstr "Enregistrer la date de création" msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Niveau de _compression :" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5439,33 +5419,33 @@ msgstr "Polarisation en cours..." msgid "Polarize" msgstr "Polariser" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Profondeur du cercle en % :" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Angle de décalage :" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "De droite à gauche" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "Si coché, le tracé commencera du coté droit et non du coté gauche.." -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Tracer à partir du haut" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5473,12 +5453,12 @@ msgstr "" "Si non coché, le bas de l'image originale apparaîtra au milieu de la " "nouvelle image et le haut sur le dehors. Si coché, ce sera l'opposé." -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "En polaires" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5527,7 +5507,7 @@ msgstr "Charger PostScript" msgid "Rendering" msgstr "Interprétation" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "Résolution :" @@ -5573,28 +5553,31 @@ msgstr "Fort" msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Lissage Graphique" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "Enregistrer en PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l'image" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +#, fuzzy +msgid "_X-Offset:" msgstr "Décalage X :" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +#, fuzzy +msgid "_Y-Offset:" msgstr "Décalage Y :" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +#, fuzzy +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Conserver le rapport hauteur/largeur" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5603,38 +5586,44 @@ msgstr "" "la taille donnée sans changer l'aspect ratio." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +#, fuzzy +msgid "_Inch" msgstr "Pouce" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" msgstr "Millimètre" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +#, fuzzy +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript niveau 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +#, fuzzy +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript encapsulé" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr "Taille de l'aperçu :" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "Aperçu" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr "Canal sans nom" +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr "Taille de l'aperçu :" #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" @@ -5677,7 +5666,7 @@ msgstr "/Filtres/Bruit/Choisir..." msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/Filtres/Bruit/Mélanger..." -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "%age aléatoire :" @@ -5768,94 +5757,94 @@ msgstr "Désolé, les canaux et les masques ne peuvent être tournés" msgid "Rotating..." msgstr "Rotation en cours..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/Filtres/Couleurs/Palette/Colorier à partir d'un échant..." # TODO étrange, je dirai Colorier l'échantillon, mais ce n'est pas du tout # ce que fait cette fonction, elle colorie à partir d'un échantillon -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Colorier à partir d'un échant." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Capture la couleur de l'échantillon" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "Destination :" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "Echantillon :" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** À partir du DÉGRADÉ **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** À Partir de l'INVERSE DU DÉRADÉ **" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "Afficher la sélection" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "Afficher la couleur" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "Niveau d'entrée :" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "Niveau de sortie :" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "Garder l'intensité" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "Intensité originale" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "Utiliser les sous-couleurs" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "Lisser l'échantillon de couleur" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analise de l'échantillon" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Reconstruire colorié..." @@ -5906,24 +5895,27 @@ msgstr "Capture d'écran" msgid "Grab" msgstr "Capturer" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +#, fuzzy +msgid "_Single Window" msgstr "Fenêtre seule" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +#, fuzzy +msgid "With _Decorations" msgstr "Avec les décorations" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +#, fuzzy +msgid "_Whole Screen" msgstr "Écran entier" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" msgstr "après" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "sec. de délai" @@ -6004,7 +5996,7 @@ msgstr "Déplacer verticalement" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Nombre de déplacement :" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/Filtres/Rendu/Sinus..." @@ -6014,110 +6006,115 @@ msgstr "Sinus : calcul en cours..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "Paramètres de Dessin" -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 msgid "_X Scale:" msgstr "Échelle _X :" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 msgid "_Y Scale:" msgstr "Échelle _Y :" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Co_mplexité :" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Paramètres de Calcul" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "Graine aléatoire :" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 #, fuzzy msgid "_Force Tiling?" msgstr "Forcer le morcellement ?" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 msgid "_Ideal" msgstr "_Idéal" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Déformé" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "Les couleurs sont blanc et noir." -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 msgid "Bl_ack & White" msgstr "_Noir & Blanc" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 msgid "_Foreground & Background" msgstr "_Premier & Arrière-plan" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 msgid "C_hoose here:" msgstr "C_hoisissez ici :" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr "Première couleur" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr "Deuxième couleur" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "Canaux alpha" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 msgid "F_irst Color:" msgstr "_Première couleur : " -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 msgid "S_econd Color:" msgstr "_Deuxième couleur :" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Cou_leurs" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr "Paramètres du mélange" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 msgid "L_inear" msgstr "L_inéaire" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 msgid "Bili_near" msgstr "Bili_néaire" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sin_usoïdal" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 msgid "_Exponent:" msgstr "_Exposant :" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Mélange" @@ -6134,12 +6131,6 @@ msgstr "Dérivation de la palette de lissage..." msgid "Smooth Palette" msgstr "Palette de lissage" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -msgid "_Height:" -msgstr "_Hauteur :" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -6158,26 +6149,26 @@ msgstr "Perturbation solide..." msgid "Solid Noise" msgstr "Perturbation (bruit) solide" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 msgid "_Detail:" msgstr "_Détail :" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulent" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Morcelable" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 msgid "_X Size:" msgstr "Taille _X :" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 msgid "_Y Size:" msgstr "Taille _Y :" @@ -6220,137 +6211,314 @@ msgstr "Étinceller en cours..." msgid "Sparkle" msgstr "Étinceller" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "_Seuil de luminosité :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "Ajuster le seuil de luminosité" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Intensité de l'éblouissement :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "Ajuster l'intensité de l'éblouissement :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr "Longueur des pointes :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "Réglage de la longueur des pointes" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 #, fuzzy msgid "Sp_ike Points:" msgstr "Nb de pointes :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "Régler le nombre de pointes" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 #, fuzzy msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "Angle des pointes (-1 : aléatoire) :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" "Réglage de l'angle des pointes (-1 signifie qu'un angle aléatoire est choisi)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr "Densité de pointes" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "Réglage de la densité de pointes" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -msgid "Op_acity:" -msgstr "Op_acité :" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "Réglage de l'opacité des pointes" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 msgid "_Random Hue:" msgstr "Teinte _aléatoire :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" "Ajuster la valeur d'autant que la teinte doit être modifiée aléatoirement" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Saturation aléatoire :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" "Ajuste la valeur d'autant que doit être changée la valeur de la saturation " "aléatoire" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "_Préserver la luminosité" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "La luminosité doit elle être préservée" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 msgid "In_verse" msgstr "In_verser" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "Un effet d'inversement doit il être fait ?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr "Ajouter un bord" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "Trace une bordure de pointes autour de l'image" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 msgid "_Natural Color" msgstr "Couleur _naturelle" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 msgid "_Foreground Color" msgstr "Couleur du _premier plan" -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 msgid "_Background Color" msgstr "Couleur d'_arrière-plan" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "Utiliser la couleur de l'image" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "Utiliser la couleur de premier plan" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "Utiliser la couleur d'arrière-plan" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "Uni" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +msgid "Checker" +msgstr "Damier" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +msgid "Marble" +msgstr "Marbre" + +# proper name? +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +msgid "Lizard" +msgstr "Lizard" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +msgid "Phong" +msgstr "Phong" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +msgid "Noise" +msgstr "Bruit" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "Bois" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +msgid "Spiral" +msgstr "Spirale" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +msgid "Spots" +msgstr "Points" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "Texture" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "Carte en relief" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "Lumière" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Ouvrir le fichier" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Enregistrer le fichier" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Choisissez une couleur" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "Traceur de sphère" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "Textures" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "Dup" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +msgid "Del" +msgstr "Suppr" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "Charger" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "Propriétés des Textures" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "Texture :" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +msgid "Colors:" +msgstr "Couleurs :" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "Échelle :" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "_Turbulence :" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +msgid "Scale Y:" +msgstr "Échelle en Y :" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +msgid "Scale Z:" +msgstr "Échelle en Z :" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +msgid "Rotate X:" +msgstr "Rotation en X :" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Rotation en Y :" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Rotation en Z :" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "Pos X :" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "Pos Y :" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "Pos Z :" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +msgid "Bump" +msgstr "Bosselage" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "_Quantité :" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "Exp :" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" +"par Vidar Madsen\n" +"Septembre 1999" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +msgid "Rendering..." +msgstr "Interprétation en cours..." + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Filtres/Rendu/Créateur de Sphère..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/Filtres/Bruit/Étendre..." @@ -6383,7 +6551,7 @@ msgstr "Appliquer le canevas" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "Direction" @@ -6501,7 +6669,8 @@ msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "Or_igine en bas à gauche" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "/Calque/Alpha/Seuil Alpha..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6524,35 +6693,62 @@ msgstr "Seuil slpha" msgid "Threshold:" msgstr "Seuil:" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "GIF : impossible d'ouvrir %s\n" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "Chargement..." + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canaux TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "Enregistrer en TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "Compression" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +#, fuzzy +msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +#, fuzzy +msgid "_Pack Bits" msgstr "Pack Bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" msgstr "Déflation" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +#, fuzzy +msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +#, fuzzy +msgid "TIFF: Your comment string is too long." +msgstr "Enregistrer au format GIF : votre commentaire est trop long.\n" + #: plug-ins/common/tile.c:127 msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "/Filtres/Carte/Morceler..." @@ -6635,7 +6831,11 @@ msgstr "/Filtres/Carte/Homogénéiser" msgid "Tiler..." msgstr "Carrelage..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "Enregistré" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -6643,141 +6843,131 @@ msgstr "" "Une définition d'unité sera enregistré uniquement lorsque GIMP quiterra si " "la colonne est cochée." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "Identificateur" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Cette chaîne sera utilisée pour identifier l'unité dans les fichiers de " "configuration de GIMP." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "Facteur" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "Combien d'unité sont contenues dans un pouce." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "Chiffres" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" "Ce champ est une aide pour les champs d'entrées numériques. Il indique " "combien de décimales sont nécessaires pour obtenir approximativement la même " "précision qu'avec un champ d'entrée en « pouce » avec deux décimales." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbole" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" "Le symbole de l'unité si il en a un (par ex. « ' » pour les pouces). Utilise " "l'abbréviation de l'unité, si elle n'a pas de symbole." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Abbréviation" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." msgstr "L'abbréviation de l'unité (par ex. « cm » pour les centimètres)." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "Singular" +msgstr "Singulier" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "The unit's singular form." msgstr "La forme au singulier de l'unité." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "Plural" +msgstr "Pluriel" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "The unit's plural form." msgstr "La forme au pluriel de l'unité." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 msgid "/Xtns/Unit Editor..." msgstr "/Exts/Éditeur d'unités..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 msgid "New Unit" msgstr "Nouvelle unité de mesure" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 #, fuzzy msgid "_ID:" msgstr "Identificateur :" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 msgid "_Factor:" msgstr "_Facteur :" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 msgid "_Digits:" msgstr "_Chiffres :" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 msgid "_Symbol:" msgstr "_Symbole :" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 msgid "_Abbreviation:" msgstr "_Abbréviation :" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 msgid "Si_ngular:" msgstr "Si_ngulier :" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 msgid "_Plural:" msgstr "_Pluriel :" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 msgid "Unit factor must not be 0." msgstr "Le facteur de l'unité ne doit pas être nul." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 msgid "All text fields must contain a value." msgstr "Tous les champs de texte doivent être renseignés." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 msgid "Unit Editor" msgstr "Éditeur d'unité" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "Enregistré" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "Identificateur" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "Facteur" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "Chiffres" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbole" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Abbréviation" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 -msgid "Singular" -msgstr "Singulier" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 -msgid "Plural" -msgstr "Pluriel" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -msgid "_New Unit" -msgstr "_Nouvelle unité" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Crée une nouvelle unité (à partir de rien)." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "_Dupliquer l'unité" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Crée une nouvelle unité avec l'unité actuelle comme patron." @@ -6869,35 +7059,43 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "Inversion de la valeur..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +#, fuzzy +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Plus blanc (plus grande valeur)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +#, fuzzy +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Plus noir (plus petite valeur)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Valeur médiane vers pics" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Premier plan vers pics" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" msgstr "Uniquement le premier plan" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" msgstr "Uniquement l'arrière-plan" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +#, fuzzy +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Plus opaque" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" msgstr "Plus transparent" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -6927,39 +7125,47 @@ msgstr "Propagation de valeur" msgid "Propagate Mode" msgstr "Mode propagé" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Seuil bas" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +#, fuzzy +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Seuil haut" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#, fuzzy +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Taux de propagation :" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" msgstr "À gauche" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +#, fuzzy +msgid "To _Right" msgstr "À droite" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" msgstr "En haut" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" msgstr "En bas" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Propagation du canal alpha" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Propagation du canal valeur" @@ -6971,91 +7177,91 @@ msgstr "/Filtres/Carte/Décaler..." msgid "Warp" msgstr "Décaler" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "Options principales" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "Taille du pas :" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "Itérations :" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "Carte de déplacement :" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "Enrouler" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "Étaler" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "Couleur d'avant-plan" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "Options secondaires" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "Taille de tramage :" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "Angle de rotation :" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "Pas :" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "Carte de force :" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "Utiliser la carte de force" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "Autres options" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "Échelle de dégradé :" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Sélection du dégradé" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "Facteur du vecteur :" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "Angle :" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Menu de sélection de transformation selection un vecteur fixe" @@ -7065,49 +7271,49 @@ msgstr "Menu de sélection de transformation selection un vecteur fixe" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "Adoucissement du dégradé X..." -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Adoucissement du dégradé Y..." #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "Recherche du dégradé XY..." -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "Étape de flot %d..." -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/Filtres/Distorsions/Ondulations..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "Vagues" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 msgid "_Reflective" msgstr "_Réflexive" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 msgid "_Amplitude:" msgstr "_Amplitude :" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 msgid "_Phase:" msgstr "_Phase :" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 msgid "_Wavelength:" msgstr "_Longueur des vagues :" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "Calcul d'ondulations..." @@ -7186,60 +7392,60 @@ msgstr "Vent" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "Style" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 msgid "_Wind" msgstr "_Vent" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 #, fuzzy msgid "_Blast" msgstr "Souffle" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 msgid "_Left" msgstr "_Gauche" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 msgid "_Right" msgstr "_Droite" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "Bordure affectée" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 #, fuzzy msgid "L_eading" msgstr "Avant" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 #, fuzzy msgid "Tr_ailing" msgstr "Arrière" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 #, fuzzy msgid "Bot_h" msgstr "Les deux" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" "De grandes valeurs restreignent l'effet à des zones plus petites de l'image." -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Force :" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "De grandes valeur augmentent l'ampleur de l'effet" @@ -7383,20 +7589,24 @@ msgstr "Options XBM" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +#, fuzzy +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "Format Bitmap X10" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +#, fuzzy +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "Préfixe d'identification :" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +#, fuzzy +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "Écrire les valeurs du point chaud" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +#, fuzzy +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "Point chaud X :" #. mask file @@ -7405,11 +7615,13 @@ msgid "Mask File" msgstr "Fichier du masque" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +#, fuzzy +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "Écrire le fichier optionnel de masque" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" +#, fuzzy +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Extension du fichier de masque :" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -7513,41 +7725,41 @@ msgstr "Rechercher par blurb" msgid "_Search:" msgstr "_Rechercher :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Entrée :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Sortie :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Navigateur BD (par nom - veuillez patienter)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Navigateur BD (par présentation - veuillez patienter)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "Aucune correspondance" @@ -7576,8 +7788,8 @@ msgstr "Charger un fichier FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Remplacement d'un pixel vide/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "Blanc" @@ -7640,8 +7852,8 @@ msgstr "Aléa" msgid "Same" msgstr "Constant" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" @@ -7653,7 +7865,7 @@ msgstr "Remous" msgid "Horseshoe" msgstr "Fer à cheval" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "Polaire" @@ -7872,183 +8084,182 @@ msgstr "Aperçu lorsque l'on tire la souris" msgid "Preview Size" msgstr "Taille de l'aperçu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/Filtres/Rendu/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Le fichier de configuration gimprc ne contient\n" -"pas de chemin pour Gfig.\n" -"Vous devez ajouter une entrée du style\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"à votre fichier %s." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -#, fuzzy -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"gfig-path mal configuré - les répertoires suivants n'ont pas été trouvés" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "Première Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr "Enregistrer le dessin Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Show previous object" +msgstr "Sélectionne le vecteur précédent" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr "Copier un objet" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr "Copier un objet" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "Aperçu" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Éditer la collection d'objets Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "Fusionner" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" "Fusionner une collection d'objets Gfig dans la collection actuellement éditée" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Nombre de faces/points/angles :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "Sens des aiguilles" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Sens inverse des aiguilles" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "Paramètres des courbes de Bézier" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "Courbe fermée" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "Fermer la courbe lorsqu'elle est terminée" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "Afficher les lignes de l'image" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" "Montre les lignes entre les points de contrôle (seulement pendant la " "création de courbe)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Polygone régulier : nombre de côtés" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "Étoile : nombre de points" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "Spirale : nombre de points" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "Opérations" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "Créer une ligne" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "Créer un cercle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "Créer une ellipse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "Créer une courbe" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "Créer un polygone régulier" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr "Créer une étoile" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "Créer spirale" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" "Créer une courbe de Bézier. + bouton termine la création de l'objet." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "Déplacer un objet" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "Déplacer un point seul" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "Copier un objet" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "Effacer un objet" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "Pinceau" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "Aérographe" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "Crayon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8058,39 +8269,39 @@ msgstr "" "« Motif » peint avec le pinceau sélectionné et un motif. Ne s'applique aux " "cercles et ellipses que si « Cercles/ellipses approx. » est coché." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "Multiple" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Trace tous les objets sur un calque (préexistant ou nouveau) ou bien un seul " "objet par calque" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "Tracer sur :" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "Sélection+Remplissage" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8098,26 +8309,26 @@ msgstr "" "Type de dessin : soit un pinceau soit une sélection. Voyez la page sur les " "brosses ou la page sur les sélections pour plus d'options." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "Utilisant :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "Premier plan" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8125,31 +8336,31 @@ msgstr "" "Type d'arrière-plan pour le calque. « Copier » fait que le calque précédent " "est copié avant que le dessin ne soit effectué." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "Avec l'arrière-plan de :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "Inverser les lignes" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Trace les lignes en ordre inverse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "Taille = celle de l'image" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Met les dessins à la taille de l'image" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Cercles/ellipses approx." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8157,236 +8368,216 @@ msgstr "" "Approxime les cercles et ellipses avec des lignes. Permet l'utilisation de " "l'estompement de pinceau avec ce type d'objets." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "Sélection des brosses Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "Estompage :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "Dégradé :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "Pression :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "Pas d'options..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr "Définir le pinceau..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "Soustraction" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "Intersection" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "Type de sélection :" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "Plume" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "Rayon :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "Type de remplissage :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacité de remplissage :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "Chaque sélection" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "Toutes les sélections" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "Remplir après" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "Secteur" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "Arc comme :" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "Afficher l'image" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "Recharger image" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "Isométrique" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "Type de grille :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "Gris" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "Plus sombre" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "Plus lumineux" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "Très sombre" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "Couleur de grille :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "Niveaux d'annulation :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "Afficher la position" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "Cacher les Points de Contrôle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Afficher les bulles d'aide" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "Grille d'affichage" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "Aligner sur la grille" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "Espacement de la grille :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "Objet" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" -msgstr "Rafraîchir" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 #, fuzzy -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Sélectionner un répertoire et actualiser la collection d'objets" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "Charger" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Charger une collection d'objets Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Créer une nouvelle collection d'objets Gfig à éditer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Effacer la collection d'objets Gfig actuellement sélectionnée" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "Position XY :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "Détails objet" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "Détails collection" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "Nom du dessin :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "(aucun)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +#, fuzzy +msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "Dessiner" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "Terminé" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8395,164 +8586,131 @@ msgstr "" "%d objet Gfig non enregistrés.\n" "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" -msgstr "Saisissez le nom de l'entrée Gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +#, fuzzy +msgid "Enter Gfig Object Name" +msgstr "Nom de l'objet Gfig :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nom de l'objet Gfig :" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Actualiser la liste d'objets Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Ajouter un Chemin Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" -msgstr "Charger un objet Gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "Éditer la collection d'objets Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Erreur en copiant le calque pour onlayers" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "Erreur lors de la création du calque" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Calque Gfig n°%d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" msgstr "À propos de GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - Greffon GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "Version 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "EMail alt@picnic.demon.co.uk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "Grille isométrique par Rob Saunders" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "Nouvel obj. gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Effacer le dessin gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" "Édition d'un objet en lecture seule - vous ne pourrez pas l'enregistrer" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Copie de %s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 #, fuzzy msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hé, mais où l'objet est-il passé ?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "Superposition" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Filtres/Effets de lumière/Éblouissement GIMP..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Éblouissement Dégradé..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "Éblouissement : impossible d'opérer sur des images couleur indexées" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Le fichier de configuration gimprc ne contient\n" -"pas de chemin pour l'Éblouissement GIMP.\n" -"Vous devez ajouter une entrée du style\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"à votre fichier %s." - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -#, fuzzy -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"Les chemin d'accès aux fichiers de paramètres\n" -"d'éblouissement sont mal configurés.\n" -"Les répertoires suivants n'ont pas été trouvés :" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Fichier d'éblouissement GIMP mal formaté : %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "PNM : le fichier %s est invalide." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "Fichier d'éblouissement GIMP mal formaté : %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8567,234 +8725,243 @@ msgstr "" "et que vous créez un répertoire %s,\n" "vous pourrez enregistrer vos propres Éblouissements GIMP dans ce répertoire." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Je n'ai pu écrire le fichier.\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "erreur lors de la lecture du répertoire Gflare « %s »" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "Éblouissement GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Aperçu en temps réel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "« Défaut » est créé." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tation :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotation de la Teinte :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 msgid "Vector _Angle:" msgstr "_Angle du vecteur :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 msgid "Vector _Length:" msgstr "_Longueur du vecteur :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Superéchantillonnage adaptatif" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Profondeur max :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 msgid "_Threshold" msgstr "_Seuil" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Sélectionneur" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "Nouvel Éblouissement GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "Entrez un nom pour le nouvel Éblouissement GIMP :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "sans-titre" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé !" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copier l'Éblouissement GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "Entrez un nom pour l'Éblouissement GIMP copié :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Le nom `%s' est déjà utilisé !" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" "Impossible d'effacer !! Il doit y avoir au moins un éblouissement GIMP." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "Supprimer l'Éblouissement GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "%s non trouvé dans la gflare_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "Éditeur d'Éblouissement GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Rafraîchir la liste des dégradés" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Options de dessin de la lueur" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacité :" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "Mode de dessin :" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Options de dessin des rayons" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Options de dessin des effets secondaires" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" -msgstr "Général" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +msgid "_General" +msgstr "_Général" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "Dégradés" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Dégradé radial :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Dégradé angulaire :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Dégradé angulaire de taille :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "Taille (%) :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotation de la Teinte :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" msgstr "Lueur" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "Nombre de pointes :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Épaisseur des pointes :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" msgstr "Rayons" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Dégradé facteur de taille :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Dégradé probabilité :" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Ombre des Deuxièmes Éblouissement" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "Graine aléatoire :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" msgstr "Deuxième Éblouissement" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "aucun" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "« %s » non trouvé : utilisation de « %s » à la place" @@ -8840,7 +9007,7 @@ msgstr "Pinceau" msgid "Brush Preview:" msgstr "Aperçu du pinceau :" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma :" @@ -8864,53 +9031,48 @@ msgstr "Ratio h/l :" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Réglage du rapport hauteur/largeur du pinceau" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "Relief :" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Spécifie la quantité de bosselage à appliquer à l'image (en %)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 msgid "Co_lor" msgstr "_Couleur" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr "Moyenne sous le pinceau" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "Au centre du pinceau" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" "La couleur de dessin est la moyenne de tous les pixels de l'image originale " "sous le pinceau" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" "La couleur de dessin est la couleur de l'image originale au centre du pinceau" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Perturbations de couleur :" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Ajoute une perturbation aléatoire à la couleur" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -msgid "_General" -msgstr "_Général" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "Arrière-plan :" @@ -8931,10 +9093,6 @@ msgstr "Depuis une texture" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Copie la texture du papier sélectionné comme arrière-plan" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "Uni" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "Fond de couleur uniforme" @@ -8955,7 +9113,7 @@ msgstr "" "de l'image" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Carrelable" @@ -9019,11 +9177,11 @@ msgstr "Seuil de déviation :" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Une valeur de secours pour les sélections adaptatives" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/Filtres/Artistique/GIMPressionnist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "Peinture..." @@ -9053,32 +9211,32 @@ msgstr "Gimpressionist" msgid "A_bout..." msgstr "À _propos..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 msgid "Or_ientation" msgstr "Or_ientation" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "Directions :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Le nombre de pinceaux à utiliser" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "Angle de départ :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "L'angle de la première brosse à créer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "Intervalle d'angles :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" @@ -9086,79 +9244,79 @@ msgstr "" "Si coché, la valeur (luminosité) de la région déterminera la direction de " "tracé" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" "La distance au centre de l'image détermine la direction du coup de pinceau" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Sélectionne une direction aléatoire à chaque coup de pinceau" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "La direction du coup de pinceau est déterminée par la direction depuis le " "centre" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Flot" # bof -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Les coups de pinceau forment un motif évoquant le flot d'une rivière" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "La teinte de la région détermine la direction du coup de pinceau" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "La direction qui colle le mieux à l'image originale est choisie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Spécifier manuellement la direction du coup de pinceau" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Ouvre l'éditeur de carte d'orientation" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Éditeur de carte d'orientation" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "Vecteurs" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -9168,60 +9326,60 @@ msgstr "" "* pour le diriger vers la souris\n" "* pour ajouter un nouveau vecteur" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Réglage de la luminosité de l'aperçu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "Sélectionne le vecteur précédent" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "Sélectionne le vecteur suivant" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 msgid "A_dd" msgstr "A_jouter" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "Ajoute un nouveau vecteur" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Supprimer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "Supprime le vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Vorte_x" msgstr "Vorte_x" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 msgid "Vortex_2" msgstr "Vortex_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 msgid "Vortex_3" msgstr "Vortex_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoï" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9229,116 +9387,111 @@ msgstr "" "Le mode Voronoï fait que seul le vecteur le plus proche d'un point donné a " "une influence." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "A_ngle:" msgstr "A_ngle :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Changer l'angle du vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Décalage de l'angle :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Décaler tous les vecteurs d'un certain angle" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Change la longueur du vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Exp. longueur :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Changer l'exposant de la longueur" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Texture" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "Aperçu de la texture :" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Inverser" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverse la texture du support" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Superposition" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Applique la texture telle quelle (sans la bosseler)" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "Échelle :" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Spécifie l'échelle de la texture (en pourcentage de l'original)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "Positionnement" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "Positionnement" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "Aléatoire" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "Uniforme" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Dispose les coups de pinceau aléatoirement sur l'image" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Les coups de pinceau sont distribués uniformément sur l'image" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Densité de coups de pinceau :" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "La densité relative de coups de pinceau" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "Centré" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Concentrer les coups de pinceau autour du centre de l'image" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9361,29 +9514,29 @@ msgstr "Préréglages" msgid "Save current..." msgstr "Enregistrer les réglages" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Enregistre les réglages actuels dans le fichier spécifié" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Charge en mémoire le préréglage choisi" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Efface le préréglage choisi" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Recharge le répertoire de préréglages" #  ? -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "(Desc)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9399,100 +9552,96 @@ msgstr "" " pour qu'ils soient inclus\n" "dans la prochaine version !\n" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Rafraîchir la fenêtre d'Aperçu" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "Revenir à l'image originale" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 msgid "_Size" msgstr "_Taille" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "Tailles :" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Le nombre de tailles de pinceaux à utiliser" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Taille min :" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Le plus petit pinceau à créer" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Taille max :" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "Le plus gros pinceau à créer" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" "La valeur (luminosité) de la région détermine la longueur de la trace du " "pinceau" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" "La distance au centre de l'image détermine la longueur de la trace de pinceau" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Une longueur aléatoire est choisie pour chaque coup de pinceau" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" "La direction du centre de l'image détermine la longueur de la trace de " "pinceau" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "La teinte de la région détermine la longueur de la trace de pinceau" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "La taille de pinceau la plus adaptée à l'image originale est choisie" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Des tailles de pinceau sont choisies manuellement" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Ouvre l'éditeur de carte de longueurs" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "Éditeur de carte de longueurs" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "Vecteurs" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9502,41 +9651,41 @@ msgstr "" "* pour le pointer vers la souris\n" "* pour ajouter un nouveau vecteur" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "Sélectionne le vecteur précédent" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "Sélectionner le vecteur suivant" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "Ajouter un nouveau vecteur" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Effacer le vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Changer l'angle du vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Force :" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Change la longueur du vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Exp. longueur :" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9561,7 +9710,7 @@ msgstr "" "écrite ou que votre installation est mal faite. Veuillez vérifier " "correctement avant de rapporter ceci comme un bug. " -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -9583,151 +9732,175 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le répertoire html GIMP_HELP_ROOT.\n" "(%s)" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/Filtres/Rendu/Nature/Composition IFS..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asymétrie :" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "Cisaillement :" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "Retourner" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "Formes fractales : cible" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Échelle de la teinte :" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "Échelle de la luminosité :" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "À Fond" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: Rouge" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose: Vert" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: Bleu" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: Noir" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "Formes fractales itératives" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Tourner/Mettre à l'Échelle" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "Étendre" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "Options de rendu" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +msgid "Select _All" +msgstr "_Tout sélectionner" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "Recalculer le Centre" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Transformation Spatiale" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "Transformation de Couleur" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "Probabilité Relative :" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr "Tout sélectionner" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "Recalculer le Centre" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "Défaire" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "Refaire" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Options IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "Mémoire Max. :" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "Subdiviser :" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "Rayon du Point :" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Synthèse IFS en cours (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Copie de la fractale vers l'image en cours (%d/%d)..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Transformation de Couleur" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "Charger flamme" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "Enregistrer en GIF" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "Charger un fichier FITS" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "Greffon Imagemap 2.0" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "Copyright© 1999-2002 par Maurits Rijk" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -9748,11 +9921,11 @@ msgstr "Centre _x :" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -9760,45 +9933,93 @@ msgstr "pixels" msgid "Center _y:" msgstr "Centre _y :" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "Supprimer le Point" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "Éditer l'Objet" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "Guides..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "Morceaux Alternés" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "Supprimer" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "Ajouter un bord" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Bordure droite :" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "Ajouter un bord" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "Ajouter un bord" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr "URL de base :" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "Créer des Guides" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "Limites du Guide Résultant: %d,%d à %d,%d (%d zones)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -9810,203 +10031,207 @@ msgstr "" "d'eux. Cela vous permet de créer rapidement le type de plan de l'image -\n" "une collection de petites images, adaptée aux barres de navigation." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 #, fuzzy msgid "_Left Start at:" msgstr "Départ Gauche à" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 #, fuzzy msgid "_Top Start at:" msgstr "Départ Haut à" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "Espacement Hor." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 #, fuzzy msgid "_No. Across:" msgstr "Nb. en largeur" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 #, fuzzy msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "Espacement Vert." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 #, fuzzy msgid "No. _Down:" msgstr "Nb. en hauteur" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 #, fuzzy msgid "Base _URL:" msgstr "URL de base :" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Dimension de l'image : %d x %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "Limites du guide résultant: 0,0 à 0,0 (0 zones)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "Guides" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "Insérer un Point" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Descendre" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "Déplacer le cadre" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "Déplacer les objets sélectionnés" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "Déplacer vers l'avant" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Monter" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "Tout sélectionner" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "Sélectionner le suivant" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 msgid "Select Previous" msgstr "Sélectionnez le précédent" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "Sélectionner une région" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "Envoyer en arrière" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "Désélectionner" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "Tout désélectionner" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr "Type de lien" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 msgid "_Web Site" msgstr "Site _Web" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 msgid "_Ftp Site" msgstr "Site _FTP" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 msgid "_Gopher" msgstr "_Gopher" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 msgid "Ot_her" msgstr "_Autre" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 msgid "F_ile" msgstr "F_ichier" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 msgid "WAI_S" msgstr "WAI_S" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 msgid "Tel_net" msgstr "Tel_net" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 msgid "e-_mail" msgstr "e-_mail" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "_URL à activer lorsque cette zone est cliquée : (nécessaire)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr "Choisir le fichier HTML" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 #, fuzzy msgid "Relati_ve link" msgstr "Lien relatif" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 #, fuzzy msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" "Nom/Id de l' « image » de destination (optionnel - uniquement utilisé pour " "les « images »)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 msgid "_Link" msgstr "_Lien" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 msgid "Pre_view" msgstr "_Aperçu" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 msgid "_JavaScript" msgstr "_JavaScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr "Paramètres de la zone" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Paramètres de la zone #%d" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "Chargement du plan de l'image" @@ -10081,48 +10306,45 @@ msgstr "pixels en haut" msgid "_Preview" msgstr "A_perçu" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/Filtres/Web/Image cliquable Web..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" -msgstr "Données modifiées" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" "Quelques données ont été modifiées.\n" "Voulez-vous vraiment ignorer vos changements ?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Fichier « %s » enregistré." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "N'a pu enregistrer le fichier :" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +#, fuzzy +msgid "Image size has changed." msgstr "La taille de l'image a changé." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" -msgstr "" -"La taille de l'image a changé.\n" -"Redimensionner les zones ?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +#, fuzzy +msgid "Resize area's?" +msgstr "Redimensionner" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "N'a pu lire le fichier :" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL : %s" @@ -10131,113 +10353,114 @@ msgstr "URL : %s" msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "pourcent" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Défaire %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Refaire %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 msgid "_Edit" msgstr "_Éditer" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -msgid "Select _All" -msgstr "_Tout sélectionner" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 msgid "Deselect _All" msgstr "_Tout sélectionner" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Éditer les infos de la zone..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 msgid "_View" msgstr "_Afficher" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "Liste de zone" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "Source..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Échelle de gris" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "Zoomer à" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 #, fuzzy msgid "_Mapping" msgstr "Tracé" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "Pointer" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 #, fuzzy msgid "Select Contiguous Region" msgstr "Sélectionner une région" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "Ou_tils" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "Paramètres de la grille..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 #, fuzzy msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "Guides..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "Créer des guides..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "À propos d'ImageMap..." -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "_Polygone" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "x (pixels)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "y (pixels)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 msgid "_Insert" msgstr "_Insérer" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 #, fuzzy msgid "A_ppend" msgstr "Appliquer" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Ôter" @@ -10332,29 +10555,29 @@ msgstr "Découpe une image automatiquement." msgid "General Preferences" msgstr "Préférences générale" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 msgid "_Rectangle" msgstr "_Rectangle" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 #, fuzzy msgid "Upper left _x:" msgstr "Haut gauche x :" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 #, fuzzy msgid "Upper left _y:" msgstr "Haut gauche y :" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "Cible" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -10394,6 +10617,10 @@ msgstr "Format de fichier ImageMap" msgid "View Source" msgstr "Voir la source" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "Éditer les paramètres..." + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -10402,6 +10629,14 @@ msgstr "Ouvrir" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "Défaire" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "Refaire" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom +" @@ -10464,45 +10699,45 @@ msgstr "/Filtres/Rendu/Motif/Labyrinthe..." msgid "Drawing Maze..." msgstr "Dessin du labyrinthe en cours..." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "Aide" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Hauteur (Pixels) :" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "Pièces :" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Hauteur (Pixels) :" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiple (57) :" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "Décalage (1) :" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "Profondeur d'abord" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Algorithme de Prim" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "La sélection est %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10512,12 +10747,12 @@ msgstr "" "pas optimalement." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Ouverture de %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Voir %s" @@ -10666,73 +10901,73 @@ msgstr "Coin du calque" msgid "Page Curl..." msgstr "Coin de page..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Ajustez les couleurs d'impression" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "Luminosité:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "Contraste :" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 #, fuzzy msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Changer l'exposant de la longueur" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Réglage de l'opacité des pointes" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Réglage de l'opacité des pointes" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 #, fuzzy msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Réglage de l'opacité des pointes" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "Densité :" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "Algorithme de tramage :" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10745,12 +10980,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Print v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -10758,7 +10993,7 @@ msgstr "" "Enregistrer\n" "les réglages" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -10766,7 +11001,7 @@ msgstr "" "Imprimer et enregistrer\n" "les réglages" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10780,102 +11015,102 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "Retourner" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "Panoramique" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" "La distance au centre de l'image détermine la longueur de la trace de pinceau" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" "La distance au centre de l'image détermine la longueur de la trace de pinceau" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" "La distance au centre de l'image détermine la longueur de la trace de pinceau" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "Bordure droite :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 #, fuzzy msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" "La distance au centre de l'image détermine la longueur de la trace de pinceau" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" "La distance au centre de l'image détermine la direction du coup de pinceau" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "Bordure basse :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 #, fuzzy msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" "La distance au centre de l'image détermine la longueur de la trace de pinceau" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 msgid "Center:" msgstr "Centrer :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 msgid "Vertically" msgstr "Verticalement" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 #, fuzzy msgid "Center the image on the paper" msgstr "Veuillez d'abord convertir l'image en RVB." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 msgid "Horizontally" msgstr "Horizontalement" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr "Imprimante :" @@ -10883,41 +11118,41 @@ msgstr "Imprimante :" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "Modèle d'imprimante :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "Fichier PPD :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Commande :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -10927,7 +11162,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "Imprimer dans un fichier ?" @@ -10938,29 +11173,29 @@ msgstr "Imprimer dans un fichier ?" msgid "PPD File?" msgstr "Fichier PPD ?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 #, fuzzy msgid "Define New Printer" msgstr "Supprimer le Point" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr "Imprimante :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -10984,11 +11219,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "Paramètres de l'imprimante" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -10997,12 +11232,12 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 #, fuzzy msgid "Setup Printer..." msgstr "Dé-entrelacement..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -11011,214 +11246,223 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr "Mise en forme Papier Journal en cours..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "Taille du support (papier) :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensions :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "Largeur :" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "Type de support :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "Source du support :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "Type d'encre :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "Échelle :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Utiliser la couleur de l'image" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "Pourcent" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 #, fuzzy msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "La teinte de la région détermine la longueur de la trace de pinceau" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "points par pouce" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 #, fuzzy msgid "Set the width of the print" msgstr "Réglage de l'opacité des pointes" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 #, fuzzy msgid "Set the height of the print" msgstr "Changer l'exposant de la longueur" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "Unités :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "Pouce" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "Taille de l'image" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 #, fuzzy msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Enregistre les réglages actuels dans le fichier spécifié" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "Paramètres de l'image" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 msgid "Image Type:" msgstr "Type d'image :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "Crayon" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "Tons continus" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "Photographie" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "Type de sortie :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "Mode couleur" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "Noir & Blanc" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "Ajuster la sortie..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11345,7 +11589,7 @@ msgstr "/Sélection/Vers chemin" msgid "No selection to convert" msgstr "Pas de sélection à convertir" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés Sel2Path" @@ -11415,94 +11659,213 @@ msgstr "Inclure les décorations" msgid "Grab the whole screen" msgstr "Capturer l'écran entièrement" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "après" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "Aucune donnée capturée" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "Le fichier XJT contient le code de calque inconnu %d." -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" "Avertissement : mode de calque %d non supporté lors de l'enregistrement au " "format XJT." -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "Le fichier XJT contient le type de chemin inconnu %d." -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" "Avertissement : type de chemin %d non supporté lors de l'enregistrement au " "format XJT." -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "Le fichier XJT contient le type d'unité inconnu %d." -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" "Avertissement : type d'unité %d non supporté lors de l'enregistrement au " "format XJT." -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr "Enregistrer en XJT" #  ??? -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr "Transparence claire" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "Impossible d'ouvrir (en écriture) : %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "xjt: impossible d'opérer sur des images couleur indexées" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "xjt: impossible d'opérer sur un type d'image inconnu" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "Ne peut créer le répertoire de travail : %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir : %s" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "Impossible d'ouvrir (en lecture) : %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "Erreur : Impossible de lire le fichier de propriétés XJT %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT %s est vide" +#~ msgid "" +#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier de configuration gimprc ne contient\n" +#~ "pas de chemin pour l'Explorateur de Fractales.\n" +#~ "Vous devez ajouter une entrée du style\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "à votre fichier %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "Les chemins d'accès aux fichiers de l'Explorateur de\n" +#~ "Fractales sont mal configurés ; les répertoires\n" +#~ "suivants n'ont pas été trouvés :" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "Activer les bulles d'aide" + +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "(Dés)activer les bulles d'aide" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr "Desactiver les bulles d'aide" + +#~ msgid "Toggle Tooltips on/off" +#~ msgstr "Inverser l'activation des bulles d'aide" + +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "Chargement d'une animation MPEG en cours..." + +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr "Canal sans nom" + +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "_Nouvelle unité" + +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr "_Dupliquer l'unité" + +#~ msgid "" +#~ "No gfig-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier de configuration gimprc ne contient\n" +#~ "pas de chemin pour Gfig.\n" +#~ "Vous devez ajouter une entrée du style\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "à votre fichier %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "gfig-path mal configuré - les répertoires suivants n'ont pas été trouvés" + +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "Afficher les bulles d'aide" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Rafraîchir" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Terminé" + +#~ msgid "Enter Gfig Entry Name" +#~ msgstr "Saisissez le nom de l'entrée Gfig" + +#~ msgid "Load Gfig obj" +#~ msgstr "Charger un objet Gfig" + +#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" +#~ msgstr "EMail alt@picnic.demon.co.uk" + +#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders" +#~ msgstr "Grille isométrique par Rob Saunders" + +#~ msgid "" +#~ "No gflare-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier de configuration gimprc ne contient\n" +#~ "pas de chemin pour l'Éblouissement GIMP.\n" +#~ "Vous devez ajouter une entrée du style\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "à votre fichier %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "Les chemin d'accès aux fichiers de paramètres\n" +#~ "d'éblouissement sont mal configurés.\n" +#~ "Les répertoires suivants n'ont pas été trouvés :" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Général" + +#~ msgid "Data changed" +#~ msgstr "Données modifiées" + +#~ msgid "" +#~ "Image size has changed.\n" +#~ "Resize Area's?" +#~ msgstr "" +#~ "La taille de l'image a changé.\n" +#~ "Redimensionner les zones ?" + #, fuzzy #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "Appliquer" @@ -11533,9 +11896,6 @@ msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT %s est vide" #~ msgstr "" #~ "Réglage de la quantité de bossage à appliquer à chaque coup de pinceau" -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr "Choisissez une couleur" - #~ msgid "Quit the program" #~ msgstr "Quitter GIMPressionnist" @@ -11642,9 +12002,6 @@ msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT %s est vide" #~ msgid "Length:" #~ msgstr "Longueur :" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Lumière" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "Matériau" @@ -11817,9 +12174,6 @@ msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT %s est vide" #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "Zoom -" -#~ msgid "Edit Map Info..." -#~ msgstr "Éditer les paramètres..." - #~ msgid "Map Info..." #~ msgstr "Info sur la carte..." @@ -11874,9 +12228,6 @@ msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT %s est vide" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuler" -#~ msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n" -#~ msgstr "Enregistrer au format GIF : votre commentaire est trop long.\n" - #~ msgid "/Layers/Rotate/90 degrees" #~ msgstr "/Calques/Rotation/90 degrés" @@ -13699,9 +14050,6 @@ msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT %s est vide" #~ msgid "Scale" #~ msgstr "Mettre à l'échelle" -#~ msgid "Resize" -#~ msgstr "Redimensionner" - #~ msgid "New width:" #~ msgstr "Nouvelle longueur :" @@ -13902,107 +14250,9 @@ msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT %s est vide" #~ msgid "Treshold:" #~ msgstr "Seuil :" -#~ msgid "Checker" -#~ msgstr "Damier" - -#~ msgid "Marble" -#~ msgstr "Marbre" - -# proper name? -#~ msgid "Lizard" -#~ msgstr "Lizard" - -#~ msgid "Phong" -#~ msgstr "Phong" - -#~ msgid "Noise" -#~ msgstr "Bruit" - -#~ msgid "Wood" -#~ msgstr "Bois" - -#~ msgid "Spiral" -#~ msgstr "Spirale" - -#~ msgid "Spots" -#~ msgstr "Points" - -#~ msgid "Texture" -#~ msgstr "Texture" - #~ msgid "(unknown!?)" #~ msgstr "(inconnu !?)" -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "Ouvrir le fichier" - -#~ msgid "Save file" -#~ msgstr "Enregistrer le fichier" - -#~ msgid "Sphere Designer" -#~ msgstr "Traceur de sphère" - -#~ msgid "Textures" -#~ msgstr "Textures" - -#~ msgid "Dup" -#~ msgstr "Dup" - -#~ msgid "Del" -#~ msgstr "Suppr" - -#~ msgid "Texture Properties" -#~ msgstr "Propriétés des Textures" - -#~ msgid "Texture:" -#~ msgstr "Texture :" - -#~ msgid "Colors:" -#~ msgstr "Couleurs :" - -#~ msgid "Scale Y:" -#~ msgstr "Échelle en Y :" - -#~ msgid "Scale Z:" -#~ msgstr "Échelle en Z :" - -#~ msgid "Rotate X:" -#~ msgstr "Rotation en X :" - -#~ msgid "Rotate Y:" -#~ msgstr "Rotation en Y :" - -#~ msgid "Rotate Z:" -#~ msgstr "Rotation en Z :" - -#~ msgid "Pos X:" -#~ msgstr "Pos X :" - -#~ msgid "Pos Y:" -#~ msgstr "Pos Y :" - -#~ msgid "Pos Z:" -#~ msgstr "Pos Z :" - -#~ msgid "Bump" -#~ msgstr "Bosselage" - -#~ msgid "Exp:" -#~ msgstr "Exp :" - -#~ msgid "" -#~ "by Vidar Madsen\n" -#~ "September 1999" -#~ msgstr "" -#~ "par Vidar Madsen\n" -#~ "Septembre 1999" - -#~ msgid "Rendering..." -#~ msgstr "Interprétation en cours..." - -#~ msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." -#~ msgstr "/Filtres/Rendu/Créateur de Sphère..." - # Oeuf should have œ instead of oe if we used Unicode #~ msgid "GEE! The GIMP E'er Egg!" #~ msgstr "Woah ! Vous avez trouvé l'oeuf de Pâques !" @@ -15828,9 +16078,6 @@ msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT %s est vide" #~ msgid "Show information about the plug-in and the author" #~ msgstr "Afficher des informations sur cet extension et son auteur" -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Chargement..." - #~ msgid "Choose gradient by double-clicking on it" #~ msgstr "Choisir le dégradé en double-cliquant dessus." @@ -15974,9 +16221,6 @@ msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT %s est vide" #~ msgid "picas" #~ msgstr "picas" -#~ msgid "percent" -#~ msgstr "pourcent" - #~ msgid "Unit Selection" #~ msgstr "Sélection des unités" diff --git a/po-plug-ins/ga.po b/po-plug-ins/ga.po index 0419588db0..2ec4e68891 100644 --- a/po-plug-ins/ga.po +++ b/po-plug-ins/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp po-plug-ins CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:23+0000\n" "Last-Translator: Sen Ceallaigh \n" "Language-Team: Gaeilge \n" @@ -14,419 +14,419 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Faoi" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Ramhthaispentas" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr "Ramhthaispentas Beo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" "M chuireann t an rogha seo ar sil, athscrobhfar an ramhthaispentas gan " "str" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr "" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 +msgid "Sine" +msgstr "" + #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 -msgid "Sine" +msgid "Cosine" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 -msgid "Cosine" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -441,75 +441,64 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "" #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "" @@ -518,7 +507,7 @@ msgstr "" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -531,7 +520,7 @@ msgstr "" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -552,7 +541,7 @@ msgstr "" msgid "Cre_ate New Image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "" @@ -569,13 +558,13 @@ msgstr "" msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 msgid "_Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "" @@ -583,11 +572,11 @@ msgstr "" msgid "T_hreshold:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "" @@ -603,11 +592,11 @@ msgstr "" msgid "L_ight Type:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "" @@ -615,33 +604,34 @@ msgstr "" msgid "Lig_ht Color:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 msgid "_X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 msgid "_Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" @@ -649,53 +639,52 @@ msgstr "" msgid "_Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "" @@ -703,7 +692,7 @@ msgstr "" msgid "_Ambient:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" @@ -711,11 +700,11 @@ msgstr "" msgid "_Diffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "" @@ -723,7 +712,7 @@ msgstr "" msgid "D_iffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" @@ -731,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "_Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" @@ -739,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "_Highlight:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" @@ -819,11 +808,11 @@ msgstr "" msgid "Op_tions" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 msgid "_Light" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 msgid "_Material" msgstr "" @@ -835,592 +824,581 @@ msgstr "" msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Ramhthaispentas Beo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 msgid "_Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 msgid "C_ylinder" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 msgid "_Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 msgid "_Top:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 msgid "_Bottom:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 msgid "R_adius:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 msgid "L_ength:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 msgid "O_ptions" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 msgid "O_rientation" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Ramhthaispentas" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +msgid "_RLE encoded" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 msgid "_Red:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 msgid "_Green:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 msgid "_Sine" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 msgid "Cos_ine" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 msgid "_None" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 msgid "_RGB Color Model" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 msgid "_HSL Color Model" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "" @@ -1565,7 +1543,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "" @@ -1647,8 +1625,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1660,12 +1638,12 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "" @@ -1673,67 +1651,67 @@ msgstr "" msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 msgid "_Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 msgid "Sat_uration" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 msgid "_Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1741,166 +1719,166 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 msgid "O_thers" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 msgid "_Misc Ops." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" "exists, Overwrite?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" @@ -1933,30 +1911,30 @@ msgstr "" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "" @@ -1973,7 +1951,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "" @@ -1986,7 +1964,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "" @@ -2196,29 +2174,29 @@ msgstr "" #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 msgid "R_andomization %:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 msgid "R_epeat:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" @@ -2329,7 +2307,7 @@ msgstr "" msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "" @@ -2354,11 +2332,11 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "_Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "" @@ -2380,8 +2358,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "" @@ -2440,7 +2418,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "" @@ -2454,17 +2432,17 @@ msgid "CMY" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "" @@ -2596,7 +2574,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2655,73 +2633,71 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr "" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +msgid "Co_mment:" msgstr "" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +msgid "_Save Comment to File" msgstr "" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 msgid "_Use Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 msgid "_Tile Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 msgid "T_ile Saturation:" msgstr "" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "" @@ -2747,113 +2723,113 @@ msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Ramhthaispentas" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Ramhthaispentas Beo" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 msgid "R_otate:" msgstr "" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 msgid "Sm_oothing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 msgid "_Antialiasing" msgstr "" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 msgid "Modify Curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 msgid "Curve for _Border:" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 msgid "Curve _Type:" msgstr "" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 msgid "_Copy" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 msgid "S_wap" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 msgid "Load the curves from a file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 msgid "Save the curves to a file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3110,7 +3086,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "" @@ -3124,7 +3100,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" @@ -3153,9 +3129,11 @@ msgstr "" msgid "Create _Histogram" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" msgstr "" @@ -3228,34 +3206,34 @@ msgstr "" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 msgid "_Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 msgid "_Black" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Faoi" @@ -3284,7 +3262,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Ramhthaispentas" @@ -3302,14 +3280,15 @@ msgid "Engrave" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +msgid "_Limit Line Width" msgstr "" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +msgid "_Height:" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:140 @@ -3404,6 +3383,11 @@ msgstr "" msgid "Fit Height to Images" msgstr "" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 msgid "Select Film Color" @@ -3572,12 +3556,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 msgid "_Horizontal:" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 msgid "_Vertical:" msgstr "" @@ -3827,18 +3811,18 @@ msgstr "" msgid "Selection:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "" @@ -3883,11 +3867,11 @@ msgstr "" msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "" @@ -3899,9 +3883,9 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "" @@ -3952,11 +3936,11 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -3966,106 +3950,100 @@ msgid "" msgstr "" #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +msgid "_Use Cellspan" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +msgid "C_aption" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +msgid "C_ell Content:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +msgid "_Border:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "" @@ -4109,7 +4087,7 @@ msgstr "" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 msgid "_Blacken" msgstr "" @@ -4125,15 +4103,15 @@ msgstr "" msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 msgid "Mode _1" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 msgid "Mode _2" msgstr "" @@ -4226,8 +4204,8 @@ msgstr "" msgid "Thresho_ld:" msgstr "" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 msgid "_Settings" msgstr "" @@ -4235,174 +4213,166 @@ msgstr "" msgid "IWarp" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 msgid "_Bevel Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 msgid "H_ighlight:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 msgid "_Square" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 msgid "C_urved" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "" @@ -4500,7 +4470,12 @@ msgstr "" msgid "Subject:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -4581,62 +4556,58 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 msgid "_Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "" - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "" @@ -4715,7 +4686,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "" @@ -4748,7 +4719,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -4784,7 +4755,7 @@ msgstr "" msgid "A_lpha:" msgstr "" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "Ramhthaispentas" @@ -4797,32 +4768,32 @@ msgstr "" msgid "Adding Noise..." msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 msgid "_Independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 msgid "_Gray:" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 msgid "_Alpha:" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "" @@ -4989,8 +4960,6 @@ msgstr "" msgid "Pixel _Height:" msgstr "" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "" @@ -5003,11 +4972,11 @@ msgstr "" msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 msgid "Random _Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -5052,23 +5021,23 @@ msgstr "" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "" @@ -5179,6 +5148,10 @@ msgstr "" msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5242,39 +5215,39 @@ msgstr "" msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5319,7 +5292,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "" @@ -5365,66 +5338,68 @@ msgstr "" msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +msgid "_X-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +msgid "_Y-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +msgid "_Inch" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +msgid "_Millimeter" msgstr "" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "Ramhthaispentas" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr "" +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr "Ramhthaispentas" #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" @@ -5467,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 msgid "R_andomization (%):" msgstr "" @@ -5553,92 +5528,92 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" @@ -5688,24 +5663,24 @@ msgstr "" msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +msgid "_Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +msgid "With _Decorations" msgstr "" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +msgid "_Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" -msgstr "" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" +msgstr "Ramhthaispentas Beo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -5782,7 +5757,7 @@ msgstr "" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Faoi" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "" @@ -5792,108 +5767,112 @@ msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 msgid "_X Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 msgid "_Y Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 msgid "_Distorted" msgstr "" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 msgid "_Foreground & Background" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 msgid "F_irst Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 msgid "S_econd Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 msgid "L_inear" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 msgid "Bili_near" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 msgid "Sin_usoidal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 msgid "_Blend" msgstr "" @@ -5909,12 +5888,6 @@ msgstr "" msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -msgid "_Height:" -msgstr "" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 msgid "_Search Depth:" msgstr "" @@ -5932,25 +5905,25 @@ msgstr "" msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 msgid "_Detail:" msgstr "" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 msgid "_X Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 msgid "_Y Size:" msgstr "" @@ -5992,126 +5965,296 @@ msgstr "" msgid "Sparkle" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 msgid "F_lare Intensity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 msgid "_Spike Length:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 msgid "Sp_ike Points:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 msgid "Spik_e Density:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -msgid "Op_acity:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 msgid "_Random Hue:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 msgid "In_verse" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 msgid "A_dd Border" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 msgid "_Natural Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 msgid "_Foreground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 msgid "_Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +msgid "Checker" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +msgid "Marble" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +msgid "Lizard" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +msgid "Phong" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +msgid "Spiral" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +msgid "Spots" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +msgid "Bumpmap" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +msgid "Save File" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +msgid "Del" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +msgid "Colors:" +msgstr "" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +msgid "Turbulence:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +msgid "Scale Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +msgid "Scale Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +msgid "Rotate X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +msgid "Rotate Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +msgid "Rotate Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +msgid "Bump" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Faoi" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +msgid "Rendering..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "" + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "" @@ -6144,7 +6287,7 @@ msgstr "" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "" @@ -6256,7 +6399,7 @@ msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6279,33 +6422,55 @@ msgstr "" msgid "Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +msgid "_JPEG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +msgid "TIFF: Your comment string is too long." msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:127 @@ -6385,139 +6550,131 @@ msgstr "" msgid "Tiler..." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 -msgid "" -"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " -"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:86 msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -msgid "_ID:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -msgid "_Factor:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -msgid "_Digits:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -msgid "_Symbol:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -msgid "Si_ngular:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -msgid "_Plural:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 msgid "Symbol" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -msgid "_New Unit" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +msgid "_ID:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +msgid "_Factor:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +msgid "_Digits:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +msgid "_Symbol:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +msgid "Si_ngular:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +msgid "_Plural:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -6603,35 +6760,35 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" +msgid "O_nly Foreground" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" +msgid "Only B_ackground" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" +msgid "More T_ransparent" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -6659,39 +6816,39 @@ msgstr "" msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +msgid "To L_eft" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +msgid "To _Right" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +msgid "To _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +msgid "To _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -6703,91 +6860,91 @@ msgstr "" msgid "Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" @@ -6797,49 +6954,49 @@ msgstr "" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 msgid "_Reflective" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 msgid "_Amplitude:" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 msgid "_Phase:" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 msgid "_Wavelength:" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "" @@ -6917,54 +7074,54 @@ msgstr "" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 msgid "_Wind" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 msgid "_Blast" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 msgid "_Left" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 msgid "_Right" msgstr "" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 msgid "L_eading" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 msgid "Tr_ailing" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 msgid "Bot_h" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 msgid "_Strength:" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "" @@ -7098,20 +7255,20 @@ msgstr "" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "" #. mask file @@ -7120,11 +7277,11 @@ msgid "Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -7222,39 +7379,39 @@ msgstr "" msgid "_Search:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -7282,8 +7439,8 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "" @@ -7345,8 +7502,8 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" @@ -7358,7 +7515,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "" @@ -7574,651 +7731,607 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +msgid "Show previous object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +msgid "Show next object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +msgid "Show all objects" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" -msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" +msgstr "Faoi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8228,230 +8341,236 @@ msgid "" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Ramhthaispentas Beo" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 msgid "S_elector" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +msgid "_General" msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +msgid "_Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -8494,7 +8613,7 @@ msgstr "" msgid "Brush Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "" @@ -8518,47 +8637,42 @@ msgstr "" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 msgid "Co_lor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 msgid "Color _noise:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -msgid "_General" -msgstr "" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "" @@ -8579,10 +8693,6 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "" @@ -8600,7 +8710,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -8657,11 +8767,11 @@ msgstr "" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "" @@ -8687,272 +8797,267 @@ msgstr "" msgid "A_bout..." msgstr "Faoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 msgid "Or_ientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 msgid "P_aper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 msgid "Pl_acement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 msgid "Stroke _density:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -8973,27 +9078,27 @@ msgstr "R msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9002,131 +9107,127 @@ msgid "" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 msgid "_Size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 msgid "Minimum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 msgid "Maximum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 msgid "S_trength:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9144,7 +9245,7 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -9162,151 +9263,170 @@ msgid "" "(%s)" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "" #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +msgid "Recompute _Center" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +msgid "Load failed" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +msgid "Save as IFS file" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +msgid "Load IFS file" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -9327,11 +9447,11 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "" @@ -9339,45 +9459,85 @@ msgstr "" msgid "Center _y:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +msgid "Al_ternate" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +msgid "A_ll" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +msgid "L_eft Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +msgid "_Right Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +msgid "_Upper Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +msgid "_Base URL:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -9385,193 +9545,197 @@ msgid "" "image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 msgid "_Left Start at:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 msgid "_Top Start at:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 msgid "_No. Across:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 msgid "No. _Down:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 msgid "Base _URL:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 msgid "Select Previous" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 msgid "_Web Site" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 msgid "_Ftp Site" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 msgid "_Gopher" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 msgid "Ot_her" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 msgid "F_ile" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 msgid "WAI_S" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 msgid "Tel_net" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 msgid "e-_mail" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 msgid "Relati_ve link" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 msgid "_Link" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "Ramhthaispentas" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 msgid "_JavaScript" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "" @@ -9642,44 +9806,40 @@ msgstr "" msgid "_Preview" msgstr "Ramhthaispentas" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +msgid "Image size has changed." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +msgid "Resize area's?" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" @@ -9688,109 +9848,109 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 msgid "_Edit" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 msgid "Deselect _All" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 msgid "_View" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 msgid "_Mapping" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 msgid "Select Contiguous Region" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 msgid "_Help" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 msgid "_Insert" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 msgid "A_ppend" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -9874,27 +10034,27 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 msgid "_Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 msgid "Upper left _x:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 msgid "Upper left _y:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "" @@ -9934,6 +10094,10 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "" @@ -9942,6 +10106,14 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "" @@ -10002,57 +10174,57 @@ msgstr "" msgid "Drawing Maze..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" @@ -10186,69 +10358,69 @@ msgstr "" msgid "Page Curl..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10261,24 +10433,24 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10292,130 +10464,130 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 msgid "Center:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 msgid "Vertically" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 msgid "Horizontally" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 msgid "Setup Printer" msgstr "" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -10425,7 +10597,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "" @@ -10436,27 +10608,27 @@ msgstr "" msgid "PPD File?" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 msgid "Define New Printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 msgid "Printer Name:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -10480,11 +10652,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -10493,11 +10665,11 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 msgid "Setup Printer..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -10506,205 +10678,214 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 msgid "New Printer..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 msgid "Dimensions:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 msgid "Set the width of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 msgid "Set the height of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 msgid "Image / Output Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 msgid "Image Type:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 msgid "Color output" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -10830,7 +11011,7 @@ msgstr "" msgid "No selection to convert" msgstr "" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "" @@ -10897,83 +11078,87 @@ msgstr "" msgid "Grab the whole screen" msgstr "" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/gl.po b/po-plug-ins/gl.po index 6c1246878c..39d178d52a 100644 --- a/po-plug-ins/gl.po +++ b/po-plug-ins/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 11:40-0800\n" "Last-Translator: Nobody\n" "Language-Team: Galician\n" @@ -14,417 +14,417 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr "" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 +msgid "Sine" +msgstr "" + #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 -msgid "Sine" +msgid "Cosine" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 -msgid "Cosine" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -439,75 +439,64 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "" #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "" @@ -516,7 +505,7 @@ msgstr "" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -529,7 +518,7 @@ msgstr "" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -550,7 +539,7 @@ msgstr "" msgid "Cre_ate New Image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "" @@ -566,13 +555,13 @@ msgstr "" msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 msgid "_Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "" @@ -580,11 +569,11 @@ msgstr "" msgid "T_hreshold:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "" @@ -600,11 +589,11 @@ msgstr "" msgid "L_ight Type:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "" @@ -612,33 +601,34 @@ msgstr "" msgid "Lig_ht Color:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 msgid "_X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 msgid "_Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" @@ -646,53 +636,52 @@ msgstr "" msgid "_Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "" @@ -700,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "_Ambient:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" @@ -708,11 +697,11 @@ msgstr "" msgid "_Diffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "" @@ -720,7 +709,7 @@ msgstr "" msgid "D_iffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" @@ -728,7 +717,7 @@ msgstr "" msgid "_Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" @@ -736,7 +725,7 @@ msgstr "" msgid "_Highlight:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" @@ -816,11 +805,11 @@ msgstr "" msgid "Op_tions" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 msgid "_Light" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 msgid "_Material" msgstr "" @@ -832,590 +821,579 @@ msgstr "" msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 msgid "_Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 msgid "C_ylinder" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 msgid "_Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 msgid "_Top:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 msgid "_Bottom:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 msgid "R_adius:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 msgid "L_ength:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 msgid "O_ptions" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 msgid "O_rientation" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 msgid "_Preview!" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +msgid "_RLE encoded" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 msgid "_Red:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 msgid "_Green:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 msgid "_Sine" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 msgid "Cos_ine" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 msgid "_None" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 msgid "_RGB Color Model" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 msgid "_HSL Color Model" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "" @@ -1560,7 +1538,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "" @@ -1642,8 +1620,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1655,12 +1633,12 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "" @@ -1668,67 +1646,67 @@ msgstr "" msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 msgid "_Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 msgid "Sat_uration" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 msgid "_Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1736,166 +1714,166 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 msgid "O_thers" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 msgid "_Misc Ops." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" "exists, Overwrite?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" @@ -1928,30 +1906,30 @@ msgstr "" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "" @@ -1968,7 +1946,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "" @@ -1981,7 +1959,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "" @@ -2191,29 +2169,29 @@ msgstr "" #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 msgid "R_andomization %:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 msgid "R_epeat:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" @@ -2324,7 +2302,7 @@ msgstr "" msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "" @@ -2349,11 +2327,11 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "_Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "" @@ -2375,8 +2353,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "" @@ -2435,7 +2413,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "" @@ -2449,17 +2427,17 @@ msgid "CMY" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "" @@ -2591,7 +2569,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2650,73 +2628,71 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr "" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +msgid "Co_mment:" msgstr "" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +msgid "_Save Comment to File" msgstr "" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 msgid "_Use Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 msgid "_Tile Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 msgid "T_ile Saturation:" msgstr "" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "" @@ -2742,111 +2718,111 @@ msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 msgid "_Preview Once" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 msgid "R_otate:" msgstr "" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 msgid "Sm_oothing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 msgid "_Antialiasing" msgstr "" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 msgid "Modify Curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 msgid "Curve for _Border:" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 msgid "Curve _Type:" msgstr "" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 msgid "_Copy" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 msgid "S_wap" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 msgid "Load the curves from a file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 msgid "Save the curves to a file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3103,7 +3079,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "" @@ -3117,7 +3093,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" @@ -3146,9 +3122,11 @@ msgstr "" msgid "Create _Histogram" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" msgstr "" @@ -3221,34 +3199,34 @@ msgstr "" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 msgid "_Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 msgid "_Black" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 msgid "_Amount:" msgstr "" @@ -3276,7 +3254,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 msgid "Do _Preview" msgstr "" @@ -3293,14 +3271,15 @@ msgid "Engrave" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +msgid "_Limit Line Width" msgstr "" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +msgid "_Height:" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:140 @@ -3395,6 +3374,11 @@ msgstr "" msgid "Fit Height to Images" msgstr "" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 msgid "Select Film Color" @@ -3563,12 +3547,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 msgid "_Horizontal:" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 msgid "_Vertical:" msgstr "" @@ -3819,18 +3803,18 @@ msgstr "" msgid "Selection:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "" @@ -3875,11 +3859,11 @@ msgstr "" msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "" @@ -3891,9 +3875,9 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "" @@ -3944,11 +3928,11 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -3958,106 +3942,100 @@ msgid "" msgstr "" #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +msgid "_Use Cellspan" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +msgid "C_aption" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +msgid "C_ell Content:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +msgid "_Border:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "" @@ -4101,7 +4079,7 @@ msgstr "" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 msgid "_Blacken" msgstr "" @@ -4117,15 +4095,15 @@ msgstr "" msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 msgid "Mode _1" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 msgid "Mode _2" msgstr "" @@ -4218,8 +4196,8 @@ msgstr "" msgid "Thresho_ld:" msgstr "" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 msgid "_Settings" msgstr "" @@ -4227,174 +4205,166 @@ msgstr "" msgid "IWarp" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 msgid "_Bevel Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 msgid "H_ighlight:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 msgid "_Square" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 msgid "C_urved" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "" @@ -4492,7 +4462,12 @@ msgstr "" msgid "Subject:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -4573,62 +4548,58 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 msgid "_Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "" - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "" @@ -4707,7 +4678,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "" @@ -4740,7 +4711,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -4776,7 +4747,7 @@ msgstr "" msgid "A_lpha:" msgstr "" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 msgid "_Do Preview" msgstr "" @@ -4788,32 +4759,32 @@ msgstr "" msgid "Adding Noise..." msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 msgid "_Independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 msgid "_Gray:" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 msgid "_Alpha:" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "" @@ -4980,8 +4951,6 @@ msgstr "" msgid "Pixel _Height:" msgstr "" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "" @@ -4994,11 +4963,11 @@ msgstr "" msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 msgid "Random _Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -5043,23 +5012,23 @@ msgstr "" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "" @@ -5170,6 +5139,10 @@ msgstr "" msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5233,39 +5206,39 @@ msgstr "" msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5310,7 +5283,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "" @@ -5356,65 +5329,65 @@ msgstr "" msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +msgid "_X-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +msgid "_Y-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +msgid "_Inch" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +msgid "_Millimeter" msgstr "" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +msgid "P_review" msgstr "" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +msgid "Preview _Size:" msgstr "" #: plug-ins/common/psp.c:421 @@ -5458,7 +5431,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 msgid "R_andomization (%):" msgstr "" @@ -5544,92 +5517,92 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" @@ -5679,24 +5652,23 @@ msgstr "" msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +msgid "_Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +msgid "With _Decorations" msgstr "" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +msgid "_Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +msgid "_after" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -5772,7 +5744,7 @@ msgstr "" msgid "Shift _Amount:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "" @@ -5782,108 +5754,112 @@ msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 msgid "_X Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 msgid "_Y Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 msgid "_Distorted" msgstr "" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 msgid "_Foreground & Background" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 msgid "F_irst Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 msgid "S_econd Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 msgid "L_inear" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 msgid "Bili_near" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 msgid "Sin_usoidal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 msgid "_Blend" msgstr "" @@ -5899,12 +5875,6 @@ msgstr "" msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -msgid "_Height:" -msgstr "" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 msgid "_Search Depth:" msgstr "" @@ -5922,25 +5892,25 @@ msgstr "" msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 msgid "_Detail:" msgstr "" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 msgid "_X Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 msgid "_Y Size:" msgstr "" @@ -5982,126 +5952,296 @@ msgstr "" msgid "Sparkle" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 msgid "F_lare Intensity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 msgid "_Spike Length:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 msgid "Sp_ike Points:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 msgid "Spik_e Density:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -msgid "Op_acity:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 msgid "_Random Hue:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 msgid "In_verse" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 msgid "A_dd Border" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 msgid "_Natural Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 msgid "_Foreground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 msgid "_Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +msgid "Checker" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +msgid "Marble" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +msgid "Lizard" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +msgid "Phong" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +msgid "Spiral" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +msgid "Spots" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +msgid "Bumpmap" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +msgid "Save File" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +msgid "Del" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +msgid "Colors:" +msgstr "" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +msgid "Turbulence:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +msgid "Scale Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +msgid "Scale Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +msgid "Rotate X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +msgid "Rotate Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +msgid "Rotate Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +msgid "Bump" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +msgid "Rendering..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "" @@ -6134,7 +6274,7 @@ msgstr "" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "" @@ -6246,7 +6386,7 @@ msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6269,33 +6409,55 @@ msgstr "" msgid "Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +msgid "_JPEG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +msgid "TIFF: Your comment string is too long." msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:127 @@ -6375,139 +6537,131 @@ msgstr "" msgid "Tiler..." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 -msgid "" -"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " -"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:86 msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -msgid "_ID:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -msgid "_Factor:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -msgid "_Digits:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -msgid "_Symbol:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -msgid "Si_ngular:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -msgid "_Plural:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 msgid "Symbol" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -msgid "_New Unit" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +msgid "_ID:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +msgid "_Factor:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +msgid "_Digits:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +msgid "_Symbol:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +msgid "Si_ngular:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +msgid "_Plural:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -6593,35 +6747,35 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" +msgid "O_nly Foreground" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" +msgid "Only B_ackground" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" +msgid "More T_ransparent" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -6651,39 +6805,39 @@ msgstr "" msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +msgid "To L_eft" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +msgid "To _Right" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +msgid "To _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +msgid "To _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -6695,91 +6849,91 @@ msgstr "" msgid "Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" @@ -6789,49 +6943,49 @@ msgstr "" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 msgid "_Reflective" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 msgid "_Amplitude:" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 msgid "_Phase:" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 msgid "_Wavelength:" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "" @@ -6908,54 +7062,54 @@ msgstr "" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 msgid "_Wind" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 msgid "_Blast" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 msgid "_Left" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 msgid "_Right" msgstr "" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 msgid "L_eading" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 msgid "Tr_ailing" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 msgid "Bot_h" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 msgid "_Strength:" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "" @@ -7089,20 +7243,20 @@ msgstr "" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "" #. mask file @@ -7111,11 +7265,11 @@ msgid "Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -7213,39 +7367,39 @@ msgstr "" msgid "_Search:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -7273,8 +7427,8 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "" @@ -7336,8 +7490,8 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" @@ -7349,7 +7503,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "" @@ -7566,651 +7720,606 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +msgid "Show previous object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +msgid "Show next object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +msgid "Show all objects" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +msgid "About Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8220,229 +8329,235 @@ msgid "" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 msgid "S_elector" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +msgid "_General" msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +msgid "_Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -8485,7 +8600,7 @@ msgstr "" msgid "Brush Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "" @@ -8509,47 +8624,42 @@ msgstr "" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 msgid "Co_lor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 msgid "Color _noise:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -msgid "_General" -msgstr "" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "" @@ -8570,10 +8680,6 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "" @@ -8591,7 +8697,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -8648,11 +8754,11 @@ msgstr "" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "" @@ -8677,272 +8783,267 @@ msgstr "" msgid "A_bout..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 msgid "Or_ientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 msgid "P_aper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 msgid "Pl_acement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 msgid "Stroke _density:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -8962,27 +9063,27 @@ msgstr "" msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -8991,131 +9092,127 @@ msgid "" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 msgid "_Size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 msgid "Minimum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 msgid "Maximum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 msgid "S_trength:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9133,7 +9230,7 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -9151,151 +9248,170 @@ msgid "" "(%s)" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "" #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +msgid "Recompute _Center" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +msgid "Load failed" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +msgid "Save as IFS file" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +msgid "Load IFS file" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -9316,11 +9432,11 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "" @@ -9328,45 +9444,85 @@ msgstr "" msgid "Center _y:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +msgid "Al_ternate" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +msgid "A_ll" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +msgid "L_eft Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +msgid "_Right Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +msgid "_Upper Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +msgid "_Base URL:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -9374,192 +9530,196 @@ msgid "" "image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 msgid "_Left Start at:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 msgid "_Top Start at:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 msgid "_No. Across:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 msgid "No. _Down:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 msgid "Base _URL:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 msgid "Select Previous" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 msgid "_Web Site" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 msgid "_Ftp Site" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 msgid "_Gopher" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 msgid "Ot_her" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 msgid "F_ile" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 msgid "WAI_S" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 msgid "Tel_net" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 msgid "e-_mail" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 msgid "Relati_ve link" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 msgid "_Link" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 msgid "Pre_view" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 msgid "_JavaScript" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "" @@ -9629,44 +9789,40 @@ msgstr "" msgid "_Preview" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +msgid "Image size has changed." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +msgid "Resize area's?" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" @@ -9675,109 +9831,109 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 msgid "_Edit" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 msgid "Deselect _All" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 msgid "_View" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 msgid "_Mapping" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 msgid "Select Contiguous Region" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 msgid "_Help" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 msgid "_Insert" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 msgid "A_ppend" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -9861,27 +10017,27 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 msgid "_Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 msgid "Upper left _x:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 msgid "Upper left _y:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "" @@ -9921,6 +10077,10 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "" @@ -9929,6 +10089,14 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "" @@ -9989,57 +10157,57 @@ msgstr "" msgid "Drawing Maze..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" @@ -10174,69 +10342,69 @@ msgstr "" msgid "Page Curl..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10249,24 +10417,24 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10280,130 +10448,130 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 msgid "Center:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 msgid "Vertically" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 msgid "Horizontally" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 msgid "Setup Printer" msgstr "" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -10413,7 +10581,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "" @@ -10424,27 +10592,27 @@ msgstr "" msgid "PPD File?" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 msgid "Define New Printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 msgid "Printer Name:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -10468,11 +10636,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -10481,11 +10649,11 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 msgid "Setup Printer..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -10494,205 +10662,214 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 msgid "New Printer..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 msgid "Dimensions:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 msgid "Set the width of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 msgid "Set the height of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 msgid "Image / Output Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 msgid "Image Type:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 msgid "Color output" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -10819,7 +10996,7 @@ msgstr "" msgid "No selection to convert" msgstr "" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "" @@ -10886,83 +11063,87 @@ msgstr "" msgid "Grab the whole screen" msgstr "" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/hr.po b/po-plug-ins/hr.po index 5cbeed6e55..e125daf21d 100644 --- a/po-plug-ins/hr.po +++ b/po-plug-ins/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-04 15:00+0100\n" "Last-Translator: eljan Rikalo \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -14,62 +14,62 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "O" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Pregled" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr "Pregled u Realnom Vremenu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Ako ukjluite ovu opciju pregled e automatski biti osvjeen" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "Osvjei" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr "Osvjei Pregled" # #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr "Opcije Poveala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "Unatrag zadnje poveanje" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "Naprijed zadnje poveanje" @@ -77,54 +77,54 @@ msgstr "Naprijed zadnje pove #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parametri Fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Promijeni prvi (minimal) delimitator x-koordinate" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Promijeni drugi (maxim.) delimitator x-koordinate" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Promijeni prvi (minimal) delimitator y-koordinate" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "" "izraun" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" "osimMandelbrot i Sierpinski" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -159,188 +159,188 @@ msgstr "" "osimMandelbrot i Sierpinski" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Uitaj fraktal iz datoteke" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Vrati uobiajene osobitosti" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Spremi aktivni fraktal u datoteku" # #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "Vrsta Fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "Pauk" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "Boje" # #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "Broj Boja" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "Broj Boja" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Promijeni broj boja kod mapiranja" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "Koristi loglog Uglaivanje" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" # #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "Obojanost" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Crvena:" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Promijeni intenzitet crvenog kanala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Zelena:" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Promijeni intezitet zelenog kanala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Plava:" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Promijeni intezitet plavog kanala" # #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "Funkcije Boje" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Crvena" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "Ne" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Koristi sinus funkciju za crvenu" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Koristi kosinus funkciju za crvenu" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -348,15 +348,15 @@ msgstr "" "Crveni kanal:koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "Inverzno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -365,107 +365,107 @@ msgstr "" "i obratno" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Zelena" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Plava" # #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr "Odabir boje" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "Kao gore navedeno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "Prihvati aktivni gradijent u zavrnoj slici" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Kreiraj mapu boje koristei gradijent iz urednika gradijenata" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "FractalExplorer Gradijent" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "Fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "Greka pri otvaranju: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "Ne mogu spremiti." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "Greka pri zapisivanju datoteke\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "Spremi: Niste mi dali naziv datoteke" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Spremi: Ne mogu spremiti u direktorij" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Uitaj parametre fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "Kliknite ovdje za uitavanje vae datoteke" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "Klikni ovdje za prekid procedure uitavanja" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Spremi Osobitosti Fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "Klikni ovdje za spremanje datoteke" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Klikni ovdje za prekid procedure spremanja" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "'%s' nije FractalExplorer datoteka" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -484,8 +484,8 @@ msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderiram fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -495,71 +495,56 @@ msgstr "" "\"%s\" s liste i diska?" # -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "Izbrii Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "Uredi naziv fraktala" # -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "Naziv fraktala:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "Novi fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Nema staze do fractalexplorera u gimprc:\n" -"Morate doati neto kao\n" -"(staza-do-fractalexplorera \"%s\")\n" -"u vau datoteku %s ." - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -#, fuzzy -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "Staza fractalexplorera nije dobro podeena - nisam naao direktorije" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "Moj prvi fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Odaberi Fraktal dvoklikom na isti" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Odredi direktorij i odskeniranu kolekciju" # -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Izbrii trenutno odabrani fraktal" # -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Odskeniraj za Fraktale" # -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Dodaj FractalExplorer Stazu" +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Svjetlosni efekti" + # #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." @@ -567,7 +552,7 @@ msgstr "/Filteri/Svjetlosni efekti/Efekti svjetla..." # #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "Ope Mogunosti" @@ -577,7 +562,7 @@ msgstr "Op #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -590,7 +575,7 @@ msgstr "Op #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -614,7 +599,7 @@ msgstr "Napravi sliku prozirnom gdje je veli msgid "Cre_ate New Image" msgstr "Kreiraj Novu Sliku" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Kreiraj novu sliku kad prihvati filter" @@ -635,14 +620,14 @@ msgstr "Uklju msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "Ukljui Antialiasing" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Dubina:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "Kvaliteta antialiasinga.Vie je bolje,ali sporije" @@ -651,12 +636,12 @@ msgstr "Kvaliteta antialiasinga.Vi msgid "T_hreshold:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Zaustavi kada su razlike piksela manje od ove vrijednosti" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "Osobnosti Svjetla" @@ -676,12 +661,12 @@ msgstr "To msgid "L_ight Type:" msgstr "Vrsta Svjetla:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Prihvati vrstu svjetlosnog izvora" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Boja izvora svjetla" @@ -692,35 +677,36 @@ msgid "Lig_ht Color:" msgstr "Boja Svjetla:" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "Odredi boju izvora svjetla" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Pozicija" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Pozicija izvora svjetla X u XYZ prostoru" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Pozicija izvora svjetla Y u XYZ prostoru" @@ -729,55 +715,54 @@ msgstr "Pozicija izvora svjetla Y u XYZ prostoru" msgid "_Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Pozicija izvora svjetla Z u XYZ prostoru" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "Vektor Smjera" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Pravac svjetlosnog izvora X u XYZ prostoru" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Pravac svjetlosnog izvora Y u XYZ prostoru" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Pravac svjetlosnog izvora Z u XYZ prostoru" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "Razine Intenziteta" @@ -786,7 +771,7 @@ msgstr "Razine Intenziteta" msgid "_Ambient:" msgstr "Okoli:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Koliina originalne boje koja pokazuje gdje ne pada svjetlo" @@ -795,11 +780,11 @@ msgstr "Koli msgid "_Diffuse:" msgstr "Razlijevanje:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intenzitet originalne boje kad svjetli iz izvora" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "Refleksija" @@ -808,7 +793,7 @@ msgstr "Refleksija" msgid "D_iffuse:" msgstr "Razlijevanje:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "Vee vrijednosti kod refleksije ine objekt svjetlijim" @@ -817,7 +802,7 @@ msgstr "Ve msgid "_Specular:" msgstr "Specular:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Kontrolira koliki e biti intenzitet jakosti" @@ -827,7 +812,7 @@ msgstr "Kontrolira koliki msgid "_Highlight:" msgstr "Osvjetljenje:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Vee vrijednosti ine jakost fokusiranijom" @@ -929,12 +914,12 @@ msgstr "Slika su msgid "Op_tions" msgstr "Mogunosti" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "Svjetlo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Materijal" @@ -951,684 +936,672 @@ msgstr "Bump Map" msgid "_Environment Map" msgstr "Mapa Suelja" -# -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "Svjetlosni efekti" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Osvjei" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Preraunaj pregled slike" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Isprepletenost" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Ukljui/Iskljui visoku kakvou pregleda" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/Filteri/Mapa/Spoji Objekt..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 #, fuzzy msgid "_Box" msgstr "Kutija" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Cilindar" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "Mapiraj u:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "Povrina" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "Kugla" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "Kutija" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindar" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "Vrsta objekta za mapiranje u" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "Prozirna Pozadina" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Uini sliku prozirnom van objekta" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "S izvornom slikom" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Razdijeli sliku : korisno za beskonane planove" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "Kreiraj Novu Sliku" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Ukljui Savjete" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "Ukljui/Iskljui savjete na alatima" - -# -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 #, fuzzy msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "Ukljui Antialiasing" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Ukljui/iskljui uklanjanje nazubljenih rubova (antialiasing)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "Prag:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "Toka Osvjetljenja" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "Usmjereno Svjetlo" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "Bez Svjetla" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "Vrsta Svjetlosnog Izvora:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "Boja Izvora Svjetla" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "Okoli:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "Razlijevanje:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "Specular:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "Osvjetljenje:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "Pozicija izvora svjetla X u XYZ prostoru" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Pozicija izvora svjetla Y u XYZ prostoru" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Pozicija izvora svjetla Z u XYZ prostoru" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "Rotacija" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "Kut rotacije oko X osi" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "Kut rotacije oko Y osi" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "Kut rotacije oko Z osi" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "Sprijeda:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "Straga:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Vrh:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Dno:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Lijevo:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Desno:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Spoji Sliku u okvire" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "Skala X:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "X skala (veliina)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "Y skala (veliina)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "Z skala (veliina)" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "Vrh:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "Dno:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Veliina" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "Polumjer:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "Polumjer cilindra" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Duina:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "Duljina cilindra" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Mogunosti" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "Orijentacija" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "Mapiraj u Objekt" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Pregled!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Umanjenje (ini sliku manjom)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Uveanje (ini sliku veom)" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Pregled okvira:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Prikai/Sakrij mreu pregleda" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "Uitavam %s:" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s: ne mogu otvoriti \"%s\"" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "%s: %s nije valjana BMP datoteka" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "%s: greka kod itanja BMP zaglavlja" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: kriva mapa boja" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "Uitavam %s:" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "%s: ne mogu otvoriti \"%s\"" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "%s: %s nije valjana BMP datoteka" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "%s: greka kod itanja BMP zaglavlja" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Pozadina" # -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "BMP: nemogu raditi sa nepoznatim formatima ili alfa slikama" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Spremam %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "Spremi kao BMP" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "Mogunosti Spremanja" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +#, fuzzy +msgid "_RLE encoded" msgstr "RLE enkodirano" # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Filteri/Boje/Mapa/Alien Map..." # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "AlienMap: Transformacija..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "O..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Crvena:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Promijeni intenzitet crvenog kanala" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Zelena:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Promijeni intezitet zelenog kanala" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Plava:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Promijeni intezitet plavog kanala" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 #, fuzzy msgid "_Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "Kosinus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Ne" # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Koristi sinus funkciju za crvenu" # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Koristi kosinus funkciju za crvenu" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Crveni kanal:koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Koristi sinus funkciju za zelenu komponentu" # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Koristi kosinus funkciju za zelenu komponentu" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "Zeleni kanal:Koristi linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Koristi sinus funkciju za plavu komponentu" # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Koristi kosinus fukciju za plavu komponentu" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "Plavi kanal:Koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "O Alien Map" # -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/Filteri/Boje/Mapa/Alien Map 2..." # -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "AlienMap2: Transformiram..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "AlienMap2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 #, fuzzy msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "R/H-Frekvencija:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "Promijeni frekvenciju kanala - nijanse crvene" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 #, fuzzy msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "R/H-Fazni pomak" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "Promijeni kut kanala-nijensa crvene" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 #, fuzzy msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "G/S-Frekvencija" # -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "Promijeni frekvenciju kanala-zasienje zelene" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 #, fuzzy msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "G/S-Fazni pomak:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "Promijeni kut kanala-zasienje zelene" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 #, fuzzy msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "B/L-Frekvencija" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "Promijeni frekvenciju kanala-jakosti plave" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 #, fuzzy msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "B/L-Fazni pomak" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "Promijeni kut kanala-jakosti plave" # #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Nain" # -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 #, fuzzy msgid "_RGB Color Model" msgstr "RGB Model Boje" # -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 #, fuzzy msgid "_HSL Color Model" msgstr "HSL Model Boje" # -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 #, fuzzy msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "Preuredi Kanal Crvene Nijanse" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "Koristi funkciju za komponentu crvene nijanse" # -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 #, fuzzy msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "Preuredi kanal zasienja zelene" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "Koristi funkciju za komponentu zasienja zelene" # -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 #, fuzzy msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "Preuredi kanal jakosti plave" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "Koristi funkciju za komponentu jakosti plave" # -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "O Alien Map 2" @@ -1780,7 +1753,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Minim. (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Uobiajeno" @@ -1862,8 +1835,8 @@ msgstr "Nasumi #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Nijansa" @@ -1875,13 +1848,13 @@ msgstr "Zasi #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/CML Explorer..." @@ -1889,81 +1862,81 @@ msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/CML Explorer..." msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: evoluiram..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Coupled-Map-Lattice Explorer" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "Nasumini Zametak" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "Priljepi zametak" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr "Novi Zametak" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Nijansa" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Zasienje" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Vrijednost:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Napredno" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parametri neovisnog kanala" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "Poetna Vrijednost:" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Mjere poveala:" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr "Poetni ofset:" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Nasumini zametak (samo za \"from seed\" razine)" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "Zametak:" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Ukljui u zadnji zametak \"From Seed\" " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1971,146 +1944,146 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Ostali" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "Osobnosti Kopiranja" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "Izvorini Kanal:" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr "Odredini Kanal:" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "Parametri Kopiranja" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Osobnosti Selektivnog Uitavanja" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "NULL" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Izvorni Kanal u Datoteci:" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Ostale oper." # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr "Vrsta funkcije:" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "Kompozicija:" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Posloi Potreptine:" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Koristi Kruno Podruje" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Mod. Rate:" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Env. Senzitivitet:" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Razlijevanje dist.:" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "# pod dometa:" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "P(faktor snage):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "Parametar k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "Malo Podruje:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "Veliko Podruje:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Iscratj Grafikon iz Postavki" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Senzitivitet kanala:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Mjera mutacije:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Odredite mutacije:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Graf trenutne podeenosti" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "Graf" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Pozor:izvor i odredite su isti kanal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr "Spremi Parametre u" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "Greka: nemogu otvoriti \"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" @@ -2119,11 +2092,11 @@ msgstr "" "Parametri su spremljeni u\n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Operacija s CML datotekom:POZOR" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2132,27 +2105,27 @@ msgstr "" "%s\n" " postoji,Prepisati?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr "Uitaj Parametre iz" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "Selektivno Uitaj iz" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Greka:To nije datoteka sa CML parametrima" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "Pozor: ovo je stari slikovni format" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "Pozor:Hmmm,to je parametar za noviji CML_explorer od mene" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Greka u uitavanju parametara" @@ -2186,30 +2159,30 @@ msgstr "Stopi Vidljive Slojeve" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "Odredi Osobitosti" @@ -2227,7 +2200,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Popuni (s desna ulijevo)" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "Ubaaj u mreu" @@ -2241,7 +2214,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Lijevi rub" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "Sredina" @@ -2476,32 +2449,32 @@ msgstr "/Filteri/Zamu #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "Zamuujem..." -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Nasumini zametak:" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Nasuminost %:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Postotak piksela koji e biti filtrirani" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Ponovi:" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Broj pokuaja za prihvaanje filtera" @@ -2628,7 +2601,7 @@ msgstr "Okoli msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: nemogu otvoriti bzip2 datoteku bez razumljive ekstenzije\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/Slika/Boje/Auto/Razvlaenje kontrasta" @@ -2655,12 +2628,12 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Veliina:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/Slika/Boje/Auto/Pojaanje Boje" @@ -2683,8 +2656,8 @@ msgstr "Obojanost" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Boja" @@ -2744,7 +2717,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "Nijansa:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Zasienje:" @@ -2758,17 +2731,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "Cijan:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "uta:" @@ -2912,7 +2885,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Proireno" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "Uvij" @@ -2982,83 +2955,89 @@ msgstr "Spremi kao C-kod" # #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" +#, fuzzy +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "Ime prefixa:" # -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" msgstr "Komentar:" # #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +#, fuzzy +msgid "_Save Comment to File" msgstr "Spremi Komentar u Datoteku" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +#, fuzzy +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "Koristi GLib vrste (guint8*)" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +#, fuzzy +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "Koristi Makroe umjesto Struct" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +#, fuzzy +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "Upotrijebi 1 Bajt Run-Length-Encoding (RLE)" # #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Alfa kanali" # -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +#, fuzzy +msgid "Op_acity:" msgstr "Neprozirnost:" # -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/Filteri/Umjetniki/Kubizam..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "Kubistika transformacija" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "Kubizam" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr "Upotrijebi Boju Pozadine" # -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 #, fuzzy msgid "_Tile Size:" msgstr "Veliina Djelia:" # -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 #, fuzzy msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Zasienje Djelia:" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "Kubistika transformacija" + # #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" @@ -3089,136 +3068,136 @@ msgstr "" "Svinuta Krivulja radi samo na Slojevima (ali ste pokuali na maski kanala)" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "Svinutost Krivulje" # #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Pregled" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Auto Osvjeavanje Pregleda" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "Mogunosti" # #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr "Rotiraj:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr "Uglaivanje" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Antialiasing" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Radi na kopiji" # #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "UitajKrivulju" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 #, fuzzy msgid "Curve for _Border:" msgstr "Krivulja za granicu:" # -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "Vrsta Krivulje:" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Kopiraj" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Greka" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Zamjena" # -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "Uhvati cijeli zaslon" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" # -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Uitaj toke krivulje iz datoteke" # -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Spremi toke krivulje u datoteku" # #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Uitaj toke krivulje iz datoteke" # #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Spremi toke krivulje u datoteku" # -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "Svinuta Krivulja..." @@ -3494,7 +3473,7 @@ msgstr "Despeckle..." #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -3511,7 +3490,7 @@ msgstr "Rekurzivno" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3548,9 +3527,11 @@ msgstr "Destripe" msgid "Create _Histogram" msgstr "Kreiraj Histogram" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "irina:" @@ -3648,17 +3629,17 @@ msgstr "Y Izmje # #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "Na Rubovima:" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "Razmaz" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 #, fuzzy @@ -3666,22 +3647,22 @@ msgid "_Black" msgstr "Crna" # -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/Filteri/Detektor ruba/Rub... " # -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "Detekcija Ruba..." # -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "Detekcija Ruba" # -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Vrijednost:" @@ -3717,7 +3698,7 @@ msgid "E_levation:" msgstr "Elevacija:" # -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Daj Pregled" @@ -3738,14 +3719,17 @@ msgid "Engrave" msgstr "Rezbarenje" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +#, fuzzy +msgid "_Limit Line Width" msgstr "Ogranii irinu crte" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Height:" msgstr "Visina:" # @@ -3854,6 +3838,11 @@ msgstr "Film" msgid "Fit Height to Images" msgstr "Namjesti visinu u Slikama" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "Visina:" + # #: libgimp/gimpfileselection.c:355 # #: libgimp/gimpunitmenu.c:510 # msgid "Select" @@ -4060,14 +4049,14 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Polumjer Zamuenja" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Horizontalno" # #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Vertikalno:" @@ -4352,18 +4341,18 @@ msgstr "Ranks:" msgid "Selection:" msgstr "Odabir:" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Pozadina (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Okvir %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Okvir %d (%dms)" @@ -4419,12 +4408,12 @@ msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Qbist 1.10" # -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/Filteri/Boje/Mapa/Mapa Gradijenata..." # -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "Mapa Gradijenata..." @@ -4437,9 +4426,9 @@ msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Mre msgid "Drawing Grid..." msgstr "Crtam Mreu..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "Mrea" @@ -4492,11 +4481,11 @@ msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP magina tablica" # -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4512,15 +4501,16 @@ msgstr "" # #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr "Osobitosti HTML Stranice" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "Generiraj Potpuni HTML Dokument" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -4530,25 +4520,27 @@ msgstr "" # #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr "Opcije Kreiranja Tablice" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Use Cellspan" msgstr "Koristi Cellspan" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +#, fuzzy +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "Komprimiraj TD tagove" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -4556,70 +4548,69 @@ msgid "" msgstr "" # -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" msgstr "Hvatanje (caption)" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "Oznai ako eli da tablica bude uhvaena" -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "Tekst iz uhvaene tablice" # -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" msgstr "Sadraj elije:" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "Tekst koji ide u svaku eliju." # #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "Opcije Tablice" # -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Border:" msgstr "Granica:" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "Broj piksela u okviru Table." -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "irina:" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "irina za svaku eliju tablice.Moe biti broj ili postotak." -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Visina za svaku eliju tablice.Moe biti broj ili postotak." -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "Podstavljanje elije" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "Vrijednost Podstavljanja" # -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "Razmak elija:" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "Vrijednost razmaka elija" @@ -4673,7 +4664,7 @@ msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Smanji Zasienje" # -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "Crna" @@ -4693,19 +4684,19 @@ msgid "Illusion" msgstr "Iluzija" # -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Djeljenje:" # -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Nain" # -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Nain" @@ -4829,8 +4820,8 @@ msgstr "Maks. Dubina:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Osobnosti" @@ -4841,204 +4832,194 @@ msgid "IWarp" msgstr "IWarp" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Jigsaw..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "Asembliram Jigsaw" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "Jigsaw" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "Broj Djelia" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Broj razasutih djelia uokolo" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Broj razasutih djelia dolje" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "Ukoeni Rubovi" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "irina Nagiba:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Stupanj nagiba svakog komadia ruba" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Osvjetljenje:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Vrijednost osvjetljnja svakog djelia ruba" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Jigsaw Stil" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 #, fuzzy msgid "_Square" msgstr "Kvadrati" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 #, fuzzy msgid "C_urved" msgstr "Zakrivljeno" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Svaki dio ima ravne stranice" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "svaki dio ima zakrivljene stranice" -# -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -#, fuzzy -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "Iskljui Korisne Savjete" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "Ukljui Savjete on/off" - # #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr "Izvezi Pregled" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "ne mogu otvoriti \"%s\"\n" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG pregled" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Veliina: %lu bajtova (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "Veliina: nepoznata" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "Spremi kao JPEG" # #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "Pregled Slike" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Pregled (u prozoru slike)" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "Kvaliteta:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "Uglaivanje:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "Restartaj markere" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Restartaj frekvenciju (linije)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "Progresivno" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Osnai baznu liniju JPEG (itljivo svim dekoderima)" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsempliranje:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Brzi integer" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Toka plutajueg" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT metoda (Brzina/Kvaliteta)" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "Komentar slike" # -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/Filteri/Pojaalo/Laplace... " -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "ienje..." @@ -5170,7 +5151,13 @@ msgstr "Po msgid "Subject:" msgstr "Subjekt:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +# +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Datoteka:" @@ -5266,76 +5253,72 @@ msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/Filteri/Boje/Maks. RGB..." # -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "Maks. RGB: mogu raditi samo na RGB crteima." # -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "Maks. RGB: Skeniram..." # -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "Maks. RGB" # -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Zadri Maksimum Kanala" # -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Zadri Minimum Kanala" # -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/Filteri/Zamuenje/Pomino Zamuenje..." -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "Pomino Zamuenje" # -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr "Vrsta Zamuenja" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Linearno" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Radialno" # -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Povealo" # -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "Osobitosti Zamuenja" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Kut:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "Uitavam MPEG film..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "Kruno" @@ -5431,7 +5414,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Veliina elije:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" @@ -5474,7 +5457,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Tvornike Osobitosti" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5522,7 +5505,7 @@ msgid "A_lpha:" msgstr "Alfa:" # -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "Daj Pregled" @@ -5538,38 +5521,38 @@ msgid "Adding Noise..." msgstr "Dodavam um..." # -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "um" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 #, fuzzy msgid "_Independent" msgstr "Neovisno" # -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr "Siva:" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 #, fuzzy msgid "_Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Kanal #%d:" # -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/Slika/Boje/Auto/Normalizacija" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "Normaliziram..." @@ -5794,8 +5777,6 @@ msgid "Pixel _Height:" msgstr "Visina djelia:" # -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/Filteri/Renderiranje/Oblaci/Plazma..." @@ -5808,12 +5789,12 @@ msgstr "Plazma..." msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Nasumini zametak:" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 #, fuzzy msgid "T_urbulence:" msgstr "Turbulencija:" @@ -5866,25 +5847,25 @@ msgstr "Staza Menija:" # #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Naziv:" # #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Opis :" # #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Pomo :" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" @@ -6026,6 +6007,10 @@ msgstr "Spremi vrijeme nastajanja" msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Razina Kompresije:" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -6092,45 +6077,45 @@ msgstr "Polarizacija..." msgid "Polarize" msgstr "Polariziraj" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Dubina kruga u postotku:" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Ofset kuta:" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "Pozadinska Mapa" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" "Ako je oznaeno mapiranje, poeti e na desnoj strani, kao suprotnost poetku" -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Mapa od Vrha" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "U Polove" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6175,7 +6160,7 @@ msgstr "U msgid "Rendering" msgstr "Renderiram" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "Razluivost:" @@ -6230,31 +6215,34 @@ msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Antialiasing Grafike" # -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "Spremi kao Postscirpt" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "Veliina slike" # -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +#, fuzzy +msgid "_X-Offset:" msgstr "X-ofset:" # -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +#, fuzzy +msgid "_Y-Offset:" msgstr "Y-ofset:" # -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +#, fuzzy +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Zadri srazmjer" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -6263,40 +6251,45 @@ msgstr "" "mijenjanja Srazmjera." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "Mjera" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +#, fuzzy +msgid "_Inch" msgstr "Palac" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" msgstr "Milimetar" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "Izlaz" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +#, fuzzy +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "Postscript Razina 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +#, fuzzy +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Enkapsulirani Postscript" -# -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr "Veliina Pregleda:" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "Pregled" # -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr "Neimenovani kanal" +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr "Veliina Pregleda:" # #: plug-ins/common/psp.c:421 @@ -6348,7 +6341,7 @@ msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/Filteri/um/Slur..." # -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "Nasuminost %:" @@ -6459,101 +6452,101 @@ msgid "Rotating..." msgstr "Rotiram..." # -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/Filteri/Boje/Mapa/Primjer Bojanja..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Primjer Bojanja" # -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Uzmi Primjere Boja" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "Prihvati" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "Osobnosti" # #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "Odredite:" # #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "Primjer:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** Iz GRADIJENTA **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** Iz INVERZNOG GRADIJENTA **" # #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "Prikai Odabir" # #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "Prikai Boju" # -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "U Razini :" # -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "Izvan Razine:" # #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "Zadri Intenzitet" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "Originalni Intezitet" # #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "Upotrijebi Pomone Boje" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "Primjeri Uglaenih Boja" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Primjer Analiza..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Remapiranje Obojanog..." @@ -6609,25 +6602,28 @@ msgstr "Screen Shot" msgid "Grab" msgstr "Uhvati" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +#, fuzzy +msgid "_Single Window" msgstr "Jedan Prozor" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +#, fuzzy +msgid "With _Decorations" msgstr "Ukljui Dekoracije" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +#, fuzzy +msgid "_Whole Screen" msgstr "Cijeli Zaslon" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" msgstr "nakon" # -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekundi zakanjenja" @@ -6724,7 +6720,7 @@ msgid "Shift _Amount:" msgstr "Vrijednost Pomaka:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/Filteri/Renderiranje/Sinus..." @@ -6735,144 +6731,149 @@ msgstr "Sinus: renderiranje..." # #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "Osobnosti Crtanja" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "X Vrijednost:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Y Vrijednost:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "Kompleksnost:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Osobnosti Izrauna" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "Nasumini zametak:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 #, fuzzy msgid "_Force Tiling?" msgstr "Silom Poploaj?" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "Idealno" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Distorzirano" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "Boje su bijele i crne" -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 #, fuzzy msgid "Bl_ack & White" msgstr "Crna & Bijela" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Prednji plan & Pozadina" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "Odaberi ovdje:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr "Prva Boja" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr "Druga Boja" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "Alfa Kanali" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Prva Boja: " # -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Druga Boja:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Boje" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr "Osobnosti Blende(mijeanje)" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "Gradijent" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "Linearno" # -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "BiLinearno" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sinusno" # -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "Eksponent:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Mjeanje" @@ -6891,13 +6892,6 @@ msgstr "Izvodim ugla msgid "Smooth Palette" msgstr "Uglaena Paleta" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Visina:" - # #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy @@ -6920,32 +6914,32 @@ msgid "Solid Noise" msgstr "Jaki um" # -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Detalj:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulencija" # #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Rastavljivo" # -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "X Veliina:" # -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Y Veliina:" @@ -6995,145 +6989,322 @@ msgstr "Blistanje..." msgid "Sparkle" msgstr "Bljetavilo" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 #, fuzzy msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "Prag Luminance:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "Podesi Prag Luminance" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Intezitet Flare" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "Podesi Intezitet Flare" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr "Duljina iljka:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "Podesi duljinu iljka" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 #, fuzzy msgid "Sp_ike Points:" msgstr "Toke iljka" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "Podesi broj iljaka" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 #, fuzzy msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "Kut iljaka (-1: Nasumino):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "Podesi kut iljaka (za -1 odabran je nasumian kut)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr "Osjetljivost iljka" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "Podesi svjetlou iljka" -# -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -#, fuzzy -msgid "Op_acity:" -msgstr "Neprozirnost:" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "Podesi Neprozirnost iljka" # -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 #, fuzzy msgid "_Random Hue:" msgstr "Nasumina Nijansa:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "Podesi koliko puta nijansa moe biti promijenjena nasumino" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Nasumino Zasienje:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "Podesi koliko puta moe Zasienje bit promijenjeno nasumino" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 #, fuzzy msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "Zadri Osvjetljenje" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "Da li u iskljuiti Osvjetljenje?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "Inverzno" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "Da li u izvesti neki Obratni Efekt?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr "Dodaj Rub" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "Iscrtaj Rub od iljaka oko Slike" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 #, fuzzy msgid "_Natural Color" msgstr "Prirodna boja" # -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 #, fuzzy msgid "_Foreground Color" msgstr "Boja Prednjeg plana" # -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr "Boja Pozadine" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "Upotrijebi Boju Slike" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "Upotrijebi Boju Prednjeg plana" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "Upotrijebi Boju Pozadine" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "Jako" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +msgid "Checker" +msgstr "ahovnica" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +msgid "Marble" +msgstr "arobno" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +msgid "Lizard" +msgstr "Guter" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +msgid "Phong" +msgstr "Phong" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +msgid "Noise" +msgstr "um" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "Stablo" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +msgid "Spiral" +msgstr "Spirala" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +msgid "Spots" +msgstr "Spotovi" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "Tekstura" + +# +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "Bumpmap" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "Svjetlo" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Spremi datoteku" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Dijalog Odabira Boje" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "Dizajner Kugle" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "Osvjei" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "Teksture" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "Dup" + +# +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +msgid "Del" +msgstr "Izbrii" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "Uitaj" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "Osobitosti Teksture" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "Tekstura:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +msgid "Colors:" +msgstr "Boje:" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "Vrijednost:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "Turbulencija:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +msgid "Scale Y:" +msgstr "Vrijednost Y:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +msgid "Scale Z:" +msgstr "Vrijednost Z:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +msgid "Rotate X:" +msgstr "Rotiraj X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Rotiraj Y:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Rotiraj Z:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "Poz X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "Poz Y:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "Poz Z:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +msgid "Bump" +msgstr "Bump" + +# +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Vrijednost:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "Izvezi:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" +"by Vidar Madsen\n" +"Rujan 1999" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +msgid "Rendering..." +msgstr "Renderiranje..." + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Dizajner Kugle..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/Filteri/um/Rastegni..." @@ -7166,7 +7337,7 @@ msgstr "Prihvati Canvas" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "Smjer" @@ -7285,7 +7456,7 @@ msgstr "dno-lijevo" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "/Slika/Alfa/Prag Alfe..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -7308,35 +7479,62 @@ msgstr "Prag Alfe" msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "GIF: nemogu otvoriti %s\n" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "Uitavam %s:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF Kanal" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "Spremi kao TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "Kompresija" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +#, fuzzy +msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +#, fuzzy +msgid "_Pack Bits" msgstr "Paketno" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" msgstr "Izbrii" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +#, fuzzy +msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +#, fuzzy +msgid "TIFF: Your comment string is too long." +msgstr "GIF spremanje: va komentar je predugaak.\n" + #: plug-ins/common/tile.c:127 msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "/Filteri/Mapa/Djelii..." @@ -7423,7 +7621,12 @@ msgstr "/Filteri/Mapa/Make Seamless" msgid "Tiler..." msgstr "Djelitelj..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +# +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "Spremljeno" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -7431,148 +7634,135 @@ msgstr "" "Definicija Mjere e biti sauvana samo ako je oznaeno ovo polje " "prijeizlaska iz GIMP-a." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "Oznaka" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Ovaj izraz e se koristiti za identifikaciju mjere u GIMP-ovoj datoteci s " "osobitostima." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "Koliko jedinica tvori jedan palac." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "Znamenki" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" "Ovo polje slui za unos numerikih znakova.U njemu specificiramo kolikoe " "mjerna jedinica imati znamenki iza decimalnog zareza." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 -msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." -msgstr "Simbol mjerne jedinice.Upotrijebi skraenicu ako nema simbol." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "Skraenica mjerne jedinice (npr \"cm\" za centimetre)." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "Jedinica u jednini" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "Jedinica u mnoini" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/Xtns/Urednik Mjera..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr "Nova Mjera" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -#, fuzzy -msgid "_ID:" -msgstr "ID:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -#, fuzzy -msgid "_Factor:" -msgstr "Faktor:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "_Digits:" -msgstr "Znamenaka:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -#, fuzzy -msgid "_Symbol:" -msgstr "Simbol:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "Skraenica:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -#, fuzzy -msgid "Si_ngular:" -msgstr "Jednina:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -#, fuzzy -msgid "_Plural:" -msgstr "Mnoina:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "Faktor Mjere ne smije biti 0." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "Sva polja za tekst moraju biti popunjena" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr "Urednik Mjera" - -# -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "Spremljeno" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "Oznaka" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "Znamenki" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "Simbol mjerne jedinice.Upotrijebi skraenicu ako nema simbol." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Skraenica:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "Skraenica mjerne jedinice (npr \"cm\" za centimetre)." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "Jednina" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "Jedinica u jednini" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "Mnoina" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -#, fuzzy -msgid "_New Unit" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "Jedinica u mnoini" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/Xtns/Urednik Mjera..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" msgstr "Nova Mjera" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +#, fuzzy +msgid "_ID:" +msgstr "ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Factor:" +msgstr "Faktor:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr "Znamenaka:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Symbol:" +msgstr "Simbol:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "Skraenica:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr "Jednina:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Plural:" +msgstr "Mnoina:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "Faktor Mjere ne smije biti 0." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "Sva polja za tekst moraju biti popunjena" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Urednik Mjera" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Napravi potpuno novu jedinicu" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "Dupliciraj Mjeru" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Napravi novu mjeru sa trenutnim primjerom (template)" @@ -7670,35 +7860,43 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "value propagating..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +#, fuzzy +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Vie bijele (Vea vrij.)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +#, fuzzy +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Vie crne (Manja vrij.)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Srednja vrijednost u vrhove" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Prednji plan u vrhove" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" msgstr "Samo prednji plan" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" msgstr "Samo Pozadina" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +#, fuzzy +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Vie neprozirno" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" msgstr "Vie Prozirno" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -7729,39 +7927,47 @@ msgstr "Value Propagate" msgid "Propagate Mode" msgstr "Propagate Mode" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Nii Prag:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +#, fuzzy +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Vii Prag:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#, fuzzy +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Propagating Rate:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" msgstr "U lijevo" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +#, fuzzy +msgid "To _Right" msgstr "U desno" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" msgstr "Na vrh" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" msgstr "Na dno" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Propagating Alpha Channel" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Propagating Value Channel" @@ -7773,92 +7979,92 @@ msgstr "/Filteri/Mapa/Izobli msgid "Warp" msgstr "Izobliavanje" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "Glavne opcije" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "Veliina Koraka:" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "Iteracije:" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "Mapa Razmjetaja:" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "Uvij" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "Razmaz" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "Crna" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "FG boja" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "Sekundarne opcije" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "Veliina dither:" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "Kut rotacije:" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "Pod koraci:" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "Mapa magnitude:" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "Koristi Mag mapu:" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "Druge opcije" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "Skala gradijenata:" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Izbornik mape gradijenata" # -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "Vektor Mag:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "Kut:" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" @@ -7868,53 +8074,53 @@ msgstr "" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "Uglaujem X gradijent..." -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Uglaujem Y gradijent..." #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "Pronalazim XY gradijent..." -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "Korak plutajueg %d..." -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/Filteri/Distorzije/Valovi..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "Valovi" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 #, fuzzy msgid "_Reflective" msgstr "Refleksija" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 #, fuzzy msgid "_Amplitude:" msgstr "Amplituda:" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr "Faza:" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr "Duljina vala:" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "Valovi..." @@ -7993,26 +8199,26 @@ msgstr "Vjetar" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 #, fuzzy msgid "_Wind" msgstr "Vjetar" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 #, fuzzy msgid "_Blast" msgstr "Blast" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 #, fuzzy msgid "_Left" msgstr "Lijevo" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "Desno" @@ -8020,35 +8226,35 @@ msgstr "Desno" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "Rub Promjenjen" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 #, fuzzy msgid "L_eading" msgstr "Leading" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 #, fuzzy msgid "Tr_ailing" msgstr "Trailing" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 #, fuzzy msgid "Bot_h" msgstr "Oboje" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Vee vrijednosti smanjuju efekat na nekoliko podruja slike" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Valjanost:" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Vee vrijednosti poveavaju snagu efekta" @@ -8195,22 +8401,26 @@ msgstr "XBM Mogu # #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +#, fuzzy +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "X10 Format Bitmape" # #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +#, fuzzy +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "Identifikacijska Oznaka:" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +#, fuzzy +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "Upii HotSpot Vrijednosti" # #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +#, fuzzy +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "Hot Spot X:" # @@ -8220,12 +8430,14 @@ msgid "Mask File" msgstr "Datoteka Maske:" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +#, fuzzy +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "Upii extra Masku u datoteku" # #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" +#, fuzzy +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Ekstenzija Maske:" # @@ -8339,46 +8551,46 @@ msgid "_Search:" msgstr "Trai :" # -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "U:" # -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Van :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "Autor:" # -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "Datum:" # -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "Autorska prava:" # -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "DB Pretraiva (po imenu - molim saekajte)" # -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "DB Pretraiva (po opisu - molim saekajte" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -8409,8 +8621,8 @@ msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN Pixel premjetanje" # -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "Bijelo" @@ -8474,8 +8686,8 @@ msgstr "Nasumi msgid "Same" msgstr "Isto" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Nasumino" @@ -8487,7 +8699,7 @@ msgstr "Vrtlog" msgid "Horseshoe" msgstr "Potkova" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8719,662 +8931,621 @@ msgstr "Pregled kako Povla msgid "Preview Size" msgstr "Veliina Pregleda" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/Filteri/Renderiranje/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -#, fuzzy -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "Staza fractalexplorera nije dobro podeena - nisam naao direktorije" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "Prvi Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 #, fuzzy msgid "Save Gfig drawing" msgstr "Izbrii gfig crte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Show previous object" +msgstr "Odaberi prethodni vektor" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr "Kopiraj objekt" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr "Kopiraj objekt" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "Prethodni" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Uredi kolekciju gfig objekata" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "Stopi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Stopi Gfig objekt kolekciju u trenutnu sesiju" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Broj Stranica/Toaka/Krugova:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "Smjer kazaljke" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Obrnuti Smjer Kazaljke" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orjentacija:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bezier Osobnosti" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "Zatvoreno" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "Zatvori krivulju na kraju" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "Prikai Linije okvira" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Broj stranica Poligona" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "Broj Zvjezdastih Toaka" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "Broj Spiralnih Toaka" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "Opcije" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "Kreiraj crtu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "Kreiraj krug" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "Kreiraj elipsu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "Kreiraj arch" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Kreiraj arch" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "Kreiraj spiralu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "Pomakni objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "Pomakni jednu toku" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "Kopiraj objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "Izbrii fraktal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "Kist" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "Zrani Kist" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "Olovka" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "Uzorak" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "Novi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "Multiplicirano" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "Crtaj na:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Odabir" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "Odabir+popuna" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "Koristi:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Prozirno" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "Prednji plan" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "S pozadinom:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "Obratno" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Crtaj linije u obratnom smjeru" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "Okviri u sliku" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "Iezavanje:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "Gradijent" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "Nema Opcija..." # #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 #, fuzzy msgid "Set Brush..." msgstr "Spremi kao Kist" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "Oduzimanje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "Izmjesti" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "Presjek" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "Vrsta Odabira:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "Poslije" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "Polumjer:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "Vrsta ispune:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Neprozirnost ispune:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "Svaki Odabir" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "Svi Odabiri" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "Ispuni poslije:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "Arc as:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "Prikai Sliku" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "Uitavam sliku" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Pravokutnik" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "Izometrino" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "Vrsta mree:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "Siva" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "Tamnije" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "Svjetlije" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "Vrlo tamno" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "Boja mree:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "Max. unatrag:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "Prikai Poziciju" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "Sakrij Kontrolne Toke" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Iskljui Savjete" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "Mrea Zaslona" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "Zakljuaj na Mrei" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "Razmak Mree" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "Subjekt:" -# -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" -msgstr "Ponovi Scan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 #, fuzzy -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Odredi direktorij i odskeniranu kolekciju" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "Uitaj" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Gfig objekti nisu spremljeni - da nastavim izlazak?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "XY Pozicija:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr " Detalji Objekata" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "Detalji kolekcije" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "Crtaj Naziv:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "(Ne)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +#, fuzzy +msgid "Gfig" msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "Crtaj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "Gotovo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Odaberi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, fuzzy, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "Gfig objekti nisu spremljeni - da nastavim izlazak?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" -msgstr "Uredi naziv Gfig ulaza" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +#, fuzzy +msgid "Enter Gfig Object Name" +msgstr "Naziv Gfig objekta" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Naziv Gfig objekta" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Odskeniraj Gfig objekte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Dodaj Gfig stazu" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" -msgstr "Uitaj Gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "Uredi kolekciju gfig objekata" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "greka kod kreacije sloja" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig sloj %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" msgstr "O GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP prikljuak" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "Release 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "Isometric grid By Rob Saunders" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "Novi gfig objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Izbrii gfig crte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopiraj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Spremi" - # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "Spremi Kao..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "Pogreka kod otvaranja" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hej, gdje se izgubio objekt ?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "Dodavanje" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "Prekrivanje" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Filteri/Svjetlosni efekti/Flare..." # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Gradijent Flare..." # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "GFlare: nemogu raditi s indeksiranim slikama u boji" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -#, fuzzy -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "Staza fractalexplorera nije dobro podeena - nisam naao direktorije" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "nije valjana GFlare datoteka: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s: nije valjana datoteka" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -9384,240 +9555,251 @@ msgid "" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Greka pri zapisivanju datoteke\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "Pogreka kod otvaranja" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Auto Osvjeavanje Pregleda" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "'Default' je kreiran." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "Uobiajeno" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Rotacija:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Hue Rotacija:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Kut Vektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Duljina Vektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Adaptivno Supersempliranje" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Maks. Dubina:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Izbornik" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "Novi GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "Unesi naziv novog GFlare-a:" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "BezNaziva" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Naziv '%s' je ve u uporabi!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopiraj GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "Unesi naziv za kopirani GFlare:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Naziv '%s' je ve u uporabi!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Ne Mogu obrisati!! Mora postojati najmanje jedan GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "Izbrii GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "nije naeno u %s gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "GFlare Urednik" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Odskeniraj Gradijente" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Osnovne Mogunosti Slikanja" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +# +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "Neprozirnost:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "Nain Slikanja:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Osobitosti Slikanja Zrakama:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Sekundarne Flare opcije" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "Generalno" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "Gradijenti" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radijalni Gradijent:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Angularni Gradijent:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Vel. angularnog gradijenta:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "Veliina (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "Rotacija:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Hue Rotacija:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" msgstr "Glow" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "# of Spikes:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Spike Gustoa:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" msgstr "Zrake" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Faktor veliine Gradijenta:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Mogui Gradijent:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Krug" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "Nasumini zametak:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" msgstr "Druge Flares" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "ne" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Nisam naao \"%s\": ipak koristim \"%s\" " @@ -9661,7 +9843,7 @@ msgstr "Kist" msgid "Brush Preview:" msgstr "Pregled kista:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" @@ -9685,52 +9867,46 @@ msgstr "Oblik omjera:" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Odreuje oblik omjera kista" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "Reljef:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Boja:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr "Ispod prosjeni kist" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "Sredina kista" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "um boje:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Dodaje nasumino um u boju" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "Generalno" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "Pozadina:" @@ -9751,10 +9927,6 @@ msgstr "Iz papira" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopiraj uzorak odabranog papira kao pozadinu" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "Jako" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "Pozadina u Boji" @@ -9772,7 +9944,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Rastavljivo" @@ -9832,11 +10004,11 @@ msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" # -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/Filteri/Umjetniki/GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "Slikanje..." @@ -9867,288 +10039,283 @@ msgstr "Kompresija" msgid "A_bout..." msgstr "O..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Orijentacija" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "Smjerovi:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Broj smjerova (npr kistovi) za koritenje" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "Poetni kut:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "Kut prvog kreiranog kista" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "Luk kuta:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Polumjer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radialno" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "Dodavanje" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "Runo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Runo podesi orjentaciju okvira" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Otvara ureiva orjentacijske mape" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Ureiva orjentacijske mape" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "Vektori" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Podesi svjetlou pregleda" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "Odaberi prethodni vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "Odaberi sljedei vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Dodaj" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "Dodaj novi vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Ubij" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "Izbrii odabrani vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Normalno" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "Vortex" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "Vortex2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "Vortex3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Kut:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Promijeni kut odabranog vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Ofset kuta:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Ofsetiraj sve vektore sa danim kutom" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Mijenja valjanost odabranog vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Valjanost:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Papir" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "Pregled papira:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Inverzno" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invertira teksturu papira" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Prekrivanje" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Prihvaa papir onakav kakav je" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "Vrijednost:" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "Smjetaj" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "Smjetaj" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "Nasumino" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Smjeta okvire nasumino oko slike" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Osjetljivost okvira" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "Centriraj" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -10171,27 +10338,27 @@ msgstr "Prikazi" msgid "Save current..." msgstr "Spremi trenutno" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "(Desc)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10200,137 +10367,133 @@ msgid "" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Osvjei prozor za pregled" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "Povrat na originalnu mapu" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "Osvjei" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Veliina:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "Veliine:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 #, fuzzy msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Broj smjerova (npr kistovi) za koritenje" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Min. veliina:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Najmanji kist za kreirati" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Maks. veliina:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "Najvei kist za kreirati" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Veliina:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Odreuje nasuminu veliinu svakog poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Runo odredite veliinu okvira" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Otvara urednika veliine mape" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "Veliina urednika mape" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "Sm-vektori" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "Odaberi prethodni sm-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "Odaberi sljedei sm-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "Dodaj novi sm-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Brie odabrani vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Mijenja kut odabranog sm-vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Valjanost:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Mijenja smjer odabranog sm-vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Valjanost:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10348,7 +10511,7 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -10371,168 +10534,193 @@ msgstr "" "(%s)" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/Filteri/Renderiranje/Priroda/IfsKomponiranje..." # #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asimetrija:" # #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "Strienje:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "Zrcalo" # #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "Jednostavno" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsKompon.: Meta" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Vrijednost nijanse od:" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "Vrijednost skale od:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "Puno" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsKompon.: Crvena" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsKompon: Zelena" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsKompon.:Plava" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "Ifskompon.: Crna" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsKomponiranje" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Pomakni" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Rotiraj/Skalu" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "Razvlaenje" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "Mogunosti Renderiranja" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "Odaberi sve" + # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "Preraunaj Centar" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Transformacija Prostora" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "Transformacija boje" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "Relativna mogunost:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr "Odaberi sve" - # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "Preraunaj Centar" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "Unatrag" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "Naprijed" - -# -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Postvke IfsKompozicije" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "Max. Memorije:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "Podjela:" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "Polumjer spota:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Renderiram IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Kopiram IFS u sliku (%d/%d)..." +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Transformacija boje" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "Uitavam Plamen" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "Spremi kao GIF" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "Uitavam FITS datoteku" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -10555,11 +10743,11 @@ msgstr "Centar x:" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "piksela" @@ -10568,45 +10756,94 @@ msgstr "piksela" msgid "Center _y:" msgstr "Centar y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "Poisti" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "Kreiraj" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "Odrei" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Izbrii" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "Izbrii toku" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "Uredi objekte" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +# +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "Vodilje..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "Dodatni djelii" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "Ubij" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "Dodaj Rub" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Desni Rub:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "Dodaj Rub" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "Dodaj Rub" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr "URL:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "Kreiraj vodilje" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "Granica vodilja: %d,%d do %d,%d (%d podruja)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -10618,215 +10855,219 @@ msgstr "" "daje mogunost brzog kreiranja slika ili sliica prikladnih.\n" "za navigacijske trake." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 #, fuzzy msgid "_Left Start at:" msgstr "S lijeva poinje na" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 #, fuzzy msgid "_Top Start at:" msgstr "S vrha poinje na" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "Horiz. razmak" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 #, fuzzy msgid "_No. Across:" msgstr "Ne. Preko" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 #, fuzzy msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "Vert. razmak" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 #, fuzzy msgid "No. _Down:" msgstr "No. Down" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 #, fuzzy msgid "Base _URL:" msgstr "URL:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Veliina slike: %d x %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "Granica vodilja : 0,0 do 0,0 (0 podruja)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "Vodilje" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "Umetni toku" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Pomakni dolje" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "Pomakni preko" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "Pomakni odabrane objekte" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "Pomakni Naprijed" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Pomakni gore" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "Ubaci" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "Odaberi sve" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "Odabir sljedeeg" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "Odaberi prethodni vektor" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "Odaberi podruje" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "Poalji u pozadinu" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "Poniti odabir" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "Poniti Odabir za Sve" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr "Vrsta Veze" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 #, fuzzy msgid "_Web Site" msgstr "Web Stranica" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 #, fuzzy msgid "_Ftp Site" msgstr "Ftp Stranica" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 #, fuzzy msgid "_Gopher" msgstr "Gopher" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 #, fuzzy msgid "Ot_her" msgstr "Drugo" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 #, fuzzy msgid "F_ile" msgstr "Datoteka" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 #, fuzzy msgid "WAI_S" msgstr "WAIS" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "Telnet" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 #, fuzzy msgid "e-_mail" msgstr "e-mail" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 #, fuzzy msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "URL koji e se aktivirati kad je kliknuto ovo podruje: (potrebno)" # -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr "Odaberi HTML datoteku" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 #, fuzzy msgid "Relati_ve link" msgstr "Relativna veza" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 #, fuzzy msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "Ciljni okvir ime/ID: (opcionalno-koristi se samo za okvire)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 #, fuzzy msgid "_Link" msgstr "Veza" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "Dimenzije" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "Pregled" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 #, fuzzy msgid "_JavaScript" msgstr "JavaSkript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr "Osobnosti Podruja" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Osobnosti #%d Podruja" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "Pogreka kod otvaranja" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "Uitavam sliku" @@ -10908,51 +11149,47 @@ msgid "_Preview" msgstr "Pregled" # -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/Filteri/Web/ImageMap..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" -msgstr "Podaci izmjenjeni" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" # -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 #, fuzzy -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" "Neki podaci su promjenjen.\n" "Stvarno elite nastaviti?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Datoteka \"%s\" spremljena." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "Ne mogu spremiti datoteku:" # -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +#, fuzzy +msgid "Image size has changed." msgstr "Veliina slike promjenjena" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" -msgstr "" -"Veliina slike promjenjena.\n" -"Da poveam podruja?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +#, fuzzy +msgid "Resize area's?" +msgstr "Promjena veliine" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "Ne mogu itati datoteku:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" @@ -10962,132 +11199,132 @@ msgstr "URL: %s" msgid "_File" msgstr "Datoteka" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Otvori URL" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Unatrag %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Naprijed %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Uredi" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Odaberi sve" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr "Odaberi sve" # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Uredi mapu podruja..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "Vidi" # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "Lista Podruja" # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "Izvor..." # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Skala sive" # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "Poveanje na" # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 #, fuzzy msgid "_Mapping" msgstr "Mapiranje" # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "Strelica" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 #, fuzzy msgid "Select Contiguous Region" msgstr "Odaberi podruje" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "Alati" # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "Osobitosti Mree..." # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 #, fuzzy msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "Vodilje..." # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "Kreiraj Vodilje..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Pomo" # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "O ImageMap..." -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 #, fuzzy msgid "_Polygon" msgstr "Poligon" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "x (piksela)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "y (piksela)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Umetni" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 #, fuzzy msgid "A_ppend" msgstr "Dodaj" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Ukloni" @@ -11196,30 +11433,30 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "Ope Mogunosti" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 #, fuzzy msgid "_Rectangle" msgstr "Pravokutnik" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 #, fuzzy msgid "Upper left _x:" msgstr "Gornji lijevi x:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 #, fuzzy msgid "Upper left _y:" msgstr "Gornji lijevi y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "Meta" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -11263,6 +11500,11 @@ msgstr "Format mape" msgid "View Source" msgstr "Pogledaj Izvor" +# +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "Uredi Info Mapu.." + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -11271,6 +11513,14 @@ msgstr "Otvori" msgid "Preferences" msgstr "Mogunosti" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "Unatrag" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "Naprijed" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "Uveaj" @@ -11333,57 +11583,57 @@ msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Labirint..." msgid "Drawing Maze..." msgstr "Crtam Labirint..." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "Pomo" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Visina (piksela)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "Komadii:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Visina (piksela)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiplicirano (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "Ofset (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "Prvo Dubina" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Prim Algoritam" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Odabir je %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otvaram %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Vidi %s" @@ -11534,73 +11784,73 @@ msgstr "Sloj Svijenog" msgid "Page Curl..." msgstr "Svijena Stranica..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Namjesti Boje Ispisa" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "Svjetlo:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 #, fuzzy msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Odreuje oblik omjera kista" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Podesi Neprozirnost iljka" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Podesi Neprozirnost iljka" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 #, fuzzy msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Podesi Neprozirnost iljka" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "Osjetljivost:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "Dither Algoritam:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -11613,12 +11863,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Ispis v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -11626,7 +11876,7 @@ msgstr "" "Spremi\n" "Osobitosti" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -11634,7 +11884,7 @@ msgstr "" "Ispii i\n" "Spremi Osobitosti" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -11648,93 +11898,93 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Uspravno" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Poloeno" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "Gornji-Dolje" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "Poloeno" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "Desni Rub:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "Donji Rub:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "Sredina" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "Vertikalno" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "Oboje" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 #, fuzzy msgid "Center the image on the paper" msgstr "Konvertiraj sliku najprije u RGB!" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 #, fuzzy msgid "Horizontally" msgstr "Horizontalno" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr "Pisa:" @@ -11742,41 +11992,41 @@ msgstr "Pisa #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "Model Pisaa:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "PPD dat.:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "Trai" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Naredba:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -11786,7 +12036,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "Ispis u Datoteku?" @@ -11797,29 +12047,29 @@ msgstr "Ispis u Datoteku?" msgid "PPD File?" msgstr "PPD Datoteka?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 #, fuzzy msgid "Define New Printer" msgstr "Izbrii toku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr "Pisa:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -11843,11 +12093,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "Osobnosti Pisaa" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -11857,12 +12107,12 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 #, fuzzy msgid "Setup Printer..." msgstr "Isprepletenost..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -11872,217 +12122,226 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr "Newsprintifing..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "Vel.Medija:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "Dimenzije" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "irina:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "Vrsta Medija:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "Izvor Medija:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "Vrsta Tinte:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "Omjer:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Upotrijebi Boju Slike" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "Postotak" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 #, fuzzy msgid "Set the width of the print" msgstr "Podesi Neprozirnost iljka" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 #, fuzzy msgid "Set the height of the print" msgstr "Podesi Neprozirnost iljka" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "Mjere:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "Palac" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "Veliina slike" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "Osobnosti Slike" # -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "Vrste Slika:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "Line Art" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "Jarke Boje" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "Fotografija" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "Vrsta Izlaza:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" # -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "Odabir boje" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr "Crna & Bijela" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -12211,7 +12470,7 @@ msgstr "/Odabir/U stazu" msgid "No selection to convert" msgstr "Nema odabira za konverziju" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "Sel2Path Napredne Mogunosti" @@ -12283,87 +12542,183 @@ msgstr "Uklju msgid "Grab the whole screen" msgstr "Uhvati cijeli zaslon" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "nakon" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "Nema uhvaenih podataka" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "XJT datoteka sadri nepoznati sloj %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "Upozorenje: nepodrani sloj %d spremljen kao XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "XJT sadri nepoznatu stazu %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "Pozor:Ne podrani tip staze %d spremljen u XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "XJT datoteka sadri nepoznati sloj %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "Upozorenje: nepodrani sloj %d spremljen kao XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr "Spremi kao XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr "isto Prozirno" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "Ne mogu otvoriti: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "xjt: nemogu raditi s indeksiranim slikama" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "xjt: nemogu raditi s nepoznatim vrstama slike" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "Ne mogu kreirati radni direktorij: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti : %s" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "nemogu otvoriti(proitati): %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "Greka: Ne mogu proitati XJT datoteku %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Greka XJT datoteka %s je prazna" +#~ msgid "" +#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Nema staze do fractalexplorera u gimprc:\n" +#~ "Morate doati neto kao\n" +#~ "(staza-do-fractalexplorera \"%s\")\n" +#~ "u vau datoteku %s ." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "Staza fractalexplorera nije dobro podeena - nisam naao direktorije" + +# +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "Ukljui Savjete" + +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "Ukljui/Iskljui savjete na alatima" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr "Iskljui Korisne Savjete" + +#~ msgid "Toggle Tooltips on/off" +#~ msgstr "Ukljui Savjete on/off" + +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "Uitavam MPEG film..." + +# +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr "Neimenovani kanal" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "Nova Mjera" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr "Dupliciraj Mjeru" + +#, fuzzy +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "Staza fractalexplorera nije dobro podeena - nisam naao direktorije" + +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "Iskljui Savjete" + +# +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Ponovi Scan" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Gotovo" + +#~ msgid "Enter Gfig Entry Name" +#~ msgstr "Uredi naziv Gfig ulaza" + +#~ msgid "Load Gfig obj" +#~ msgstr "Uitaj Gfig" + +#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" +#~ msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" + +#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders" +#~ msgstr "Isometric grid By Rob Saunders" + +#, fuzzy +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "Staza fractalexplorera nije dobro podeena - nisam naao direktorije" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generalno" + +#~ msgid "Data changed" +#~ msgstr "Podaci izmjenjeni" + +#~ msgid "" +#~ "Image size has changed.\n" +#~ "Resize Area's?" +#~ msgstr "" +#~ "Veliina slike promjenjena.\n" +#~ "Da poveam podruja?" + #, fuzzy #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "Prihvati" @@ -12389,9 +12744,6 @@ msgstr "Gre #~ msgid "Save..." #~ msgstr "Spremi..." -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr "Dijalog Odabira Boje" - #~ msgid "Quit the program" #~ msgstr "Zavri program" @@ -12508,9 +12860,6 @@ msgstr "Gre #~ msgid "Length:" #~ msgstr "Duina:" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Svjetlo" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "Materijal" @@ -12682,10 +13031,6 @@ msgstr "Gre #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "Umanji" -# -#~ msgid "Edit Map Info..." -#~ msgstr "Uredi Info Mapu.." - # #~ msgid "Map Info..." #~ msgstr "Info Mapa..." @@ -14042,9 +14387,6 @@ msgstr "Gre #~ msgid "Scale" #~ msgstr "Ljestvica" -#~ msgid "Resize" -#~ msgstr "Promjena veliine" - #~ msgid "New width:" #~ msgstr "Nova irina:" @@ -14201,9 +14543,6 @@ msgstr "Gre #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Odustani" -#~ msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n" -#~ msgstr "GIF spremanje: va komentar je predugaak.\n" - #~ msgid "More..." #~ msgstr "Vie..." @@ -14221,107 +14560,9 @@ msgstr "Gre #~ msgid "/File/Print (Gimp)..." #~ msgstr "/Datoteka/Ispis (Gimp)..." -#~ msgid "Checker" -#~ msgstr "ahovnica" - -#~ msgid "Marble" -#~ msgstr "arobno" - -#~ msgid "Lizard" -#~ msgstr "Guter" - -#~ msgid "Phong" -#~ msgstr "Phong" - -#~ msgid "Noise" -#~ msgstr "um" - -#~ msgid "Wood" -#~ msgstr "Stablo" - -#~ msgid "Spiral" -#~ msgstr "Spirala" - -#~ msgid "Spots" -#~ msgstr "Spotovi" - -#~ msgid "Texture" -#~ msgstr "Tekstura" - #~ msgid "(unknown!?)" #~ msgstr "(nepoznato!?)" -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "Otvori datoteku" - -#~ msgid "Save file" -#~ msgstr "Spremi datoteku" - -#~ msgid "Sphere Designer" -#~ msgstr "Dizajner Kugle" - -#~ msgid "Textures" -#~ msgstr "Teksture" - -#~ msgid "Dup" -#~ msgstr "Dup" - -# -#~ msgid "Del" -#~ msgstr "Izbrii" - -#~ msgid "Texture Properties" -#~ msgstr "Osobitosti Teksture" - -#~ msgid "Texture:" -#~ msgstr "Tekstura:" - -#~ msgid "Colors:" -#~ msgstr "Boje:" - -#~ msgid "Scale Y:" -#~ msgstr "Vrijednost Y:" - -#~ msgid "Scale Z:" -#~ msgstr "Vrijednost Z:" - -#~ msgid "Rotate X:" -#~ msgstr "Rotiraj X:" - -#~ msgid "Rotate Y:" -#~ msgstr "Rotiraj Y:" - -#~ msgid "Rotate Z:" -#~ msgstr "Rotiraj Z:" - -#~ msgid "Pos X:" -#~ msgstr "Poz X:" - -#~ msgid "Pos Y:" -#~ msgstr "Poz Y:" - -#~ msgid "Pos Z:" -#~ msgstr "Poz Z:" - -#~ msgid "Bump" -#~ msgstr "Bump" - -#~ msgid "Exp:" -#~ msgstr "Izvezi:" - -#~ msgid "" -#~ "by Vidar Madsen\n" -#~ "September 1999" -#~ msgstr "" -#~ "by Vidar Madsen\n" -#~ "Rujan 1999" - -#~ msgid "Rendering..." -#~ msgstr "Renderiranje..." - -#~ msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." -#~ msgstr "/Filteri/Renderiranje/Dizajner Kugle..." - #~ msgid "GEE! The GIMP E'er Egg!" #~ msgstr "GEE! GIMP jaje!" diff --git a/po-plug-ins/hu.po b/po-plug-ins/hu.po index 526f02e24c..54151f1906 100644 --- a/po-plug-ins/hu.po +++ b/po-plug-ins/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 09:53+0200\n" "Last-Translator: Emese Kovacs \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,111 +14,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Névjegy" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr "Valósidejű előnézet" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Ha ezt bekapcsolod, a program automatikusan újrarajzolja az előnézetet" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "Újrarajzolás" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr "Előnézet újrarajzolása" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr "Nagyítás beállításai" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "Utolsó nagyítás visszavonása" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "Újra végrehajtja az utolsó visszavont naygítást" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "A fraktál paraméterei" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -126,192 +126,192 @@ msgstr "" "Itt változtathatod meg az iteráció értékét. Minnél nagyobb ez az érték, " "annál több részletet számol ki a program és annál tovább tart a számítás" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Fraktál betöltése fájlból" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Paraméterek visszaállÍtása az alapértelmezett értékekre" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Az aktív fraktál mentése fájlba" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "Fraktál típusa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "Színek" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "Színek száma" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "Színek száma:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Színek számának megváltoztatása a leképezésben" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "Loglog simítás használata" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" "Loglog simítás használata, ez eltünteti a végeredményből a \"csíkokat\"" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "Színsűrűség" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Vörös:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "A vörös csatorna intenzitásának megváltoztatása" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Zöld:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "A zöld csatorna intenzitásának megváltoztatása" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Kék:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "A kék csatorna intenzitásának megváltoztatása" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "Színfüggvény" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Vörös" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Sinus függvény használata ennél a színkomponensnél" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Cosinus függvény használata ennél a színkomponensnél" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "" "Lineáris leképezés használata trigonometrikus függvények helett ehhez a " "színcsatornához " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "Inverzió" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -336,104 +336,104 @@ msgstr "" "színértékekkel cseréli ki, és fordítva." #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Zöld" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Kék" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr "Szín mód" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "Mint fent" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "Színtérkép létrehozása a fent megadott beállításokkal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "Aktív színátmenet alakalmazása a végső képre" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" "Színtérkép létrehozása a színátmenet-szerkesztőben található színátmenetből" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Fraktálböngésző színátmenet" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "Fraktálok" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "Hiba a következő megnyitásakor: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "Mentés sikertelen." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "A fájl írása sikertelen\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "Mentés: Nem adtál meg fájlnevet" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Mentés: Nem lehet könyvtárba menteni" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Fraktál paraméterek betöltése" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "Kattints ide a fájl betöltéséhez" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "Kattints ide a betöltés megszakításához" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Fraktál paraméterek mentése" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "Kattints ide a fájl mentéséhez" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Kattints ide a mentés megszakításához" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "A következő fájl nem Fraktálböngésző fájl: '%s'" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -450,8 +450,8 @@ msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Minta/Fraktálböngésző..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Fraktál megjelenítése..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -461,75 +461,57 @@ msgstr "" "listából és a lemezről a következő\n" "fájlt: '%s'" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "Fraktál törlése" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "Fraktál nevének szerkesztése" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "Fraktál neve:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "Új fraktál" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Nincs fractalexplorer-path a gimprc-ben:\n" -"Hozzá kell adnod egy ilyen sort\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"a következő fájlhoz: %s." - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -#, fuzzy -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"fractalexplorer-path rosszul van beállÍtva - a következő könyvtárak nem " -"találhatók" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "Az első fraktálom" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "A fraktált dupla-kattintással választhatod ki" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Könyvtár kiválasztása és a gyűjtemény újraolvasása" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "A kijelölt fraktál törlése" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Fraktálok újraolvasása" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "FractalExplorer elérési útvonal hozzáadása" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Világítás hatásai" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/Szűrők/Fényeffektusok/Fényhatások..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "Általános beállítások" @@ -538,7 +520,7 @@ msgstr "Általános beállítások" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -551,7 +533,7 @@ msgstr "Általános beállítások" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -574,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "Cre_ate New Image" msgstr "Új kép létrehozása" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Új kép létrehozása szűrő alkalmazásakoz" @@ -592,14 +574,14 @@ msgstr "Jó minőségű előnézet ki- és bekapcsolása" msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "Élsimítás bekapcsolása" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Mélység:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "Élsimítás minősége. Minnél magasabb, annál jobb, de lassabb" @@ -608,11 +590,11 @@ msgstr "Élsimítás minősége. Minnél magasabb, annál jobb, de lassabb" msgid "T_hreshold:" msgstr "Küszöb:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Leállás, amikor a pixelek különbsége kisebb mint ez az érték" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "Fénybeállítások" @@ -629,11 +611,11 @@ msgstr "Pont" msgid "L_ight Type:" msgstr "Fény típusa:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Az alkalmazandó fényforrás típusa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Add meg a fényforrás színét" @@ -642,35 +624,36 @@ msgstr "Add meg a fényforrás színét" msgid "Lig_ht Color:" msgstr "Fény színe:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "A fényforrás színének beállítása" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Helyzet" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "A fényforrás X helyzete az XYZ térben" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "A fényforrás Y helyzete az XYZ térben" @@ -679,53 +662,52 @@ msgstr "A fényforrás Y helyzete az XYZ térben" msgid "_Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "A fényforrás Z helyzete az XYZ térben" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "Irányvektor" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "A fényforrás X iránya az XYZ térben" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "A fényforrás Y iránya az XYZ térben" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "A fényforrás Z iránya az XYZ térben" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "Intenzitás mértéke" @@ -734,7 +716,7 @@ msgstr "Intenzitás mértéke" msgid "_Ambient:" msgstr "Ambiens:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" "Az eredeti szín megjelenő mennyisége, ott, ahova nem esik közvetlenül fény" @@ -744,11 +726,11 @@ msgstr "" msgid "_Diffuse:" msgstr "Szórt:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Az eredeti szín intenzitása, ha rávilágít a fényforrás" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "Fényvisszaverés" @@ -757,7 +739,7 @@ msgstr "Fényvisszaverés" msgid "D_iffuse:" msgstr "Szórt:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" "Magasabb érték nagyobb fényvisszaverést eredményez (világosabb a tárgy)" @@ -767,7 +749,7 @@ msgstr "" msgid "_Specular:" msgstr "Egyesszám:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" @@ -776,7 +758,7 @@ msgstr "" msgid "_Highlight:" msgstr "Magasság:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" @@ -865,12 +847,12 @@ msgstr "Használandó környezet kép" msgid "Op_tions" msgstr "Beállítások" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "Szín" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Anyag" @@ -885,628 +867,618 @@ msgstr "xxxHepehupás leképezés" msgid "_Environment Map" msgstr "xxxKörnyezet leképezése" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "Világítás hatásai" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Előnézet frissítése" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Az előnézet újraszámolása" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Váltottsoros" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Jó minőségű előnézet ki- és bekapcsolása" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/Szűrők/Leképezés/Leképezés, tárgyak..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 #, fuzzy msgid "_Box" msgstr "Doboz" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Henger" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "xxxLeképezés erre:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "Sík" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "Gömb" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "Doboz" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "Henger" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "Céltárgy típusa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "Átlátszó háttér" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "A kép átlátszó a tárgyon kívül" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "Mozaik a forrásképből" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Mozaik a forrásképből: hasznos végtelen síkok esetén" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "Új kép létrehozása" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Segégszöveg bekapcsolása" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "Segédszöveg ki- és bekapcsolása" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 #, fuzzy msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "Élsimítás bekapcsolása" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Ki- és bekapcsolja a recés szélek eltüntetését (élsimítás)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "Küszöb:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "Pontszerű fényforrás" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "Irányított fényforrás" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "Nincs fény" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "Fényforrás típusa:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "Fényforrás színe:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "Ambiens:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "Szórt:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "Tárgy X heelyzete az XYZ térben" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Tárgy Y helyzete az XYZ térben" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Tárgy Z helyzete az XYZ térben" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "Elfordulás szöge az X tengely körül" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "Elfordulás szöge az Y tengely körül" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "Elfordulás szöge az Z tengely körül" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Bal:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Jobb:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "xxxKépek leképezése a doboz oldalaira" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "X skála:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "X skála (méret)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "Y skála (méret)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "Z skála (méret)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "Típus:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "Nagyítás:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "Sugár:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "Henger sugara" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Hossz:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "Henger hossza" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Beállítások" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "Irány" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "Leképezés tárgyra" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Előnézet!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Távolít (kisebb kép)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Közelít (nagyobb kép)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Drótvázas előnézet" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Drótvázas előnézet mutatása/elrejtése" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "%s betöltése:" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s: '%s' megnyitása sikertelen" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "%s: %s nem érvényes BMP fájl" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "%s: hiba a BMP fájl fejléce beolvasása során" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: rossz színtérkép" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "%s betöltése:" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "%s: '%s' megnyitása sikertelen" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "%s: %s nem érvényes BMP fájl" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "%s: hiba a BMP fájl fejléce beolvasása során" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Háttér" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "BMP: nem tudok ismeretlen képtípussal vagy alfás képpel dolgozni" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "%s megnyitása sikertelen" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "%s mentése:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "Mentés BMP formátumban" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "Mentés beállításai" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +#, fuzzy +msgid "_RLE encoded" msgstr "RLE kódolás" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Szűrők/Színek/Leképezés/Alien Map..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "AlienMap: Átalakítás..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Vörös:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Vörös csatorna intenzitásának megváltoztatása" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Zöld:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Zöld csatorna intenzitásának megváltoztatása" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Kék:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Kék csatorna intenzitásának megváltoztatása" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 #, fuzzy msgid "_Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Nincs" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Sinus függvény használata a vörös komponensnél." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Cosinus használata a vörös komponensnél" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Vörös csatorna: lineáris leképezés használata trigonometrikus függvények " "helyett" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Sinus függvény használata a zöld komponensnél" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Cosinus függvény használata a zöld komponensnél" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Zöld csatorna: lineáris leképezés használata trigonometrikus függvények " "helyett " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Sinus függvény használata a kék komponensnél." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Cosinus függvény használata a kék komponensnél." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Kék csatorna: Lineáris leképezés használata trigonometrikus függvények " "helyett" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "AlienMap névjegye" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/Szűrők/Színek/Leképezés/Alien Map 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "AlienMap2: Átalakítás..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "AlienMap2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 #, fuzzy msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "V/Sz-frekvencia:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "A Vörös/Színezet csatorna frekvenciájának módosítása" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 #, fuzzy msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "V/Sz-fáziseltolás" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "A Vörös/Színezet csatorna szögének megváltoztatása" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 #, fuzzy msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "Z/T-frekvencia:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "A Zöld/Telítettség csatorna frekvenciájának megváltoztatása" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 #, fuzzy msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "Z/T-fáziseltolás:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "A Zöld/Telítettség csatorna szögének megváltoztatása" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 #, fuzzy msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "Kék/Luminancia-frekvencia" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 #, fuzzy msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "K/L-fáziseltolás:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Mód" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 #, fuzzy msgid "_RGB Color Model" msgstr "RGB színmodell" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 #, fuzzy msgid "_HSL Color Model" msgstr "HSL színmodel" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 #, fuzzy msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "Vörös/Színezet csatorna módosítása" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "Függvény használata a vörös/színezet komponenshez" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 #, fuzzy msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "Zöld/Telítettség csatorna módosítása" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "Függvény használata a zöld/telítettség komponenshez" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 #, fuzzy msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "Vörös/Színezet csatorna módosítása" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "AlienMap2 névjegye " @@ -1655,7 +1627,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Szabványos" @@ -1737,8 +1709,8 @@ msgstr "Véletlen ebből a kiindulóértékből (megosztott)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Színezet" @@ -1750,12 +1722,12 @@ msgstr "Telítettség" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Minta/CML Böngésző..." @@ -1763,71 +1735,71 @@ msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Minta/CML Böngésző..." msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "Véletlenszám-generálás kiindulóértéke" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "Rögzített kiindulóérték" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr "Új kiindulóérték" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Színezet" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Telítettség" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Érték:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Haladó" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Csatorna-független paraméterek" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "Kiinduló értékek:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Nagyítás mértéke:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr "Kezdőérték eltolása:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Véletlenszám-generálás kiindulóértéke (csak a \"\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "Véletlenszám-generátor kiindulóértéke:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1835,130 +1807,130 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Egyebek" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "Másolás beállításai" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "Forráscsatorna:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr "Célcsatorna:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "NULL" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Egyébb műveletek" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "k paraméter:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "A jelenlegi beállítások grafikonja" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "A grafikon" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Figyelmeztetés: a forrás- és célcsatornák megegyeznek." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr "Paraméterek mentése ide fájlba" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "Hiba: '%s' megnyitása sikertelen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" @@ -1967,11 +1939,11 @@ msgstr "" "A paraméterek elmentve e következő fájlba:\n" "'%s'" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML fájlművelet figyelmeztetés" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1980,28 +1952,28 @@ msgstr "" "%s\n" "létezik, felülírjam?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr "Paraméterek betöltése fájlból" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Hiba: nem CML paraméterfájl" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "Figyelmeztetés: ez egy régi formátumfájl" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Figyelmeztetés: Hmmmm, ez a paraméterfájl újabb CML_explorer-hez készült." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Hiba: paraméterek betöltése sikertlen" @@ -2035,30 +2007,30 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "Paraméterek beállítása" @@ -2075,7 +2047,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Kitöltés (jobbról balra)" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "Rácsra ugrás" @@ -2089,7 +2061,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Bal szél" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "Közép" @@ -2322,34 +2294,34 @@ msgstr "/Szűrők/Elmosás/Elmosás..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "Elmosás..." -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "" "Véletlenszám-generálás\n" "kiindulópontja:" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Véletleszerűség %-a:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "A szűrendő képpontok százaléka" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Ismétlés:" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Ennyiszer alkalmazd a szűrőt" @@ -2475,7 +2447,7 @@ msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "" "bz2: nem lehet megnyitni a b2zippelt fájlt, ha nincs értelmes kiterjesztése\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/Kép/Színek/Automatikus/Kontraszt nyújtása" @@ -2502,12 +2474,12 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "Hallucináció" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Méret:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/Kép/Színek/Automatikus/Színjavítás" @@ -2530,8 +2502,8 @@ msgstr "Színezés" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Szín" @@ -2590,7 +2562,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "Színezet:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Telítettség:" @@ -2604,17 +2576,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "Encián:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "Bíbor:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "Sárga:" @@ -2752,7 +2724,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Kiterjeszt" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "IWarp" @@ -2817,76 +2789,82 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr "Mentés C forrásba" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Prefixed Name:" +msgstr "Nyomtató:" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" msgstr "Megjegyzés:" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +#, fuzzy +msgid "_Save Comment to File" msgstr "Megjegyzés mentése fájlba" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +#, fuzzy +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "GLib típusok használata (guint8*)" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +#, fuzzy +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "Makrók használata struct helyett" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +#, fuzzy +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "1 bájtos RLE használata (Run-Length-Encoding)" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Alfa csatorna mentése (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +#, fuzzy +msgid "Op_acity:" +msgstr "Kitöltés átlátszósága:" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/Szűrők/Művészi/Kubizmus..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "Kubista átalakítás" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "Kubizmus" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr "Háttérsuín használata" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 #, fuzzy msgid "_Tile Size:" msgstr "Csempe méret:" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 #, fuzzy msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Csempe telítettsége:" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "Kubista átalakítás" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "Felső" @@ -2912,123 +2890,123 @@ msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "A görbítés csak rétegekre működik, csatornára és maszkra nem." #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "Görbítés" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Előnézet" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Előnézet frissítése" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "Beállítások" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr "Forgatás:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr "Simítás" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Élsimítás" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Munka másolaton" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 msgid "Modify Curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 msgid "Curve for _Border:" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "Hullám típusa" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Másolás" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Hiba" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Csere" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Görbe pontjai betöltése fájlból" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Görbe pontjai mentése fájlba" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Görbe pontjai betöltése fájlból" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Görbe pontjai mentése fájlba" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "Görbítés..." @@ -3285,7 +3263,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -3301,7 +3279,7 @@ msgstr "Rekurzív" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3334,9 +3312,11 @@ msgstr "" msgid "Create _Histogram" msgstr "Hisztogramm létrehozása" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "Szélesség:" @@ -3419,36 +3399,36 @@ msgstr "Y elmozdulás:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "A széleken:" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "Elken" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 #, fuzzy msgid "_Black" msgstr "Fekete" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/Szűrők/Élkeresés/Szélek..." -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "Élkeresés..." -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "Szélek felismerése" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Mérték:" @@ -3479,7 +3459,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "Rövidítés:" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Előnézet készítése" @@ -3497,14 +3477,17 @@ msgid "Engrave" msgstr "Gravírozás" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +#, fuzzy +msgid "_Limit Line Width" msgstr "Határvonal szélessége:" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Height:" msgstr "Magasság:" #: plug-ins/common/exchange.c:140 @@ -3599,6 +3582,11 @@ msgstr "Film" msgid "Fit Height to Images" msgstr "Magasság igazítása a képhez" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "Magasság:" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 msgid "Select Film Color" @@ -3774,13 +3762,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Elmosás sugara" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Vízszintes" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Függőleges:" @@ -4031,18 +4019,18 @@ msgstr "" msgid "Selection:" msgstr "Kijelölés:" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "%d. képkocka" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "" @@ -4091,11 +4079,11 @@ msgstr "" msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Qbist 1.10" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/Szűrők/Színek/Leképezés/Gradient Map" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "" @@ -4107,9 +4095,9 @@ msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Minta/Rács..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Rács rajzolása..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "Rács" @@ -4160,11 +4148,11 @@ msgstr "Metszéspont színe" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP Táblázat Varázs" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4174,15 +4162,16 @@ msgid "" msgstr "" #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr "HTML oldal beállításai" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "Teljes HTML dokumentum generálása" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -4191,91 +4180,91 @@ msgstr "" ", stb. tagekkel és nem csak egy HTML táblázatot" #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr "Táblázatgenerálás beállításai" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Use Cellspan" msgstr "cellspan használata" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +#, fuzzy +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "TD tag összenyomása" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" msgstr "Fejléc" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "A fejlécbe kerülő szöveg." -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" msgstr "Cella tartalma:" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "Táblázat beállításai" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Border:" msgstr "Keret:" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "Szélesség:" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Spacing:" +msgstr "Csempék távolsága:" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "" @@ -4323,7 +4312,7 @@ msgstr "Luminancia csökkentése" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Telítettség csökkentése" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "Fekete" @@ -4340,17 +4329,17 @@ msgstr "Illúzió..." msgid "Illusion" msgstr "Illúzió" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Osztás:" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "1. mód" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "2. mód" @@ -4459,8 +4448,8 @@ msgstr "Max. mélység:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Küszöb:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Beállítások" @@ -4469,179 +4458,170 @@ msgstr "Beállítások" msgid "IWarp" msgstr "IWarp" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Minta/Puzzle..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "Puzzle összeállítása..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "Puzzle" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Vízszintes darabok száma" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Függőleges darabok száma" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "Szélesség:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Magasság:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Puzzle stílusa" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 #, fuzzy msgid "_Square" msgstr "Négyzet" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 #, fuzzy msgid "C_urved" msgstr "Gömbölyű" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Mindegyik darabnak egyenek széle van" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Mindegyik darabnak gömbölyű széle van" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -#, fuzzy -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "Segédszövegek kikapcsolása" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "Segédszövegek ki- és bekapcsolása" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG előnézet" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "Méret: ismeretlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "Mnetés JPEG formátumba" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "Előnézet" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Előnézet (a kép ablakban)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "Minőség:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "Optimalizálás" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "Progresszív" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "Egész" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "Lebegőpontos" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "Megjegyzés" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/Szűrők/Élkeresés/Laplace" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "" @@ -4751,7 +4731,12 @@ msgstr "Feladó:" msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "Megjegyzés:" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" @@ -4832,68 +4817,64 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/Szűrők/Színek/Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Alfa csatornák" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Alfa csatornák" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/Szűrők/Elmosás/Elmoság mozgatással..." -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "Elmosás mozgatással" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr "Elmosás típusa" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Lineáris" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Radiális" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "Elmosás paraméterei" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Szög:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "MPEG mozgókép betöltése..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "Kör" @@ -4980,7 +4961,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Cella mérete:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "Képernyő" @@ -5018,7 +4999,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Gyári alapértékek" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "Élsimítás" @@ -5058,7 +5039,7 @@ msgstr "Élkiemelés" msgid "A_lpha:" msgstr "Alfa:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "Előnézet készítése" @@ -5071,36 +5052,36 @@ msgstr "/Szűrők/Zaj/Zajosítás..." msgid "Adding Noise..." msgstr "Zaj hozzáadása..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "Zajosítás" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 #, fuzzy msgid "_Independent" msgstr "Független" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr "Szürke:" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 #, fuzzy msgid "_Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "%d. csatorna:" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/Kép/Színek/Automatikus/Normalizálás" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "Normalizálás..." @@ -5284,8 +5265,6 @@ msgstr "Képpont szélessége:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Cserép magassága:" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Felhők/Plazma..." @@ -5298,14 +5277,14 @@ msgstr "Plazma..." msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "" "Véletlenszám-generálás\n" "kiindulópontja:" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 #, fuzzy msgid "T_urbulence:" msgstr "Turbulencia:" @@ -5353,23 +5332,23 @@ msgstr "Elérési útvonal a menüben:" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Név:" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Súgó:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "Típus:" @@ -5494,6 +5473,10 @@ msgstr "Létrehozás időpontjának mentése" msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Tömörítés mértéke:" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5557,41 +5540,41 @@ msgstr "" msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Szög:" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "Polár" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5636,7 +5619,7 @@ msgstr "PostScript betöltése" msgid "Rendering" msgstr "Megjelenítés" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "Felbontás:" @@ -5682,66 +5665,75 @@ msgstr "Erős" msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Rajzok élsimítása" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "Mentés PostScript formátumba" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "Kép mérete" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +#, fuzzy +msgid "_X-Offset:" +msgstr "X eltolás:" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +#, fuzzy +msgid "_Y-Offset:" +msgstr "Y eltolás:" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +#, fuzzy +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Kép arányainak megtartása" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "Mértékegység" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +#, fuzzy +msgid "_Inch" msgstr "Hüvelyk" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" msgstr "Miliméter" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "Kimenet" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +#, fuzzy +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript Level 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +#, fuzzy +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr "Előnézet mérete:" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "Előnézet" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr "Névtelen csatorna" +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr "Előnézet mérete:" #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" @@ -5784,7 +5776,7 @@ msgstr "/Szűrők/Zaj/Pick..." msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/Szűrők/Zaj/Slur..." -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "Véletleszerűség %-a:" @@ -5881,92 +5873,92 @@ msgstr "Sajnálom, csatornékat és maszkokat nem lehet forgatni." msgid "Rotating..." msgstr "Forgatás..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/Szűrők/Színek/Leképezés/Sample Colorize..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "Cél:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "Minta:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "Kijelölés mutatása" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "Szín mutatása" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" @@ -6019,24 +6011,27 @@ msgstr "Képernyőkép" msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +#, fuzzy +msgid "_Single Window" msgstr "Egy ablakot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +#, fuzzy +msgid "With _Decorations" msgstr "Díszítésekkel" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +#, fuzzy +msgid "_Whole Screen" msgstr "Egész képernyőt" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" msgstr " " -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "mp. várakozás után" @@ -6118,7 +6113,7 @@ msgstr "Függőleges eltolás" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Eltolás mértéke:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Szinusz..." @@ -6128,122 +6123,129 @@ msgstr "Szinusz: megjelenítés..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "Szinusz" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "Rajzolás beállításai" -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "X skála:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "X skála:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "Amplitúdó:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Számítás beállításai" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "" +"Véletlenszám-generálás\n" +"kiindulópontja:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "Ideális" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Torzított" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 #, fuzzy msgid "Bl_ack & White" msgstr "Fekete-fehér" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Előtér és háttér" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr "Első szín" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr "Második szín" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "Alfa csatornák" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Első szín:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Második szín:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Színek" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "Átmenet" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "Lineáris" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "Bilineáris" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sinusos" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "Kitevő:" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Fekete" @@ -6260,13 +6262,6 @@ msgstr "" msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Magasság:" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -6285,29 +6280,29 @@ msgstr "" msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Részlet:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulens" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Csempe" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "X méret:" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Y méret:" @@ -6352,138 +6347,329 @@ msgstr "Szikrázás..." msgid "Sparkle" msgstr "Szikra" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 #, fuzzy msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "Luminozitás küszöbértéke:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Intenzitás" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr "Hossz:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 msgid "Sp_ike Points:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr "Mintasűrűség:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -#, fuzzy -msgid "Op_acity:" -msgstr "Kitöltés átlátszósága:" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 #, fuzzy msgid "_Random Hue:" msgstr "Véletlenszerű színezet:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Véletlenszerű telítettség:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "Invertálás" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr "Keret hozzáadása" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 #, fuzzy msgid "_Natural Color" msgstr "Természetes színek" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 #, fuzzy msgid "_Foreground Color" msgstr "Előtér színe" -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr "Háttér színe" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "A kép színeinek használata" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "Az előtérszín használata" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "A háttérszín használata" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "Sakktábla" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "Szikra" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "Lineáris" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "Pont" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Zajosítás" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "Spirál" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "Szpot" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "xxxHepehupás leképezés" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "Szín" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "A filmen:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Láng mentése" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +#, fuzzy +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Színfüggvény" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "Törlés" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "Betöltés" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Színek" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "Turbulencia:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "X skála:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "X skála:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "Forgatás:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Forgatás:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Forgatás:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "xxxHepehupás leképezés" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Mérték:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "Megjelenítés" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Szinusz..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/Szűrők/Zaj/Szórás..." @@ -6516,7 +6702,7 @@ msgstr "Vászon alkalmazása" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "Irány" @@ -6633,7 +6819,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "/Kép/Alfa/Alfa küszöb..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6656,35 +6842,60 @@ msgstr "" msgid "Threshold:" msgstr "Küszöb:" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "%s megnyitása sikertelen" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "%s betöltése:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF csatorna" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "Mentés TIFF formátumba" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "Tömörítés" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +#, fuzzy +msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" -msgstr "" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" +msgstr "Törlés" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +#, fuzzy +msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +msgid "TIFF: Your comment string is too long." +msgstr "" + #: plug-ins/common/tile.c:127 msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "/Szűrők/Leképezés/Csempe..." @@ -6768,149 +6979,139 @@ msgstr "/Szűrők/Leképezés/Make Seamless" msgid "Tiler..." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "Elmentve" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 -msgid "How many units make up an inch." -msgstr "Hány egység egy hüvelyk." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 -msgid "" -"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " -"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 -msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/Kit./Mértékegység-szerkesztő..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr "Új mértékegység" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -#, fuzzy -msgid "_ID:" -msgstr "ID:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -#, fuzzy -msgid "_Factor:" -msgstr "Szorzó:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "_Digits:" -msgstr "Számjegyek:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -#, fuzzy -msgid "_Symbol:" -msgstr "Jel:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "Rövidítés:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -#, fuzzy -msgid "Si_ngular:" -msgstr "Egyesszám:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -#, fuzzy -msgid "_Plural:" -msgstr "Többesszám:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "A mértékegység szorzója nem lehet nulla." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "Minden szövegmezűnek kell legyen értéke." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr "Mértékegység-szerkesztő" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "Elmentve" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "Factor" msgstr "Szorzó" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "How many units make up an inch." +msgstr "Hány egység egy hüvelyk." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 msgid "Digits" msgstr "Számjegyek" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "" +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 msgid "Symbol" msgstr "Jel" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Rövidítés:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "Egyes szám" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "Többes szám" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -#, fuzzy -msgid "_New Unit" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/Kit./Mértékegység-szerkesztő..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" msgstr "Új mértékegység" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +#, fuzzy +msgid "_ID:" +msgstr "ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Factor:" +msgstr "Szorzó:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr "Számjegyek:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Symbol:" +msgstr "Jel:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "Rövidítés:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr "Egyesszám:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Plural:" +msgstr "Többesszám:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "A mértékegység szorzója nem lehet nulla." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "Minden szövegmezűnek kell legyen értéke." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Mértékegység-szerkesztő" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Teljesen új mértékegység létrehozása" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "Mértékegység másolása" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -7001,35 +7202,42 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +#, fuzzy +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Fehérebb (alacsonyabb érték)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +#, fuzzy +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Feketébb (magasabb érték)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" +msgstr "Előtér színe" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" msgstr "Csak előtér" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" msgstr "Csak háttér" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +#, fuzzy +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Átlátszatlanabb" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" msgstr "Áltátszóbb" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -7059,39 +7267,46 @@ msgstr "" msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Alsó küszöb:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +#, fuzzy +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Felső küszöb:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" msgstr "Balra" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +#, fuzzy +msgid "To _Right" msgstr "Jobbra" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" msgstr "Fel" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" msgstr "Le:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" -msgstr "" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Propagating _Alpha Channel" +msgstr "Alfa csatornák" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -7103,91 +7318,91 @@ msgstr "/Szűrők/Leképezés/Warp..." msgid "Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "Főbb beállítások" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "Lépés mérete:" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "Iteráció:" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "Elken" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "Fekete" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "ET színe" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "Másodlagos beállítások" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "Forgatás szöge:" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "Allépések:" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "Egyéb beállítások" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "Szög:" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" @@ -7197,53 +7412,53 @@ msgstr "" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/Szűrők/Torzítás/Hullámok..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "Hullámok" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 #, fuzzy msgid "_Reflective" msgstr "Fényvisszaverés" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 #, fuzzy msgid "_Amplitude:" msgstr "Amplitúdó:" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr "Fázis:" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr "Hullámhossz:" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "Hullámzás..." @@ -7322,26 +7537,26 @@ msgstr "Szél" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "Stílus" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 #, fuzzy msgid "_Wind" msgstr "Szél" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 #, fuzzy msgid "_Blast" msgstr "Fekete" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 #, fuzzy msgid "_Left" msgstr "Bal" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "Jobb" @@ -7349,35 +7564,35 @@ msgstr "Jobb" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "Érintett élek" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 #, fuzzy msgid "L_eading" msgstr "Kezdő" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 #, fuzzy msgid "Tr_ailing" msgstr "Végső" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 #, fuzzy msgid "Bot_h" msgstr "Mindekettő" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Erősség:" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "" @@ -7511,20 +7726,20 @@ msgstr "XBM beállítások" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "" #. mask file @@ -7533,12 +7748,13 @@ msgid "Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Mask File Extension:" +msgstr "GIMP kiterjesztés" #: plug-ins/common/xpm.c:735 msgid "Save as XPM" @@ -7640,41 +7856,41 @@ msgstr "Keresés név alapján" msgid "_Search:" msgstr "Keresés:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Adatbázis-böngésző (név szerint - kérlek várj)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Adatbázis-böngésző (név szerint - kérlek várj)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -7702,8 +7918,8 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "Fehér" @@ -7767,8 +7983,8 @@ msgstr "Véletlenszerű" msgid "Same" msgstr "Ugyanaz" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Véletlen" @@ -7780,7 +7996,7 @@ msgstr "Spirál" msgid "Horseshoe" msgstr "Patkó" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "Polár" @@ -8006,658 +8222,611 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "Előnézet mérete" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -#, fuzzy -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"fractalexplorer-path rosszul van beállÍtva - a következő könyvtárak nem " -"találhatók" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +msgid "Show previous object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr "Kijelölés mutatása" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr "Kijelölés mutatása" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "Vonal létrehozása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "Kör létrehozása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "Ellipszis létrehozása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "Ív létrehozása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "Piros sokszög hozzáadása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr "Csillag létrehozása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "Spirál létrehozása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "Ecset" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "Festékszóró" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "Ceruza" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "Minta" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Eredeti" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "Új" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "Több" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "Kijelölés+Kitöltés" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Átlátszó" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "Előtér" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "Nyomás:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr "Ecset beállítása..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "Csere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "Metszet" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "Kijelölés típusa:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "Lágy szél" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "Sugár:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "Kitöltés típusa:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Kitöltés átlátszósága:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "Minden egyes kijelölés" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "Minden kijelölés" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "Kép újrabetöltése" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Téglalap" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "Izometrikus" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "Rácstípus:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "Szürke" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "Sötétebb" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "Világosabb" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "Nagyon sötét" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "Rács színe:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" -msgstr "Újraolvasás" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 #, fuzzy -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Könyvtár kiválasztása és a gyűjtemény újraolvasása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "Betöltés" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "Festés" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" -msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "Könyvtár kiválasztása és a gyűjtemény újraolvasása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" msgstr "A GFig névjegye" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP bővítmény" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "Release 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "Izometrikus rács: Rob Saunders" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "Mentés másként..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "Fájlbeolvasási hiba" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Szűrők/Fényhatások/GFlare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -#, fuzzy -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"fractalexplorer-path rosszul van beállÍtva - a következő könyvtárak nem " -"találhatók" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "A fájl írása sikertelen\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "A következő fájl nem Fraktálböngésző fájl: '%s'" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8667,239 +8836,249 @@ msgid "" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "A fájl írása sikertelen\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "Fájlbeolvasási hiba" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Előnézet frissítése" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Forgatás" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Forgatás" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Szög:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Erősség:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Max. mélység:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Küszöb:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Kijelölés" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#, fuzzy +msgid "_General" +msgstr "Általános beállítások" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" +msgstr "Sárga" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" +msgstr "Sugár:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "" "Véletlenszám-generálás\n" "kiindulópontja:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" +msgstr "Második szín" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -8943,7 +9122,7 @@ msgstr "Ecset" msgid "Brush Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" @@ -8967,51 +9146,45 @@ msgstr "" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Szín:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "A Szupernova középpontja" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Szín mód" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "Általános beállítások" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "" @@ -9032,10 +9205,6 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "" @@ -9053,7 +9222,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -9112,11 +9281,11 @@ msgstr "Zöld küszöb:" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/Szűrők/Művészi/GIMPresszionista..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "" @@ -9143,284 +9312,279 @@ msgstr "Tömörítés" msgid "A_bout..." msgstr "Névjegy" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Irány" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Sugár" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radiális" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Hozzáadás" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "Új vektor hozzáadása" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Csempe" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "kijelölt vektor törlése" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Formátum" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Szög:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Lyukak eltolása:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Erősség:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Papír" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "Papír előnézet:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Metszet" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Átfedés:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "Távolság:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Mintasűrűség:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9443,27 +9607,27 @@ msgstr "Bezárás" msgid "Save current..." msgstr "Mentés másként..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9472,136 +9636,132 @@ msgid "" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Méret:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Minimális magasság:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Maximális magaság:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Erősség:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Erősség:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9619,7 +9779,7 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -9641,151 +9801,175 @@ msgstr "" "Nem található a GIMP_HELP_ROOT html-könyvtár.\n" "(%s)" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Nature/IfsCompose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "Mindent kijelöl" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "Az előnézet újraszámolása" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "Vissza" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Kubista átalakítás" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "Láng betöltése" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "Mentés GIF formátumba" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "Láng betöltése" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -9808,11 +9992,11 @@ msgstr "Közép" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "" @@ -9821,45 +10005,92 @@ msgstr "" msgid "Center _y:" msgstr "Közép" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "Törlés" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "Más csempék" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "Csempe" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "Keret hozzáadása" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Jobb szél:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "Keret hozzáadása" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "Keret hozzáadása" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr "URL:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -9867,208 +10098,212 @@ msgid "" "image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 msgid "_Left Start at:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 msgid "_Top Start at:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "Lyukak távolsága:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 msgid "_No. Across:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 #, fuzzy msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "Lyukak távolsága:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 msgid "No. _Down:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 #, fuzzy msgid "Base _URL:" msgstr "URL:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Kép mérete: %d x %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "Kijelölés" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr "Hivatkozás típusa" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 #, fuzzy msgid "_Web Site" msgstr "Webhely" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 #, fuzzy msgid "_Ftp Site" msgstr "Ftp-hely " -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 #, fuzzy msgid "_Gopher" msgstr "Gopher" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 #, fuzzy msgid "Ot_her" msgstr "Egyéb" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 #, fuzzy msgid "F_ile" msgstr "Fájl" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 #, fuzzy msgid "WAI_S" msgstr "WAIS" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "Telnet" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 #, fuzzy msgid "e-_mail" msgstr "email" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 #, fuzzy msgid "Relati_ve link" msgstr "Relatív hivatkozás" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 #, fuzzy msgid "_Link" msgstr "Hivatkozás" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "Méretek" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "Előnézet" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 #, fuzzy msgid "_JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "" @@ -10145,44 +10380,40 @@ msgstr "" msgid "_Preview" msgstr "Előnézet" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/Szűrők/Web/ImageMap..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +msgid "Image size has changed." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +msgid "Resize area's?" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" @@ -10192,117 +10423,117 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "Fájl" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "URL megnyitása" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Vissza" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Vörös:" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 msgid "_Edit" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Mindent kijelöl" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr "Mindent kijelöl" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "Nézet" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "Forrás..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Szürkeárnyalatos" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 #, fuzzy msgid "_Mapping" msgstr "Leképezés" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "Nyíl" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 #, fuzzy msgid "Select Contiguous Region" msgstr "Folytonos átmenet" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "Eszközök" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Súgó" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "x (képpont)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "y (képpont)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Metszet" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 msgid "A_ppend" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "<< Eltávolítás" @@ -10390,30 +10621,30 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 #, fuzzy msgid "_Rectangle" msgstr "Téglalap" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 #, fuzzy msgid "Upper left _x:" msgstr "Bal felső" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 #, fuzzy msgid "Upper left _y:" msgstr "Bal felső" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "Cél" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -10456,6 +10687,10 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "Forrás megtekintése" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -10464,6 +10699,14 @@ msgstr "Megnyitás" msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "Vissza" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "Nagyítás" @@ -10525,57 +10768,57 @@ msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Minta/Maze..." msgid "Drawing Maze..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "Súgó" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Magasság (képpont)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s megnyitása" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" @@ -10720,69 +10963,69 @@ msgstr "" msgid "Page Curl..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "Féynesség:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "Kontraszt:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10795,24 +11038,24 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10826,92 +11069,92 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Álló" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Fekvő" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "Fejjel lefelé" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "Jobb szél:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "Bal szél:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "Közép" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "Függőleges" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "Mindekettő" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 #, fuzzy msgid "Horizontally" msgstr "Vízszintes" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr "Nyomtató:" @@ -10919,41 +11162,41 @@ msgstr "Nyomtató:" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "Nyomtató típusa:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "PPD fájl:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "Tallóz" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Parancs:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -10963,7 +11206,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "Nyomtatás fájlba?" @@ -10974,28 +11217,28 @@ msgstr "Nyomtatás fájlba?" msgid "PPD File?" msgstr "PPD fájl?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 msgid "Define New Printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr "Nyomtató:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -11019,11 +11262,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "Nyomtató beállításai" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -11032,11 +11275,11 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 msgid "Setup Printer..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -11045,213 +11288,222 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr "Nyomtatás..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "Papír mérete:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "Méretek" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "Szélesség:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "Papír típusa:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "Papír forrása:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "Tinta típusa:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "A kép színeinek használata" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 msgid "Set the width of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 msgid "Set the height of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "Mértékegység:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "Hüvelyk" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "Kép mérete" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "Kép beállításai" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "Képtípusok" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "Fénykép" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "Kimenet típusa:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "Szín mód" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr "Fekete-fehér" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11379,7 +11631,7 @@ msgstr "/Kijelölés/Útvonallá alakítás" msgid "No selection to convert" msgstr "Nincs átalakítandó kijelölés" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "Haladó beállításaok" @@ -11449,87 +11701,160 @@ msgstr "Díszítésekkel" msgid "Grab the whole screen" msgstr "" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr " " + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr "Mentés XJT formátumba" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Nincs fractalexplorer-path a gimprc-ben:\n" +#~ "Hozzá kell adnod egy ilyen sort\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "a következő fájlhoz: %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "fractalexplorer-path rosszul van beállÍtva - a következő könyvtárak nem " +#~ "találhatók" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "Segégszöveg bekapcsolása" + +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "Segédszöveg ki- és bekapcsolása" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr "Segédszövegek kikapcsolása" + +#~ msgid "Toggle Tooltips on/off" +#~ msgstr "Segédszövegek ki- és bekapcsolása" + +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "MPEG mozgókép betöltése..." + +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr "Névtelen csatorna" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "Új mértékegység" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr "Mértékegység másolása" + +#, fuzzy +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "fractalexplorer-path rosszul van beállÍtva - a következő könyvtárak nem " +#~ "találhatók" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Újraolvasás" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Kész" + +#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" +#~ msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" + +#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders" +#~ msgstr "Izometrikus rács: Rob Saunders" + +#, fuzzy +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "fractalexplorer-path rosszul van beállÍtva - a következő könyvtárak nem " +#~ "találhatók" + #, fuzzy #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "Alkalmaz" @@ -11558,9 +11883,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Help..." #~ msgstr "Súgó..." -#~ msgid "Spot" -#~ msgstr "Szpot" - #, fuzzy #~ msgid "_Update Preview" #~ msgstr "Előnézet frissítése" @@ -11608,9 +11930,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Length:" #~ msgstr "Hossz:" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Szín" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "Anyag" @@ -11646,10 +11965,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Co_py" #~ msgstr "Másolás" -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete" -#~ msgstr "Törlés" - #~ msgid "selection_to_path" #~ msgstr "selection_to_path" diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index 7853940136..d2f6a9b92f 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-06 13:11+01:00\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" @@ -18,112 +18,112 @@ msgstr "" "Files: app/about_dialog.c app/main.c app/menus.c app/regex.c\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Informazioni" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr "Anteprima in tempo reale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" "Se selezionate questa opzione l'anteprima si aggiorner automaticamente" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "Ridisegna" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr "Ridisegna Anteprima" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr "Opzioni zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "Annulla ultimo zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "Ripeti ultimo zoom" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parametri frattali" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Cambia il primo (minimo) delimitatore della coordinata x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Cambia il secondo (massimo) delimitatore della coordinata x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Cambia il primo (minimo) delimitatore della coordinata y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Cambia il secondo (massimo) delimitatore della coordinata y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "" "Cambia il valore di iterazione. Maggiore quest'ultimo e migliore saril " "livello di dettaglio calcolato, con tempi maggiori" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "" "Cambia il valore CX (cambiamento aspetto del frattale, attivato con ogni " "frattale purch Mandelbrot e Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -155,172 +155,172 @@ msgstr "" "Cambia il valore CY (cambiamento aspetto del frattale, attivato con ogni " "frattale purch Mandelbrot e Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Apri un frattale da file" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Cancella parametri per i valori base" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Salva frattale attivo in file" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "Tipo frattale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "Colori" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "Numero di colori" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "Numero di colori:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Cambia il numero di colori nella mappatura" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "Utilizza loglog smoothing" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" "Utilizza log log smoothing per eliminare \"associazioni\" nel risultato" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "Densit colore" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Rosso:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Cambia l'intensit del canale rosso" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Cambia l'intensit del canale verde" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Blu:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Cambia l'intensit del canale blu" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "Funzione colore" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 msgid "Cosine" msgstr "Coseno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Utilizza funzione seno per il componente colore" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Utilizza funzione coseno per il componente colore" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -328,15 +328,15 @@ msgstr "" "Utilizza mappatura lineare per ogni funzione trigonometrica per questo " "colore canale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "Inversione" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -345,27 +345,27 @@ msgstr "" "ilpi basso e vice versa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Blu" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr "Modalit colore" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "Come specificato sopra" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -373,78 +373,78 @@ msgstr "" "Crea una mappa colore con l'opzione specificata sopra (funzione densit/" "colore). Il risultato visibile nell'immagine anteprima" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "Applica gradienti attivi sull'immagine finale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" "Crea una mappa colore utilizzando un gradiente dall'editor dei gradienti" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Gradiente FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "Frattali" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "Errore di apertura: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "Non possibile salvare." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "Errore di scrittura file\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "Salva: nessun nome file" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Salva: non possibile salvare in una directory" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Apri Parametri Frattale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "Click per caricare il file" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "Click per cancellare procedura di caricamento" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Salva Parametri Frattale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "Click per salvare il file" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Click per cancellare la procedura di salvataggio" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Il File '%s' non un file di FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -461,8 +461,8 @@ msgstr "/Filtri/Render/Pattern/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Rendering Frattale..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -471,69 +471,57 @@ msgstr "" "Siete sicuri di voler cancellare\n" "\"%s\" dalla lista e dal disco?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "Elimina Frattale" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "Modifica nome frattale" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "Nome frattale:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "Nuovo Frattale" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -#, fuzzy -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "percorso fractalexplorer errato - directory non trovate" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "Primo frattale" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Seleziona Frattale con un doppio click" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Seleziona directory e ripeti la scansione della collezione" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Cancella il frattale corrente selezionato" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Ripeti scansione per Frattali" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Aggiungi percorso di FractalExplorer" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Effetti luce" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/Filtri/Effetti luce/Effetti luce..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "Opzioni Generali" @@ -542,7 +530,7 @@ msgstr "Opzioni Generali" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -555,7 +543,7 @@ msgstr "Opzioni Generali" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -578,7 +566,7 @@ msgstr "Crea immagine di destinazione dove l'altezza del bump msgid "Cre_ate New Image" msgstr "Crea Nuova Immagine" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Crea una nuova immagine durante l'applicazione del filtro" @@ -597,14 +585,14 @@ msgstr "Attiva/disattiva anteprima ad alta qualit msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "Attiva Antialiasing" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Definizione:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "Qualit antialiasing. Il pi alto il migliore, ma risulta lento" @@ -613,11 +601,11 @@ msgstr "Qualit msgid "T_hreshold:" msgstr "Soglia:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Ferma quando la differenza tra pixel pi piccola di questo valore" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "Configurazione Luce" @@ -636,11 +624,11 @@ msgstr "Stampa" msgid "L_ight Type:" msgstr "Tipologia delle Sorgenti di Luce:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Tipologia di sorgente di Luce da applicare" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Selezione delle Sorgenti di Luce Colore" @@ -649,35 +637,36 @@ msgstr "Selezione delle Sorgenti di Luce Colore" msgid "Lig_ht Color:" msgstr "Sorgenti di Luce Colore:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "Configura sorgente di luce colore" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Posizione X della sorgente di Luce nello spazio XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Posizione Y della sorgente di luce nello spazio XYZ" @@ -686,53 +675,52 @@ msgstr "Posizione Y della sorgente di luce nello spazio XYZ" msgid "_Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Posizione Z della sorgente di luce nello spazio XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "Vettore Direzione" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Posizione X della sorgente di Luce nello spazio XYZ" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Posizione Y della sorgente di Luce nello spazio XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Posizione Z della sorgente di Luce nello spazio XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "Livelli di Intensit" @@ -741,7 +729,7 @@ msgstr "Livelli di Intensit msgid "_Ambient:" msgstr "Ambiente:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" "Ammontare dei colori originali per visualizzare dove cade la direzione della " @@ -752,12 +740,12 @@ msgstr "" msgid "_Diffuse:" msgstr "Diffusione:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" "Intensit dei colori originali quando illuminati da una sorgente di luce" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "Riflessione" @@ -766,7 +754,7 @@ msgstr "Riflessione" msgid "D_iffuse:" msgstr "Diffusione:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "Alti valori possono rendere la riflessione dell'oggetto molto luminosa" @@ -775,7 +763,7 @@ msgstr "Alti valori possono rendere la riflessione dell'oggetto molto luminosa" msgid "_Specular:" msgstr "Specularit:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Gestione dell'intensit luminosa" @@ -784,7 +772,7 @@ msgstr "Gestione dell'intensit msgid "_Highlight:" msgstr "Intensit luce:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Alti valori possono rendere la luminosit molto focalizzata" @@ -878,12 +866,12 @@ msgstr "Ambiente Immagine:" msgid "Op_tions" msgstr "Opzioni" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "Luce" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Materiali" @@ -898,629 +886,619 @@ msgstr "Bump map" msgid "_Environment Map" msgstr "Utilizza Mapping di Ambiente" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "Effetti luce" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Aggiorna" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Ricalcola anteprima immagine" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Interlaccia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Attiva/disattiva anteprima ad alta qualit" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/Filtri/Map/Oggetto Map..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 #, fuzzy msgid "_Box" msgstr "Box" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "Mappa:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "Piano" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "Sfera" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "Box" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "Tipologia di oggetto da mappare" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "Sfondo Trasparente" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Crea trasparenza immagine fuori dall'oggetto" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "Area Sorgente Immagine" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Area sorgente immagine: utile per piani infiniti" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "Crea Nuova Immagine" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Attiva Suggerimenti" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "Attiva/disattiva messaggi di suggerimento" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 #, fuzzy msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "Attiva Antialiasing" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Attiva/disattiva jagged edges removal (antialiasing)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "Soglia:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "Punto Luce" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "Luce Direzionale" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "Nessuna Luce" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "Tipologia delle Sorgenti di Luce:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "Sorgenti di Luce Colore:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "Ambiente:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "Diffusione:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "Specularit:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "Intensit luce:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "Posizione oggetto X nello spazio XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Posizione oggetto Y nello spazio XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Posizione oggetto Z nello spazio XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Y" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Z" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "Fronte:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "Retro:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Alto:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Basso:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Sinistra:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Destra:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Mappa Immagini sulle facciate di un Cubo" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "Scala X:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "Scala X (dimensione)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "Scala Y (dimensione)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "Scala Z (dimensione)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "Alto:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "Basso:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Immagini per le facciate Cap" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "Raggio:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "Raggio Cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Lunghezza:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "Lunghezza Cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Opzioni" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "Orientazione" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "Mappa all'oggetto" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Anteprima!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Zoom indietro (rende l'immagine pi piccola)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Zoom in avanti (rende l'immagine pi grande)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Mostra Anteprima Wireframe" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Mostra/nascondi anteprima wireframe" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "Caricamento di %s:" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s: non possibile aprire \"%s\"" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "%s: %s non un file BMP valido" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "%s: errore in lettura header file BMP" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: mappa colore non valida" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "Caricamento di %s:" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "%s: non possibile aprire \"%s\"" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "%s: %s non un file BMP valido" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "%s: errore in lettura header file BMP" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "" "BMP: non possibile operare su tipi di immagine sconosciuti o immagini alpha" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "Non possibile aprire %s" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Salvataggio di %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "Salva come BMP" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "Opzioni salvataggio" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +#, fuzzy +msgid "_RLE encoded" msgstr "RLE encodato" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Filtri/Colori/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "AlienMap: trasformazione..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "Informazioni" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Rosso:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Cambia l'intensit del canale rosso" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Verde:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Cambia l'intensit del canale verde" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Blu:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Cambia l'intensit del canale blu" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 #, fuzzy msgid "_Sine" msgstr "Seno" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "Coseno" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Nessuna" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Utilizza funzione seno per il componente rosso." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Utilizza funzione coseno per il componente rosso." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canale Rosso: utilizza mappatura lineare invece di ogni funzione " "trigonometrica" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Utilizza funzione seno per li componente verde" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Utilizza funzione coseno per il componente verde." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canale Verde: utilizza mappatura lineare invece di ogni funzione " "trigonometrica" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Utilizza funzione seno per il componente blu." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Utilizza funzione coseno per il componente blue." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canale Blu: utilizza mappatura lineare invece che ogni funzione " "trigonometrica." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "Informazioni" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/Filtri/Colori/Map/Alien Map 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "AlienMap2: trasformazione..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "AlienMap2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 #, fuzzy msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "R/H-Frequenza:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "Cambia frequenza del canale rosso/blu" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 #, fuzzy msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "R/H-Phaseshift:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "Cambia angolo del canale rosso/blu" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 #, fuzzy msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "G/S-Frequenza:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "Cambia frequenza del canale verde/saturazione" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 #, fuzzy msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "G/S-Phaseshift:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "Cambia angolo del canale verde/saturazione" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 #, fuzzy msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "B/L-Frequenza:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "Cambia frequenza del canale blu/luminosit" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 #, fuzzy msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "B/L-Phaseshift:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "Cambia angolo del canale blu/luminosit" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Modalit" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 #, fuzzy msgid "_RGB Color Model" msgstr "Modello Colore RGB" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 #, fuzzy msgid "_HSL Color Model" msgstr "Modello Colore HSL" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 #, fuzzy msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "Modifica Canale Rosso/Tonalit" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "Utilizza funzione per il componente rosso/tonalit" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 #, fuzzy msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "Modifica Canale Verde/Saturazione" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "Utilizza funzione per il componente verde/saturazione" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 #, fuzzy msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "Modifica Canale Blu/Luminosit" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "Utilizza funzione per il componente blu/luminosit" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "Informazioni" @@ -1670,7 +1648,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1752,8 +1730,8 @@ msgstr "Casualit #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Tonalit" @@ -1765,12 +1743,12 @@ msgstr "Saturazione" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/Filtri/Render/Pattern/CML Explorer..." @@ -1778,71 +1756,71 @@ msgstr "/Filtri/Render/Pattern/CML Explorer..." msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: evoluzione..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Visualizzatore Coupled-Map-Lattice" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "Seme casuale" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "Seme fissato" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr "Nuovo seme" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Tonalit" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Saturazione" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Valore:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Avanzate" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parametri indipendenti del Canale" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "Valore Iniziale:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Valore Zoom:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr "Inizio Offset:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Seme di Casualit (solo per la modalit \"Da Seme\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "Seme:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Cambia a \"Da Seme\" con l'ultimo Seme" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1854,130 +1832,130 @@ msgstr "" "immaginisono le stesse (questa la ragione per il quale l'immagine " "differentedall'anteprima), (2) tutte le mutazioni sono uguali a zero." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Altri" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "Settaggi di Copia" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "Sorgente Canale:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr "Canale di Destinazione:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "Copia Parametri" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Configurazione di Apertura Selettiva" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "NULLO" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Sorgente Canale nel File:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Varie Operazioni" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr "Tipologia Funzioni:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "Composizione:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Vari Arrangiamenti:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Utilizza Campo Ciclico" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Sensibilit Ambiente:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Diffusione Dist.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "# di Sottocampi:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "P(Fattore Potenza)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "Parametro k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "Campo Ristretto:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "Campo Ampio:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Disegna il Grafico delle Configurazioni" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Sensibilit Canale:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Tasso di Mutazione:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Distribuzione della Mutazione:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Grafico delle attuali configurazioni" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "Il Grafico" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Attenzione: la sorgente e la destinazioe sono lo stesso canale." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr "Salva i parametri in" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "Errore: impossibie aprire \"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" @@ -1986,11 +1964,11 @@ msgstr "" "Parametri sono stati salvati in\n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML Attenzione Operazione File" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1999,27 +1977,27 @@ msgstr "" "%s\n" "esiste, Sovrascrivi?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr "Carica Parametri da" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "Caricamento Selettivo da" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Errore: non un file dei parametri CML." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "Attenzione: un vecchio formato file." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "Attenzione: un file di parametri per una versione aggiornata." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Errore: non un file dei parametri CML." @@ -2053,30 +2031,30 @@ msgstr "Allinea Livelli Visibili" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "Configurazione Parametri" @@ -2093,7 +2071,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Riempi (destra sinistra)" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "Punti a Griglia" @@ -2107,7 +2085,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Bordo Sinistro" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -2339,32 +2317,32 @@ msgstr "/Filtri/Sfocatura/Sfocatura..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "Sfocatura..." -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Seme Casuale:" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Casualit %:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Percentuale di pixel da filtrare" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Ripetizioni:" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Numero di applicazioni del filtro" @@ -2490,7 +2468,7 @@ msgstr "Ambiente:" msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: non possibile aprire un file bz2 senza una estensione\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/Immagine/Colori/Aggiustamento Contrasto" @@ -2517,12 +2495,12 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Dimensione:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/Immagine/Colori/Auto/Accentua Colore" @@ -2545,8 +2523,8 @@ msgstr "Colorify" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Colore" @@ -2606,7 +2584,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "Tonalit:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Saturazione:" @@ -2620,17 +2598,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "Ciano:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "Giallo:" @@ -2768,7 +2746,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Estendi" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "Wrap" @@ -2833,76 +2811,82 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr "Salva come Sorgente C" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" +#, fuzzy +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "Nome Prefissato:" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" msgstr "Commento:" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +#, fuzzy +msgid "_Save Comment to File" msgstr "Salva commento nel file" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +#, fuzzy +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "Utilizza tipi Glib (guint8*)" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +#, fuzzy +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "Utilizza Macro piuttosto che Struct" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +#, fuzzy +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "Utilizza encoding Run-Length a 1 Byte" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Salva Canale Alpha (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +#, fuzzy +msgid "Op_acity:" msgstr "Opacit:" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/Filtri/Artistici/Cubismo..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "Trasformazione Cubistica" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "Cubismo" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr "Utilizza Colore di Sfondo" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 #, fuzzy msgid "_Tile Size:" msgstr "Dimensione Area:" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 #, fuzzy msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Saturazione Area:" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "Trasformazione Cubistica" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "Alto" @@ -2929,125 +2913,125 @@ msgstr "" "CurveBend opera solamente sui livelli (ma era chiamato sul canale o maschera)" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "Curve Bend" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Anteprima" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Aggiorna automaticamente l'anteprima" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr "Data: " #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr "Smoothing" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Antialiasing" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Lavora sulla Copia" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "Apri Curva" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 #, fuzzy msgid "Curve for _Border:" msgstr "Curve per Bordi: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "Tipo Curve: " #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Copia" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Swap" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "Ruotate l'intera immagine" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Carica Curve Punti da file" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Salva Curve Punti in file" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Carica Curve Punti da file" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Salva Curve Punti in file" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "Curve Bend..." @@ -3304,7 +3288,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3320,7 +3304,7 @@ msgstr "Ricorsivo" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3353,9 +3337,11 @@ msgstr "Destripe" msgid "Create _Histogram" msgstr "Crea Istogramma" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "Larghezza:" @@ -3438,36 +3424,36 @@ msgstr "Rimozione Y:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "Sui Bordi:" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "Cerca :" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 #, fuzzy msgid "_Black" msgstr "Nero" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Ammontare:" @@ -3499,7 +3485,7 @@ msgstr "Emboss" msgid "E_levation:" msgstr "Elevazione" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Crea Anteprima" @@ -3517,14 +3503,17 @@ msgid "Engrave" msgstr "Incisione" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +#, fuzzy +msgid "_Limit Line Width" msgstr "Larghezza Linea Limite" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Height:" msgstr "Altezza:" #: plug-ins/common/exchange.c:140 @@ -3619,6 +3608,11 @@ msgstr "Film" msgid "Fit Height to Images" msgstr "Adegua Altezza all'immagine" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "Altezza:" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 msgid "Select Film Color" @@ -3797,13 +3791,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Raggio Sfocatura" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Orizzontale" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Verticale:" @@ -4070,18 +4064,18 @@ msgstr "Ranghi:" msgid "Selection:" msgstr "Selezione:" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Sfondo (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Frame %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Frame %d (%dms)" @@ -4130,11 +4124,11 @@ msgstr "Salva come QBE file..." msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Qbist 1.10" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/Filtri/Colori/Map/Mappa Gradiente" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "Mappa Gradiente..." @@ -4146,9 +4140,9 @@ msgstr "/Filtri/Render/Pattern/Griglia..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Disegna Griglia..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "Griglia" @@ -4199,11 +4193,11 @@ msgstr "Intersezione Colore" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Tabella Magica GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4213,106 +4207,107 @@ msgid "" msgstr "" #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr "Opzioni Pagina HTML" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "Generate Documento HTML" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr "Opzioni Creazione Tabella" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +msgid "_Use Cellspan" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" -msgstr "" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +#, fuzzy +msgid "Co_mpress TD tags" +msgstr "Livello di Compressione" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" -msgstr "" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" +msgstr "Opzioni" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" msgstr "Contenuto Cella:" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "Il testo da inserire in ogni cella." #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "Opzioni Tabella" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Border:" msgstr "Bordo:" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "Il numero di pixel nel bordo tabella." -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "Larghezza:" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "La larghezza di ogni cella. Pu essere un numero o una percentuale." -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "L'altezza per ogni cella. Pu essere un numero o una percentuale." -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "Cell-Padding:" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "Dimensione cellpadding." -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "Cell-Spacing:" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "Dimensione cellspacing." @@ -4360,7 +4355,7 @@ msgstr "Riduci Luminosit msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Riduci Saturazione" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "Nero" @@ -4377,17 +4372,17 @@ msgstr "Illusione..." msgid "Illusion" msgstr "Illusione" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Divisione:" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Modalit" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Modalit" @@ -4498,8 +4493,8 @@ msgstr "Massima definizione:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Soglia:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Configurazioni" @@ -4508,188 +4503,179 @@ msgstr "Configurazioni" msgid "IWarp" msgstr "IWarp" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/Filtri/Render/Pattern/Jigsaw Puzzle..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "Creazione Jigsaw Puzzle" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "Jigsaw Puzzle" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "Numeri di Pezzi" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Numero di pezzi incrociati" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "Nuova larghezza:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Intensit luce:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Stile Jigsaq Puzzle" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 #, fuzzy msgid "_Square" msgstr "Quadrati" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 #, fuzzy msgid "C_urved" msgstr "Curvature" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -#, fuzzy -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "Disattiva Suggerimenti" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "Suggerimenti attivati/disattivati" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr "Esporta Anteprima" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "non possibile aprire \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "Anteprima JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Dimensione: %lu byte (%02.01f Kb)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "Dimensione: sconosciuta" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 #, fuzzy msgid "Save as JPEG" msgstr "Salva come PNG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "Anteprima Immagine" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 #, fuzzy msgid "Preview (in image window)" msgstr "Anteprima (nella Finestra Immagine)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "Qualit:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "Smoothing:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 #, fuzzy msgid "Restart markers" msgstr "Riavvia marcatori" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 #, fuzzy msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Riavvia Frequenza (Righe):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "Ottimizza" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "Progressiva" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 #, fuzzy msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Forza la baseline JPEG (leggibile da tutti i decoder)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "Sottocampionatura:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Interi Fast" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "Interi" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Punto fluttuante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 #, fuzzy msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Metodo DCT (velocit/qualit cambiate)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 #, fuzzy msgid "Image comments" msgstr "Commento Immagine" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/Filtri/Edge-Detect/Laplace" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "Pulizia..." @@ -4802,7 +4788,12 @@ msgstr "Mittente:" msgid "Subject:" msgstr "Soggetto:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "Commento:" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Nome file:" @@ -4885,68 +4876,64 @@ msgstr "A:" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/Filtri/Colori/Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "Max RGB: E' possibile operare unicamente su figure RGB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "Max RGB: Scansione..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "Max RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "/Aggiungi Canale Alpha" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "/Aggiungi Canale Alpha" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/Filtri/Sfocatura/Sfocatura Movimento..." -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "Sfocatura movimento" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr "Tipo sfocatura" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Lineare" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Radiale" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parametri sfocatura" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Angolo:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "Caricamento filmato MPEG..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "" @@ -5034,7 +5021,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Dimensione Cella:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "Screen" @@ -5072,7 +5059,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Annulla a Valori Base" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5111,7 +5098,7 @@ msgstr "" msgid "A_lpha:" msgstr "Alpha:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "Crea Anteprima" @@ -5124,36 +5111,36 @@ msgstr "/Filtri/Disturbo/Disturbo..." msgid "Adding Noise..." msgstr "Aggiunta Disturbo..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 #, fuzzy msgid "_Independent" msgstr "Indipendente" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr "Grigio:" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 #, fuzzy msgid "_Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Canale #%d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/Immagine/Colori/Auto/Normalizza" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "Normalizzazione..." @@ -5338,8 +5325,6 @@ msgstr "Larghezza pixel:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Altezza Area:" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/Filtri/Render/Clouds/Plasma..." @@ -5352,12 +5337,12 @@ msgstr "Plasma..." msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Seme Casuale:" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 #, fuzzy msgid "T_urbulence:" msgstr "Turbolenza:" @@ -5403,23 +5388,23 @@ msgstr "Percorso men #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Blurb:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Aiuto:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -5543,6 +5528,10 @@ msgstr "Salva Punti" msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Livello di Compressione:" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5607,43 +5596,43 @@ msgstr "Polarizza..." msgid "Polarize" msgstr "Polarizza" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Definizione circolo in percentuale:" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Angolo spostamento:" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Mappa dall'alto" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "A Polare" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5689,7 +5678,7 @@ msgstr "Salva come PostScript" msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "Risoluzione:" @@ -5735,66 +5724,75 @@ msgstr "Forte" msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Antialiasing Grafico" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "Salva come PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "Dimensione Immagine" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +#, fuzzy +msgid "_X-Offset:" msgstr "X-Offset:" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +#, fuzzy +msgid "_Y-Offset:" msgstr "Y-Offset:" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +#, fuzzy +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Mantieni Dimensioni" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "Unit" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +#, fuzzy +msgid "_Inch" msgstr "Pollici" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" msgstr "Millimetri" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +#, fuzzy +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript Livello 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +#, fuzzy +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr "Dimensione Anteprima:" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "Anteprima" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr "" +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr "Dimensione Anteprima:" #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" @@ -5837,7 +5835,7 @@ msgstr "/Filtri/Disturbo/Pick..." msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/Filtri/Disturbo/Macchia..." -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "Casualit (%):" @@ -5935,92 +5933,92 @@ msgstr "I canali e le maschere non possono essere rotate." msgid "Rotating..." msgstr "Rotazione..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/Filtri/Colori/Map/Sample Colorize..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "Applica" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "Configurazioni" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "Destinazione:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "Campioni:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** Da GRADIENTI **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** Da GRADIENTI INVERSI **" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "Mostra Selezione" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "Mostra Colore" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "Nel Livello:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "Fuori Livello:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "Intensit Originale" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "Utilizza Subcolori" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analisi Campione..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" @@ -6073,27 +6071,27 @@ msgstr "Screenshot" msgid "Grab" msgstr "Fotografa" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 #, fuzzy -msgid "Single Window" +msgid "_Single Window" msgstr "Fotografa una singola finestra" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 #, fuzzy -msgid "With Decorations" +msgid "With _Decorations" msgstr "Includi decorazioni" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 #, fuzzy -msgid "Whole Screen" +msgid "_Whole Screen" msgstr "Fotografa l'intero schermo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" msgstr "dopo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "secondi di ritardo" @@ -6175,7 +6173,7 @@ msgstr "Sfocatura Verticale" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Ammontare:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/Filters/Render/Scacchiera" @@ -6187,130 +6185,135 @@ msgstr "Rendering" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 #, fuzzy msgid "Sinus" msgstr "Dimensione" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 #, fuzzy msgid "Drawing Settings" msgstr "Configurazioni della Saturazione" -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "Scala 1" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Scala 1" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "copyright: " -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 #, fuzzy msgid "Calculation Settings" msgstr "Configurazioni della Saturazione" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "Seme Casuale:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 #, fuzzy msgid "_Force Tiling?" msgstr "Forza visibilit" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "Legale" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Divisore" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Utilizza Colore di Sfondo" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "Composizione canali:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 #, fuzzy msgid "First Color" msgstr "Colore Primo Piano" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 #, fuzzy msgid "Second Color" msgstr "Utilizza Colore di Sfondo" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 #, fuzzy msgid "Alpha Channels" msgstr "/Aggiungi Canale Alpha" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Scelta Colori: " -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Colore" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Colori" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 #, fuzzy msgid "Blend Settings" msgstr "Configurazioni Tonalit" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "Lineare" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "Bilineare" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sinusoidale" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "Sorgente:" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Blu" @@ -6327,13 +6330,6 @@ msgstr "" msgid "Smooth Palette" msgstr "Palette Smooth" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Altezza:" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -6352,29 +6348,29 @@ msgstr "" msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Dettagli:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbolenza" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Piastrella" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Dimensione X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Dimensione Y:" @@ -6419,139 +6415,318 @@ msgstr "" msgid "Sparkle" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 #, fuzzy msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "Soglia della Luminosit:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "Aggiusta Soglia Luminosit" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Intensit" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr "Lunghezza Filtro:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 #, fuzzy msgid "Sp_ike Points:" msgstr "Salva punti" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr "Densit campionamento:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -#, fuzzy -msgid "Op_acity:" -msgstr "Opacit:" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 #, fuzzy msgid "_Random Hue:" msgstr "Tonalit casuale:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Saturazione Casuale:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "Invertito" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr "Aggiungi Bordo" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 #, fuzzy msgid "_Natural Color" msgstr "Colore Naturale" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 #, fuzzy msgid "_Foreground Color" msgstr "Colore primo piano" -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr "Colore di sfondo" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "Utilizza il Colore dell'immagine" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "Utilizza Colore in Primo Piano" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "Utilizza Colore di Sfondo" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "Solido" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +msgid "Checker" +msgstr "Scacchiera" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "blu" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "Lineare" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "PingPong" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +msgid "Noise" +msgstr "Disturbo" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "Legno" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +msgid "Spiral" +msgstr "Spirale" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "Smooth" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "Texture" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "Bumpmap" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "Luce" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Apri file" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Salva file" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Finestra di Dialogo per Selezione Colore" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "Sphere Designer" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "Texture" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +msgid "Del" +msgstr "Elimina" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "Apri" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "Propriet Texture" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "Texture:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +msgid "Colors:" +msgstr "Colori:" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "Scala:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "Turbolenza:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +msgid "Scale Y:" +msgstr "Scala Y:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +msgid "Scale Z:" +msgstr "Scala Z:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +msgid "Rotate X:" +msgstr "Rotazione X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Rotazione Y:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Rotazione Z:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "Pos X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "Pos Y:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "Pos Z:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +msgid "Bump" +msgstr "Bump" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Ammontare:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" +"di Vidar Madsen\n" +"Settembre 1999" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +msgid "Rendering..." +msgstr "Rendering..." + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Filtri/Render/Sphere Designer..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/Filtri/Disturbo/Spread..." @@ -6587,7 +6762,7 @@ msgstr "Applica Costante" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "Direzione" @@ -6706,7 +6881,7 @@ msgstr "Sinistra Basso" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "/Image/Alpha/Soglia Alpha..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6729,35 +6904,61 @@ msgstr "Soglia alpha" msgid "Threshold:" msgstr "Soglia:" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "GIF: non possibile aprire %s\n" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "Caricamento di %s:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canali TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "Salva come TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "Compressione" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +#, fuzzy +msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" -msgstr "" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" +msgstr "Elimina" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +#, fuzzy +msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +#, fuzzy +msgid "TIFF: Your comment string is too long." +msgstr "GIF salvataggio: Le vostre stringhe di commento sono troppo lunghe.\n" + #: plug-ins/common/tile.c:127 msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "/Filtri/Mappatura/Copertura..." @@ -6842,7 +7043,11 @@ msgstr "/Filtri/Mappatura/ers/Senza giunzioni" msgid "Tiler..." msgstr "Tiler..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "Salva" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -6850,149 +7055,137 @@ msgstr "" "La definizione di unit sar salvata unicamente prima di uscire da GIMP se " "questa colonna " -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Questa stringa sar utilizzata per identificare una unit nei file di " "configurazione di GIMP." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "Fattore" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "Quante unit creano un inch." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "Numeri" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" "Questo campo per valori numerici. Esso specifica quanti decimali il campo " "dovrebbe gestire per ottenere la stessa occorrenza di un \"inch\" " -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "Simbolo" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" "Il simbolo di unit se esiste (es. \"'\" per i pollici). Utilizzate " "l'abbreviazione dell'unit in mancanza di un simbolo." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "L'abbreviazione di unit (es. \"cm\" per i centimetri)." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "Forma singolare dell'unit." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "Forma plurale dell'unit." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/Xtns/Editor unit..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr "Nuova unit" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -#, fuzzy -msgid "_ID:" -msgstr "ID" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -#, fuzzy -msgid "_Factor:" -msgstr "Fattore:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "_Digits:" -msgstr "Numeri:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -#, fuzzy -msgid "_Symbol:" -msgstr "Simbolo:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "Abbreviazione:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -#, fuzzy -msgid "Si_ngular:" -msgstr "Singolare:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -#, fuzzy -msgid "_Plural:" -msgstr "Plurale:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "Il fattore unit non deve essere 0." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "Tutti i campi devono contenere un valore." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr "Editor unit" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "Salva" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "Fattore" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "Numeri" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 -msgid "Symbol" -msgstr "Simbolo" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Abbreviazione:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "L'abbreviazione di unit (es. \"cm\" per i centimetri)." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "Singolare" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "Forma singolare dell'unit." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "Plurale" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -#, fuzzy -msgid "_New Unit" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "Forma plurale dell'unit." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/Xtns/Editor unit..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" msgstr "Nuova unit" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +#, fuzzy +msgid "_ID:" +msgstr "ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Factor:" +msgstr "Fattore:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr "Numeri:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Symbol:" +msgstr "Simbolo:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "Abbreviazione:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr "Singolare:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Plural:" +msgstr "Plurale:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "Il fattore unit non deve essere 0." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "Tutti i campi devono contenere un valore." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Editor unit" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Crea una nuova unit di misura." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "Duplica Unit" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Crea una nuova unit di misura basata su quella selezionata." @@ -7090,35 +7283,43 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "Propagazione valore..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +#, fuzzy +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Pi Bianco (valori pi grandi)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +#, fuzzy +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Pi Nero (valori pi piccoli)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Dal Valore Medio al Picco" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Primo piano a picchi" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" msgstr "Solo primo piano" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" msgstr "Solo sfondo" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +#, fuzzy +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Pi Opaco" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" msgstr "Pi Trasparente" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -7148,39 +7349,47 @@ msgstr "Propagazione valore" msgid "Propagate Mode" msgstr "Metodo di propagazione" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Soglia inferiore:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +#, fuzzy +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Soglia superiore:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#, fuzzy +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Intensit propagazione:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" msgstr "A sinistra" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +#, fuzzy +msgid "To _Right" msgstr "A destra" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" msgstr "In alto" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" msgstr "In basso" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Diffondi canale alpha" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Propagazione valore canale" @@ -7192,91 +7401,91 @@ msgstr "/Filtri/Mappatura/Warp..." msgid "Warp" msgstr "Warp" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "Opzioni Principali" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "Incremento:" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "Iterazioni:" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "Mappatura disallineata:" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "Wrap" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "Nero" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "Colore primo piano" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "Opzioni secondarie" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "Dimensione area:" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "Angolo rotazione:" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "Mappa magnitudo:" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "Usa Mappa" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "Opzioni ulteriori" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "Scala gradiente:" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Men di selezione scala" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "Intensit vettore:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "Angolo:" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" @@ -7286,53 +7495,53 @@ msgstr "" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "Definizione gradiente X..." -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Definizione gradiente Y..." #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "Ricerca gradienti XY..." -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/Filtri/Distorsioni/Onde..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "Onde" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 #, fuzzy msgid "_Reflective" msgstr "Riflesso" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 #, fuzzy msgid "_Amplitude:" msgstr "Ampiezza:" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr "Fase:" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr "Lunghezza d'onda:" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "Ondeggiatura..." @@ -7411,26 +7620,26 @@ msgstr "Vento" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "Stile" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 #, fuzzy msgid "_Wind" msgstr "Vento" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 #, fuzzy msgid "_Blast" msgstr "Raffica" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 #, fuzzy msgid "_Left" msgstr "Sinistra" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "Destra" @@ -7438,35 +7647,35 @@ msgstr "Destra" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 #, fuzzy msgid "L_eading" msgstr "Caricamento di %s:" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 #, fuzzy msgid "Tr_ailing" msgstr "Copertura..." -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 #, fuzzy msgid "Bot_h" msgstr "Entrambi" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Lunghezza:" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 #, fuzzy msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Alti valori possono rendere la luminosit molto focalizzata" @@ -7609,21 +7818,21 @@ msgstr "Opzioni XBM" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 #, fuzzy -msgid "X10 Format Bitmap" +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "Formato bitmap X10" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 #, fuzzy -msgid "Identifier Prefix:" +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "Prefisso identificativo: " #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "" #. mask file @@ -7632,12 +7841,13 @@ msgid "Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Mask File Extension:" +msgstr "Estensione:" #: plug-ins/common/xpm.c:735 msgid "Save as XPM" @@ -7743,41 +7953,41 @@ msgstr "Ricerca per blurb" msgid "_Search:" msgstr "Cerca:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Ingresso:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Uscita:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "Autore:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "DB Browser (per nome - attendere)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "DB Browser (per blurb - attendere)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -7805,8 +8015,8 @@ msgstr "Apri file FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/Nan sostituzione pixel" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "Bianco" @@ -7870,8 +8080,8 @@ msgstr "Casualit msgid "Same" msgstr "Identico" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Casuale" @@ -7883,7 +8093,7 @@ msgstr "Vortice" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "Polare" @@ -8111,738 +8321,685 @@ msgstr "Anteprima su trascinamento" msgid "Preview Size" msgstr "Dimensione anteprima" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/Filters/Render/Scacchiera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Nessun percorso per fractalexplorer in gimprc:\n" -"E' necessario aggiungere una voce del tipo\n" -"(fractalexplorer-path \"${gimp_dir}/fractalexplorer:${gimp_data_dir}/" -"fractalexplorer\")\n" -"al vostro file ~/.gimp-1.1/gimprc\n" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -#, fuzzy -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "percorso fractalexplorer errato - directory non trovate" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 #, fuzzy msgid "Save Gfig drawing" msgstr "Annulla Punti" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Show previous object" +msgstr "Vettore direzione" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr "Muovi Tracciato" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr "Muovi Tracciato" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Anteprima" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Esci" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 #, fuzzy msgid "Merge" msgstr "Incollamento Definizione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 #, fuzzy msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Numeri di colori" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 #, fuzzy msgid "Clockwise" msgstr "Chiudi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 #, fuzzy msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Antialiasing" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientazione:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 #, fuzzy msgid "Bezier Settings" msgstr "Configurazioni Tonalit" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Chiudi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 #, fuzzy msgid "Show Line Frame" msgstr "Al Frame:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 #, fuzzy msgid "Star Number of Points" msgstr "Numeri di colori" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Points" msgstr "Numeri di colori" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 #, fuzzy msgid "Ops" msgstr "Opzioni" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 #, fuzzy msgid "Create line" msgstr "Crea nuova immagine" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 #, fuzzy msgid "Create circle" msgstr "Crea nuova immagine" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Crea nuova immagine" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 #, fuzzy msgid "Create arch" msgstr "Centra" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Centra" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Istogramma" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 #, fuzzy msgid "Move an object" msgstr "Muovi Tracciato" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 #, fuzzy msgid "Move a single point" msgstr "Punto fluttuante" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 #, fuzzy msgid "Delete an object" msgstr "Annulla Punti" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Pattern:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Trattenere ambiente originale" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 #, fuzzy msgid "Multiple" msgstr "Multiplo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 #, fuzzy msgid "Selection+Fill" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 #, fuzzy msgid "Foreground" msgstr "Sfondo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 #, fuzzy msgid "Reverse Line" msgstr "Normale Invertita" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 #, fuzzy msgid "Scale to Image" msgstr "Frame ad immagine" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 #, fuzzy msgid "Gfig brush selection" msgstr "Script-fu Selezione Pennello" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 #, fuzzy msgid "Gradient:" msgstr "Gradiente" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 #, fuzzy msgid "Pressure:" msgstr "Progressiva" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 #, fuzzy msgid "No Options..." msgstr "Opzioni" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 #, fuzzy msgid "Set Brush..." msgstr "Salva come Pennello" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "Sottrazione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Dissoluzione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 #, fuzzy msgid "Intersect" msgstr "Saturazione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 #, fuzzy msgid "Selection Type:" msgstr "Seleziona" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Materiali" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "Raggio:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 #, fuzzy msgid "Fill Type:" msgstr "Tipo di Funzione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 #, fuzzy msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacita' [%d]: " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 #, fuzzy msgid "Each Selection" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 #, fuzzy msgid "All Selections" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 #, fuzzy msgid "Fill after:" msgstr "File" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Modalit:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 #, fuzzy msgid "Sector" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 #, fuzzy msgid "Show Image" msgstr "magenta" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 #, fuzzy msgid "Reload Image" msgstr "magenta" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "Rotazione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 #, fuzzy msgid "Grid Type:" msgstr "Dimensione Bordi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "Grigio" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 #, fuzzy msgid "Darker" msgstr "Driver:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 #, fuzzy msgid "Lighter" msgstr "Luce" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 #, fuzzy msgid "Grid Color:" msgstr "Colore Primo Piano" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 #, fuzzy msgid "Max Undo:" msgstr "Definizione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 #, fuzzy msgid "Show Position" msgstr "Posizione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 #, fuzzy msgid "Hide Control Points" msgstr "Mostra il Punto Successivo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -#, fuzzy -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Attiva aiuti" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 #, fuzzy msgid "Display Grid" msgstr "Dissoluzione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 #, fuzzy msgid "Grid Spacing:" msgstr "Spaziatura Tile" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 #, fuzzy msgid "Object" msgstr "Sottrazione" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" -msgstr "Ripeti scansione" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 #, fuzzy -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Seleziona directory e ripeti la scansione della collezione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "Apri" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 #, fuzzy msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Utilizza tutti i livelli non selezionati" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 #, fuzzy msgid "XY Position:" msgstr "Posizione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 #, fuzzy msgid "Object Details" msgstr "Definizione:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 #, fuzzy msgid "Collection Details" msgstr "Configurazioni della Saturazione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 #, fuzzy msgid "Draw Name:" msgstr "Nome :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Nessuna" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "Stampa" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Nessuna" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" -msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +#, fuzzy +msgid "Enter Gfig Object Name" +msgstr "Verde" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 #, fuzzy msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Verde" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" -msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "Seleziona directory e ripeti la scansione della collezione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 #, fuzzy msgid "Error in creating layer" msgstr "compose: errore prendendo gli ID dei livelli" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 #, fuzzy -msgid "About GFig" +msgid "About Gfig" msgstr "Informazioni" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 #, fuzzy msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Annulla Punti" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Salva" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "Errore di apertura file \"%s\" in lettura!\n" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "Addizione" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "Sovrapposta" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Filtri/Light Effetti luce/GFlare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Gradiente " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "GFlare: non possibile agire su immagini in scala di colore" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Nessun percorso gflare in gimprc:\n" -"E' necessario aggiungere una voce come\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"al vostro file %s." - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -#, fuzzy -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "percorso fractalexplorer errato - directory non trovate" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "file GFlare non corretto: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "PNM: %s non un file valido." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "file GFlare non corretto: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8852,241 +9009,251 @@ msgid "" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Errore di scrittura file\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "Errore di apertura file \"%s\" in lettura!\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Aggiorna automaticamente l'anteprima" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Valori Base" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Rotazione:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotazione tonalit:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Angolo vettore:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Lunghezza vettore:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Adattiva con supersampling" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Massima definizione:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Soglia:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Selettore" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "Nuovo GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "Digitate un nome per il nuovo GFlare:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "senza nome" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Il nome '%s' gi in uso!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copia GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "Digitate un nome per il GFlare copiato:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Il nome '%s' gi in uso!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Impossibile eliminare! Dev'esserci almeno un GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "Elimina GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "non stato trovato %s nella lista GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Aggiorna gradienti" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacit:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "Modalit disegno:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 #, fuzzy msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opzioni Principali" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 #, fuzzy msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opzioni Salvataggio" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "Generale" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "Gradienti" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradienti radiali:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradienti angolari:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Dimensione gradienti angolari:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "Dimensione (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "Rotazione:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotazione tonalit:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" +msgstr "Giallo" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" +msgstr "Raggio:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Dimensione fattore gradiente:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Probabilit gradiente:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "Seme Casuale:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" +msgstr "Colore" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9129,7 +9296,7 @@ msgstr "" msgid "Brush Preview:" msgstr "Anteprima pennello:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" @@ -9153,51 +9320,45 @@ msgstr "Rapporto dimensioni:" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Specifica il rapporto dimensione del pennello" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "Rilievo:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Colore:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "Centro di FlareFX" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Colorify" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "Generale" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "Sfondo:" @@ -9218,10 +9379,6 @@ msgstr "Dalla carta" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "Solido" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "Sfondo con colore solido" @@ -9240,7 +9397,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -9299,11 +9456,11 @@ msgstr "Deviazione soglia:" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/Filtri/Artistici/GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "Pittura..." @@ -9330,291 +9487,286 @@ msgstr "Compressione" msgid "A_bout..." msgstr "Informazioni" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Orientazione" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "Direzioni:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Il numero delle direzioni (es. pennelli) da utilizzare" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radiale" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 #, fuzzy msgid "Flowing" msgstr "Colorazione" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "Adattivo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 #, fuzzy msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Orientazione:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 #, fuzzy msgid "Select previous vector" msgstr "Vettore direzione" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 #, fuzzy msgid "Select next vector" msgstr "Vettore direzione" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Aggiungi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Piastrella" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Normale" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Angolo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "X offset" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Lunghezza:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Effetto carta" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 #, fuzzy msgid "Paper Preview:" msgstr "Anteprima Immagine" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Interi" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Sovrapposta" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "Scala:" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "Percentuale" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 #, fuzzy msgid "Placement" msgstr "Percentuale" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 #, fuzzy msgid "Randomly" msgstr "Seme casuale" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Densit campionamento:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9637,27 +9789,27 @@ msgstr "Chiudi" msgid "Save current..." msgstr "Salva Punti" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9666,140 +9818,136 @@ msgid "" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 #, fuzzy msgid "Revert to the original image" msgstr "Ruotate l'intera immagine" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Dimensione:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "Dimensioni:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 #, fuzzy msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Il numero delle direzioni (es. pennelli) da utilizzare" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Dimensione Minima:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Dimensione Massima:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 #, fuzzy msgid "Select previous smvector" msgstr "Vettore direzione" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 #, fuzzy msgid "Select next smvector" msgstr "Vettore direzione" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Lunghezza:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Lunghezza:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9817,7 +9965,7 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -9835,169 +9983,189 @@ msgid "" "(%s)" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/Filters/Render/Scacchiera" #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 #, fuzzy msgid "Shear:" msgstr "Cerca :" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Dimensione" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 #, fuzzy msgid "Scale Hue by:" msgstr "Scala 1" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 #, fuzzy msgid "Scale Value by:" msgstr "Scala 1" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Red" msgstr "Composizione" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "Composizione" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 #, fuzzy msgid "IfsCompose" msgstr "Composizione" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Muovi" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 #, fuzzy msgid "Rotate/Scale" msgstr "Rotazione" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "Configura" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 #, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "Opzioni Salvataggio" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "Seleziona" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "Ricalcola Anteprima Immagine" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 #, fuzzy msgid "Spatial Transformation" msgstr "Trasformazione Cubistica" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 #, fuzzy msgid "Color Transformation" msgstr "Trasformazione Cubistica" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Seleziona" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -#, fuzzy -msgid "Recompute Center" -msgstr "Ricalcola Anteprima Immagine" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -#, fuzzy -msgid "Undo" -msgstr "Seme casuale" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -#, fuzzy -msgid "Redo" -msgstr "Rosso" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 #, fuzzy msgid "IfsCompose Options" msgstr "Composizione" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Rendering Tile..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Composizione..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Trasformazione Cubistica" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "Apri fiamme" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "Salva come GIF" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "Apri file FITS" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -10020,11 +10188,11 @@ msgstr "Centra" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "" @@ -10033,49 +10201,96 @@ msgstr "" msgid "Center _y:" msgstr "Centra" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Chiudi" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Centra" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Elimina punti" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "Ghigliottina..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "Alterna piastrelle" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "Piastrella" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "Aggiungi Bordo" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Bordo:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "Aggiungi Bordo" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "Aggiungi Bordo" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +msgid "_Base URL:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 #, fuzzy msgid "Create Guides" msgstr "Crea nuova immagine" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -10083,217 +10298,222 @@ msgid "" "image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 msgid "_Left Start at:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 #, fuzzy msgid "_Top Start at:" msgstr "Frame iniziale:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "Spaziatura Tile" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 msgid "_No. Across:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 #, fuzzy msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "Spaziatura Tile" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 msgid "No. _Down:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 msgid "Base _URL:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "Inserisci punti" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 #, fuzzy msgid "Move Sash" msgstr "Muovi Tracciato" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Muovi Tracciato" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Pattern:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 #, fuzzy msgid "Select Next" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "Vettore direzione" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 #, fuzzy msgid "Select Region" msgstr "Seleziona Pattern:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 #, fuzzy msgid "Send To Back" msgstr "Invia per e-mail" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 #, fuzzy msgid "Unselect" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 #, fuzzy msgid "Link Type" msgstr "Tipo Media:" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 msgid "_Web Site" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 #, fuzzy msgid "_Ftp Site" msgstr "Dimensione area" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 #, fuzzy msgid "_Gopher" msgstr "Sfera" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 #, fuzzy msgid "Ot_her" msgstr "Altri" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 #, fuzzy msgid "F_ile" msgstr "File" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 msgid "WAI_S" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 msgid "e-_mail" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 #, fuzzy msgid "Select HTML file" msgstr "Seleziona Campo dei Frame" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 #, fuzzy msgid "Relati_ve link" msgstr "Crea nuova immagine" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 #, fuzzy msgid "_Link" msgstr "Lineare" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 #, fuzzy msgid "Dimensions" msgstr "Vettore direzione" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "Anteprima" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 #, fuzzy msgid "_JavaScript" msgstr "Salva come PostScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 #, fuzzy msgid "Area Settings" msgstr "Configurazioni" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Configurazioni Avanzate" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 #, fuzzy msgid "Error opening file" msgstr "Errore di apertura file \"%s\" in lettura!\n" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "" @@ -10373,46 +10593,43 @@ msgstr "Mappa dall'alto" msgid "_Preview" msgstr "Anteprima" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 #, fuzzy msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/Filters/Map/Bump Map" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 #, fuzzy -msgid "Image size changed" +msgid "Image size has changed." msgstr "Dimensione Immagine" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" -msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +#, fuzzy +msgid "Resize area's?" +msgstr "Ridimensiona" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" @@ -10422,125 +10639,125 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "File" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Apri file" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Seme casuale" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Rosso" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Esci" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Seleziona" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "Video" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 #, fuzzy msgid "Area List" msgstr "Configurazioni" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 #, fuzzy msgid "Source..." msgstr "Altri..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "Scala Gradiente" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 #, fuzzy msgid "_Mapping" msgstr "Assenza di memoria per il mapping dei colori" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 #, fuzzy msgid "Select Contiguous Region" msgstr "Seleziona Pattern:" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 #, fuzzy msgid "Grid Settings..." msgstr "Configurazioni" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 #, fuzzy msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "Ghigliottina..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 #, fuzzy msgid "Create Guides..." msgstr "Crea nuova immagine" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Aiuto" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 #, fuzzy msgid "About ImageMap..." msgstr "Informazioni" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 #, fuzzy msgid "_Polygon" msgstr "Poligono" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Interi" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 msgid "A_ppend" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -10637,29 +10854,29 @@ msgstr "Taglia automaticamente una figura." msgid "General Preferences" msgstr "Differenza" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 #, fuzzy msgid "_Rectangle" msgstr "Rotazione" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 msgid "Upper left _x:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 msgid "Upper left _y:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "magenta" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commento GIF: " @@ -10708,6 +10925,11 @@ msgstr "Formato video" msgid "View Source" msgstr "Sorgente Media:" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +#, fuzzy +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "Mappa Gradiente..." + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -10717,6 +10939,16 @@ msgstr "Apri" msgid "Preferences" msgstr "Differenza" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +#, fuzzy +msgid "Undo" +msgstr "Seme casuale" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Redo" +msgstr "Rosso" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "" @@ -10783,63 +11015,63 @@ msgstr "/Filters/Render/Scacchiera" msgid "Drawing Maze..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 #, fuzzy msgid "Width (Pixels):" msgstr "Altezza:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 #, fuzzy msgid "Pieces:" msgstr "Pagine:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 #, fuzzy msgid "Height (Pixels):" msgstr "Altezza:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 #, fuzzy msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiplo" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 #, fuzzy msgid "Offset (1):" msgstr "Sposta" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 #, fuzzy msgid "Depth First" msgstr "Incollamento Definizione" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Salvamento di %s:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "See %s" msgstr "Seme" @@ -10994,72 +11226,72 @@ msgstr "Opacita' [%d]: " msgid "Page Curl..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "Brillantezza:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "Contrasto:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 #, fuzzy msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Specifica il rapporto dimensione del pennello" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 #, fuzzy msgid "Density:" msgstr "Descrizione:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 #, fuzzy msgid "Dither Algorithm:" msgstr "Logaritmica" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -11072,26 +11304,26 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "Stampa v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 #, fuzzy msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "Configurazioni" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 #, fuzzy msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "Configurazioni" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -11105,96 +11337,96 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Ritratto" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Panoramica" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 #, fuzzy msgid "Seascape" msgstr "Panoramica" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 #, fuzzy msgid "Right Border:" msgstr "Bordo:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 #, fuzzy msgid "Bottom Border:" msgstr "Bordo Inferiore" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "Centro" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "Verticale" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 #, fuzzy msgid "Center the image on the paper" msgstr "Convertite l'immagine a RGB!" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 #, fuzzy msgid "Horizontally" msgstr "Orizzontale" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr "Stampante:" @@ -11202,42 +11434,42 @@ msgstr "Stampante:" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 #, fuzzy msgid "Printer Model:" msgstr "Modalit disegno:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "File PPD:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "Naviga" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -11247,7 +11479,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "Stampa in un file?" @@ -11258,29 +11490,29 @@ msgstr "Stampa in un file?" msgid "PPD File?" msgstr "File PPD?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 #, fuzzy msgid "Define New Printer" msgstr "Elimina punti" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr "Stampante:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -11304,12 +11536,12 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 #, fuzzy msgid "Printer Settings" msgstr "Configurazione parametri" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -11318,12 +11550,12 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 #, fuzzy msgid "Setup Printer..." msgstr "Disinterlaccia..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -11332,217 +11564,226 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr "Disinterlaccia..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "Dimensione:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "Vettore direzione" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "Larghezza:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "Tipo Media:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "Sorgente Media:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 #, fuzzy msgid "Ink Type:" msgstr "Tipo Media:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "Scalatura:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Utilizza il Colore dell'immagine" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "Percentuale" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 #, fuzzy msgid "Set the width of the print" msgstr "Disegna il Grafico delle Configurazioni" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 msgid "Set the height of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 #, fuzzy msgid "Units:" msgstr "Unit" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "Pollici" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "Dimensione Immagine" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "Configurazioni Tonalit" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "Tipi di Immagini: " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 #, fuzzy msgid "Line Art" msgstr "Lineare" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 #, fuzzy msgid "Solid Colors" msgstr "Utilizza Colore di Sfondo" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "Tipologia finale:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "Modalit colore" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11685,7 +11926,7 @@ msgstr "/Selezione/A Tracciato" msgid "No selection to convert" msgstr "Nessuna selezione da convertire" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "Configurazioni Avanzate" @@ -11762,91 +12003,170 @@ msgstr "Saturazione" msgid "Grab the whole screen" msgstr "Ruotate l'intera immagine" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "dopo" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 #, fuzzy msgid "Save as XJT" msgstr "Salva come GIF" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 #, fuzzy msgid "Clear Transparent" msgstr "Trasparenza" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "impossibile aprire %s\n" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 #, fuzzy msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "PS: impossibile operare su un formato immagine sconosciuto" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 #, fuzzy msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "PS: impossibile operare su un formato immagine sconosciuto" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "impossibile aprire %s\n" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "impossibile aprire %s\n" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "percorso fractalexplorer errato - directory non trovate" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "Attiva Suggerimenti" + +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "Attiva/disattiva messaggi di suggerimento" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr "Disattiva Suggerimenti" + +#~ msgid "Toggle Tooltips on/off" +#~ msgstr "Suggerimenti attivati/disattivati" + +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "Caricamento filmato MPEG..." + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "Nuova unit" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr "Duplica Unit" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "No gfig-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Nessun percorso per fractalexplorer in gimprc:\n" +#~ "E' necessario aggiungere una voce del tipo\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"${gimp_dir}/fractalexplorer:${gimp_data_dir}/" +#~ "fractalexplorer\")\n" +#~ "al vostro file ~/.gimp-1.1/gimprc\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "percorso fractalexplorer errato - directory non trovate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "Attiva aiuti" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Ripeti scansione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Nessuna" + +#~ msgid "" +#~ "No gflare-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Nessun percorso gflare in gimprc:\n" +#~ "E' necessario aggiungere una voce come\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "al vostro file %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "percorso fractalexplorer errato - directory non trovate" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generale" + #, fuzzy #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "Applica" @@ -11874,9 +12194,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save..." #~ msgstr "Salva..." -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr "Finestra di Dialogo per Selezione Colore" - #~ msgid "Quit the program" #~ msgstr "Esci dal programma" @@ -11894,10 +12211,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Help..." #~ msgstr "Aiuto" -#, fuzzy -#~ msgid "Spot" -#~ msgstr "Smooth" - #, fuzzy #~ msgid "_Update Preview" #~ msgstr "Aggiorna anteprima" @@ -11969,9 +12282,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Length:" #~ msgstr "Lunghezza:" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Luce" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "Materiali" @@ -12021,10 +12331,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Co_py" #~ msgstr "Copia" -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete" -#~ msgstr "Elimina" - #~ msgid "print_spline: strange degree (%d)" #~ msgstr "print_spline: strana angolatura (%d)" @@ -12716,9 +13022,6 @@ msgstr "" #~ msgid "OnceReverse" #~ msgstr "Normale invertito" -#~ msgid "PingPong" -#~ msgstr "PingPong" - #, fuzzy #~ msgid "Frame Loop" #~ msgstr "Frame %d" @@ -13247,9 +13550,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Basename:" #~ msgstr "Nome base:" -#~ msgid "Extension:" -#~ msgstr "Estensione:" - #, fuzzy #~ msgid "Imagetype:" #~ msgstr "Tipo Immagine :" @@ -13395,9 +13695,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Scale" #~ msgstr "Scala" -#~ msgid "Resize" -#~ msgstr "Ridimensiona" - #~ msgid "New width:" #~ msgstr "Nuova larghezza:" @@ -13519,10 +13816,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Treshold:" #~ msgstr "Soglia:" -#~ msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n" -#~ msgstr "" -#~ "GIF salvataggio: Le vostre stringhe di commento sono troppo lunghe.\n" - #~ msgid "More..." #~ msgstr "Altri..." @@ -13534,88 +13827,9 @@ msgstr "" #~ msgid "/File/Print (Gimp)..." #~ msgstr "/File/Stampa" -#~ msgid "Checker" -#~ msgstr "Scacchiera" - -#~ msgid "Noise" -#~ msgstr "Disturbo" - -#~ msgid "Wood" -#~ msgstr "Legno" - -#~ msgid "Spiral" -#~ msgstr "Spirale" - -#~ msgid "Texture" -#~ msgstr "Texture" - #~ msgid "(unknown!?)" #~ msgstr "(sconosciuto!?)" -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "Apri file" - -#~ msgid "Save file" -#~ msgstr "Salva file" - -#~ msgid "Sphere Designer" -#~ msgstr "Sphere Designer" - -#~ msgid "Textures" -#~ msgstr "Texture" - -#~ msgid "Del" -#~ msgstr "Elimina" - -#~ msgid "Texture Properties" -#~ msgstr "Propriet Texture" - -#~ msgid "Texture:" -#~ msgstr "Texture:" - -#~ msgid "Colors:" -#~ msgstr "Colori:" - -#~ msgid "Scale Y:" -#~ msgstr "Scala Y:" - -#~ msgid "Scale Z:" -#~ msgstr "Scala Z:" - -#~ msgid "Rotate X:" -#~ msgstr "Rotazione X:" - -#~ msgid "Rotate Y:" -#~ msgstr "Rotazione Y:" - -#~ msgid "Rotate Z:" -#~ msgstr "Rotazione Z:" - -#~ msgid "Pos X:" -#~ msgstr "Pos X:" - -#~ msgid "Pos Y:" -#~ msgstr "Pos Y:" - -#~ msgid "Pos Z:" -#~ msgstr "Pos Z:" - -#~ msgid "Bump" -#~ msgstr "Bump" - -#~ msgid "" -#~ "by Vidar Madsen\n" -#~ "September 1999" -#~ msgstr "" -#~ "di Vidar Madsen\n" -#~ "Settembre 1999" - -#~ msgid "Rendering..." -#~ msgstr "Rendering..." - -#~ msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." -#~ msgstr "/Filtri/Render/Sphere Designer..." - #~ msgid "GEE! The GIMP E'er Egg!" #~ msgstr "GEE! The GIMP E'er Egg!" @@ -14127,10 +14341,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Rays Mode:" #~ msgstr "Modalit:" -#, fuzzy -#~ msgid "Second Flares Mode:" -#~ msgstr "Colore" - #, fuzzy #~ msgid "Preview options" #~ msgstr "Opzioni Filtri" diff --git a/po-plug-ins/ja.po b/po-plug-ins/ja.po index bbf441d115..da7de219c2 100644 --- a/po-plug-ins/ja.po +++ b/po-plug-ins/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 18:33+0900\n" "Last-Translator: 白崎 泰弘 \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -15,122 +15,122 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "このプラグインについて" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr "リアルタイムプレビュー" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "このオプションを有効にするとプレビューは自動的に再描画されます" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "再描画" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr "再描画プレビュー" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr "拡大オプション" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "最後の拡大をアンドゥ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "最後の拡大をリドゥ" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "フラクタルパラメータ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "X最小:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "第一 X 座標境界 (最小値) を変える" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "X最大:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "第二 X 座標境界 (最大値) を変える" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "Y最小:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "第一 Y 座標境界 (最小値) を変える" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "Y最大:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "第二 Y 座標境界 (最大値) を変える" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "繰り返し:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" "繰り返し回数を変える. 大きくすると詳細に計算するが, 当然余計に時間がかかる." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "CX 値を変える. (マンデルブローとシエルピンスキを除く, 全てのフラクタルのアス" "ペクト比が変わる.)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -150,212 +150,212 @@ msgstr "" "CY 値を変える. (マンデルブローとシエルピンスキを除く, 全てのフラクタルのアス" "ペクト比が変わる.)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "フラクタルをファイルから読み込み" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "パラメータを初期値に戻す" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr "アクティブなフラクタルをファイルに保存" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "フラクタルの種類" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "マンデルブロー" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "ジュリア" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "バーンスレイ 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "バーンスレイ 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "バーンスレイ 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "蜘蛛" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "マンオーウォー" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "ラムダ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "シエルピンスキ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "カラー" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "色数" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "色数:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "マッピクングする色数を変える" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "loglog スムージングする" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "結果に\"すじ\"が見えにくいように log log スムージングする" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "色密度" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "赤:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "赤チャンネルの強度を変える" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "緑:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "緑チャンネルの強度を変える" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "青:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "青チャンネルの強度を変える" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "色関数" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "赤" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 msgid "Sine" msgstr "Sin" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 msgid "Cosine" msgstr "Cos" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "なし" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "この色要素に対して Sin 関数を使用する" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "この色要素に対して Cos 関数を使用する" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "この色チャンネルに対して三角関数ではなく線形マッピングを使用する" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "反転" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "このオプションを有効にすると, 高い色値と低い色値が逆転される." #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "緑" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "青" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr "カラーモード" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "上の指定通り" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -363,77 +363,77 @@ msgstr "" "上で指定したとおりのカラーマップを作る (色密度/関数). 結果はプレビュー画像の" "通り." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "最終画像にアクティブなグラデーションを適用する" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "グラデーションエディタからグラデーションカラーマップを取得する" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "フラクタルエクスプローラグラデーション" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "フラクタル" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "%s を開く際にエラー発生" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "保存できません." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "ファイル書き込み失敗\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "保存: ファイル名が指定されていません" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "保存: ディレクトリには保存できません" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "フラクタルパラメータ読み込み" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "個人ファイルを読み込みます" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "読み込みをキャンセルします" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "フラクタルパラメータを保存" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "個人ファイルに保存します" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "保存をキャンセルします" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "'%s' はフラクタルエクスプローラの形式ではありません" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -450,8 +450,8 @@ msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン/フラクタルエクスプ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "フラクタルを描いています..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -460,72 +460,57 @@ msgstr "" "\"%s\" を一覧とディスクから\n" "削除してもよいですか?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "フラクタル削除" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "フラクタル名を編集" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "フラクタル名:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "新規フラクタル" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"fractalexplorer-path が gimprc 中に見つかりません:\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"のように %s ファイルに追加してみて下さい." - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -#, fuzzy -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "fractalexplorer-path が不正です - 以下のディレクトリが見付かりません" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "初めてのフラクタル" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "フラクタルをダブルクリックして選んで下さい" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "ディレクトリを選んでコレクションを再スキャンする" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "現在選択中のフラクタルを削除する" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "フラクタルを再スキャン" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "フラクタルエクスプローラパスを追加" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "ライト効果" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/フィルタ/ライト効果/ライト効果..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "一般オプション" @@ -534,7 +519,7 @@ msgstr "一般オプション" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -547,7 +532,7 @@ msgstr "一般オプション" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -570,7 +555,7 @@ msgstr "バンプ高が 0 の部分は出力画像を透明にする" msgid "Cre_ate New Image" msgstr "新規画像作成" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "フィルタ適用時に新規画像を作成する" @@ -588,14 +573,14 @@ msgstr "高品位プレビューの有効/無効" msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "アンチエイリアシングする" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "深度:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "アンチアエイリアシングの品位. 高い程綺麗だが遅い." @@ -604,11 +589,11 @@ msgstr "アンチアエイリアシングの品位. 高い程綺麗だが遅い. msgid "T_hreshold:" msgstr "閾値:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "ピクセル値がこの値よりも小さくなったら止まる" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "光源設定" @@ -625,11 +610,11 @@ msgstr "点光源" msgid "L_ight Type:" msgstr "光源種:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "適用する光源の種類" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "光源色選択" @@ -638,35 +623,36 @@ msgstr "光源色選択" msgid "Lig_ht Color:" msgstr "光源色:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "光源色設定" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "位置" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中の光源の X 位置" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中の光源の Y 位置" @@ -675,53 +661,52 @@ msgstr "XYZ 空間中の光源の Y 位置" msgid "_Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中の光源の Z 位置" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "方向ベクトル" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの X 方向要素" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの Y 方向要素" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの Z 方向要素" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "強度レベル" @@ -730,7 +715,7 @@ msgstr "強度レベル" msgid "_Ambient:" msgstr "飽和度:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "直接光が当たっていない場合に見える元の色の量" @@ -739,11 +724,11 @@ msgstr "直接光が当たっていない場合に見える元の色の量" msgid "_Diffuse:" msgstr "拡散:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "光源に照らされた場合の元の色の強度" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "反射性" @@ -752,7 +737,7 @@ msgstr "反射性" msgid "D_iffuse:" msgstr "拡散:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "大きな値にすると物体がより光を反射する (明るく見える)" @@ -761,7 +746,7 @@ msgstr "大きな値にすると物体がより光を反射する (明るく見 msgid "_Specular:" msgstr "反射:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "ハイライトの強度を制御する" @@ -770,7 +755,7 @@ msgstr "ハイライトの強度を制御する" msgid "_Highlight:" msgstr "ハイライト:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "大きな値にするとハイライトがくっきりする" @@ -859,12 +844,12 @@ msgstr "使用する環境画像" msgid "Op_tions" msgstr "オプション" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "光源" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "物質" @@ -879,622 +864,612 @@ msgstr "バンプマップ" msgid "_Environment Map" msgstr "環境マップ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "ライト効果" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "更新" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "プレビュー画像を再計算する" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "インターレース" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "高品位プレビューの有効/無効" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/フィルタ/マップ/マップオブジェクト..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 #, fuzzy msgid "_Box" msgstr "直方体" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "円柱" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "マップ対象:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "面" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "球" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "直方体" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "円柱" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "マップするオブジェクトの形状" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "透過背景" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "オブジェクト部分以外は透明にする" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "元画像を並べる" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "元画像を並べる: 無限平面に有効" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "新規画像作成" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "簡易説明を表示する" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "簡易説明の有効/無効" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 #, fuzzy msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "アンチエイリアシングする" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "ギザギザした縁を滑らかにするかどうか (アンチエイリアシング)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "閾値:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "点光源" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "指向性光源" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "光源無し" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "光源種:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "光源色:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "飽和度:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "拡散:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "反射:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "ハイライト:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中のオブジェクトの X 位置" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中のオブジェクトの Y 位置" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中のオブジェクトの Z 位置" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "回転" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "X 軸中心の回転角" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "Y 軸中心の回転角" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "Z 軸中心の回転角" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "前:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "後:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "上:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "下:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "左:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "右:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "画像を直方体の表面にマップ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "拡大縮小 X:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "X 拡大縮小 (サイズ)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "Y 拡大縮小 (サイズ)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "Z 拡大縮小 (サイズ)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "上:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "下:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "表面に被せる画像" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "半径:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "円柱半径" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "長さ:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "円柱長さ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "オプション" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "向き" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "オブジェクトにマップ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "プレビュー!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "縮小 (画像を小さくする)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "拡大 (画像を大きくする)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "ワイヤフレームでプレビュー表示" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "プレビューワイヤーフレームの表示/非表示" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "%s 読み込み中:" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s: \"%s\" を開けない" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "%s: %s は正常な BMP ファイルではありません" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "%s: BMP ファイルヘッダ読み込み中にエラー発生" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: 不正なカラーマップです" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "%s 読み込み中:" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "%s: \"%s\" を開けない" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "%s: %s は正常な BMP ファイルではありません" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "%s: BMP ファイルヘッダ読み込み中にエラー発生" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "背景" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "BMP: 不明な画像種や透明度を持った画像に対しては使用できません" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "%s が開けません" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "%s 保存中:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "BMP 形式で保存する" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "保存オプション" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +#, fuzzy +msgid "_RLE encoded" msgstr "RLE エンコード" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/フィルタ/色/マップ/エイリアンマップ..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "エイリアンマップ: 変換しています..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "エイリアンマップ" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "プラグインについて..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "赤:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "赤チャンネルの強度を変える" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "緑:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "緑チャンネルの強度を変える" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "青:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "青チャンネルの強度を変える" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 #, fuzzy msgid "_Sine" msgstr "Sin" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "Cos" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "なし" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "赤の要素に対して Sin 関数を使用する." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "赤の要素に対して Cos 関数を使用する." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "赤チャンネル: 三角関数ではなく線形マッピングを使用する" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "緑の要素に対して Sin 関数を使用する." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "緑の要素に対して Cos 関数を使用する." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "緑チャンネル: 三角関数ではなく線形マッピングを使用する" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "青の要素に対して Sin 関数を使用する." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "青の要素に対して Cos 関数を使用する." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "青チャンネル: 三角関数ではなく線形マッピングを使用する" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "エイリアンマップについて" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/フィルタ/色/マップ/エイリアンマップ 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "エイリアンマップ 2: 変換しています..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "エイリアンマップ 2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 #, fuzzy msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "赤/色相-振動数" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "赤/色相-チャンネルの振動数を変える" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 #, fuzzy msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "赤/色相-位相変位:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "赤/色相-チャンネルの回転角を変える" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 #, fuzzy msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "緑/彩度-振動数:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "緑/彩度-チャンネルの振動数を変える" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 #, fuzzy msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "緑/彩度-位相変位:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "緑/彩度チャンネルの回転角を変える" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 #, fuzzy msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "青/発光-振動数:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "青/発光-チャンネルの振動数を変える" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 #, fuzzy msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "青/発光-位相変位:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "青/発光-チャンネルの回転角を変える" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "モード" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 #, fuzzy msgid "_RGB Color Model" msgstr "RGB 色モデル" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 #, fuzzy msgid "_HSL Color Model" msgstr "HSL 色モデル" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 #, fuzzy msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "赤/色相-チャンネルを変更" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "赤/色相-要素に対して関数を適用する" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 #, fuzzy msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "緑/彩度-チャンネルを変更" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "緑/彩度-要素に対して関数を適用する" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 #, fuzzy msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "青/発光-チャンネルを変更" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "青/発光-要素に対して関数を適用する" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "エイリアンマップ 2 について" @@ -1643,7 +1618,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "標準" @@ -1725,8 +1700,8 @@ msgstr "共通種を元にした乱数" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "色相" @@ -1738,12 +1713,12 @@ msgstr "彩度" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "明度" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン/CML エクスプローラ..." @@ -1751,71 +1726,71 @@ msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン/CML エクスプローラ... msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: 展開しています..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Coupled-Map-Lattice エクスプローラ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "乱数種" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "固定種" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr "新しい種" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "色相" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "彩度" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "明度:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "詳細" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "チャンネルによらないパラメータ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "初期値:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr "拡大スケール:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr "開始オフセット:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "乱数の種 (\"種を元に\"モードでのみ有効)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "種:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "最後の種を用いて \"種を元に\" モードに移る" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1826,130 +1801,130 @@ msgstr "" "(1) 画像の幅が同じで (描画対象に描かれるものとプレビューが違う原因)\n" "(2) 変化度が 0 になっている場合には, 同じ種は同じ画像を生成します." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "その他" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "設定コピー" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "元チャンネル:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr "先チャンネル:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "パラメータコピー" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "選択可能な設定読み込み" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "NULL" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "ファイル中の元チャンネル:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "その他の操作" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr "関数種:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "合成:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "その他のアレンジ:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "回帰値域を使う:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "変化度:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "環境感度:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "拡散域:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "サブレンジ数:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "乗数(P):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "パラメータ K:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "値域下限:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "値域上限:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "設定のグラフを描く" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "チャンネル感度" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "変化度:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "変化域:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "現在の設定のグラフ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "グラフ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "警告: 元と先のチャンネルが同じです." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr "パラメータを保存" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "エラー: \"%s\" が開けません" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" @@ -1958,11 +1933,11 @@ msgstr "" "パラメータを \"%s\"\n" "に保存しました" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML ファイル操作警告" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1971,28 +1946,28 @@ msgstr "" "%s\n" "は存在します, 上書きしますか?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr "パラメータ読み込み" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "選択的読み込み" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "エラー: これは CML パラメータファイルではありません." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "警告: 古い形式のファイルです." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "警告: ふむ, この CML explorer よりも新しい版のためのパラメータファイルです." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "エラー: パラメータファイル読み込み失敗" @@ -2026,30 +2001,30 @@ msgstr "可視レイヤーの整列" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "パラメータ設定" @@ -2066,7 +2041,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "右から左へ順番に" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "格子に付ける" @@ -2080,7 +2055,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "左端" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "中央" @@ -2312,32 +2287,32 @@ msgstr "/フィルタ/ぼかし/ぼかし..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "ぼかしています..." -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "乱数種:" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "乱数度 %:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "フィルタを通すピクセルの割合" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "繰り返し:" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "フィルタを適用する回数" @@ -2463,7 +2438,7 @@ msgstr "飽和度:" msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: bzip2 圧縮されたファイルは正しい拡張子無しでは開けません\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/画像/色/自動/コントラスト伸長" @@ -2490,12 +2465,12 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "歪みをいれる" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "サイズ:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/画像/色/自動/色強調" @@ -2518,8 +2493,8 @@ msgstr "単色塗り" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "カラー" @@ -2579,7 +2554,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "色相:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "彩度:" @@ -2593,17 +2568,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "シアン:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "マゼンタ:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "黄:" @@ -2741,7 +2716,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "拡張" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "回り込み" @@ -2808,76 +2783,82 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr "C ソースコード形式で保存する" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" +#, fuzzy +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "前置名:" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" msgstr "コメント:" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +#, fuzzy +msgid "_Save Comment to File" msgstr "コメントをファイルに保存する" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +#, fuzzy +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "GLib 型を使用する (guint8*)" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +#, fuzzy +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "struct ではなくマクロを使う" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +#, fuzzy +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "1 Byte Run-Length-Encoding を使う" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "アルファチャンネルも保存する (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +#, fuzzy +msgid "Op_acity:" msgstr "不透明度:" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/フィルタ/芸術的効果/キュービズム..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "キュービズム変換" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "キュービズム" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr "背景色を使用" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 #, fuzzy msgid "_Tile Size:" msgstr "タイルサイズ:" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 #, fuzzy msgid "T_ile Saturation:" msgstr "タイル彩度:" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "キュービズム変換" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "上" @@ -2905,126 +2886,126 @@ msgstr "" "されました)" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "ひん曲げる" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "一回プレビュー" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "プレビュー自動更新:" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "オプション" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr "回転:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr "スムージング" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "アンチエイリアシング" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "コピーを操作" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "カーブ読込み" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 #, fuzzy msgid "Curve for _Border:" msgstr "曲げ操作する端: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "カーブ種: " #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "コピー" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "エラー" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "入れ換え" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "画面全体を取り込む" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "カーブ点をファイルから読み込み" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "カーブ点をファイルに保存" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "カーブ点をファイルから読み込み" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "カーブ点をファイルに保存" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "ひん曲げています..." @@ -3283,7 +3264,7 @@ msgstr "非斑化" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "種類" @@ -3299,7 +3280,7 @@ msgstr "再帰的" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3332,9 +3313,11 @@ msgstr "非ストライプ化" msgid "Create _Histogram" msgstr "ヒストグラム作成" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "幅:" @@ -3417,36 +3400,36 @@ msgstr "Y ずらし:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "周辺部:" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "ぼかす" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 #, fuzzy msgid "_Black" msgstr "黒" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/フィルタ/輪郭抽出/輪郭..." -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "輪郭を抽出しています..." -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "輪郭抽出" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "量:" @@ -3478,7 +3461,7 @@ msgstr "エンボス" msgid "E_levation:" msgstr "持ち上げ:" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "プレビューする" @@ -3496,14 +3479,17 @@ msgid "Engrave" msgstr "彫金風" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +#, fuzzy +msgid "_Limit Line Width" msgstr "線幅を制限する" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Height:" msgstr "高さ:" #: plug-ins/common/exchange.c:140 @@ -3598,6 +3584,11 @@ msgstr "フィルム" msgid "Fit Height to Images" msgstr "画像に高さを合わせる" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "高さ:" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 msgid "Select Film Color" @@ -3773,13 +3764,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "ぼかし半径" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "水平" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "鉛直:" @@ -4040,18 +4031,18 @@ msgstr "並び:" msgid "Selection:" msgstr "選択:" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "背景 (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "フレーム %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "フレーム %d (%dms)" @@ -4100,11 +4091,11 @@ msgstr "変形経過を QBE ファイルとして保存..." msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Qビスト 1.10" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/フィルタ/色/マップ/グラデーションマップ..." -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "グラデーションマップしています..." @@ -4116,9 +4107,9 @@ msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン/格子..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "格子を描いています..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "格子" @@ -4169,11 +4160,11 @@ msgstr "交点色" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP 表の魔法" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4188,15 +4179,16 @@ msgstr "" "生成しようとしています." #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr "HTML ページオプション" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "完全な HTML 文書を生成する" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -4205,15 +4197,16 @@ msgstr "" "等のタグも含む完全な HTML 文書を出力します." #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr "表作成オプション" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Use Cellspan" msgstr "Cellspan を使う" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -4221,11 +4214,12 @@ msgstr "" "チェックしておくと RWSPAN と COLSPAN を用いて均質な色の矩形部分を一つの大きな" "セルにします." -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +#, fuzzy +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "TD タグ圧縮" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -4234,66 +4228,65 @@ msgstr "" "チェックしておくと GTM は TD タグとセルの中身の間の空白を取り除きます. ピクセ" "ルレベルの位置指定にのみ必要でしょう." -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" msgstr "表題" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "表の題が必要な場合にチェックしてください." -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "表題文." -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" msgstr "セルの中身:" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "各セル中に配置される文字" #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "表オプション" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Border:" msgstr "縁:" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "表枠のピクセル幅." -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "幅:" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "個々のセルの幅. 値もしくはパーセント." -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "個々のセルの高さ. 値もしくはパーセント." -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "セル-詰め物:" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "セル詰め物量." -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "セル間隔:" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "セルの間隔." @@ -4342,7 +4335,7 @@ msgstr "発光を減らす" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "彩度を減らす" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "黒くする" @@ -4359,17 +4352,17 @@ msgstr "幻を描いています..." msgid "Illusion" msgstr "幻" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "分割:" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "モード1" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "モード2" @@ -4480,8 +4473,8 @@ msgstr "最大深度:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "閾値:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "設定" @@ -4490,179 +4483,170 @@ msgstr "設定" msgid "IWarp" msgstr "対話型歪め" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン/ジグソーパズル..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "ジグソーパズルを描く" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "ジグソーパズル" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "タイル数" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "横方向のピース数" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "縦方向のピース数" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "斜角端" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "斜角幅:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "それぞれのピースの傾斜角度" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "ハイライト:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "それぞれのピースの端のハイライトの量" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "ジグソースタイル" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 #, fuzzy msgid "_Square" msgstr "四角" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 #, fuzzy msgid "C_urved" msgstr "カーブ" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "それぞれのピースの端はまっすぐ" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "それぞれのピースの端が丸めてある" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -#, fuzzy -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "簡易説明をしない" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "簡易説明のオン/オフ" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr "エクスポートプレビュー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" が開けない\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG プレビュー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "サイズ: %lu bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "サイズ: 不明" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "JPEG 形式で保存する" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "画像プレビュー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "画像ウインドウ中でプレビュー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "品質:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "スムージング:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "リスタートマーカー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "リスタート頻度(列)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "最適化" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "プログレッシブ" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "ベースライン JPEG を強制 (全てのプログラムで読み込み可能)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "サブサンプリング:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "高速整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "浮動小数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT 法 (スピードと品質のトレードオフ):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "画像コメント" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/フィルタ/輪郭抽出/ラプラス" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "ラプラス変換しています..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "まとめています..." @@ -4773,7 +4757,12 @@ msgstr "送り主:" msgid "Subject:" msgstr "題名:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "コメント:" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" @@ -4856,68 +4845,64 @@ msgstr "宛:" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/フィルタ/色/RGB 値最大..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "RGB 値最大: RGB 描画対象のみ操作できます." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "RGB 値最大: 走査しています..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "RGB 値最大" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "最大値チャンネルを残す" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "最小値チャンネルを残す" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/フィルタ/ぼかし/モーションぼかし..." -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "モーションぼかし" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr "ぼかしの種類" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "線形" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "半径" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "拡大" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "ぼかしパラメータ" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "角度:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "MPEG 動画を読み込んでいます..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "丸" @@ -5005,7 +4990,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "セルサイズ:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "スクリーン" @@ -5044,7 +5029,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "初期値に戻す" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "アンチエイリアシング" @@ -5085,7 +5070,7 @@ msgstr "縁強調" msgid "A_lpha:" msgstr "アルファ:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "プレビューする" @@ -5098,36 +5083,36 @@ msgstr "/フィルタ/ノイズ/ノイズ追加..." msgid "Adding Noise..." msgstr "ノイズを追加しています..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "ノイズ追加" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 #, fuzzy msgid "_Independent" msgstr "独立に" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr "グレー:" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 #, fuzzy msgid "_Alpha:" msgstr "アルファ:" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "チャンネル #%d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/画像/色/自動/正規化" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "正規化しています..." @@ -5314,8 +5299,6 @@ msgstr "ピクセル幅:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "タイル高:" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/フィルタ/下塗り/雲/プラズマ..." @@ -5328,12 +5311,12 @@ msgstr "プラズマ..." msgid "Plasma" msgstr "プラズマ" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "乱数種:" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 #, fuzzy msgid "T_urbulence:" msgstr "乱れ:" @@ -5379,23 +5362,23 @@ msgstr "メニューパス:" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "名称:" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "説明:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "ヘルプ:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "種類:" @@ -5521,6 +5504,10 @@ msgstr "製作日時を保存" msgid "Co_mpression Level:" msgstr "圧縮レベル:" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5584,34 +5571,34 @@ msgstr "極座標に変換しています..." msgid "Polarize" msgstr "極座標" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "%で表した円の丸さ:" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "角度オフセット:" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "逆方向マップ" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" "チェックしてある場合には右側から, そうでなければ左側からマッピングします." -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "上側からマップ" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5619,12 +5606,12 @@ msgstr "" "チェックしてない場合には画像の下側を中心に, 上側を外に向けてマッピングしま" "す. チェックした場合には逆になります." -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "極座標へ" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5671,7 +5658,7 @@ msgstr "PostScript 読み込み" msgid "Rendering" msgstr "レンダリング" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "解像度:" @@ -5717,28 +5704,31 @@ msgstr "強く" msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "グラフィックアンチエイリアシング" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "PostScript 形式で保存" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "画像サイズ" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +#, fuzzy +msgid "_X-Offset:" msgstr "X オフセット:" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +#, fuzzy +msgid "_Y-Offset:" msgstr "Y オフセット:" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +#, fuzzy +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "アスペクト比を保つ" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5747,38 +5737,44 @@ msgstr "" "うに調整されて出力されます." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "単位" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +#, fuzzy +msgid "_Inch" msgstr "インチ" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" msgstr "ミリメートル" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "出力" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +#, fuzzy +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript レベル 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +#, fuzzy +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "EPS 形式" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr "プレビューサイズ:" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "プレビュー" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr "名前なしチャンネル" +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr "プレビューサイズ:" #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" @@ -5821,7 +5817,7 @@ msgstr "/フィルタ/ノイズ/つまむ..." msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/フィルタ/ノイズ/ごまかす..." -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "乱数度 (%):" @@ -5919,92 +5915,92 @@ msgstr "残念ですがチャンネルやマスクを回転させることはで msgid "Rotating..." msgstr "回転しています..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/フィルタ/色/マップ/サンプル色付け..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "サンプル色付け" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "サンプル色取得" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "適用" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "設定" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "先:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "サンプル:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** グラデーションから **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** 反転グラデーションから **" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "選択表示" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "色表示" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "入力レベル: " -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "出力レベル: " #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "強度保持" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "オリジナル強度" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "サブカラー使用" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "滑らかなサンプルカラー" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "サンプルを解析しています..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "再マップ色付けしています..." @@ -6058,24 +6054,27 @@ msgstr "画面取り込み" msgid "Grab" msgstr "取り込む" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +#, fuzzy +msgid "_Single Window" msgstr "単一ウィンドウを取り込む" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +#, fuzzy +msgid "With _Decorations" msgstr "ウィンドウ飾りも含める" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +#, fuzzy +msgid "_Whole Screen" msgstr "画面全体を取り込む" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" msgstr "取り込みは" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "秒後" @@ -6157,7 +6156,7 @@ msgstr "鉛直方向にずらす" msgid "Shift _Amount:" msgstr "ずれ:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/フィルタ/下塗り/Sin 曲線..." @@ -6167,124 +6166,129 @@ msgstr "Sin 曲線: レンダリングしています..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "Sin 曲線" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "描画設定" -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "X 拡大縮小:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Y 拡大縮小:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "複雑度:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr "演算設定" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "乱数種:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 #, fuzzy msgid "_Force Tiling?" msgstr "強制的に並べる?" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "典型" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "ゆがめる" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "色は白黒です." -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 #, fuzzy msgid "Bl_ack & White" msgstr "白黒" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "前景/背景" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "ここで選択:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr "第一色" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr "第二色" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "アルファチャンネル" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "第一色:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "第二色:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "カラー" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr "混色設定" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "勾配/グラデーション" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "線形" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "双線形" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "波状" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "ベキ指数" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "混色" @@ -6301,13 +6305,6 @@ msgstr "滑らかなパレットを生成しています..." msgid "Smooth Palette" msgstr "滑らかなパレット" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "高さ:" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -6326,29 +6323,29 @@ msgstr "ソリッドノイズを生成しています..." msgid "Solid Noise" msgstr "ソリッドノイズ" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "詳細:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "乱れ" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "タイル可能" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "X サイズ:" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Y サイズ:" @@ -6394,141 +6391,334 @@ msgstr "きらめかせています..." msgid "Sparkle" msgstr "きらめき" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 #, fuzzy msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "光度閾値:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "光度閾値を調節する" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr "フレア強度:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "フレア強度を調節する" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr "尖りの長さ:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "尖りの長さを調節する" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 #, fuzzy msgid "Sp_ike Points:" msgstr "尖りの数:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "尖りの数を調節する" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 #, fuzzy msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "尖りの角度 (-1: 乱数):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "尖りの角度を調節する (-1 を指定するとランダムに角度が設定されます)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr "尖り密度:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "尖りの密度を調節する" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -#, fuzzy -msgid "Op_acity:" -msgstr "不透明度:" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "尖りの不透明度を調節する" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 #, fuzzy msgid "_Random Hue:" msgstr "乱数色相:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "色相をどの程度ランダムに変えるか調節する" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "乱数彩度:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "彩度をどの程度ランダムに変えるか調節する" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 #, fuzzy msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "光度を保存する" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "光度を保存するかどうか" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "反転" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "反転効果にするかどうか" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr "縁付加" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "尖りの縁を画像につけるかどうか" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 #, fuzzy msgid "_Natural Color" msgstr "自然色" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 #, fuzzy msgid "_Foreground Color" msgstr "前景色" -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr "背景色" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "画像の色を使う" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "前景色を使う" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "背景色を使う" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "ソリッド" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "格子模様" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "タイル可能" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "線形" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "双方向" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "ノイズ追加" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "木目" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "渦巻" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "スポット" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "テクスチャ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "バンプマップ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "光源" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "紙タイル" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "炎保存" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "色選択ダイアログ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "球面デザイナー" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "テクスチャ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "複製" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "削除" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "読み込み" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "テクスチャ設定" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "テクスチャ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "カラー" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "拡大縮小:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "乱れ:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "拡大縮小 X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "拡大縮小 X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "回転:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "回転:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "回転:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "位置 X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "位置 Y:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "位置 Z:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "バンプマップ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "量:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +#, fuzzy +msgid "Exp:" +msgstr "ベキ指数" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" +"Vidar Madsen\n" +"1999 年 9月 作" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "レンダリング" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/フィルタ/下塗り/Sin 曲線..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/フィルタ/ノイズ/拡散..." @@ -6561,7 +6751,7 @@ msgstr "キャンバス地" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "方向" @@ -6680,7 +6870,7 @@ msgstr "左下" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "/画像/アルファ/アルファチャンネル閾値..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6703,35 +6893,62 @@ msgstr "アルファチャンネル閾値" msgid "Threshold:" msgstr "閾値:" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "GIF: %s が開けない\n" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "%s 読み込み中:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF チャンネル" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "TIFF 形式で保存" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "圧縮" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +#, fuzzy +msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +#, fuzzy +msgid "_Pack Bits" msgstr "パックビット" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" msgstr "圧縮" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +#, fuzzy +msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +#, fuzzy +msgid "TIFF: Your comment string is too long." +msgstr "GIF save: コメント文が長すぎます.\n" + #: plug-ins/common/tile.c:127 msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "/フィルタ/マップ/並べる..." @@ -6816,154 +7033,146 @@ msgstr "/フィルタ/マップ/繋ぎ目無しタイル..." msgid "Tiler..." msgstr "タイルを生成しています..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "保存済" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" "この列がチェックされているときのみ単位定義は GIMP が終了する前に保存されます." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "この文字列は GIMP の設定ファイルで単位を識別するために使われます." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "乗数" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "1 インチに相当する単位はどのくらいか." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "数字" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" "この欄は数値入力欄のためのヒントです. \"インチ\" 単位で表される入力欄が 2 桁" "の 10 進数の場合に何桁の数が同じ程度のものを表すのかを指定します." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "シンボル" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" "この単位が持つシンボル (例 \"'\" ならばインチ). もし単位にシンボルが無いのな" "らば省略する." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "単位の省略形 (例 \"cm\" ならばセンチメートル)." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "単位の単数形." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "単位の複数形." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/拡張/単位エディタ..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr "新しい単位" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -#, fuzzy -msgid "_ID:" -msgstr "ID:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -#, fuzzy -msgid "_Factor:" -msgstr "乗数:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "_Digits:" -msgstr "数字:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -#, fuzzy -msgid "_Symbol:" -msgstr "シンボル:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "省略形:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -#, fuzzy -msgid "Si_ngular:" -msgstr "単数形:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -#, fuzzy -msgid "_Plural:" -msgstr "複数形:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "単位乗数は零であってはなりません." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "全ての文字フィールドが埋められていなければなりません." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr "単位エディタ" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "保存済" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "乗数" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "数字" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 -msgid "Symbol" -msgstr "シンボル" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "省略形:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "単位の省略形 (例 \"cm\" ならばセンチメートル)." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "単数形" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "単位の単数形." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "複数形" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -#, fuzzy -msgid "_New Unit" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "単位の複数形." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/拡張/単位エディタ..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" msgstr "新しい単位" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +#, fuzzy +msgid "_ID:" +msgstr "ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Factor:" +msgstr "乗数:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr "数字:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Symbol:" +msgstr "シンボル:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "省略形:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr "単数形:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Plural:" +msgstr "複数形:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "単位乗数は零であってはなりません." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "全ての文字フィールドが埋められていなければなりません." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "単位エディタ" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "まっさらなところから新しい単位を作る." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "単位を複製" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "現在選択中の単位を元にして新しい単位を作る." @@ -7061,35 +7270,43 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "明度を伝搬させています..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +#, fuzzy +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "より白く (明度大)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +#, fuzzy +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "より黒く (明度小)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "中間明度をピークに" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "前景をピークに" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" msgstr "前景のみ" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" msgstr "背景のみ" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +#, fuzzy +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "より不透明に" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" msgstr "より透明に" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -7119,39 +7336,47 @@ msgstr "明度伝搬" msgid "Propagate Mode" msgstr "伝搬モード" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "下限:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +#, fuzzy +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "上限:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#, fuzzy +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "伝搬量:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" msgstr "左へ" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +#, fuzzy +msgid "To _Right" msgstr "右へ" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" msgstr "上へ" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" msgstr "下へ" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "アルファチャンネルを伝搬" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "明度チャンネルを伝搬" @@ -7163,91 +7388,91 @@ msgstr "/フィルタ/マップ/ワープ..." msgid "Warp" msgstr "ワープ" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "主オプション" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "ステップサイズ:" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "繰り返し:" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "ずらしマップ:" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "回り込み" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "ぼかす" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "黒" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "前景色" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "二次オプション" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "ディザサイズ:" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "回転角度:" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "サブステップ:" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "強度マップ:" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "強度マップを使う" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "その他のオプション" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "グラデーションスケール:" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "グラデーションマップ選択メニュー" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "ベクトル拡大:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "角度:" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "固定方位ベクトルマップ選択メニュー" @@ -7257,53 +7482,53 @@ msgstr "固定方位ベクトルマップ選択メニュー" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "X グラデーションを滑らかにしています..." -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Y グラデーションを滑らかにしています..." #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "XYグラデーションを探しています..." -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "ステップ %d..." -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/フィルタ/歪み/波..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "波" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 #, fuzzy msgid "_Reflective" msgstr "反射" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 #, fuzzy msgid "_Amplitude:" msgstr "振幅:" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr "位相:" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr "波長:" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "波立たせています..." @@ -7382,26 +7607,26 @@ msgstr "風" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "スタイル" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 #, fuzzy msgid "_Wind" msgstr "風" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 #, fuzzy msgid "_Blast" msgstr "暴風" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 #, fuzzy msgid "_Left" msgstr "左" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "右" @@ -7409,35 +7634,35 @@ msgstr "右" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "端の効果" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 #, fuzzy msgid "L_eading" msgstr "きっかけ" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 #, fuzzy msgid "Tr_ailing" msgstr "たなびき" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 #, fuzzy msgid "Bot_h" msgstr "両方" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "値を大きくすると影響を受ける領域が小さくなる" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "強さ:" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "値を大きくすると効果が大きくなる" @@ -7580,20 +7805,24 @@ msgstr "XBM オプション" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +#, fuzzy +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "X10 形式ビットマップ" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +#, fuzzy +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "識別子プレフィックス: " #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +#, fuzzy +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "ホットスポット値を書く" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +#, fuzzy +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "ホットスポット X:" #. mask file @@ -7602,11 +7831,13 @@ msgid "Mask File" msgstr "マスクファイル" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +#, fuzzy +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "外部マスクファイルに書く" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" +#, fuzzy +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "マスクファイル拡張子:" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -7712,41 +7943,41 @@ msgstr "説明で検索" msgid "_Search:" msgstr "検索:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "入力:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "出力:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "日付:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "著作権表示:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "DB ブラウザ (名前で - お待ち下さい)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "DB ブラウザ (説明で - お待ち下さい)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -7774,8 +8005,8 @@ msgstr "FITS ファイル読込" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN ピクセル置き換え" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "白" @@ -7839,8 +8070,8 @@ msgstr "乱数を振る" msgid "Same" msgstr "同じ" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "乱数" @@ -7852,7 +8083,7 @@ msgstr "渦巻" msgid "Horseshoe" msgstr "蹄鉄" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "極" @@ -8079,177 +8310,179 @@ msgstr "ドラッグに合わせてプレビュー" msgid "Preview Size" msgstr "プレビューサイズ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/フィルタ/下塗り/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"gfig-path が gimprc 中に見つかりません:\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"のように %s ファイルに追加して下さい." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -#, fuzzy -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "gfig-path は未設定です - 次のディレクトリが見付かりませんでした" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "First Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 #, fuzzy msgid "Save Gfig drawing" msgstr "Gfig 画像削除" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Show previous object" +msgstr "前のベクトルを選択する" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr "オブジェクトのコピー" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr "オブジェクトのコピー" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "プレビュー" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Gfig オブジェクトコレクションを編集する" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "結合" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Gfig オブジェクトコレクションを現在編集しているセッションと結合する" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "側面/ポイント/回転の数:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "時計周り" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "反時計周り" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "向き:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "ベジエ設定" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "閉じる" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "カーブを閉じて完了" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "漸近線の表示" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "端点間に直線を引く. カーブが作られている時だけ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "規則的ポリゴンの側面数" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "星型のポイント数" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "螺旋のポイント数" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "Ops" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "直線の作成" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "円の作成" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "楕円の作成" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "アーチの作成" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "規則的ポリゴンの作成" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr "星の作成" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "螺旋の作成" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "ベジエ曲線の作成. Shift + ボタン でオブジェクト作成の終了" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "オブジェクトを移動" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "一つのポイントを移動" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "オブジェクトのコピー" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "オブジェクト削除" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "ブラシ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "エアブラシ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "鉛筆" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "パターン" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8259,39 +8492,39 @@ msgstr "" "ているブラシとパターンで描画します. 円/楕円を近似するトグルが設定されている時" "だけ円/楕円にも適用されます." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "オリジナル" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "新規" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "多構成" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "全てのオブジェクトを一つのレイヤー (オリジナルまたは新規に) 描くかまたはレイ" "ヤー毎に一つのオブジェクトを描く" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "描画:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "選択" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "選択+塗りつぶし" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8299,56 +8532,56 @@ msgstr "" "描画種. ブラシか選択領域のどちらか. オプションについてはブラシページか選択領" "域ページを見て下さい" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "使用:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "透明" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "前景" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "レイヤー背景種. コピーは描かれる前にその前のレイヤーを複製します" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "背景:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "逆順で線引き" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "反対の順序で線を引く" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "画像の拡大縮小" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "画像サイズを拡大縮小して描く" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "円/楕円を近似する" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8356,236 +8589,216 @@ msgstr "" "円と楕円を直線で近似します. これらのオブジェクトに対してブラシで描画するよう" "になります." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "Gfig ブラシ選択" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "フェードアウト:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "グラデーション:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "圧力:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "オプションなし..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr "ブラシ設定..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "追加" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "減算" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "置換" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "交わり" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "選択種:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "ぼかす" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "半径:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "塗り種:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "塗り不透明度:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "それぞれの選択領域" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "全ての選択領域" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "塗った後:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "セグメント" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "セクタ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "円弧:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "画像表示" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "画像再読み込み" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "正三角形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "格子種:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "標準" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "グレー" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "暗く" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "明るく" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "とても暗い" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "格子色:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "最大アンドゥ:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "位置表示" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "端点を隠す" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "簡易説明を表示する" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "格子表示" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "格子固定" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "格子間隔" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "オブジェクト" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" -msgstr "再スキャン" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 #, fuzzy -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "ディレクトリを選んで Gfig オブジェクトを再スキャンする" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "読み込み" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "一つの Gfig オブジェクトコレクションを読み込む" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "編集のための新規 Gfig オブジェクトコレクションを作成する" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "現在選択中の Gfig オブジェクトコレクションを削除する" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "XY 位置:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "オブジェクト詳細" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "コレクション詳細" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "描画名:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "(なし)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +#, fuzzy +msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "描画" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "完了" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "選択" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8594,157 +8807,129 @@ msgstr "" "未保存の Gfig オブジェクトが %d 個あります.\n" "終了しますか?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" -msgstr "Gfig エントリー名を入力" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +#, fuzzy +msgid "Enter Gfig Object Name" +msgstr "Gfig オブジェクト名:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig オブジェクト名:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Gfig オブジェクトを再走査" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Gfig パス追加" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" -msgstr "Gfig オブジェクト読み込み" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "Gfig オブジェクトコレクションを編集する" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "オンレイヤーのレイヤーコピー中にエラー発生" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "レイヤー作成中にエラー発生" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig レイヤー %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" msgstr "GFig について" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP プラグイン" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "リリース 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "等幅グリッド By Rob Saunders" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "新規 gfig オブジェクト" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Gfig 画像削除" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "<なし>" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "読み取り専用オブジェクトを編集しています - 保存できません" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s コピー" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "別名で保存..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "ファイル読み込みエラー" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "オブジェクトはどこに行ってしまったのでしょう?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "加算" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "オーバーレイ" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/フィルタ/ライト効果/グラデーションフレア..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "グラデーションフレアを描いています..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "GFlare: インデックス画像には適用できません" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"gflare-path が gimprc 中に見つかりません:\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"のように %s ファイルに追加して下さい." - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -#, fuzzy -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "gflare-path が不正です - 以下のディレクトリが見つかりません" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "不正な Gフレア ファイルです: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s: %s は正常な BMP ファイルではありません" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "不正な Gフレア ファイルです: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8759,238 +8944,248 @@ msgstr "" "という行を追加して %s というディレクトリを\n" "作成すると自分の Gフレアを保存できるようになります." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "ファイル書き込み失敗\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "GFlare ディレクトリ \"%s\" 読み込み中にエラー発生" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "Gフレア" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "プレビュー自動更新:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "'Default' が作成されました." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "回転:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "色相回転:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "ベクトル角度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "ベクトル長:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "適応型スーパーサンプリング" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "最大深度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "閾値:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "選択" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "新規Gフレア" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "新しい Gフレアの名前を入力して下さい:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "名称未設定" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "`%s' という名前は既に使用されています!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "コピー Gフレア" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "コピーした Gフレアの名前を入力して下さい:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "`%s' という名前は既に使用されています!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "削除できません!! 一つ以上 Gフレアがなくてはなりません." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "Gフレア削除" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "%s が gflares_list 中に見付かりません" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "Gフレア エディタ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "グラデーション再読み込み" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "輝き描画オプション" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "不透明度:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "描画モード:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "光線描画オプション" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "二次フレア描画オプション" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "一般" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "グラデーション" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "半径方向グラデーション:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "角度方向グラデーション:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "角度方向大きさグラデーション:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "大きさ (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "回転:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "色相回転:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" msgstr "輝き" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "尖りの数:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "尖りの太さ:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" msgstr "光線" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "大きさ倍率グラデーション:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "確率グラデーション:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "二次フレアの形状" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "円" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "乱数種:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" msgstr "二次フレア" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "なし" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" が見つかりません: \"%s\" を使用します" @@ -9034,7 +9229,7 @@ msgstr "ブラシ" msgid "Brush Preview:" msgstr "ブラシプレビュー:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "ガンマ:" @@ -9058,52 +9253,46 @@ msgstr "アスペクト比:" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "ブラシのアスペクト比を指定する" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "浮き彫り:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "画像に適用する浮き彫り効果の強度を指定する (単位はパーセント)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "色:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr "ブラシ下の平均" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "ブラシの中心" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "色はブラシの下にあるピクセルの平均を取る" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "色をブラシの中心にあるピクセルから取得する" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "色ノイズ:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "色にランダムノイズを付加する" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "一般" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "背景:" @@ -9124,10 +9313,6 @@ msgstr "紙から" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "選択した紙のテクスチャを背景にコピーする" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "ソリッド" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "背景ベタ塗り" @@ -9145,7 +9330,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "画像の周りに出ていくようにブラシストロークさせるかどうか" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "タイル化可能" @@ -9204,11 +9389,11 @@ msgstr "偏向閾値:" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "適応的選択をやめる閾値" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/フィルタ/芸術的効果/GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "描画しています..." @@ -9239,107 +9424,107 @@ msgstr "圧縮" msgid "A_bout..." msgstr "プラグインについて..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "向き" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "方向:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "使用する方向 (ブラシ) の数" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "開始角度:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "最初に作成するブラシの角度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "角度範囲:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "部分的な値 (明度) によってストロ−クの方向を決めさせる" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "画像の中心からの距離がストロークの方向を決める" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "個々のストロークの方向をランダムに選ぶ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "半径" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "中心からの方向によってストロークの方向を決めさせる" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "流れる" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "ストロークは \"流れる\" パターンに従う" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "部分的な色相がストロークの方向を決める" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "適応的" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "オリジナル画像に最も近くなるような方向が選ばれる" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "マニュアル" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "マニュアルでストローク方向を指定する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "方位マップエディタを開く" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "方位マップエディタ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "ベクトル" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -9347,183 +9532,178 @@ msgstr "" "ベクトル欄. 左クリックで選択したベクトルの移動, 右クリックでポイントをマウス" "の方へ, 中クリックで新規ベクトルの追加." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "プレビューの明るさを調整する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "前のベクトルを選択する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "次のベクトルを選択する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "追加" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "新規ベクトルを追加する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "削除" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "選択したベクトルを削除する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "標準" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "渦" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "渦2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "渦3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "ボロノイ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" "ボロノイ-モードでは指定した点について最近接ベクトルのみが影響を与えます" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "角度:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "選択したベクトルの角度を変える" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "角度オフセット:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "全てのベクトルに角度を与えてオフセットする" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "選択したベクトルの強さを変える" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "強さ指数:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "強さの指数を変更する" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "紙" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "紙プレビュー:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "反転" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "紙テクスチャを反転する" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "オーバーレイ" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "浮き彫りにせずにそのまま紙を適用する" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "拡大縮小:" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "テクスチャの拡大率 (パーセントで指定する)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "配置" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "配置" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "乱数で" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "均等に分配" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "画像周りにランダムなストロークを配置する" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "ストロークは画像に交差して均等に配置されます" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "ストローク密度:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "ブラシストロークの相対的な密度" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "中央寄せ" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "画像の中心周りにブラシストロークを集中させる" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9546,28 +9726,28 @@ msgstr "プリセット" msgid "Save current..." msgstr "現状保存" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "現在の設定を特定のファイルの保存します" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "メモリに選択したプリセットを読み込みます" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "選択したプリセットを削除します" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "プリセットのディレクトリを再読み込みします" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "(説明)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9581,97 +9761,93 @@ msgstr "" "お気軽に私までどうぞ \n" "次のリリースに含まれるかもね!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "プレビューウィンドウの更新" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "元画像に戻す" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "サイズ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "サイズ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 #, fuzzy msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "使用する方向 (ブラシ) の数" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "最小サイズ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "作成する最小ブラシサイズ" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "最大サイズ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "作成する最大ブラシサイズ" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "部分的な値 (明度) によってストロークサイズを決めさせる" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "画像の中心からの距離によってストロークサイズを決める" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "個々のストロークにランダムサイズを選ぶ" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "中心からの方向によってストロークサイズを決めさせる" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "部分的な色相によってストロークサイズを決める" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "オリジナル画像に最も近く適合するブラシサイズが選ばれる" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "ストロークサイズをマニュアル指定" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "サイズマップエディタを開く" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "サイズマップエディタ" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "サイズマップベクトル" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9679,41 +9855,41 @@ msgstr "" "サイズマップベクトル欄.左クリックで選択した smvector を移動, 右クリックでポイ" "ントをマウスの方へ, 中クリックで新規 smvector を追加." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "前の smvector を選択する" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "次の smvector を選択する" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "新規 smvector を追加する" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "選択した smvector を削除する" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "選択した smvector の角度を変える" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "強さ:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "選択した smvector の強さを変える" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "強さ指数:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9738,7 +9914,7 @@ msgstr "" "違っています. あなたがこれをバグとして報告する前に慎重に調べて下さい" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "<名称未設定>" @@ -9760,151 +9936,175 @@ msgstr "" "GIMP_HELP_ROOT HTML ディレクトリが見つかりません.\n" "(%s)" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/フィルタ/下塗り/自然/Ifs合成..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "非対称:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "剪断:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "反転" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "単純" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "Ifs合成: 変換後色" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "色相倍率:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "明度倍率:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "完全" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "Ifs 合成: 赤" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "Ifs 合成: 緑" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "Ifs 合成: 青" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "Ifs 合成: 黒" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "Ifs 合成" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "移動" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "回転/拡大縮小" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "伸長" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "描画オプション" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "全てを選択" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "中心を再計算する" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "空間変換" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "色変換" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "相対的確率:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr "全てを選択" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "中心を再計算する" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "アンドゥ" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "リドゥ" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Ifs 合成 オプション" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "最大メモリ:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "細分化:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "スポット半径:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "IFS 描画しています (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "IFS を画像にコピーしています (%d/%d)..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "色変換" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "炎読込" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "GIF 形式で保存" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "FITS ファイル読込" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -9927,11 +10127,11 @@ msgstr "中心 X:" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "ピクセル" @@ -9940,45 +10140,93 @@ msgstr "ピクセル" msgid "Center _y:" msgstr "中心 Y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "消去" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "作成" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "カット" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "端点削除" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "オブジェクト編集" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "格子とガイド..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "一つおきのタイル" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "削除" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "縁付加" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "右縁:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "縁付加" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "縁付加" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr "基準 URL:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "ガイド作成" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "ガイド範囲の結果: %d,%d から %d,%d (%d マス)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -9990,214 +10238,218 @@ msgstr "" "の共通イメージマップ型-コレクション画像をあなたが素早く作成することを\n" "可能にします." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 #, fuzzy msgid "_Left Start at:" msgstr "左開始位置" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 #, fuzzy msgid "_Top Start at:" msgstr "上開始位置" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "水平間隔" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 #, fuzzy msgid "_No. Across:" msgstr "横の数" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 #, fuzzy msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "垂直間隔" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 #, fuzzy msgid "No. _Down:" msgstr "縦の数" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 #, fuzzy msgid "Base _URL:" msgstr "基準 URL:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "画像寸法: %d x %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "ガイド範囲の結果: 0,0 (0 マス)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "ガイド" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "端点挿入" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "下げる" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "サッシ移動" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "選択オブジェクトを移動" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "最前に移動" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "上げる" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "ペースト" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "全てを選択" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "次を選択" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "前のベクトルを選択する" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "領域選択" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "最後に移動" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "非選択" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "選択無し" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr "リンクの種類" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 #, fuzzy msgid "_Web Site" msgstr "Web サイト" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 #, fuzzy msgid "_Ftp Site" msgstr "FTP サイト" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 #, fuzzy msgid "_Gopher" msgstr "Gopher" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 #, fuzzy msgid "Ot_her" msgstr "その他" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 #, fuzzy msgid "F_ile" msgstr "ファイル" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 #, fuzzy msgid "WAI_S" msgstr "WAIS" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "Telnet" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 #, fuzzy msgid "e-_mail" msgstr "電子メール" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 #, fuzzy msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "この領域がクリックされた場合に使用する URL: (必須)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr "HTML ファイル選択" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 #, fuzzy msgid "Relati_ve link" msgstr "相対リンク" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 #, fuzzy msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "ターゲットフレーム名/ID: (オプション - フレーム環境のみ)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 #, fuzzy msgid "_Link" msgstr "リンク" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "寸法" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "プレビュー" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 #, fuzzy msgid "_JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr "領域設定" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "領域 #%d 設定" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "ファイルオープンエラー" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "イメージマップ読み込み" @@ -10278,49 +10530,45 @@ msgstr "ピクセル下へ" msgid "_Preview" msgstr "プレビュー" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/フィルタ/Web/イメージマップ..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" -msgstr "データが変更されました" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 #, fuzzy -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" "データがいくつか変更されました.\n" "このまま作業を続けますか?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "ファイル \"%s\" を保存しました." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "ファイルが保存できません:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +#, fuzzy +msgid "Image size has changed." msgstr "画像サイズが変更されました" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" -msgstr "" -"画像サイズが変更されました.\n" -"領域の大きさを変更しますか?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +#, fuzzy +msgid "Resize area's?" +msgstr "サイズ変更" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "ファイルが読めません:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" @@ -10330,121 +10578,121 @@ msgstr "URL: %s" msgid "_File" msgstr "ファイル" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "URL を指定して開く" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "アンドゥ %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "リドゥ %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "編集" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "全てを選択" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr "全てを選択" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "領域情報を編集..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "表示" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "領域一覧" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "ソース..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "グレースケール" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "拡大率" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 #, fuzzy msgid "_Mapping" msgstr "マッピング" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "矢印" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 #, fuzzy msgid "Select Contiguous Region" msgstr "領域選択" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "道具" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "格子設定..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 #, fuzzy msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "格子とガイド..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "ガイド作成..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "ヘルプ" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "ImageMap プラグインについて..." -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 #, fuzzy msgid "_Polygon" msgstr "ポリゴン" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "X (ピクセル)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "Y (ピクセル)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "挿入" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 #, fuzzy msgid "A_ppend" msgstr "追加" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "削除" @@ -10539,30 +10787,30 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "環境設定" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 #, fuzzy msgid "_Rectangle" msgstr "矩形" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 #, fuzzy msgid "Upper left _x:" msgstr "左上 X:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 #, fuzzy msgid "Upper left _y:" msgstr "左上 Y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "対象" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "コメント" @@ -10606,6 +10854,10 @@ msgstr "マップファイル形式" msgid "View Source" msgstr "ソースを表示" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "マップ情報編集..." + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "開く" @@ -10614,6 +10866,14 @@ msgstr "開く" msgid "Preferences" msgstr "環境設定" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "アンドゥ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "リドゥ" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "拡大表示" @@ -10676,45 +10936,45 @@ msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン/迷路..." msgid "Drawing Maze..." msgstr "迷路を描いています..." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "幅 (ピクセル):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "部品数:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "高さ (ピクセル):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "倍数 (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "オフセット (1)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "深度優先" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Prim アルゴリズム" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "選択は %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10723,12 +10983,12 @@ msgstr "" "並べる迷路がうまくできないかもしれません." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s を開いています..." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "%s を見て下さい" @@ -10877,73 +11137,73 @@ msgstr "めくり部分レイヤー" msgid "Page Curl..." msgstr "ページをめくっています..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "印刷色調整" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "明るさ:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "コントラスト:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 #, fuzzy msgid "Set the contrast of the print" msgstr "強さの指数を変更する" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "尖りの不透明度を調節する" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "尖りの不透明度を調節する" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 #, fuzzy msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "尖りの不透明度を調節する" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "濃度:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "ディザリングアルゴリズム:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10956,18 +11216,18 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- 印刷 v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "設定を保存" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -10975,7 +11235,7 @@ msgstr "" "印刷と\n" "設定保存" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10989,99 +11249,99 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "縦置き" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "横置き" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "逆縦置き" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "逆横置き" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "画像の中心からの距離によってストロークサイズを決める" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "画像の中心からの距離によってストロークサイズを決める" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "画像の中心からの距離によってストロークサイズを決める" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "右縁:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 #, fuzzy msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "画像の中心からの距離によってストロークサイズを決める" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "画像の中心からの距離がストロークの方向を決める" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "下縁:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 #, fuzzy msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "画像の中心からの距離によってストロークサイズを決める" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "中央" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "鉛直" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "両方" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 #, fuzzy msgid "Center the image on the paper" msgstr "画像を RGB に変換してからにしてください!" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 #, fuzzy msgid "Horizontally" msgstr "水平" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr "プリンタ:" @@ -11089,41 +11349,41 @@ msgstr "プリンタ:" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "プリンタモデル:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "PPD ファイル:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "場所を指定する" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "コマンド:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -11133,7 +11393,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "ファイルに出力?" @@ -11144,29 +11404,29 @@ msgstr "ファイルに出力?" msgid "PPD File?" msgstr "PPD ファイル?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 #, fuzzy msgid "Define New Printer" msgstr "端点削除" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr "プリンタ:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -11190,11 +11450,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "プリンタ設定" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -11203,12 +11463,12 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 #, fuzzy msgid "Setup Printer..." msgstr "非インターレース化しています..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -11217,217 +11477,226 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr "新聞印刷しています..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "用紙サイズ:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "寸法" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "幅:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "用紙の種類:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "給紙方法:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "インクの種類:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "拡大縮小:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "画像の色を使う" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "パーセント" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 #, fuzzy msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "部分的な色相によってストロークサイズを決める" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 #, fuzzy msgid "Set the width of the print" msgstr "尖りの不透明度を調節する" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 #, fuzzy msgid "Set the height of the print" msgstr "強さの指数を変更する" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "単位:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "インチ" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "画像サイズ" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 #, fuzzy msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "現在の設定を特定のファイルの保存します" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "画像種設定" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "画像種" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "線画" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "ベタ塗り" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "写真" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "出力の種類:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "カラーモード" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr "白黒" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11556,7 +11825,7 @@ msgstr "/選択/パスに変換" msgid "No selection to convert" msgstr "変換する選択領域がありません" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "Sel2Path 詳細設定" @@ -11626,87 +11895,196 @@ msgstr "ウィンドウ飾りも含める" msgid "Grab the whole screen" msgstr "画面全体を取り込む" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "取り込みは" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "何も取り込まれませんでした" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "XJT ファイル中に不明なレイヤーモード %d があります" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "警告: サポートされないレイヤーモード %d が XJT に保存されました" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "XJT ファイル中に不明なパス種 %d があります" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "警告: サポートされないパス種 %d が XJT に保存されました" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "XJT ファイル中に不明な単位系 %d があります" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "警告: サポートされない単位系 %d が XJT に保存されました" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr "XJT 形式で保存" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr "透明クリア" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "書き込みのための %s が開けません" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "xjt: インデックス画像には適用できません" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "xjt: 不明な画像種は取り扱えません" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "作業ディレクトリ %s が作れません" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "%s が開けません" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "%s が開けません" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が読めません" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が空です" +#~ msgid "" +#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "fractalexplorer-path が gimprc 中に見つかりません:\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "のように %s ファイルに追加してみて下さい." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "fractalexplorer-path が不正です - 以下のディレクトリが見付かりません" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "簡易説明を表示する" + +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "簡易説明の有効/無効" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr "簡易説明をしない" + +#~ msgid "Toggle Tooltips on/off" +#~ msgstr "簡易説明のオン/オフ" + +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "MPEG 動画を読み込んでいます..." + +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr "名前なしチャンネル" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "新しい単位" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr "単位を複製" + +#~ msgid "" +#~ "No gfig-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "gfig-path が gimprc 中に見つかりません:\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "のように %s ファイルに追加して下さい." + +#, fuzzy +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "gfig-path は未設定です - 次のディレクトリが見付かりませんでした" + +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "簡易説明を表示する" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "再スキャン" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "完了" + +#~ msgid "Enter Gfig Entry Name" +#~ msgstr "Gfig エントリー名を入力" + +#~ msgid "Load Gfig obj" +#~ msgstr "Gfig オブジェクト読み込み" + +#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" +#~ msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" + +#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders" +#~ msgstr "等幅グリッド By Rob Saunders" + +#~ msgid "" +#~ "No gflare-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "gflare-path が gimprc 中に見つかりません:\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "のように %s ファイルに追加して下さい." + +#, fuzzy +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "gflare-path が不正です - 以下のディレクトリが見つかりません" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "一般" + +#~ msgid "Data changed" +#~ msgstr "データが変更されました" + +#~ msgid "" +#~ "Image size has changed.\n" +#~ "Resize Area's?" +#~ msgstr "" +#~ "画像サイズが変更されました.\n" +#~ "領域の大きさを変更しますか?" + #, fuzzy #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "適用" @@ -11735,9 +12113,6 @@ msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が空です" #~ msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" #~ msgstr "個々のブラシ描画に適用する浮き彫りの程度を指定する" -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr "色選択ダイアログ" - #~ msgid "Quit the program" #~ msgstr "プログラム終了" @@ -11842,9 +12217,6 @@ msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が空です" #~ msgid "Length:" #~ msgstr "長さ:" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "光源" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "物質" @@ -12011,9 +12383,6 @@ msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が空です" #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "縮小表示" -#~ msgid "Edit Map Info..." -#~ msgstr "マップ情報編集..." - #~ msgid "Map Info..." #~ msgstr "マップ情報..." @@ -13783,9 +14152,6 @@ msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が空です" #~ msgid "Scale" #~ msgstr "拡大縮小" -#~ msgid "Resize" -#~ msgstr "サイズ変更" - #~ msgid "New width:" #~ msgstr "新しい幅:" @@ -13967,9 +14333,6 @@ msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が空です" #~ msgid "Treshold:" #~ msgstr "閾値:" -#~ msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n" -#~ msgstr "GIF save: コメント文が長すぎます.\n" - #~ msgid "More..." #~ msgstr "詳細設定..." @@ -13979,126 +14342,9 @@ msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が空です" #~ msgid "/File/Print (Gimp)..." #~ msgstr "/ファイル/印刷 (Gimp)..." -#, fuzzy -#~ msgid "Checker" -#~ msgstr "格子模様" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marble" -#~ msgstr "タイル可能" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lizard" -#~ msgstr "線形" - -#, fuzzy -#~ msgid "Phong" -#~ msgstr "双方向" - -#, fuzzy -#~ msgid "Noise" -#~ msgstr "ノイズ追加" - -#~ msgid "Wood" -#~ msgstr "木目" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spiral" -#~ msgstr "渦巻" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spots" -#~ msgstr "スポット" - -#~ msgid "Texture" -#~ msgstr "テクスチャ" - #~ msgid "(unknown!?)" #~ msgstr "(不明!?)" -#, fuzzy -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "紙タイル" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save file" -#~ msgstr "炎保存" - -#~ msgid "Sphere Designer" -#~ msgstr "球面デザイナー" - -#~ msgid "Textures" -#~ msgstr "テクスチャ" - -#~ msgid "Dup" -#~ msgstr "複製" - -#, fuzzy -#~ msgid "Del" -#~ msgstr "削除" - -#~ msgid "Texture Properties" -#~ msgstr "テクスチャ設定" - -#~ msgid "Texture:" -#~ msgstr "テクスチャ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors:" -#~ msgstr "カラー" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale Y:" -#~ msgstr "拡大縮小 X:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale Z:" -#~ msgstr "拡大縮小 X:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate X:" -#~ msgstr "回転:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate Y:" -#~ msgstr "回転:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate Z:" -#~ msgstr "回転:" - -#~ msgid "Pos X:" -#~ msgstr "位置 X:" - -#~ msgid "Pos Y:" -#~ msgstr "位置 Y:" - -#~ msgid "Pos Z:" -#~ msgstr "位置 Z:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bump" -#~ msgstr "バンプマップ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exp:" -#~ msgstr "ベキ指数" - -#~ msgid "" -#~ "by Vidar Madsen\n" -#~ "September 1999" -#~ msgstr "" -#~ "Vidar Madsen\n" -#~ "1999 年 9月 作" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rendering..." -#~ msgstr "レンダリング" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." -#~ msgstr "/フィルタ/下塗り/Sin 曲線..." - #~ msgid "GEE! The GIMP E'er Egg!" #~ msgstr "GEE! The GIMP E'er Egg!" diff --git a/po-plug-ins/ko.po b/po-plug-ins/ko.po index 17592e419c..56902e0566 100644 --- a/po-plug-ins/ko.po +++ b/po-plug-ins/ko.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-13 05:33:05+0900\n" "Last-Translator: Young-Boo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -13,233 +13,233 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Ͽ" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "̸" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 #, fuzzy msgid "Realtime Preview" msgstr "̹ ̸" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 #, fuzzy msgid "Redraw" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 #, fuzzy msgid "Redraw preview" msgstr " ̸" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 #, fuzzy msgid "Zoom Options" msgstr "ɼ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "Ķ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 #, fuzzy msgid "Fractal Parameters" msgstr "Ķ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 #, fuzzy msgid "CX:" msgstr "X:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 #, fuzzy msgid "CY:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 #, fuzzy msgid "Load a fractal from file" msgstr "Ͽ Ʈ б" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 #, fuzzy msgid "Reset parameters to default values" msgstr " ʱⰪ 缳" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 #, fuzzy msgid "Save active fractal to file" msgstr "Ͽ Ʈ " #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 #, fuzzy msgid "Spider" msgstr "ũ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 #, fuzzy msgid "Lambda" msgstr "б" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 #, fuzzy msgid "Number of Colors" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 #, fuzzy msgid "Number of Colors:" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 #, fuzzy msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "ε巴" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 #, fuzzy msgid "Color Density" msgstr "ȭ" @@ -247,212 +247,212 @@ msgstr " #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr ":" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "ɷ " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 #, fuzzy msgid "Green:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "ɷ " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Ķ:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "ɷ " #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 #, fuzzy msgid "Color Function" msgstr " ȭ" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 +#, fuzzy +msgid "Sine" +msgstr "ũ" + #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 #, fuzzy -msgid "Sine" -msgstr "ũ" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 -#, fuzzy msgid "Cosine" msgstr "ݱ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 #, fuzzy msgid "Inversion" msgstr "ݴ(invert)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Ķ" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "б \"%s\" ϴ!\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Ͽ Ʈ " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 #, fuzzy msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Ķ б" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 #, fuzzy msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Ķ " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -469,80 +469,70 @@ msgstr "/ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Ÿ ..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 #, fuzzy msgid "Delete Fractal" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 #, fuzzy msgid "Fractal name:" msgstr "̸:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 #, fuzzy msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "õ ̸ " -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 #, fuzzy msgid "Rescan for Fractals" msgstr "ȭ" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#, fuzzy +msgid "Lighting Effects" +msgstr " ȿ" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "//Ʈ ȿ/ ȿ" #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Ϲ ɼǵ" @@ -552,7 +542,7 @@ msgstr " #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -565,7 +555,7 @@ msgstr " #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -588,7 +578,7 @@ msgstr " msgid "Cre_ate New Image" msgstr "ο ̹ " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "͸ , ο ̹ " @@ -607,14 +597,14 @@ msgstr " msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "Ƽٸ " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "(depth):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "Ƽٸ Ư. " @@ -623,11 +613,11 @@ msgstr " msgid "T_hreshold:" msgstr "ߴܱԸ(Threshold):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "ȼ ۴ٸ " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 #, fuzzy msgid "Light Settings" msgstr "Ʈ " @@ -647,11 +637,11 @@ msgstr " msgid "L_ight Type:" msgstr "Ʈ ٿ " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr " Ʈ ٿ " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 #, fuzzy msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Ʈ ٿ " @@ -661,36 +651,37 @@ msgstr " msgid "Lig_ht Color:" msgstr "Ʈ ٿ " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 #, fuzzy msgid "Set light source color" msgstr "Ʈ ٿ " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "ġ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr " XYZ Ʈ ٿ Xġ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "XYZ Ʈ ٿ Yġ" @@ -699,54 +690,53 @@ msgstr "XYZ msgid "_Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "XYZ Ʈ ٿ Zġ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 #, fuzzy msgid "Direction Vector" msgstr " " #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "XYZ Ʈ ٿ X" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "XYZ Ʈ ٿ Y" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "XYZ Ʈ ٿ Z" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 #, fuzzy msgid "Intensity Levels" msgstr " " @@ -756,7 +746,7 @@ msgstr " msgid "_Ambient:" msgstr "ȯ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr " Ʈ ϴ ִ " @@ -765,11 +755,11 @@ msgstr " msgid "_Diffuse:" msgstr "Ȯ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Ʈ ٿ " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "ݻ" @@ -778,7 +768,7 @@ msgstr " msgid "D_iffuse:" msgstr "Ȯ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr " Ʈ Ʈ ݻϰ մϴ (Ͱ Ÿ)" @@ -787,7 +777,7 @@ msgstr " msgid "_Specular:" msgstr "ߴ :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "̶Ʈ ϰ " @@ -796,7 +786,7 @@ msgstr " msgid "_Highlight:" msgstr "̶Ʈ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr " ̶Ʈ ߵǰ մϴ." @@ -890,12 +880,12 @@ msgstr " msgid "Op_tions" msgstr "ɼ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "" @@ -910,660 +900,648 @@ msgstr " msgid "_Environment Map" msgstr "ȯ (environment mapping) " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#, fuzzy -msgid "Lighting Effects" -msgstr " ȿ" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr " " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "̸ ̹ " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "ͷ̽" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr " ̸ /Ұ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "///浹(Bump) " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 msgid "_Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 #, fuzzy msgid "Plane" msgstr "÷" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 #, fuzzy msgid "Sphere" msgstr "(seed)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 #, fuzzy msgid "Cylinder" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 #, fuzzy msgid "Type of object to map to" msgstr " Ʈ ٿ " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 #, fuzzy msgid "Transparent Background" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 #, fuzzy msgid "Tile Source Image" msgstr " ̹ " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 #, fuzzy msgid "Create New Image" msgstr "ο ̹ " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -#, fuzzy -msgid "Enable Tooltips" -msgstr " " - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr " ޽ /Ұ" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 #, fuzzy msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "Ƽٸ " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr " 龦 /Ұ (Ƽٸ)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "ߴܱԸ(Threshold):" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Ʈ Ʈ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 #, fuzzy msgid "Directional Light" msgstr " Ʈ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 #, fuzzy msgid "No Light" msgstr "Ʈ " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 #, fuzzy msgid "Lightsource Type:" msgstr "Ʈ ٿ " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 #, fuzzy msgid "Lightsource Color:" msgstr "Ʈ ٿ " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "ȯ:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "Ȯ:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "ߴ :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 #, fuzzy msgid "Highlight:" msgstr "̶Ʈ:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 #, fuzzy msgid "Object X position in XYZ space" msgstr " XYZ Ʈ ٿ Xġ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 #, fuzzy msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "XYZ Ʈ ٿ Yġ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 #, fuzzy msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "XYZ Ʈ ٿ Zġ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "ȸϱ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 #, fuzzy msgid "Rotation angle about X axis" msgstr " ȸ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 #, fuzzy msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr " ȸ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 #, fuzzy msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr " ȸ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 #, fuzzy msgid "Front:" msgstr "𿡼 :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 #, fuzzy msgid "Back:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 #, fuzzy msgid "Top:" msgstr " :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 #, fuzzy msgid "Bottom:" msgstr " Ʒ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 #, fuzzy msgid "Left:" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 #, fuzzy msgid "Right:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 #, fuzzy msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Ӿȿ ̹ " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 #, fuzzy msgid "Scale X:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr " :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr " Ʒ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "ũ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "ݰ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 #, fuzzy msgid "Cylinder radius" msgstr "ݰ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "ɷ:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 #, fuzzy msgid "Cylinder length" msgstr " :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "ɼ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "̸" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "( ̹)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Ȯ( ū ̹)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr " ̸:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "б %s:" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s: \"%s\" \n" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "%s: BMP %s Ȯġ ʽϴ.\n" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "%s: BMP ش б ַ\n" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: ߸ ÷\n" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "б %s:" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "%s: \"%s\" \n" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "%s: BMP %s Ȯġ ʽϴ.\n" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "%s: BMP ش б ַ\n" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 #, fuzzy msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "bmp: ˼ ̹ Ȥ ƹ ۵ ʽϴ." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "%s ϴ.\n" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "%s :" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "BMP " #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr " ɼ" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +#, fuzzy +msgid "_RLE encoded" msgstr "RLE ڵ" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "///浹(Bump) " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 #, fuzzy msgid "About..." msgstr " Ͽ... " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 #, fuzzy msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "ɷ " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 #, fuzzy msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "ɷ " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Ķ:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 #, fuzzy msgid "_Sine" msgstr "ũ" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "ݱ" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "///浹(Bump) " -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 #, fuzzy msgid "R/H-_Frequency:" msgstr " ̵" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 #, fuzzy msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 #, fuzzy msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "õ " -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 #, fuzzy msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr " ̵" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 #, fuzzy msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "ϱ ù° 귯 " -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 #, fuzzy msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr " ̵" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 #, fuzzy msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "õ " #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr ":" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 #, fuzzy msgid "_RGB Color Model" msgstr " " -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 #, fuzzy msgid "_HSL Color Model" msgstr " " -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 #, fuzzy msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "ϱ ù° 귯 " -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 #, fuzzy msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "õ " -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "" @@ -1711,7 +1689,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "ּ (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "ǥ" @@ -1793,8 +1771,8 @@ msgstr " #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1806,12 +1784,12 @@ msgstr "ä #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "///äĿ" @@ -1820,81 +1798,81 @@ msgstr "/ msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "- ڹ(Coupled-Map Lattice) Ž" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 #, fuzzy msgid "Random Seed" msgstr "(seed) " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 #, fuzzy msgid "Fix Seed" msgstr "(seed) " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 #, fuzzy msgid "New Seed" msgstr "ο (seed)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "ä" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr ":" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 #, fuzzy msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "äΰ Ķ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 #, fuzzy msgid "Initial Value:" msgstr "ʱⰪ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 #, fuzzy msgid "Zoom Scale:" msgstr "Ȯ " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 #, fuzzy msgid "Start Offset:" msgstr " ɼ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 #, fuzzy msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr " (seed) ( \"(seed) \" 常)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "(seed)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 #, fuzzy msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr " (seed) \"(seed) \" ȯ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1906,195 +1884,195 @@ msgstr "" " ׸⿡ ̹ ̸⿡ ٸ ), ׸ (2) ȭ" " 0 ƾ մϴ." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "ٸ ͵" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 #, fuzzy msgid "Copy Settings" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 #, fuzzy msgid "Source Channel:" msgstr "ҽ " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 #, fuzzy msgid "Destination Channel:" msgstr " ä" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 #, fuzzy msgid "Copy Parameters" msgstr "Ķ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 #, fuzzy msgid "Selective Load Settings" msgstr " б " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 #, fuzzy msgid "Source Channel in File:" msgstr "Ͽ ä" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Ÿ " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 #, fuzzy msgid "Function Type:" msgstr "Լ " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 #, fuzzy msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 #, fuzzy msgid "Misc Arrange:" msgstr "Ÿ " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 #, fuzzy msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Ŭ " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 #, fuzzy msgid "Mod. Rate:" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 #, fuzzy msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "ȯ ΰ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 #, fuzzy msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Ȯ " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 #, fuzzy msgid "# of Subranges:" msgstr " ȣ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 #, fuzzy msgid "P(ower Factor):" msgstr "( )" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 #, fuzzy msgid "Parameter k:" msgstr "Ķ k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 #, fuzzy msgid "Range Low:" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 #, fuzzy msgid "Range High:" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 #, fuzzy msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "ȯ ׷ ۼ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 #, fuzzy msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "ä ΰ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 #, fuzzy msgid "Mutation Rate:" msgstr "ȭ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 #, fuzzy msgid "Mutation Dist.:" msgstr "ȭ Ÿ." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr " ȯ ׷" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "׷" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr ": ҽ äԴϴ." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 #, fuzzy msgid "Save Parameters to" msgstr "Ķ " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "ַ: \"%s\" ϴ." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 #, fuzzy msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "exists, Overwrite?" msgstr "%s մϴ, ?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 #, fuzzy msgid "Load Parameters from" msgstr "Ķ б" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 #, fuzzy msgid "Selective Load from" msgstr " б" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "ַ: CMLз ƴմϴ." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr ": Դϴ." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" ": , ͺ ο CML_explorer з Դϴ." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 #, fuzzy msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "ַ: CMLз ƴմϴ." @@ -2131,30 +2109,30 @@ msgstr " #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "Ķ " @@ -2172,7 +2150,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "" @@ -2185,7 +2163,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "߰" @@ -2422,33 +2400,33 @@ msgstr "/ #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 #, fuzzy msgid "Blurring..." msgstr "ȭ ..." -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "(seed) " -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr " %:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "͵ ȼ ۼƼ" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "ݺ:" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr " Ƚ" @@ -2579,7 +2557,7 @@ msgstr "ȯ msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: Ҽ Ȯ ̴ bzip2ed ϴ.\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/̹//ڵ-̱(stretch) " @@ -2607,12 +2585,12 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "ں" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "ũ:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/̹// ȭ" @@ -2636,8 +2614,8 @@ msgstr " #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "" @@ -2703,7 +2681,7 @@ msgid "Hue:" msgstr ":" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "ä:" @@ -2717,18 +2695,18 @@ msgid "CMY" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "ûϻ:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 #, fuzzy msgid "Magenta:" msgstr "ȫ" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "Ȳ:" @@ -2872,7 +2850,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Ȯ" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "α" @@ -2940,80 +2918,78 @@ msgstr "Jpeg #: plug-ins/common/csource.c:683 #, fuzzy -msgid "Prefixed Name:" +msgid "_Prefixed Name:" msgstr " ̸:" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 +#: plug-ins/common/csource.c:692 #, fuzzy -msgid "Comment:" +msgid "Co_mment:" msgstr "GIF : " #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 #, fuzzy -msgid "Save Comment to File" +msgid "_Save Comment to File" msgstr "Ͽ ƮƮ " #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 #, fuzzy -msgid "Opacity:" +msgid "Op_acity:" msgstr " [%d]: " -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "//̼/ü" -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "ü ȯ" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "ü" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr " " -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 #, fuzzy msgid "_Tile Size:" msgstr "Ÿ ũ" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 #, fuzzy msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Ÿ ä" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "ü ȯ" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 #, fuzzy msgid "Upper" @@ -3043,125 +3019,125 @@ msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "̸" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr " ̵ ̸" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "ɼ" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr "ȸϱ" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr "ε巴" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Ƽٸ" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "б" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 msgid "Curve for _Border:" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "̵ :" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "߶󳻱" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "ְǰ" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "ü ̹ ȸϱ" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Ͽ Ʈ б" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Ͽ Ʈ " #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 #, fuzzy msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Ͽ Ʈ б" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 #, fuzzy msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Ͽ Ʈ " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 #, fuzzy msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3435,7 +3411,7 @@ msgstr " #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 #, fuzzy msgid "Type" msgstr ":" @@ -3452,7 +3428,7 @@ msgstr "ũ #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3486,9 +3462,11 @@ msgstr " msgid "Create _Histogram" msgstr "׷" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr ":" @@ -3577,39 +3555,39 @@ msgstr "ġȯ #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 #, fuzzy msgid "On Edges:" msgstr "ڸ: " -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "(Smear)" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 #, fuzzy msgid "_Black" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "///(depth) " -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 #, fuzzy msgid "Edge Detection" msgstr "Ʈ " -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "ȯ:" @@ -3642,7 +3620,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "Ӱ" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "̸" @@ -3663,14 +3641,16 @@ msgid "Engrave" msgstr "ȯ" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +msgid "_Limit Line Width" msgstr "" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Height:" msgstr ":" #: plug-ins/common/exchange.c:140 @@ -3781,6 +3761,11 @@ msgstr " msgid "Fit Height to Images" msgstr "̹ ڸ" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr ":" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 #, fuzzy @@ -3979,12 +3964,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "ݰ" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 msgid "_Horizontal:" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "" @@ -4267,18 +4252,18 @@ msgstr "" msgid "Selection:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr " (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr " %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr " %d (%dms)" @@ -4329,12 +4314,12 @@ msgstr "" msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "..." -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "///׵θ " -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 #, fuzzy msgid "Gradient Map..." msgstr "ȭ" @@ -4348,9 +4333,9 @@ msgstr "/ msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "" @@ -4407,12 +4392,12 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "XBM " -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4422,112 +4407,109 @@ msgid "" msgstr "" #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 #, fuzzy msgid "HTML Page Options" msgstr " ɼ" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 #, fuzzy msgid "Table Creation Options" msgstr " ɼ" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +msgid "_Use Cellspan" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" -msgstr "" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +#, fuzzy +msgid "Co_mpress TD tags" +msgstr " " -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:489 +#: plug-ins/common/gtm.c:486 #, fuzzy -msgid "Caption" +msgid "C_aption" msgstr "ɼ" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" +msgstr "˻ ũ" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 #, fuzzy msgid "Table Options" msgstr " ɼ" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 +#: plug-ins/common/gtm.c:547 #, fuzzy -msgid "Border:" +msgid "_Border:" msgstr "׵θ" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Padding:" +msgstr "Ÿ ݶ" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:609 +#: plug-ins/common/gtm.c:606 #, fuzzy -msgid "Cell-Spacing:" +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "Ÿ ݶ" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "" @@ -4576,7 +4558,7 @@ msgstr "" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Ÿ ä" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "" @@ -4595,17 +4577,17 @@ msgstr " msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr ":" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr ":" @@ -4715,8 +4697,8 @@ msgstr " msgid "Thresho_ld:" msgstr "ߴܱԸ(Threshold):" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "" @@ -4726,197 +4708,188 @@ msgstr " msgid "IWarp" msgstr "ְǰ" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "///äĿ" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 #, fuzzy msgid "Number of Tiles" msgstr " " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 #, fuzzy msgid "Number of pieces going across" msgstr " " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 #, fuzzy msgid "Number of pieces going down" msgstr " " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "ο :" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "̶Ʈ:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 #, fuzzy msgid "_Square" msgstr "簢" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 #, fuzzy msgid "C_urved" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -#, fuzzy -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr " " - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 #, fuzzy msgid "Export Preview" msgstr " ̸" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" ϴ.\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG ̸" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "ũ: %lu Ʈ (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "ũ: ˼" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 #, fuzzy msgid "Save as JPEG" msgstr "BMP " #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "̹ ̸" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 #, fuzzy msgid "Preview (in image window)" msgstr "̸ (̹ â)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "Ư" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "ε巴" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 #, fuzzy msgid "Restart markers" msgstr "Ŀ " -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 #, fuzzy msgid "Restart frequency (rows):" msgstr " ()" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "ȭ" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 #, fuzzy msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr " ̽ JPEG ( ڴ鿡 )" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "ۻø" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr " " -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "-Ʈ" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 #, fuzzy msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT (ӵ/Ư )" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 #, fuzzy msgid "Image comments" msgstr "̹ " -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "//ȭ/ٹֱ̾" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "" @@ -5035,7 +5008,13 @@ msgstr " msgid "Subject:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "GIF : " + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "̸:" @@ -5129,71 +5108,67 @@ msgstr " msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "///ȭ" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "ä" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "ä" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "//帴ϰ/帴ϰ" -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 #, fuzzy msgid "Blur Type" msgstr "Ŀ :" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr " Ʒ" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 #, fuzzy msgid "Blur Parameters" msgstr "Ķ" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "" - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "" @@ -5286,7 +5261,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "˻ ũ" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "ũ" @@ -5323,7 +5298,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "ʱⰪ" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "Ƽٸ" @@ -5366,7 +5341,7 @@ msgstr "" msgid "A_lpha:" msgstr "" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "̸" @@ -5381,36 +5356,36 @@ msgstr "/ msgid "Adding Noise..." msgstr "Ÿ ..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 #, fuzzy msgid "Noisify" msgstr "ȭ" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 msgid "_Independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr "׷" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 #, fuzzy msgid "_Alpha:" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "ä" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/̹//ȭ" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "ȭ ..." @@ -5610,8 +5585,6 @@ msgstr " msgid "Pixel _Height:" msgstr "Ÿ :" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." @@ -5625,12 +5598,12 @@ msgstr "" msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "(seed) " -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -5679,26 +5652,26 @@ msgstr " #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "̸ :" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 #, fuzzy msgid "Blurb:" msgstr "Ŀ :" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 #, fuzzy msgid "Help:" msgstr " :" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr ":" @@ -5824,6 +5797,10 @@ msgstr " msgid "Co_mpression Level:" msgstr " " +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5894,41 +5871,41 @@ msgstr " msgid "Polarize" msgstr "÷" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "X ɼ:" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5973,7 +5950,7 @@ msgstr "PostScript msgid "Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "ػ:" @@ -6027,72 +6004,76 @@ msgstr " msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "׷ Ƽ" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 #, fuzzy msgid "Save as PostScript" msgstr "ƮũƮ " #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "̹ ũ" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 +#: plug-ins/common/ps.c:2877 #, fuzzy -msgid "X-Offset:" +msgid "_X-Offset:" msgstr "X ɼ:" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 +#: plug-ins/common/ps.c:2886 #, fuzzy -msgid "Y-Offset:" +msgid "_Y-Offset:" msgstr "Y ɼ:" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 +#: plug-ins/common/ps.c:2892 #, fuzzy -msgid "Keep Aspect Ratio" +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr " " -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +#, fuzzy +msgid "_Inch" msgstr "ġ" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" msgstr "и" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +#, fuzzy +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "ƮũƮ 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +#, fuzzy +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "ο ƮũƮ" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 +#: plug-ins/common/ps.c:2969 #, fuzzy -msgid "Preview Size:" -msgstr "̸ ũ" +msgid "P_review" +msgstr "̸" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 +#: plug-ins/common/ps.c:2990 #, fuzzy -msgid "Unnamed channel" -msgstr "ä ۼ" +msgid "Preview _Size:" +msgstr "̸ ũ" #: plug-ins/common/psp.c:421 #, fuzzy @@ -6142,7 +6123,7 @@ msgstr "/ msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "//帴ϰ/帴ϰ" -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr " %:" @@ -6243,100 +6224,100 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "ȸ..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "///ȭ" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr " ä" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 #, fuzzy msgid "Sample:" msgstr ":" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 #, fuzzy msgid "Show Selection" msgstr " ݴ(Invert)" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 #, fuzzy msgid "Show Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 #, fuzzy msgid "In Level:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 #, fuzzy msgid "Out Level:" msgstr "ٱ :" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 #, fuzzy msgid "Hold Intensity" msgstr " " #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" @@ -6391,28 +6372,27 @@ msgstr " msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 #, fuzzy -msgid "Single Window" +msgid "_Single Window" msgstr ":" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 #, fuzzy -msgid "With Decorations" +msgid "With _Decorations" msgstr "ݺ" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 #, fuzzy -msgid "Whole Screen" +msgid "_Whole Screen" msgstr "ũ" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 #, fuzzy -msgid "after" +msgid "_after" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -6503,7 +6483,7 @@ msgstr " msgid "Shift _Amount:" msgstr "N- ̵ :" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "///äĿ" @@ -6515,128 +6495,133 @@ msgstr " #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 #, fuzzy msgid "Sinus" msgstr "ΰ" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 #, fuzzy msgid "Drawing Settings" msgstr "ä " -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "GIF : " -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 #, fuzzy msgid "Calculation Settings" msgstr "ä " -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "(seed) " + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "ä ۼ" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 #, fuzzy msgid "First Color" msgstr " " -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 #, fuzzy msgid "Second Color" msgstr " " -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 #, fuzzy msgid "Alpha Channels" msgstr "ä" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr " " -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr " " -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 #, fuzzy msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "ȭ" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "ΰ" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Ķ" @@ -6654,13 +6639,6 @@ msgstr "" msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr ":" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -6681,28 +6659,28 @@ msgstr "" msgid "Solid Noise" msgstr "ü" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "(depth):" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "ŸϵⰡ" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "ũ:" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "ũ:" @@ -6750,144 +6728,336 @@ msgstr " msgid "Sparkle" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 #, fuzzy msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "ߴܱԸ(Threshold):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr "ѹ߱ :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 #, fuzzy msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "̸ " -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 #, fuzzy msgid "Sp_ike Points:" msgstr "Ʈ " -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr "ѹ߱ :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 #, fuzzy msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "̸ " -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -#, fuzzy -msgid "Op_acity:" -msgstr " [%d]: " - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 #, fuzzy msgid "_Random Hue:" msgstr "(seed) " -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "ä:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "ݴ(invert)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr "׵θ" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 #, fuzzy msgid "_Natural Color" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 #, fuzzy msgid "_Foreground Color" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 #, fuzzy msgid "Use the Color of the Image" msgstr "̹ ù° " -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 #, fuzzy msgid "Use the Foreground Color" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 #, fuzzy msgid "Use the Background Color" msgstr " " +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "ü" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "äĿ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "Ķ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "ε巴" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "浹(Bump) " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr " α:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr " ȭ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr " " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "߰" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr " " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "б" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr ":" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +msgid "Turbulence:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "ȸϱ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "ȸϱ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "ȸϱ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +#, fuzzy +msgid "Pos X:" +msgstr " :" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +#, fuzzy +msgid "Pos Y:" +msgstr " :" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +#, fuzzy +msgid "Pos Z:" +msgstr " :" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +msgid "Bump" +msgstr "浹(bump)" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "ȯ:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "///äĿ" + #: plug-ins/common/spread.c:118 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Spread..." @@ -6926,7 +7096,7 @@ msgstr " #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "" @@ -7058,7 +7228,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "/̹//ߴܱԸ(Threshold) " #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -7083,37 +7253,59 @@ msgstr " msgid "Threshold:" msgstr "ߴܱԸ(Threshold):" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "GIF: %s ϴ.\n" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "б %s:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 #, fuzzy msgid "TIFF Channel" msgstr "ä" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 #, fuzzy msgid "Save as TIFF" msgstr "GIF " #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr " " -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 #, fuzzy -msgid "Deflate" +msgid "_Deflate" msgstr " " -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +msgid "_JPEG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +msgid "TIFF: Your comment string is too long." msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:127 @@ -7209,153 +7401,143 @@ msgstr "/ msgid "Tiler..." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#, fuzzy +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 -msgid "How many units make up an inch." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 -msgid "" -"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " -"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 -msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -#, fuzzy -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "Script-Fu ܼ" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -#, fuzzy -msgid "New Unit" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -msgid "_ID:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -#, fuzzy -msgid "_Factor:" -msgstr "( )" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "_Digits:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -msgid "_Symbol:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "Ӱ" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -#, fuzzy -msgid "Si_ngular:" -msgstr "ߴ :" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -msgid "_Plural:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -#, fuzzy -msgid "Unit Editor" -msgstr "ũ " - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -#, fuzzy -msgid "Saved" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "How many units make up an inch." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 #, fuzzy msgid "Digits" msgstr "̶Ʈ:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "" +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 msgid "Symbol" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Ӱ" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 #, fuzzy msgid "Singular" msgstr "ΰ" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 #, fuzzy -msgid "_New Unit" +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "Script-Fu ܼ" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +#, fuzzy +msgid "New Unit" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +msgid "_ID:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Factor:" +msgstr "( )" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +msgid "_Symbol:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "Ӱ" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr "ߴ :" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +msgid "_Plural:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +#, fuzzy +msgid "Unit Editor" +msgstr "ũ " + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "ӹ " - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -7455,37 +7637,39 @@ msgid "Value Invert..." msgstr " ȭ" #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" +msgstr " " #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" +msgstr " " #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 #, fuzzy -msgid "Only Background" +msgid "Only B_ackground" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 #, fuzzy -msgid "More Transparent" +msgid "More T_ransparent" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -7517,45 +7701,47 @@ msgstr "" msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 #, fuzzy -msgid "Lower Threshold:" +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "ߴܱԸ(Threshold):" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 #, fuzzy -msgid "Upper Threshold:" +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "ߴܱԸ(Threshold):" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 #, fuzzy -msgid "To Left" +msgid "_Propagating Rate:" +msgstr "ȭ" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" msgstr "-" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 #, fuzzy -msgid "To Right" +msgid "To _Right" msgstr "Ʈ " -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 #, fuzzy -msgid "To Top" +msgid "To _Top" msgstr " :" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 #, fuzzy -msgid "To Bottom" +msgid "To _Bottom" msgstr " Ʒ" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" -msgstr "" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Propagating _Alpha Channel" +msgstr "ä" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -7568,99 +7754,99 @@ msgstr "/ msgid "Warp" msgstr "ְǰ" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr " ɼ" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 #, fuzzy msgid "Step Size:" msgstr "ܰ ũ" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 #, fuzzy msgid "Iterations:" msgstr "ݺ" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "ġȯ :" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "α" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "(Smear)" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr " " #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "ι° ɼ" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 #, fuzzy msgid "Dither Size:" msgstr " ũ" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 #, fuzzy msgid "Rotation Angle:" msgstr " ȸ" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 #, fuzzy msgid "Substeps:" msgstr " ܰ" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "ű״Ʃ :" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 #, fuzzy msgid "Use Mag Map" msgstr "ű״Ʃ " #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "ٸ ɼ" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 #, fuzzy msgid "Gradient Scale:" msgstr "ȭ " -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "ȭ ޴" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 #, fuzzy msgid "Vector Mag:" msgstr " ű״Ʃ" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "-- ޴" @@ -7670,53 +7856,53 @@ msgstr " #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "X ȭ ε巴..." -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Y ȭ ε巴..." #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "XY ȭ ã ..." -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr " ܰ %d..." -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "//̼/ְǰ" -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 #, fuzzy msgid "_Reflective" msgstr "ݻ" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 msgid "_Amplitude:" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 #, fuzzy msgid "Waving..." msgstr "..." @@ -7804,27 +7990,27 @@ msgstr " #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 #, fuzzy msgid "_Wind" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 #, fuzzy msgid "_Blast" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 #, fuzzy msgid "_Left" msgstr " " -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "" @@ -7832,34 +8018,34 @@ msgstr " #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 #, fuzzy msgid "L_eading" msgstr "б %s:" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 #, fuzzy msgid "Tr_ailing" msgstr "ϸ" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 msgid "Bot_h" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "ɷ:" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 #, fuzzy msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr " ̶Ʈ ߵǰ մϴ." @@ -8005,22 +8191,22 @@ msgstr "XBM #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 #, fuzzy -msgid "X10 Format Bitmap" +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "X10 Ʈ" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 #, fuzzy -msgid "Identifier Prefix:" +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "ĺ λ: " #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 #, fuzzy -msgid "Hot Spot X:" +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "ȸϱ" #. mask file @@ -8030,12 +8216,12 @@ msgid "Mask File" msgstr "ũ ũ" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 #, fuzzy -msgid "Mask File Extension:" +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Ȯ:" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -8144,46 +8330,46 @@ msgstr "Ŀ msgid "_Search:" msgstr "ã :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 #, fuzzy msgid "In:" msgstr " :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 #, fuzzy msgid "Out:" msgstr "ٱ :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr " :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "¥ :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #, fuzzy msgid "Copyright:" msgstr "۱ :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "̴(Animate) (̸ - ٸ)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "̴(Animate) (Ŀ - ٸ)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -8214,8 +8400,8 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 #, fuzzy msgid "White" msgstr "" @@ -8287,8 +8473,8 @@ msgstr " msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" @@ -8300,7 +8486,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 #, fuzzy msgid "Polar" msgstr "" @@ -8558,734 +8744,691 @@ msgstr " msgid "Preview Size" msgstr "̸ ũ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "///äĿ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 #, fuzzy msgid "Save Gfig drawing" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Show previous object" +msgstr " " + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr "õ " + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr "õ " + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "̸" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 #, fuzzy msgid "Merge" msgstr "(depth) " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 #, fuzzy msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 #, fuzzy msgid "Clockwise" msgstr "ݱ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 #, fuzzy msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Ƽٸ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr ":" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 #, fuzzy msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "ݱ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 #, fuzzy msgid "Show Line Frame" msgstr ":" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 #, fuzzy msgid "Star Number of Points" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Points" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 #, fuzzy msgid "Ops" msgstr "ɼ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 #, fuzzy msgid "Create line" msgstr "ο ̹ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 #, fuzzy msgid "Create circle" msgstr "ο ̹ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "ο ̹ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 #, fuzzy msgid "Create arch" msgstr "߰" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "߰" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "׷" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 #, fuzzy msgid "Move an object" msgstr "õ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 #, fuzzy msgid "Move a single point" msgstr "-Ʈ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 #, fuzzy msgid "Delete an object" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr ":" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 #, fuzzy msgid "Original" msgstr " ȯ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 #, fuzzy msgid "Multiple" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 #, fuzzy msgid "Selection+Fill" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 #, fuzzy msgid "Foreground" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "߶󳻱" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 #, fuzzy msgid "With BG of:" msgstr " :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 #, fuzzy msgid "Reverse Line" msgstr "Ųٷ ѹ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 #, fuzzy msgid "Scale to Image" msgstr "̹ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 #, fuzzy msgid "Gfig brush selection" msgstr "Script-Fu 귯 " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 #, fuzzy msgid "Gradient:" msgstr "ȭ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 #, fuzzy msgid "Pressure:" msgstr "̸" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 #, fuzzy msgid "No Options..." msgstr "PNG ɼ" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 #, fuzzy msgid "Set Brush..." msgstr "귯 " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "߰" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr " (ġ)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 #, fuzzy msgid "Intersect" msgstr "ݺ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 #, fuzzy msgid "Selection Type:" msgstr ":" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 #, fuzzy msgid "Radius:" msgstr "ݰ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 #, fuzzy msgid "Fill Type:" msgstr "Լ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 #, fuzzy msgid "Fill Opacity:" msgstr " [%d]: " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 #, fuzzy msgid "Each Selection" msgstr " ݴ(Invert)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 #, fuzzy msgid "All Selections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 #, fuzzy msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Ķ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 #, fuzzy msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 #, fuzzy msgid "Show Image" msgstr "ȫ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 #, fuzzy msgid "Reload Image" msgstr "浹(bump) ݴ(invert)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr " ȸ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 #, fuzzy msgid "Grid Type:" msgstr "׵θ ũ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "׷" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 #, fuzzy msgid "Darker" msgstr "̹:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 #, fuzzy msgid "Lighter" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 #, fuzzy msgid "Grid Color:" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 #, fuzzy msgid "Max Undo:" msgstr "׸ (depth):" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 #, fuzzy msgid "Show Position" msgstr "ġ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 #, fuzzy msgid "Hide Control Points" msgstr " ƮƮ ֱ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -#, fuzzy -msgid "Show Tooltips" -msgstr " " - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 #, fuzzy msgid "Display Grid" msgstr "ġȯ :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 #, fuzzy msgid "Grid Spacing:" msgstr "Ÿ ݶ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 #, fuzzy msgid "Object" msgstr ":" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 #, fuzzy -msgid "Rescan" -msgstr "ûϻ" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 -#, fuzzy -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "õ ̸ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "б" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 #, fuzzy msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "õ ̸ " #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 #, fuzzy msgid "XY Position:" msgstr "ġ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 #, fuzzy msgid "Object Details" msgstr "(depth):" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 #, fuzzy msgid "Collection Details" msgstr " ȭ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 #, fuzzy msgid "Draw Name:" msgstr "̸ :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "()" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "÷" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" -msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +#, fuzzy +msgid "Enter Gfig Object Name" +msgstr "ȭ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 #, fuzzy msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "ȭ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" -msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "õ ̸ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 #, fuzzy msgid "Error in creating layer" msgstr "ۼ: ID µ ַ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 #, fuzzy -msgid "About GFig" +msgid "About Gfig" msgstr "Ͽ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 #, fuzzy msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "%s: BMP ش б ַ\n" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "߰" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "ġ" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "//Ʈ ȿ/ ȿ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 #, fuzzy msgid "Gradient Flare..." msgstr "ȭ " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 #, fuzzy msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "PS: ˼ ̹ ۵ ʽϴ." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "%s: BMP %s Ȯġ ʽϴ.\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s: BMP %s Ȯġ ʽϴ.\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -9295,258 +9438,266 @@ msgid "" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "%s: BMP %s Ȯġ ʽϴ.\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "%s: BMP ش б ַ\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 #, fuzzy msgid "GFlare" msgstr "׷" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr " ̵ ̸" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "ʱⰪ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "ȸϱ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "ȸϱ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr " ű״Ʃ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "ɷ:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "ۻø" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "(depth)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "ߴܱԸ(Threshold):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 #, fuzzy msgid "Delete GFlare" msgstr " " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 #, fuzzy msgid "Rescan Gradients" msgstr "ȭ" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 #, fuzzy msgid "Glow Paint Options" msgstr " ɼ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr " [%d]: " + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 #, fuzzy msgid "Paint Mode:" msgstr "Ʈ" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 #, fuzzy msgid "Rays Paint Options" msgstr " ɼ" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 #, fuzzy msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "ι° ɼ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "Ϲ" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 #, fuzzy msgid "Gradients" msgstr "ȭ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 #, fuzzy msgid "Radial Gradient:" msgstr "ȭ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 #, fuzzy msgid "Angular Gradient:" msgstr "ȭ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 #, fuzzy msgid "Size (%):" msgstr "ũ:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 #, fuzzy msgid "Rotation:" msgstr "ȸϱ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 #, fuzzy msgid "Hue Rotation:" msgstr "ȸϱ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 #, fuzzy -msgid "Glow" +msgid "G_low" msgstr "Ȳ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 #, fuzzy msgid "Spike Thickness:" msgstr "α" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 #, fuzzy -msgid "Rays" +msgid "_Rays" msgstr "ݰ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 #, fuzzy msgid "Random Seed:" msgstr "(seed) " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 #, fuzzy -msgid "Second Flares" +msgid "_Second Flares" msgstr "ι° ɼ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9589,7 +9740,7 @@ msgstr "" msgid "Brush Preview:" msgstr "귯 ̸" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr ":" @@ -9613,52 +9764,46 @@ msgstr " msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "귯 ϱ" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "ü:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "̹ Ű 簢 ȿ (ۼƮ)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr ":" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr "귯 " -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "귯 ߾" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr " 귯 Ͽ ȼ ġ ȴ." -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "귯 ߾ӿ ȼ " -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr " ߰" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "Ϲ" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr ":" @@ -9679,10 +9824,6 @@ msgstr " msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "ν õ ؽ " -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "ü" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "ä ü" @@ -9701,7 +9842,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "̹ ߾ ѷ 귯 ѹ߱ ϱ" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "ŸϵⰡ" @@ -9762,12 +9903,12 @@ msgstr " msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "ִ Ż-" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "//̼/GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "..." @@ -9798,107 +9939,107 @@ msgstr " msgid "A_bout..." msgstr " Ͽ... " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr ":" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "ϱ ټ (, 귯)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "ϱ ù° 귯 " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr " () ѹ߱ Ѵ." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "ݰ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "̹ ߾κ Ÿ ѹ߱ Ѵ." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr " ѹ߱ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "̹ ߾κ Ÿ ѹ߱ ϱ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "귯" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "ѹ߱ \"귯\" 󰣴." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr " ѹ߱ Ѵ." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "ְ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr " ̹ ġϴ ⿡ 尡 õǾ ϴ." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr " ѹ߱ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -9906,183 +10047,178 @@ msgstr "" "-ʵ. õ ̵ ʸ콺 Ŭ, װ 콺 " "ʸ콺 Ŭ, ο ߰ ߰콺Ŭ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "̸ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "߰" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "ο ߰" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "̱" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "õ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "ý" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "ý2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "ý3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" "- SMͰ ־ Ʈ ϰ Ѵ." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr ":" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "õ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr " ɼ:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "־ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "õ ɷ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "ɷ :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "ɷ " -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr " ̸" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "ݴ(invert)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr " ؽ ݴ(invert)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "ġ" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "簢Ȱ װó ۿ ϱ" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "ؽ ( ۼƮ)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "ġ" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "ġ" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "Ƿ" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr " й" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "̹ѷ Ƿ ѹ߱ ϱ" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "ѹ߱ ̹ й Ǿϴ." -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "ѹ߱ :" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "귯 ѹ߱ " -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "߾" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "̹ ߾ ѷ 귯 ѹ߱ ϱ" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -10105,28 +10241,28 @@ msgstr " msgid "Save current..." msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr " Ͽ " -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "޸𸮿 õ ̸ б" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "õ ̸ " -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "̸ 丮 ٽ б" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10140,98 +10276,93 @@ msgstr "" "  ϱ \n" " ּ!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "̸ â ΰħ" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr " ̹ " -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr " " - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "ũ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "ũ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 #, fuzzy msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "ϱ ټ (, 귯)" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "ּ ũ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr " 귯 " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "ִ ũ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "ū 귯 " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "ũ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr " () ѹ߱ ũ⸦ Ѵ." -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "̹ ߾κ Ÿ ѹ߱ ũ⸦ Ѵ." -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr " ѹ߱⸦ ũ " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "߾ӿ ⿡ ѹ߱ ũ⸦ ϼ" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr " ѹ߱ ũ ˴ϴ" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "ϰ ̹ ġǴ 귯-ũ õǾմϴ." -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr " ѹ߱ ũ " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "ũ " -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "ũ " -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "SM" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10239,41 +10370,41 @@ msgstr "" "SM-ʵ. õ SM ̵ ʸ콺 Ŭ, װ 콺 " "ʸ콺 Ŭ, ο SM ߰ ߰콺Ŭ" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr " SM " -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr " SM " -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "ο SM ߰" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "õ SM " -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "õ SM ȯ" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "ɷ:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "'õ SM ɷ ȯ" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "ɷ :" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10292,7 +10423,7 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -10310,170 +10441,190 @@ msgid "" "(%s)" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "///äĿ" #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 #, fuzzy msgid "Shear:" msgstr "(Smear)" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "ũ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 #, fuzzy msgid "Scale Hue by:" msgstr ":" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Red" msgstr "ۼ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "ۼ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 #, fuzzy msgid "IfsCompose" msgstr "ۼ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 #, fuzzy msgid "Move" msgstr ":" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 #, fuzzy msgid "Rotate/Scale" msgstr "ȸϱ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "ɷ:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 #, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "ι° ɼ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "ڵ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "̸ ̹ " + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 #, fuzzy msgid "Spatial Transformation" msgstr "ü ȯ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 #, fuzzy msgid "Color Transformation" msgstr "ü ȯ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -#, fuzzy -msgid "Recompute Center" -msgstr "̸ ̹ " - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -#, fuzzy -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -#, fuzzy -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 #, fuzzy msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 #, fuzzy msgid "Spot Radius:" msgstr "ݰ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Ÿ ..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "ü ȯ" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr " :" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "GIF " + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr " :" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -10496,11 +10647,11 @@ msgstr " #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "" @@ -10509,50 +10660,97 @@ msgstr "" msgid "Center _y:" msgstr "߰" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "ݱ" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "߰" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Ʈ 缳" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr " " + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "̱" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "׵θ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "׵θ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "׵θ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "׵θ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +msgid "_Base URL:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 #, fuzzy msgid "Create Guides" msgstr "ο ̹ " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -10560,219 +10758,224 @@ msgid "" "image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 msgid "_Left Start at:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 #, fuzzy msgid "_Top Start at:" msgstr " :" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "Ÿ ݶ" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 msgid "_No. Across:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 #, fuzzy msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "Ÿ ݶ" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 msgid "No. _Down:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 msgid "Base _URL:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Ʈ 缳" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 #, fuzzy msgid "Move Sash" msgstr " ̵" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 #, fuzzy msgid "Move Selected Objects" msgstr "õ " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr " ̵" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr ":" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 #, fuzzy msgid "Select Next" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 #, fuzzy msgid "Select Region" msgstr " :" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 #, fuzzy msgid "Send To Back" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 #, fuzzy msgid "Unselect" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 #, fuzzy msgid "Link Type" msgstr "̵ :" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 msgid "_Web Site" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 #, fuzzy msgid "_Ftp Site" msgstr "ܰ ũ" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 #, fuzzy msgid "_Gopher" msgstr "(seed)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 #, fuzzy msgid "Ot_her" msgstr "ٸ ͵" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 #, fuzzy msgid "F_ile" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 msgid "WAI_S" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 msgid "e-_mail" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 #, fuzzy msgid "Select HTML file" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 #, fuzzy msgid "Relati_ve link" msgstr "ο ̹ " -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 #, fuzzy msgid "_Link" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 #, fuzzy msgid "Dimensions" msgstr ":" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "̸" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 #, fuzzy msgid "_JavaScript" msgstr "ƮũƮ " -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 #, fuzzy msgid "Area Settings" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 #, fuzzy msgid "Error opening file" msgstr "б \"%s\" ϴ!\n" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "" @@ -10850,46 +11053,43 @@ msgstr "" msgid "_Preview" msgstr "̸" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 #, fuzzy msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "///浹(Bump) " -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 #, fuzzy -msgid "Image size changed" +msgid "Image size has changed." msgstr "̹ ũ" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" -msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +#, fuzzy +msgid "Resize area's?" +msgstr "ũ" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" @@ -10899,121 +11099,121 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr ":" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 #, fuzzy msgid "Source..." msgstr " ä" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "ȭ " -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 #, fuzzy msgid "_Mapping" msgstr "÷" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 #, fuzzy msgid "Select Contiguous Region" msgstr " :" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 #, fuzzy msgid "Grid Settings..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 #, fuzzy msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "ݴ(invert)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 msgid "A_ppend" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "̸" @@ -11110,29 +11310,29 @@ msgstr " msgid "General Preferences" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 #, fuzzy msgid "_Rectangle" msgstr " ȸ" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 msgid "Upper left _x:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 msgid "Upper left _y:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "ȫ" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "GIF : " @@ -11181,6 +11381,11 @@ msgstr " msgid "View Source" msgstr " ̵:" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +#, fuzzy +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "..." + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "" @@ -11190,6 +11395,16 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +#, fuzzy +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Redo" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "" @@ -11256,63 +11471,63 @@ msgstr "/ msgid "Drawing Maze..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 #, fuzzy msgid "Width (Pixels):" msgstr ":" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 #, fuzzy msgid "Pieces:" msgstr "ũ:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 #, fuzzy msgid "Height (Pixels):" msgstr ":" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 #, fuzzy msgid "Multiple (57):" msgstr " " -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 #, fuzzy msgid "Offset (1):" msgstr "ɼ" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 #, fuzzy msgid "Depth First" msgstr "(depth) " -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s :" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "See %s" msgstr "(seed)" @@ -11465,72 +11680,72 @@ msgstr " msgid "Page Curl..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr ":" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 #, fuzzy msgid "Set the contrast of the print" msgstr "ɷ " -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 #, fuzzy msgid "Density:" msgstr "ѹ߱ :" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 #, fuzzy msgid "Dither Algorithm:" msgstr " ũ" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -11543,26 +11758,26 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "Ʈ v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 #, fuzzy msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 #, fuzzy msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -11576,100 +11791,100 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "dz" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 #, fuzzy msgid "Seascape" msgstr "dz" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "̹ ߾κ Ÿ ѹ߱ ũ⸦ Ѵ." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "̹ ߾κ Ÿ ѹ߱ ũ⸦ Ѵ." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "̹ ߾κ Ÿ ѹ߱ ũ⸦ Ѵ." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 #, fuzzy msgid "Right Border:" msgstr "׵θ" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 #, fuzzy msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "̹ ߾κ Ÿ ѹ߱ ũ⸦ Ѵ." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "̹ ߾κ Ÿ ѹ߱ Ѵ." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 #, fuzzy msgid "Bottom Border:" msgstr "Ʒ-" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 #, fuzzy msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "̹ ߾κ Ÿ ѹ߱ ũ⸦ Ѵ." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "߰" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 msgid "Horizontally" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr ":" @@ -11677,42 +11892,42 @@ msgstr " #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 #, fuzzy msgid "Printer Model:" msgstr "Ʈ" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "PPD :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "ãƺ" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr ":" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -11722,7 +11937,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "Ϸ Ʈ ұ?" @@ -11733,29 +11948,29 @@ msgstr " msgid "PPD File?" msgstr "PPD Ϸ?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 #, fuzzy msgid "Define New Printer" msgstr "Ʈ 缳" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr ":" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -11779,12 +11994,12 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 #, fuzzy msgid "Printer Settings" msgstr "Ķ " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -11793,12 +12008,12 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 #, fuzzy msgid "Setup Printer..." msgstr " ͷ̽" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -11807,220 +12022,229 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr "..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "̵ ũ:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr ":" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "̵ :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr " ̵:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 #, fuzzy msgid "Ink Type:" msgstr "̵ :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "ϸ" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "̹ ù° " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "ۼƮ" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 #, fuzzy msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr " ѹ߱ ũ ˴ϴ" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 #, fuzzy msgid "Set the width of the print" msgstr "ȯ ׷ ۼ" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 #, fuzzy msgid "Set the height of the print" msgstr "ɷ " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 #, fuzzy msgid "Units:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "ġ" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "̹ ũ" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 #, fuzzy msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr " Ͽ " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "̹ : " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 #, fuzzy msgid "Line Art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 #, fuzzy msgid "Solid Colors" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr " :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -12166,7 +12390,7 @@ msgstr "/ msgid "No selection to convert" msgstr "ȯ ϴ." -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr " " @@ -12242,91 +12466,134 @@ msgstr " msgid "Grab the whole screen" msgstr "ü ̹ ȸϱ" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +#, fuzzy +msgid "after" +msgstr "" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 #, fuzzy msgid "Save as XJT" msgstr "XBM " -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 #, fuzzy msgid "Clear Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "%s ϴ.\n" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 #, fuzzy msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "PS: ˼ ̹ ۵ ʽϴ." -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 #, fuzzy msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "PS: ˼ ̹ ۵ ʽϴ." -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "%s ϴ.\n" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "%s ϴ.\n" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr " ޽ /Ұ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr "ä ۼ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr "ӹ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "ûϻ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Ϲ" + #, fuzzy #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "" @@ -12353,9 +12620,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" #~ msgstr " 귯 ѹ ߱⿡ ϱ ü 簢 " -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr " ȭ" - #~ msgid "Quit the program" #~ msgstr "α׷ " @@ -12391,10 +12655,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Help..." #~ msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Spot" -#~ msgstr "ε巴" - #, fuzzy #~ msgid "_Update Preview" #~ msgstr " ̵ ̸" @@ -12453,9 +12713,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Length:" #~ msgstr "ɷ:" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "" @@ -12558,10 +12815,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Ư" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Map Info..." -#~ msgstr "..." - #, fuzzy #~ msgid "In" #~ msgstr " :" @@ -14125,9 +14378,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Scale" #~ msgstr "" -#~ msgid "Resize" -#~ msgstr "ũ" - #~ msgid "New width:" #~ msgstr "ο :" @@ -14251,89 +14501,10 @@ msgstr "" #~ msgid "/File/Print (Gimp)..." #~ msgstr "//Ʈ" -#, fuzzy -#~ msgid "Checker" -#~ msgstr "äĿ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marble" -#~ msgstr "Ķ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lizard" -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Phong" -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Noise" -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spiral" -#~ msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "(unknown!?)" #~ msgstr " (˼ 迭)" -#, fuzzy -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr ":" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save file" -#~ msgstr " α:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors:" -#~ msgstr ":" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale Y:" -#~ msgstr ":" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale Z:" -#~ msgstr ":" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate X:" -#~ msgstr "ȸϱ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate Y:" -#~ msgstr "ȸϱ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate Z:" -#~ msgstr "ȸϱ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pos X:" -#~ msgstr " :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pos Y:" -#~ msgstr " :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pos Z:" -#~ msgstr " :" - -#~ msgid "Bump" -#~ msgstr "浹(bump)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rendering..." -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." -#~ msgstr "///äĿ" - #, fuzzy #~ msgid "Save as Pixmap Brush" #~ msgstr "귯 " diff --git a/po-plug-ins/nl.po b/po-plug-ins/nl.po index 6174240130..8402eb5170 100644 --- a/po-plug-ins/nl.po +++ b/po-plug-ins/nl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-07 14:44+0100\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -13,114 +13,114 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Info" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Vooruitblik" # How should 'Realtime' be translated? -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr "Realtime vooruitblik" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" "Als u deze optie inschakelt zal de vooruitblik automatisch opnieuw worden " "getekend" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "Hertekenen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr "Teken vooruitblik opnieuw" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr "Zoomopties" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "Laatste zoom ongedaan maken" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "Laatste zoom opnieuw uitvoeren" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Fractalparameters" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Verander de eerste (minimale) x-cordinaatbegrenzing" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Verander de tweede (maximale) x-cordinaatbegrenzing" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Verander de eerste (minimale) y-cordinaatbegrenzing" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Verander de tweede (maximale) y-cordinaatbegrenzing" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "" "Verander de iteratiewaarde. Hoe hoger hij is, des te meer details berekend " "worden, wat ook meer tijd in beslag neemt." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Verander de CX-waarde (verandert aspect van fractal, actief met elke fractal " "behalve Mandelbrot en Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -152,171 +152,171 @@ msgstr "" "Verander de CY-waarde (verandert aspect van fractal, actief met elke fractal " "behalve Mandelbrot en Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Laad een fractal uit een bestand" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Stel paramaters opnieuw op standaardwaarden in" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Sla actieve fractal in bestand op" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "Fractaltype" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "Spin" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "Oorlogsschip" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "Aantal kleuren" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "Aantal kleuren:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Verander het aantal kleuren in de mapping" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "Gebruik logloggladmaken" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "Gebruik logloggladmaken om strepen in het resultaat te vermijden" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "Kleurdichtheid" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Rood:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Verander de intensiteit van het rode kanaal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Groen:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Verander de intensiteit van het groene kanaal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Blauw:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Verander de intensiteit van het blauwe kanaal" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "Kleurfunctie" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Rood" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "Geen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Gebruik sinusfunctie voor deze kleurcomponent" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Gebruik cosinusfunctie voor deze kleurcomponent" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -324,15 +324,15 @@ msgstr "" "Gebruik lineaire mapping in plaats van enige trigonometrische functie voor " "dit kleurkanaal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "Inversie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -341,28 +341,28 @@ msgstr "" "tegen lagere en omgekeerd" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Groen" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Blauw" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr "Kleurmodus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "Zoals hierboven aangegeven" # 'Color density' and 'color function' or 'color density' and 'function'? -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -371,79 +371,79 @@ msgstr "" "(kleurdichtheid/functie). Het resultaat is zichtbaar in de " "vooruitblikafbeelding" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "Pas actief verloop toe op uiteindelijke afbeelding" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" "Maak een kleurenkaart met gebruik van een verloop uit de verlopeneditor" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "FractalExplorer-verloop" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "Fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "Fout bij het openen: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "Kon niet opslaan." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "Schrijven bestand misluikte\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "Opslaan: geen bestandsnaam opgegeven" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Opslaan: kan niet in een directory opslaan" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Laad fractalparameters" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "Klik hier om uw bestand te laden" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "Klik hier om de laadprocedure te annuleren" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Sla fractalparameters op" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "Klik hier om uw bestand op te slaan" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Klik hier om de opslagprocedure te annuleren" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Bestand '%s' is niet een FractalExplorer-bestand" # What is the Dutch translation of 'corrupt' here? -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -460,8 +460,8 @@ msgstr "/Filters/Renderen/Patroon/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Fractal wordt gerenderd..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -470,75 +470,57 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u \"%s\" uit de\n" "lijst en van de schijf wilt verwijderen?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "Wis fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "Bewerk fractalnaam" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "Fractalnaam:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "Nieuwe fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Geen fractalexplorerpad in gimprc:\n" -"U moet een ingang als\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"toevoegen aan uw %s-bestand" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -#, fuzzy -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"fractalexplorerpad fout geconfigureerd - de volgende directory's werden niet " -"gevonden" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "Mijn eerste fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Kies een fractal door erop te dubbelklikken" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Kies een directory en herscan de verzameling" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Wis de geselecteerde fractal" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Herscan op zoek naar fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Voeg FractalExplorer-pad toe" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Lichteffecten" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/Filters/Lichteffecten/Belichtingseffecten..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "Algemene opties" @@ -547,7 +529,7 @@ msgstr "Algemene opties" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -560,7 +542,7 @@ msgstr "Algemene opties" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -584,7 +566,7 @@ msgstr "Maak doelafbeelding transparant waar bumphoogte is nul" msgid "Cre_ate New Image" msgstr "Nieuwe afbeelding maken" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Maak een nieuwe afbeelding bij toepassen filter" @@ -602,14 +584,14 @@ msgstr "Vooruitblik hoge kwaliteit in-/uitschakelen" msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "Anti-aliasen inschakelen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Diepte:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "Kwaliteit anti-alias. Hoger is beter, maar trager" @@ -618,11 +600,11 @@ msgstr "Kwaliteit anti-alias. Hoger is beter, maar trager" msgid "T_hreshold:" msgstr "Drempel:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Stop als pixelverschillen kleiner zijn dan deze waarde" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "Lichtinstellingen" @@ -639,11 +621,11 @@ msgstr "Punt" msgid "L_ight Type:" msgstr "Lichttype:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Type van toe te passen lichtbron" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Kies lichtbronkleur" @@ -652,35 +634,36 @@ msgstr "Kies lichtbronkleur" msgid "Lig_ht Color:" msgstr "Lichtkleur:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "Stel lichtbronkleur in" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Positie" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "X-positie van lichtbron in XYZ-ruimte" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Y-positie van lichtbron in XYZ-ruimte" @@ -689,53 +672,52 @@ msgstr "Y-positie van lichtbron in XYZ-ruimte" msgid "_Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Z-positie van lichtbron in XYZ-ruimte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "Richtingsvector" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "X-richting van lichtbron in XYZ-ruimte" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Y-richting van lichtbron in XYZ-ruimte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Z-richting van lichtbron in XYZ-ruimte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "Intensiteitsniveaus" @@ -745,7 +727,7 @@ msgstr "Intensiteitsniveaus" msgid "_Ambient:" msgstr "Ambient:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" "Hoeveelheid van originele kleur die te zien is waar geen direct licht valt" @@ -755,11 +737,11 @@ msgstr "" msgid "_Diffuse:" msgstr "Diffuus:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensiteit van originele kleur wanneer verlicht" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "Reflectie" @@ -768,7 +750,7 @@ msgstr "Reflectie" msgid "D_iffuse:" msgstr "Diffuus:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" "Hogere waarden laten een object meer licht terugkaatsen (lichter lijken)" @@ -778,7 +760,7 @@ msgstr "" msgid "_Specular:" msgstr "Enkelvoud:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Bepaalt hoe intens de hoge lichten zullen zijn" @@ -787,7 +769,7 @@ msgstr "Bepaalt hoe intens de hoge lichten zullen zijn" msgid "_Highlight:" msgstr "Hoge lichten:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Hogere waarden maken de hoge lichten meer gefocust." @@ -876,12 +858,12 @@ msgstr "Te gebruiken omgevingsafbeelding" msgid "Op_tions" msgstr "Opties" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "Licht" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Materiaal" @@ -896,638 +878,628 @@ msgstr "Bumpprojectie" msgid "_Environment Map" msgstr "Omgevingsprojectie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "Lichteffecten" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Vernieuw" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Bereken vooruitblik opnieuw" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Interlace" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Vooruitblik hoge kwaliteit in-/uitschakelen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/Filters/Projecteren/Object projecteren..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 #, fuzzy msgid "_Box" msgstr "Blok" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Cylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "Projecteer op:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "Vlak" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "Bol" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "Blok" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "Cylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "Soort object om op te projecteren" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "Transparante achtergrond" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Maak afbeelding transparant buiten object" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "Bronafbeelding herhalen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Bronafbeelding herhalen: nuttig voor oneindige vlakken" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "Nieuwe afbeelding maken" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Tooltips inschakelen" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "Schakel tooltips in of uit" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 #, fuzzy msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "Anti-aliasen inschakelen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Verwijderen van kartelranden (anti-alias) in-/uitschakelen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "Drempel:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "Puntlicht" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "Gericht licht" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "Geen licht" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "Type lichtbron:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "Kleur van lichtbron:" # What is the correct Dutch translation of this phrase? -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "Ambient:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "Diffuus:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "Hoge lichten:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "X-positie van object in XYZ-ruimte" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Y-positie van object in XYZ-ruimte" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Z-positie van object in XYZ-ruimte" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "Draaiing" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "Draaiingshoek rond X-as" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "Draaiingshoek rond Y-as" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "Draaiingshoek rond Z-as" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "Voor:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "Achter:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Boven:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Onder:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Links:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Rechts:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Projecteer afbeeldingen op vlakken van blok" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "Schalen X:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "X-schaal (grootte)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "Y-schaal (grootte)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "Z-schaal (grootte)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "Boven:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "Onder:" # What is meant with 'Cap' here? -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Afbeeldingen voor de vlakken onder en boven" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "Radius:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "Cylinderradius" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Lengte:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "Cylinderlengte" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Opties" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "Orintatie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "Projecteer op object" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Vooruitblik!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Uitzoomen (afbeelding wordt kleiner getoond)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Inzoomen (afbeelding wordt groter getoond)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Draadmodel in vooruitblik tonen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Draadmodel van object in vooruitblik in- of uitschakelen" +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 +#, c-format +msgid "%s: bad colormap" +msgstr "%s: slechte kleurenkaart" + #. memory mapped file data #. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 #: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 #: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 #: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 #: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 #: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Bezig met laden %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 #, c-format msgid "%s: can't open \"%s\"" msgstr "%s: kan \"%s\" niet openen" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 #, c-format msgid "%s: %s is not a valid BMP file" msgstr "%s: %s is niet een geldig BMP-bestand" # What is the Dutch translation of header? -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 #, c-format msgid "%s: error reading BMP file header" msgstr "%s: fout bij het laden van BMP-bestandsheader" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 -#, c-format -msgid "%s: bad colormap" -msgstr "%s: slechte kleurenkaart" - #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "" "BMP: kan niet op onbekende afbeeldingstypen of alpha-afbeeldingen werken" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "Kan %s niet openen" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "%s opslaan:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "Sla op als BMP" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "Bewaaropties" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +#, fuzzy +msgid "_RLE encoded" msgstr "RL-gecodeerd" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Filters/Kleuren/Projectie/Alien-projectie..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "Alien-projectie: bezig met omvormen..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "Alien-projectie" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "Info..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Rood:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Verander intensiteit van het roodkanaal" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Groen:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Verander intensiteit van het groenkanaal" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Blauw:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Verander intensiteit van het blauwkanaal" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 #, fuzzy msgid "_Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Geen" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Gebruik sinusfunctie voor rode component." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Gebruik cosinusfunctie voor rode component." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Roodkanaal: gebruik lineaire projectie in plaats van een trigonometrische " "functie" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Gebruik sinusfunctie voor groene component." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Gebruik cosinusfunctie voor groene component." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Groenkanaal: gebruik lineaire projectie in plaats van een trigonometrische " "functie" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Gebruik sinusfunctie voor blauwe component." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Gebruik cosinusfunctie voor blauwe component." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Blauwkanaal: gebruik lineaire projectie in plaats van een trigonometrische " "functie" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "Over Alien-projectie" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/Filters/Kleuren/Projectie/Alien-projectie 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "Alien-projectie: bezig met omvormen..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "Alien-projectie 2" # What does 'R/H' stand for? Red/Hue? -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 #, fuzzy msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "R/H-frequentie:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "Verander de frequentie van het rood/kleurtoon-kanaal" # What does 'R/H' stand for? Red/Hue? -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 #, fuzzy msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "R/H-faseverschuiving:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "Verander de hoek van het rood/kleurtoon-kanaal" # What does 'G/S' stand for? Green/Saturation? -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 #, fuzzy msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "G/S-frequentie:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "Verander de frequentie van het groen/verzadiging-kanaal" # What does 'G/S' stand for? Green/Saturation? -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 #, fuzzy msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "G/S-faseverschuiving:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "Verander de hoek van het groen/verzadiging-kanaal" # What does 'B/L' stand for? Blue/Luminance? -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 #, fuzzy msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "B/L-frequentie:" # What does 'B/L' stand for? Blue/Luminance? -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "Verander de frequentie van het blauw/helderheid-kanaal" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 #, fuzzy msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "B/L-faseverschuiving:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "Verander de hoek van het blauw/helderheid-kanaal" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 #, fuzzy msgid "_RGB Color Model" msgstr "RGB-kleurmodel" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 #, fuzzy msgid "_HSL Color Model" msgstr "HSL-kleurmodel" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 #, fuzzy msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "Verander het rood/kleurtoon-kanaal" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "Gebruik functie voor de rood/kleurtoon-component" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 #, fuzzy msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "Verander het groen/verzadiging-kanaal" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "Gebruik functie voor de groen/verzadiging-component" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 #, fuzzy msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "Verander blauw/helderheid-kanaal" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "Gebruik functie voor de blauw/helderheid-component" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "Over Alien-projectie 2" @@ -1681,7 +1653,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min. (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Standaard" @@ -1765,8 +1737,8 @@ msgstr "Willekeurig met beginwaarde (gedeeld)" # What is the Dutch translation of the term 'Hue'? #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -1780,12 +1752,12 @@ msgstr "Saturation" # What is the Dutch translation of the term 'Value'? #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Value" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/Filters/Render/Patroon/CML-verkenner..." @@ -1794,76 +1766,76 @@ msgstr "/Filters/Render/Patroon/CML-verkenner..." msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_verkenner: bezig met ontwikkelen..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Coupled-Map-Lattice-verkenner" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "Willekeurige beginwaarde" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "Vaste beginwaarde" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr "Nieuwe beginwaarde" # What is the Dutch translation of the term 'Hue'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Hue" # What is the Dutch translation of the term 'Saturation'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Saturation" # What is the Dutch translation of this phrase? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Value:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Geavanceerd" # What is 'independed'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Kanaalonafhankelijke parameters" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "Aanvankelijke waarde:" # What does 'scale' mean in this context? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Zoomschaal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr "Begin verspringing:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Beginwaarde van willekeurige (alleen voor \"met beginwaarde\"-modi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "Beginwaarde:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Schakel naar \"met beginwaarde\" met de laatste beginwaarde" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1876,131 +1848,131 @@ msgstr "" "verschilt van de uiteindelijke afbeelding) en (2) alle mutatieratios nul " "zijn." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Overige parameters" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "Instellingen kopiren" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "Bronkanaal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr "Doelkanaal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "Parameters kopiren" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Selectieve laadinstellingen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "NULL" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Bronkanaal in bestand:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Versch. Bew." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr "Functietype:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "Samenstelling:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Verschillende arrangementen:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Gebruik cyclisch bereik" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Veranderingssnelheid:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Omgevingsgevoeligheid:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Diffusie-afstand:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "Aantal deelbereiken:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "P (machtsfactor):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "Parameter k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "Bereik laag:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "Bereik hoog:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Plot de grafiek van de instellingen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Kanaalgevoeligheid:" # What is the difference between mutation and modification? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Veranderingssnelheid" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Veranderingsafstand:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Grafiek van de huidige instellingen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "De grafiek" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Waarschuwing: bron en doel zijn hetzelfde kanaal." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr "Parameters opslaan als" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "Fout: kon \"%s\" niet openen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" @@ -2009,11 +1981,11 @@ msgstr "" "Parameters zijn opgeslagen als\n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML bestandbewerkingswaarschuwing" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2022,28 +1994,28 @@ msgstr "" "%s\n" "bestaat. Overschrijven?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr "Laad parameters uit" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "Selectief laden uit" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Fout: het is geen CML-parameterbestand." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "Waarschuwing: het is een oud formaat bestand." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Waarschuwing: het is een parameterbestand voor een nieuwere CML-explorer." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Fout: laden parameters is mislukt" @@ -2077,30 +2049,30 @@ msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "Parameterinstellingen" @@ -2117,7 +2089,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Vullen (rechts naar links)" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "Kleef aan raster" @@ -2131,7 +2103,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Linkerrand" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "Midden" @@ -2366,32 +2338,32 @@ msgstr "/Filters/Vervagen/Vervagen..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "Vervagen..." -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Willekeurige beginwaarde:" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Perc. willekeur:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Percentage van te filteren pixels" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Herhaal:" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Aantal keren filter toe te passen" @@ -2524,7 +2496,7 @@ msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: kan een bz2-bestand zonder zinnige extensie niet openenen\n" # Makes the contrast fit the whole color range -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/Afbeelding/Kleuren/Auto/Contrast oprekken" @@ -2551,12 +2523,12 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Grootte:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/Image/Kleuren/Auto/Kleurversterken" @@ -2579,8 +2551,8 @@ msgstr "Verkleuren" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Kleur" @@ -2642,7 +2614,7 @@ msgstr "Hue:" # What is the Dutch translation of this phrase? #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Saturation:" @@ -2657,17 +2629,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "Cyaan:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "Geel (Y):" @@ -2815,7 +2787,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Uitbreiden" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "Omloop" @@ -2886,77 +2858,83 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr "Opslaan als C-bron" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" +#, fuzzy +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "Voorafgaande naam:" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" msgstr "Opmerking:" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +#, fuzzy +msgid "_Save Comment to File" msgstr "Opmerking in bestand opslaan" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +#, fuzzy +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "Gebruik GLib-types (guint8*)" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +#, fuzzy +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "Gebruik Macros in plaats van Struct" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +#, fuzzy +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "Gebruik 1-bytes Run-Length-Encoding" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Sla alphakanaal op (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +#, fuzzy +msgid "Op_acity:" msgstr "Ondoorzichtigheid:" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/Filters/Artistiek/Kubisme..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "Kubistische transformatie" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "Kubisme" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr "Gebruik achtergrondkleur" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 #, fuzzy msgid "_Tile Size:" msgstr "Tegelgrootte:" # What is the Dutch translation of Saturation? -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 #, fuzzy msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Tegelsaturation:" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "Kubistische transformatie" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "Boven" @@ -2983,126 +2961,126 @@ msgstr "" "Naar Kromme werkt alleen op lagen (maar werd op kanaal of masker aangeroepen)" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "Naar Kromme" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Eenmalige vooruitblik" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Automatische vooruitblikvernieuwing" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "Opties" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr "Draaien: " #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr "Glad maken" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Anti-alias" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Werk met kopie" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "Kromme laden" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 #, fuzzy msgid "Curve for _Border:" msgstr "Kromme voor rand: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "Type kromme: " #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Kopiren" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Fout" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Wisselen" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "Van het hele scherm" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Laad curvepunten uit bestand" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Sla curvepunten in een bestand op" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Laad curvepunten uit bestand" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Sla curvepunten in een bestand op" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "Bezig met vervormen..." @@ -3367,7 +3345,7 @@ msgstr "Ontspikkelen" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -3383,7 +3361,7 @@ msgstr "Recursief" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3416,9 +3394,11 @@ msgstr "Ontstrepen" msgid "Create _Histogram" msgstr "Histogram maken" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "Breedte:" @@ -3502,36 +3482,36 @@ msgstr "Y-verplaatsing:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "Op randen:" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "Smeren" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 #, fuzzy msgid "_Black" msgstr "Zwart" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/Filters/Randen/Rand..." -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "Randen vinden..." -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "Randen vinden" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Hoeveelheid:" @@ -3564,7 +3544,7 @@ msgstr "Reli msgid "E_levation:" msgstr "Verhoging:" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Vooruitblik uitvoeren" @@ -3582,14 +3562,17 @@ msgid "Engrave" msgstr "Graveren" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +#, fuzzy +msgid "_Limit Line Width" msgstr "Beperk lijnbreedte" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Height:" msgstr "Hoogte:" #: plug-ins/common/exchange.c:140 @@ -3684,6 +3667,11 @@ msgstr "Film" msgid "Fit Height to Images" msgstr "Pas hoogte aan afbeeldingen aan" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "Hoogte:" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 msgid "Select Film Color" @@ -3864,13 +3852,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Vervagingsradius" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Horizontaal" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Verticaal:" @@ -4136,20 +4124,20 @@ msgstr "Rangen:" msgid "Selection:" msgstr "Selectie:" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Achtergrond (%dms)" # What is the Dutch translation for this phrase? -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Frame %d" # What is the Dutch translation for this phrase? -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Frame %d (%dms)" @@ -4198,11 +4186,11 @@ msgstr "Sla (middelste transformatie) op als QBE-bestand..." msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Qbist 1.10" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/Filters/Kleuren/Projecteren/Verloopprojectie" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "Verloopprojectie..." @@ -4214,9 +4202,9 @@ msgstr "/Filters/Renderen/Patroon/Raster..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Bezig raster te tekenen..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "Raster" @@ -4267,11 +4255,11 @@ msgstr "Snijpuntskleur" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP Tabelmagie" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4286,15 +4274,16 @@ msgstr "" "waarschijnlijk uw browser laat crashen." #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr "HTML-paginaopties" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "Genereer compleet HTML-document" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -4304,15 +4293,16 @@ msgstr "" "tabel." #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr "Tabelcreatie-opties" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Use Cellspan" msgstr "Gebruik cellspan" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -4320,11 +4310,12 @@ msgstr "" "Indien gelesecteerd zal GTM rechthoekige delen van identiek gekleurde " "blokken vervangen door een grote cel met ROWSPAN- en/of COLSPAN-waarden." -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +#, fuzzy +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "Verklein TD-tags" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -4333,69 +4324,68 @@ msgstr "" "Indien geselecteerd zal GTM geen witruimte plaatsen tussen TD-tags en de " "celinhoud. Dit is alleen nodig als u tot op de pixel controle wilt." -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" msgstr "Tabeltitel" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" "Indien geselecteerd zal GTM uw tabel van een titel () voorzien." -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "De tekst voor de tabeltitel." -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" msgstr "Celinhoud:" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "De tekst die in elke cel wordt geplaatst." #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "Tabelopties" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Border:" msgstr "Rand:" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "Het aantal pixels dat de tabelrand (border) breed is." -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "Breedte:" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "De breedte voor elke tabelcel. Kan een aantal pixels of een percentage zijn." -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "De hoogte voor elke tabelcel. Kan een aantal pixels of een percentage zijn." -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "Celopvulling:" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "De hoeveel opvulling voor een cel (padding)." -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "Celtussenruimte:" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "De hoeveelheid ruimte (spacing) tussen cellen." @@ -4445,7 +4435,7 @@ msgstr "Verminder helderheid" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Verminder verzadiging" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "Zwart" @@ -4462,17 +4452,17 @@ msgstr "Illusie..." msgid "Illusion" msgstr "Illusie" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Verdeling:" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Modus 1" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Modus 2" @@ -4583,8 +4573,8 @@ msgstr "Max. diepte:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Drempel:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Instellingen" @@ -4593,181 +4583,170 @@ msgstr "Instellingen" msgid "IWarp" msgstr "IWarp" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/Filters/Renderen/Patroon/Legpuzzel..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "Legpuzzel samenstellen" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "Legpuzzel" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "Aantal stukjes" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Horizontaal" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Verticaal" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "Schuine randen" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "Breedte:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "De helling (in graden) van de schuine randen van elk stukje" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Hoge lichten:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "The hoeveelheid hoge lichten op de schuine randen van elk stukje" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Legpuzzelstijl" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 #, fuzzy msgid "_Square" msgstr "Recht" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 #, fuzzy msgid "C_urved" msgstr "Gekromd" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Elk stukje heeft rechte randen" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Elke stukje heeft gekromde randen" -# What is the Dutch translation of 'tooltip'? -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -#, fuzzy -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "Schakel tooltips uit" - -# What is the Dutch translation of 'tooltip'? -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "Schakel tooltips aan of uit" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr "Exportvooruitblik" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "kan \"%s\" niet openen\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG-vooruitblik" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Grootte: %lu bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "Grootte: onbekend" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "Opslaan als JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "Afbeeldingsvooruitblik" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Vooruitblik (in afbeeldingsvenster)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "Kwaliteit:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "Gladmaken:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "Herstartmarkeringen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Herstartfrequentie (rijen):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "Optimaliseren" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "Progressief" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsampling:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "Snelle integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "Drijvende komma" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT-methode (snelheid versus kwaliteit):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "Afbeeldingscommentaar" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/Filters/Randen/Laplace" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "Schoonmaken..." @@ -4882,7 +4861,12 @@ msgstr "Afzender:" msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "Opmerking:" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Bestandsnaam:" @@ -4965,68 +4949,64 @@ msgstr "Naar:" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/Filters/Kleuren/Max. RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "Max. RGB: kan alleen op RGB-tekengebieden werken." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "Max. RGB: bezig met inlezen..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "Max. RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Behoud het maximumaantal kanalen" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Behoud het minimumaantal kanalen" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/Filters/Vervagen/Beweging..." -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "Bewegingsvervaging" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr "Vervagingstype" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Lineair" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Radiaal" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "Vervagingsparameters" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Hoek:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "MPEG-film inladen..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "Rond" @@ -5114,7 +5094,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Celgrootte:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "Scherm" @@ -5154,7 +5134,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Fabrieksstandaarden" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "Anti-alias" @@ -5196,7 +5176,7 @@ msgstr "Randversterking" msgid "A_lpha:" msgstr "Alpha:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "Vooruitblik uitvoeren" @@ -5209,36 +5189,36 @@ msgstr "/Filters/Ruis/Verruizen..." msgid "Adding Noise..." msgstr "Ruis toevoegen..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "Verruizen" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 #, fuzzy msgid "_Independent" msgstr "Onafhankelijk" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr "Grijs:" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 #, fuzzy msgid "_Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Kanaal #%d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/Afbeelding/Kleuren/Auto/Normalizeren" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "Bezig met normalizeren..." @@ -5425,8 +5405,6 @@ msgstr "Pixelbreedte:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Tegelhoogte:" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/Filters/Renderen/Wolken/Plasma..." @@ -5439,12 +5417,12 @@ msgstr "Bezig met toepassen plasma..." msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Willekeurige beginwaarde:" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 #, fuzzy msgid "T_urbulence:" msgstr "Turbulentie:" @@ -5491,23 +5469,23 @@ msgstr "Menupad:" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Omschrijving:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Help:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -5634,6 +5612,10 @@ msgstr "Creatiedatum opslaan" msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Compressieniveau:" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5697,33 +5679,33 @@ msgstr "Bezig met polariseren" msgid "Polarize" msgstr "Polariseren" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Cirkeldiepte in procenten:" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Verspringingshoek:" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "Projecteer achterwaarts" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "Indien geselecteerd zal het projecteren rechts beginnen." -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Projecteren vanaf bovenkant" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5731,12 +5713,12 @@ msgstr "" "Indien geselecteerd zal het projecteeren de bovenste rij in het midden " "plaatsen en de onderste rij aan de buitenkant." -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "Naar polair" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5782,7 +5764,7 @@ msgstr "Laad PostScript" msgid "Rendering" msgstr "Renderen" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "Resolutie:" @@ -5829,30 +5811,33 @@ msgstr "Sterk" msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Anti-aliasen afbeelding" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "Opslaan als PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "Afbeeldingsgrootte" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +#, fuzzy +msgid "_X-Offset:" msgstr "X-verspringing:" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +#, fuzzy +msgid "_Y-Offset:" msgstr "Y-verspringing:" # What is the Dutch translation of 'aspect ratio'? -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +#, fuzzy +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Behoud aspectratio" # What is the Dutch translation of 'aspect ratio'? -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5861,38 +5846,44 @@ msgstr "" "opgegeven grootte te passen zonder de aspectratio te veranderen." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "Eenheid" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +#, fuzzy +msgid "_Inch" msgstr "Duim" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" msgstr "Millimeter" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "Uitvoer" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +#, fuzzy +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript Niveau 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +#, fuzzy +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr "Vooruitblikgrootte:" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "Vooruitblik" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr "Naamloos kanaal" +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr "Vooruitblikgrootte:" #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" @@ -5935,7 +5926,7 @@ msgstr "/Filters/Ruis/Kiezen..." msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/Filters/Ruis/Krabbelen..." -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "Willekeur (%):" @@ -6035,93 +6026,93 @@ msgid "Rotating..." msgstr "Draaien..." # What does 'sample' stand for in this context? -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/Filters/Kleuren/Projecteren/Monsterkleuren..." # What does 'sample' stand for in this context? -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Monsterkleuren" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Haal kleurmonsters" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "Doel:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "Monster:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** Uit VERLOOP **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** Uit OMGEKEERD VERLOOP **" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "Toon selectie" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "Toon kleur" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "In-niveau:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "Uit-niveau:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "Behoud intensiteit" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "Oorspronkelijke intensiteit" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "Gebruik subkleuren" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "Monsterkleuren gladmaken" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Monsteranalyse..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Verkleuring herprojecteren..." @@ -6179,25 +6170,28 @@ msgstr "Schermafdruk" msgid "Grab" msgstr "Maken" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +#, fuzzy +msgid "_Single Window" msgstr "Enkel venster" # What is being referred to with 'Decorations'? -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +#, fuzzy +msgid "With _Decorations" msgstr "Met decoraties" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +#, fuzzy +msgid "_Whole Screen" msgstr "Heel het scherm" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" msgstr "na" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "seconden vertraging" @@ -6279,7 +6273,7 @@ msgstr "Verschuif verticaal" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Verschuif met:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/Filters/Renderen/Sinus..." @@ -6289,124 +6283,129 @@ msgstr "Sinus: renderen..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "Tekeningsinstellingen" -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "X-schaal:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Y-schaal:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "Complexiteit:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Calculatieinstellingen" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "Willekeurige beginwaarde:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 #, fuzzy msgid "_Force Tiling?" msgstr "Dwing tegelen af?" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "Ideaal" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Vervormd" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "De kleuren zijn wit en zwart." -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 #, fuzzy msgid "Bl_ack & White" msgstr "Zwart & Wit" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Voorgrond & Achtergrond" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "Kies hier:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr "Eerste kleur" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr "Tweede kleur" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "Alphakanalen" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Eerste kleur:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Tweede kleur:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Kleuren" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr "Overgangsinstellingen" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "Verloop" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "Lineair" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "Bilineair" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sinusodaal" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "Exponent:" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Overgang" @@ -6423,13 +6422,6 @@ msgstr "Afleiden van glad palet..." msgid "Smooth Palette" msgstr "Glad palet" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Hoogte:" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -6452,29 +6444,29 @@ msgstr "Vaste ruis..." msgid "Solid Noise" msgstr "Vaste ruis" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Detail:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulent" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Tegelbaar" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "X-grootte:" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Y-grootte:" @@ -6520,146 +6512,338 @@ msgstr "Fonkelen..." msgid "Sparkle" msgstr "Fonkelen..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 #, fuzzy msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "Helderheidsdrempel:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "Pas de helderheidsdrempel aan" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Vlamintensiteit:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "Pas de intensiteit van het opvlammen aan" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr "Pieklengte:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "Pas de lengte van de pieken van de fonkelster aan" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 #, fuzzy msgid "Sp_ike Points:" msgstr "Piekpunten:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "Het aantal pieken in een fonkelster" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 #, fuzzy msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "Piekhoek (-1: willekeurig):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "Pas de piekhoek aan (-1 betekent dat u een willekeurige hoek kiest)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr "Piekdichtheid:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "Pas de piekdichtheid aan" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -#, fuzzy -msgid "Op_acity:" -msgstr "Ondoorzichtigheid:" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "Pas de piekondoorzichtigheid aan" # What is the Dutch translation for Hue? -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 #, fuzzy msgid "_Random Hue:" msgstr "Willekeurige hue:" # Is there a Dutch word for the phrase 'hue'? -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" "Pas de waarde aan voor hoeveel de hue willekeurig moet worden veranderd" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Willekeurige verzadiging:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" "Pas de waarde aan voor hoeveel de verzadiging willekeurig moet worden " "veranderd" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 #, fuzzy msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "Behoud helderheid" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "Moet de helderheid behouden blijven?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "Omgekeerd" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "Moet er een omkeereffect worden uitgevoerd?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr "Voeg rand toe" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "Moet er een rand van pieken rond de afbeelding worden getekend?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 #, fuzzy msgid "_Natural Color" msgstr "Natuurlijke kleur" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 #, fuzzy msgid "_Foreground Color" msgstr "Voorgrondkleur" -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "Gebruik de kleur van de afbeelding" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "Gebruik de voorgrondkleur" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "Gebruik de achtergrondkleur" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "Egaal" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "Schaakbord" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "Fonkelen..." + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "Lineair" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "Punt" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Verruizen" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "Draaiing" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "Spot" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +# What is the Dutch translation for bumpmap? +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "Bumpmap" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "Licht" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Op film:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Vlam opslaan" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Kleurkeuzedialoogvenster" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "Vernieuw" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "Wissen" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "Laden" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Kleuren" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "Schaal:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "Turbulentie:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "Schalen X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "Schalen X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "Draaien: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Draaien: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Draaien: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +# What is the Dutch translation for bumpmap? +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "Bumpmap" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Hoeveelheid:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "Renderen" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Filters/Renderen/Sinus..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/Filters/Ruis/Verspreiden..." @@ -6692,7 +6876,7 @@ msgstr "Canvas toepassen" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "Richting" @@ -6812,7 +6996,7 @@ msgstr "Begin linksonder" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "/Afbeelding/Alpha/Drempel Alpha..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6835,35 +7019,61 @@ msgstr "Drempel Alpha" msgid "Threshold:" msgstr "Drempel:" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "GIF: kan %s niet openen\n" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "Bezig met laden %s:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-kanaal" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "Opslaan als TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "Compressie" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +#, fuzzy +msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +#, fuzzy +msgid "_Pack Bits" msgstr "Pack Bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" msgstr "Deflate" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +#, fuzzy +msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +msgid "TIFF: Your comment string is too long." +msgstr "" + #: plug-ins/common/tile.c:127 msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "/Filters/Projecteren/Tegel..." @@ -6948,7 +7158,11 @@ msgstr "/Filters/Projecteren/Maak tegelbaar" msgid "Tiler..." msgstr "Tegelbaar maken..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "Opgeslagen" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -6956,21 +7170,34 @@ msgstr "" "De definitie van een eenheid zal alleen worden opgeslagen voor GIMP afsluit " "als deze kolom is aangevinkt." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Deze string wordt gebruikt om een eenheid te identificeren in de " "configuratiebestanden van GIMP." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "Factor" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "Het aantal malen dat deze eenheid in een inch voorkomt." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "Cijfers" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" "Dit veld is een hint voor numerieke invoervelden. Hij geeft aan hoe veel " @@ -6978,130 +7205,105 @@ msgstr "" "nauwkeurigheid te krijgen als een invoerveld voor duimen met twee decimale " "cijfers." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbool" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" "Het symbool voor de eenheid als dat bestaat (bijvoorbeeld \"'\" voor " "duimen). Gebruik de afkorting van de eenheid als er geen symbool voor " "bestaat." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "De afkorting van de eenheid (bijvoorbeeld \"cm\" voor centimeters)." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "De enkelvoudige vorm van de eenheid." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "De meervoudige vorm van de eenheid." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/Xtns/Eenhedeneditor..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr "Nieuwe eenheid" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -#, fuzzy -msgid "_ID:" -msgstr "ID:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -#, fuzzy -msgid "_Factor:" -msgstr "Factor:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "_Digits:" -msgstr "Cijfers:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -#, fuzzy -msgid "_Symbol:" -msgstr "Symbool:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "Afkorting:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -#, fuzzy -msgid "Si_ngular:" -msgstr "Enkelvoud:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -#, fuzzy -msgid "_Plural:" -msgstr "Meervoud:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "Eenheidsfactor mag niet 0 zijn." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "Alle tekstvelden moeten zijn ingevuld." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr "Eenheidseditor" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "Opgeslagen" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "Factor" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "Cijfers" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbool" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Afkorting:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "De afkorting van de eenheid (bijvoorbeeld \"cm\" voor centimeters)." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "Enkelvoud" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "De enkelvoudige vorm van de eenheid." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "Meervoud" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -#, fuzzy -msgid "_New Unit" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "De meervoudige vorm van de eenheid." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/Xtns/Eenhedeneditor..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" msgstr "Nieuwe eenheid" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +#, fuzzy +msgid "_ID:" +msgstr "ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Factor:" +msgstr "Factor:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr "Cijfers:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Symbol:" +msgstr "Symbool:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "Afkorting:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr "Enkelvoud:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Plural:" +msgstr "Meervoud:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "Eenheidsfactor mag niet 0 zijn." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "Alle tekstvelden moeten zijn ingevuld." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Eenheidseditor" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Begin met een nieuwe eenheid." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "Dupliceer eenheid" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" "Maak een nieuwe eenheid waarbij de huidige geselecteerde eenheid als " @@ -7200,35 +7402,43 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "Waarde omkeren..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +#, fuzzy +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Meer wit (hogere waarde)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +#, fuzzy +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Meer zwart (lagere waarde)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Middenwaarde naar pieken" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Voorgrond naar pieken" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" msgstr "Alleen voorgrond" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" msgstr "Alleen achtergrond" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +#, fuzzy +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Meer ondoorzichtig" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" msgstr "Meer transparant" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -7258,39 +7468,47 @@ msgstr "Waarde doorgeven" msgid "Propagate Mode" msgstr "Doorgeefmodus" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Onderste drempel:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +#, fuzzy +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Bovenste drempel:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#, fuzzy +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Voortplantingssnelheid:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" msgstr "Naar links" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +#, fuzzy +msgid "To _Right" msgstr "Naar rechts" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" msgstr "Naar boven" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" msgstr "Naar onder" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Alphakanaal doorgeven" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Doorgeven waardekanaal" @@ -7302,92 +7520,92 @@ msgstr "/Filters/Projecteren/Scheeftrekken..." msgid "Warp" msgstr "Vervormen" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "Hoofdopties" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "Stapgrootte:" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "Herhalingen:" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "Verplaatsingskaart:" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "Omloop" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "Smeren" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "VG-kleur" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "Subopties" # What is the Dutch translation of 'dither'? -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "Dithergrootte:" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "Draaiingshoek:" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "Substappen:" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "Groottekaart:" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "Gebruik groottekaart" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "Overige opties" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "Verloopschaal:" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Selectiemenu voor verloopkaart" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "Vectorhoogte:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "Hoek:" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Selectie menu voor kaart van vasterichtingsvector" @@ -7397,54 +7615,54 @@ msgstr "Selectie menu voor kaart van vasterichtingsvector" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "X-verloop gladmaken..." -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Y-verloop gladmaken..." #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "XY-verloop zoeken..." # How to translate 'flow' in this instance? -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "Stap %d..." -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/Filters/Vervormingen/Golven..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "Golven" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 #, fuzzy msgid "_Reflective" msgstr "Reflecterend" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 #, fuzzy msgid "_Amplitude:" msgstr "Amplitude:" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr "Fase:" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr "Golflengte:" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "Golven..." @@ -7523,26 +7741,26 @@ msgstr "Wind" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "Stijl" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 #, fuzzy msgid "_Wind" msgstr "Wind" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 #, fuzzy msgid "_Blast" msgstr "Vlaag" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 #, fuzzy msgid "_Left" msgstr "Links" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "Rechts" @@ -7550,36 +7768,36 @@ msgstr "Rechts" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "Benvloedde rand" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 #, fuzzy msgid "L_eading" msgstr "Voorste" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 #, fuzzy msgid "Tr_ailing" msgstr "Achterste" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 #, fuzzy msgid "Bot_h" msgstr "Beide" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" "Hogere waarden beperken het effect tot minder gebieden in de afbeelding" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Sterkte:" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Hogere waarden verhogen de sterkte van het effect" @@ -7723,22 +7941,26 @@ msgstr "XBM-opties" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +#, fuzzy +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "X10-formaat bitmap" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +#, fuzzy +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "Identificatievoorvoegsel:" # What does 'Hot Spot' mean here? #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +#, fuzzy +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "Schrijf waarden voor 'hot spots'" # What does 'Hot Spot' mean here? #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +#, fuzzy +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "Hot spot X:" #. mask file @@ -7747,11 +7969,13 @@ msgid "Mask File" msgstr "Maskerbestand" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +#, fuzzy +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "Schrijf extra maskerbestand" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" +#, fuzzy +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Extensie van maskerbestand:" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -7857,41 +8081,41 @@ msgstr "Zoeken op omschrijving" msgid "_Search:" msgstr "Zoeken:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "In:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Uit:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "DB-browser (op naam - wacht A.U.B.)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "DB-browser (op omschrijving - wacht A.U.B.)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -7919,8 +8143,8 @@ msgstr "Laad FITS-bestand" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN-pixelvervanging" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "Wit" @@ -7984,8 +8208,8 @@ msgstr "Willekeurig maken" msgid "Same" msgstr "Hetzelfde" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" @@ -7997,7 +8221,7 @@ msgstr "Draaiing" msgid "Horseshoe" msgstr "Hoefijzer" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "Polair" @@ -8225,178 +8449,179 @@ msgstr "Vooruitblik bij slepen" msgid "Preview Size" msgstr "Vooruitblikgrootte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/Filters/Renderen/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Geen gfig-pad in gimprc:\n" -"U moet een ingang toevoegen zoals\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"in uw %s-bestand." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -#, fuzzy -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "gfig-pad verkeerd ingesteld - de volgende mappen werden niet gevonden" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "Eerste Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr "Gfig-tekening opslaan" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Show previous object" +msgstr "Selecteer vorige vector" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr "Object kopiren" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr "Object kopiren" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "Vorige" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Gfig-collectie bewerken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "Samenvoegen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" "Voeg objectenverzameling van Gfig samen met de huidige bewerkingssessie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Aantal zijden/punten/wendingen:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "Met de klok mee" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Tegen de klok in" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orintatie:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bezier-instellingen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "Gesloten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "Sluit curve bij voltooiing" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "Toon lijnrand" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Tekent lijnen tussen handvatten. Alleen tijdens maken van curves" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Standaard polygoon - aantal zijden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "Ster - aantal punten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "Spiraal - aantal punten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "Ops" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "Lijn maken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "Cirkel maken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "Ellips maken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "Boog maken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "Standaard veelhoek maken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr "Ster maken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "Spiraal maken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Beziercurve maken. Shift + muisknop voltooien het object." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "Object verplaatsen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "Punt verplaatsen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "Object kopiren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "Object wissen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "Penseel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "Airbrush" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "Potlood" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "Patroon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8407,38 +8632,38 @@ msgstr "" "Dit is alleen op cirkels/ellipsen van toepassing als \"Benader cirkels/" "ellipsen\" is ingeschakeld." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Origineel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "Meerdere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Teken alle objecten in n laag (originele of nieuwe) of n object per laag" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "Teken op:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "Selectie+Vullen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8446,26 +8671,26 @@ msgstr "" "Tekentype. Penseel of selectie. Zie penseeltabblad of selectietabblad voor " "meer opties." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "Met gebruik van:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Transparant" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "Voorgrond" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "Kopiren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8473,31 +8698,31 @@ msgstr "" "Laagachtergrondtype. Kopiren zorgt ervoor dat de vorige laag wordt " "gekopieerd voordat het tekenen wordt uitgevoerd." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "Met AG van:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "Lijn omkeren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Tekent lijnen in omgekeerde volgorde" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "Naar afbeelding schalen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Schaalt tekeningen naar afbeeldingsgrootte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Benader cirkels/ellipsen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8505,238 +8730,218 @@ msgstr "" "Benader cirkels en ellipsen met lijnen. Staat het gebruik van " "penseelvervagen met deze typen objecten toe." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "Gfig-penseelselectie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "Uitvloeien:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "Verloop:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "Druk:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "Geen opties..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr "Penseel instellen..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "Aftrekken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "Snijden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "Selectietype:" # What does this word mean here? #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "Straal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "Vultype:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Vulondoorzichtheid:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "Elke selectie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "Alle selecties" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "Vullen na:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "Sector" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "Boog als:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "Afbeelding tonen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "Afbeelding opnieuw laden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "Isometrisch" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "Rastertype:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "Grijs" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "Donkerder" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "Lichter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "Zeer donker" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "Rasterkleur:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "Max. ongedaan m.:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "Toon positie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "Verberg handvatten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Toon tips" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "Raster weergeven" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "Magnetisch raster" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "Rasterdichtheid:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "Object" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" -msgstr "Herscannen" - # What meaning has 'scan' here? -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 #, fuzzy -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Map selecteren en objectenverzameling van Gfig opnieuw inlezen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "Laden" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Objectenverzameling van Gfig laden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Nieuwe Gfig-objectenverzameling voor bewerken aanmaken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Geselecteerde Gfig-objectenverzameling verwijderen" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "XY-positie:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "Objectdetails" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "Verzamelingsdetails" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "Naam tekening:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "(geen)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +#, fuzzy +msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "Tekenen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "Klaar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8745,161 +8950,131 @@ msgstr "" "%d niet opgeslagen Gfig-objecten.\n" "Toch verlaten?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" -msgstr "Geef Gfig-ingangsnaam op" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +#, fuzzy +msgid "Enter Gfig Object Name" +msgstr "Gfig-objectnaam:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig-objectnaam:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Opnieuw zoeken naar Gfig-objecten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Gfig-pad toevoegen" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" -msgstr "Gfig-obj laden" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "Gfig-collectie bewerken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Fout in kopie laag voor onlayers" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "Fout in aanmaken laag" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig-laag %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" msgstr "Over GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP-plug-in" # What is the Dutch term for 'Release'? -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "Release 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "E-mail alt@picnic.demon.co.uk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "Isometrisch raster door Rob Saunders" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "Nieuw gfig-obj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Gfig-tekening verwijderen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Alleen-lezen-object bewerken - u kunt het daarna niet meer opslaan" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "Opslaan als..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "Fout bij het lezen bestand" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "H, waar is het object naar toe?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "Som" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "Op elkaar" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Filters/Lichteffecten/Verloopflakkering..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Verloopflakkering..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "" "Verloopflakkering: kan niet met gendexeerde kleurenafbeeldingen werken" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Geen VFlakker-pad in gimprc:\n" -"U moet een ingang als \n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"opnemen in uw %s-bestand." - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -#, fuzzy -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"VFlakker-pad fout geconfigureerd - de volgende mappen werden niet gevonden" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "ongeldig ingedeeld VFlakker-bestand: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s: Is niet een standaard bestand" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "ongeldig ingedeeld VFlakker-bestand: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8914,238 +9089,248 @@ msgstr "" "en een map %s aanmaakt,\n" "dan kunt u uw eigen VFlakkeringen in die map opslaan." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Schrijven bestand misluikte\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "fout bij lezen VFlakker-map \"%s\"" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "Verloopflakkering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Automatische vooruitblikvernieuwing" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "'Standaard' wordt gemaakt." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Draaiing:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Hue-draaiing:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Vectorhoek:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Vectorlengte:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Aangepaste supermonstering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Max. diepte:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Drempel:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Selectie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "Nieuwe verloopflakkering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe verloopflakkering:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "Naamloos" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "De naam '%s' wordt al gebruikt!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopieer verloopflakkering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "Voer een naam in voor de gekopieerde verloopflakkering:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "De naam '%s' wordt al gebruikt!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Kan niet wissen! Er moet minstens n verloopflakkering zijn." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "Wis verloopflakkering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "niet gevonden %s in gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "Verloopflakkeringseditor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Lees verlopen opnieuw in" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Schilderopties voor gloed" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "Ondoorzichtigheid:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "Schildermodus:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Schilderopties voor stralen" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Schilderopties voor tweede flakkeringen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "Algemeen" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "Verlopen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radiaal verloop:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Hoekig verloop:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Hoekig grootteverloop:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "Grootte (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "Draaiing:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Hue-draaiing:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" msgstr "Gloed" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "Aantal pieken:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Dikte van pieken:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" msgstr "Stralen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Groottefactor verloop:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Waarschijnlijkheid verloop:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Vorm van tweede flakkeringen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Veelhoek" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "Willekeurige beginwaarde:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" msgstr "Tweede flakkeringen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "geen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Niet gevonden \"%s\": heb in plaats daarvan \"%s\" gebruikt" @@ -9190,7 +9375,7 @@ msgstr "Penseel" msgid "Brush Preview:" msgstr "Penseelvooruitblik:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" @@ -9216,55 +9401,49 @@ msgstr "Aspectratio:" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Geeft de aspectratio van het penseel aan" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "Relif:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Bepaalt de hoeveelheid relif die op de afbeelding moet worden toegepast (in " "procenten)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Kleur:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr "Gemiddelde onder penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "Midden van penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" "Kleur wordt berekend uit het gemiddelde van alle pixels onder het penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Monstert de kleur uit de pixel in het midden van de penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Kleurruis:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Voegt willekeurige ruis toe aan de kleur" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "Algemeen" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "Achtergrond:" @@ -9285,10 +9464,6 @@ msgstr "Van papier" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopieer de tekstuur van het geselecteerde papier als een achtergrond" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "Egaal" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "Uniform gekleurde achtergrond" @@ -9308,7 +9483,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Penseelstreken helemaal tot aan de rand van de afbeelding aanbrengen" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Naadloos" @@ -9371,11 +9546,11 @@ msgstr "Afwijkingsdrempel:" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Een reddingswaarde voor adaptieve selecties" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/Filters/Artistiek/GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "Schilderen..." @@ -9407,33 +9582,33 @@ msgstr "Compressie" msgid "A_bout..." msgstr "Info..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Orintatie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "Richtingen:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Het aantal richtingen (penselen) dat wordt gebruikt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "Beginhoek:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "De hoek van het eerste penseel dat wordt aangemaakt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "Reikwijdte:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" @@ -9441,12 +9616,12 @@ msgstr "" "Laat de waarde (helderheid) van het gebied de richting van de penseelstreek " "bepalen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" @@ -9454,69 +9629,69 @@ msgstr "" "De afstand tot het midden van de afbeelding bepaalt de richting van de " "penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Selecteert een willekeurige richting voor elke penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radiaal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Laat de richting naar het midden bepalen wat de richting van de " "penseelstreek wordt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Vloeiend" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "De penseelstreken volgen een \"vloeiend\" patroon" # What is the Dutch phrase for hue? -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "De hue van het gebied bepaalt de richting van de penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptief" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "De richting die het best past bij de oorspronkelijke afbeelding wordt " "geselecteerd" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Bepaal de richting van de penseelstreek handmatig" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Opent de richtingskaarteditor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Richtingskaarteditor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "Vectors" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -9525,69 +9700,69 @@ msgstr "" "hem naar de muisaanwijzer te laten wijzen, klik MMB om een nieuwe vector toe " "te voegen." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Pas de helderheid van de vooruitblik aan" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "Selecteer vorige vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "Selecteer volgende vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Toevoegen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "Voeg nieuwe vector toe" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Verwijder" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "Wis de geselecteerde vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Normaal" # What is meant with 'Vortex' here? -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "Maalstroom" # What is meant with 'Vortex' here? -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "Maalstroom2" # What is meant with 'Vortex' here? -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "Maalstroom3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9595,119 +9770,114 @@ msgstr "" "Voronoi-modus zorgt ervoor dat alleen de vector die het dichtst bij een " "bepaald punt is invloed heeft" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Hoek:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Verander de hoek van de geselecteerde vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Hoekverspringing:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Verspring alle vectors met een bepaalde hoek" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Verander de kracht van de geselecteerde vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Krachtexponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Verander de exponent van de kracht" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Papier" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "Papiervooruitblik:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Inverse" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "De inverse van de papiertekstuur" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Op elkaar" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Past het papier zo toe (zonder een relif toe te passen)" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "Schaal:" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" "Geeft de schaal van de tekstuur aan (als een percentage van het " "oorspronkelijke bestand)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "Plaatsing" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "Plaatsing" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "Willekeurig" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "Gelijkmatig" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Plaats penseelstreken willekeurig rond de afbeelding" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "De penseelstreken worden gelijkmatig over de afbeelding verdeeld" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Streekdichtheid:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "De relatieve dichtheid van de penseelstreken" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "Centreer" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Focus de penseelstreken rond het midden van de afbeelding" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9730,28 +9900,28 @@ msgstr "Instellingen" msgid "Save current..." msgstr "Sla huidige op" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Sla de huidige instellingen op in het aangegeven bestand" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Leest de geselecteerde instellingen in het geheugen" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Wis de geselecteerde instelling" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Lees de map met instellingen opnieuw in" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "(Beschrijving)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9765,104 +9935,100 @@ msgstr "" "gerust naar mij om \n" "in een volgende versie te worden opgenomen!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Vernieuw de vooruitblik" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "Haal oorspronkelijke afbeelding terug" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "Vernieuw" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Grootte:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "Grootten:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Het aantal grootten van penselen dat wordt gebruikt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Min. grootte:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Het kleinste aan te maken penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Max. grootte:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "Het grootste aan te maken penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" "Laat de waarde (helderheid) van het gebied bepalen wat de grootte van de " "penseelstreek wordt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" "De afstand tot het midden van de afbeelding bepaalt de grootte van de " "penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Kies een willekeurige grootte voor elke penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" "Laat de richting naar het midden de grootte van de penseelstreek bepalen" # What is the Dutch translation of the word 'hue'? -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "De hue van de het gebied bepaalt de grootte van de penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "De penseelgrootte die het best past bij de oorspronkelijke afbeelding wordt " "gebruikt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Bepaal de grootte van de penseelstreek handmatig" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Opent de Groottekaarteditor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "Groottekaarteditor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "Smvectors" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9871,41 +10037,41 @@ msgstr "" "RMB om hem naar de muisaanwijzer te laten wijzen of klik MMB om een nieuwe " "smvector toe te voegen." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "Selecteer de vorige smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "Selecteer de volgende smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "Voeg een nieuwe smvector toe" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Wis de geselecteerde smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Verander de hoek van de geselecteerde smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Sterkte:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Verander de kracht van de geselecteerde smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Krachtexponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9925,7 +10091,7 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -9943,151 +10109,175 @@ msgid "" "(%s)" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/Filters/Renderen/Natuur/IfsCompositie..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asymetrie:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "Hellen:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "Spiegelen" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "Simpel" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompositie: Doel" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Schaal hue met:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "Schaal waarde met:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "Vol" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompositie: Rood" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompositie: Groen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompositie: Blauw" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompositie: Zwart" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompositie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Draaien/Schalen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "Rekken" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "Renderopties" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "Herbereken middelpunt" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Ruimtelijke transformatie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "Kleurtransformatie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "Relatieve waarschijnlijkheid:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr "Alles selecteren" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "Herbereken middelpunt" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "Opnieuw uitvoeren" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "IfsCompositie-opties" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "Max. geheugen:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "Onderverdeling:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "Stipradius:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "IFS renderen (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "IFS naar afbeelding kopiren (%d/%d)..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Kleurtransformatie" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "Vlam laden" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "Opslaan als GIF" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "Laad FITS-bestand" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -10110,11 +10300,11 @@ msgstr "Midden x:" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -10123,45 +10313,93 @@ msgstr "pixels" msgid "Center _y:" msgstr "Midden y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "Wissen" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "Maken" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Wissen" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "Punt wissen" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "Object bewerken" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "Hulplijnen..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "Afwisselende tegels" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "Verwijder" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "Voeg rand toe" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Rechterrand:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "Voeg rand toe" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "Voeg rand toe" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr "Basis-URL:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "Hulplijnen maken" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "Resulterende hulplijngrenzen: %d,%d naar %d,%d (%d gebieden)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -10173,214 +10411,218 @@ msgstr "" "laat u snel de meest gebruikte imagemaps maken: een verzameling van\n" "\"Thumbnails\", geschikt voor navigatiebalken." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 #, fuzzy msgid "_Left Start at:" msgstr "Links begint op" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 #, fuzzy msgid "_Top Start at:" msgstr "Bovenkant begint op" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "Hor. tussenruimte" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 #, fuzzy msgid "_No. Across:" msgstr "Aantal hor." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 #, fuzzy msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "Vert. tussenruimte" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 #, fuzzy msgid "No. _Down:" msgstr "Aantal vert." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 #, fuzzy msgid "Base _URL:" msgstr "Basis-URL:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Afbeeldingsmaten: %d x %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "Resulterende hulplijngrenzen: 0,0 naar 0,0 (0 gebieden)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "Hulplijnen" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "Punt invoegen" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Naar beneden" # No idea what this does. Ask Maurits. -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "Verplaats raam" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "Geselecteerde objecten verplaatsen" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "Naar voren halen" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Naar boven" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "Volgende selecteren" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 msgid "Select Previous" msgstr "Selecteer vorige" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "Regio selecteren" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "Naar achteren sturen" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "Deselecteren" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "Alles deselecteren" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr "Linktype" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 #, fuzzy msgid "_Web Site" msgstr "Website" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 #, fuzzy msgid "_Ftp Site" msgstr "FTP-site" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 #, fuzzy msgid "_Gopher" msgstr "Gopher" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 #, fuzzy msgid "Ot_her" msgstr "Overige" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 #, fuzzy msgid "F_ile" msgstr "Bestand" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 #, fuzzy msgid "WAI_S" msgstr "WAIS" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "Telnet" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 #, fuzzy msgid "e-_mail" msgstr "e-mail" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 #, fuzzy msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "URL die geactiveerd wordt als op dit gebied wordt geklikt (verplicht)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr "Selecteer HTML-bestand" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 #, fuzzy msgid "Relati_ve link" msgstr "Relatieve link" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 #, fuzzy msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "Naam doelframe/ID: (optioneel - alleen voor FRAMES)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 #, fuzzy msgid "_Link" msgstr "Link" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "Afmetingen" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "Vooruitblik" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 #, fuzzy msgid "_JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr "Gebiedsinstellingen" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Instellingen gebied #%d" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "Fout bij het openen van het bestand" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "Laad imagemap" @@ -10461,48 +10703,44 @@ msgstr "pixels van boven" msgid "_Preview" msgstr "Vooruitblik" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/Filters/Web/ImageMap..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" -msgstr "Gegevens veranderd" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" "Sommige gegevens zijn veranderd.\n" "Wilt u uw veranderingen werkelijk wegdoen?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Bestand \"%s\" opgeslagen." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "Kon bestand niet opslaan:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +#, fuzzy +msgid "Image size has changed." msgstr "Afbeeldingsgrootte veranderd" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +msgid "Resize area's?" msgstr "" -"De grootte van de afbeelding is gewijzigd.\n" -"Gebieden schalen?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "Kon bestand niet lezen:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" @@ -10512,121 +10750,121 @@ msgstr "URL: %s" msgid "_File" msgstr "Bestand" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Open URL" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "%s ongedaan maken" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "%s opnieuw uitvoeren" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Bewerken" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Alles selecteren" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr "Alles selecteren" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Gebiedsinformatie bewerken..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "Beeld" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "Gebiedenlijst" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "Broncode..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Grijswaarden" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "Zoomen naar" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 #, fuzzy msgid "_Mapping" msgstr "Projectie" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "Pijl" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 #, fuzzy msgid "Select Contiguous Region" msgstr "Regio selecteren" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "Werktuigen" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "Rasterinstellingen..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 #, fuzzy msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "Hulplijnen..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "Hulplijnen maken..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Help" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "Over ImageMap..." -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 #, fuzzy msgid "_Polygon" msgstr "Veelhoek" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "x (pixels)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "y (pixels)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Invoegen" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 #, fuzzy msgid "A_ppend" msgstr "Toevoegen" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -10721,30 +10959,30 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 #, fuzzy msgid "_Rectangle" msgstr "Rechthoek" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 #, fuzzy msgid "Upper left _x:" msgstr "X linksboven:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 #, fuzzy msgid "Upper left _y:" msgstr "Y linksboven:" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "Doel" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "ALT" @@ -10788,6 +11026,10 @@ msgstr "Mapbestandsformaat" msgid "View Source" msgstr "Broncode bekijken" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "Mapinfo bewerken..." + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "Openen" @@ -10796,6 +11038,14 @@ msgstr "Openen" msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "Opnieuw uitvoeren" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "Inzoomen" @@ -10858,46 +11108,46 @@ msgstr "/Filters/Renderen/Patroon/Doolhof..." msgid "Drawing Maze..." msgstr "Doolhof tekenen..." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "Help" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Breedte (pixels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "Stukken:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Hoogte (pixels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "Veelvoud (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "Verspringing (1):" # Is there a Dutch phrase for this? -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "Depth-first" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Prims algoritme" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Selectie is %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10906,12 +11156,12 @@ msgstr "" "Doolhof zal niet perfect schaalbaar zijn." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Bezig %s te openen" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Zie %s" @@ -11060,62 +11310,62 @@ msgstr "Ezelsoor" msgid "Page Curl..." msgstr "Ezelsoor..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Pas afdrukkleur aan" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "Helderheid:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "Contrast:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 #, fuzzy msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Verander de exponent van de kracht" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Pas de piekondoorzichtigheid aan" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Pas de piekondoorzichtigheid aan" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 #, fuzzy msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Pas de piekondoorzichtigheid aan" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "Dichtheid:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " @@ -11123,11 +11373,11 @@ msgid "" msgstr "" # What is the Dutch translation for the word "dither"? -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "Ditheralgoritme:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -11140,12 +11390,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Druk v%s af" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -11153,7 +11403,7 @@ msgstr "" "Instellingen\n" "opslaan" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -11161,7 +11411,7 @@ msgstr "" "Afdrukken en\n" "instellingen opslaan" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -11175,111 +11425,111 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Landschap" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "Ondersteboven" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "Zeeschap" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" "De afstand tot het midden van de afbeelding bepaalt de grootte van de " "penseelstreek" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" "De afstand tot het midden van de afbeelding bepaalt de grootte van de " "penseelstreek" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" "De afstand tot het midden van de afbeelding bepaalt de grootte van de " "penseelstreek" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "Rechterrand:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 #, fuzzy msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" "De afstand tot het midden van de afbeelding bepaalt de grootte van de " "penseelstreek" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" "De afstand tot het midden van de afbeelding bepaalt de richting van de " "penseelstreek" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "Onderrand:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 #, fuzzy msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" "De afstand tot het midden van de afbeelding bepaalt de grootte van de " "penseelstreek" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "Midden" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "Verticaal" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 #, fuzzy msgid "Center the image on the paper" msgstr "Converteer de afbeelding eerst naar RGB!" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 #, fuzzy msgid "Horizontally" msgstr "Horizontaal" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr "Printer:" @@ -11287,41 +11537,41 @@ msgstr "Printer:" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "Printertype:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "PPD-bestand:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "Blader" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Instructie:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -11331,7 +11581,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "Naar bestand?" @@ -11342,29 +11592,29 @@ msgstr "Naar bestand?" msgid "PPD File?" msgstr "PPD-bestand?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 #, fuzzy msgid "Define New Printer" msgstr "Punt wissen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr "Printer:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -11388,11 +11638,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "Printerinstellingen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -11401,12 +11651,12 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 #, fuzzy msgid "Setup Printer..." msgstr "Deinterlace..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -11415,218 +11665,227 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr "Drukken krant..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "Mediumgrootte:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "Afmetingen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "Breedte:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "Mediumtype:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "Mediumbron:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "Inkttype:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "Schalen:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Gebruik de kleur van de afbeelding" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "Procent" # What is the Dutch translation of the word 'hue'? -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 #, fuzzy msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "De hue van de het gebied bepaalt de grootte van de penseelstreek" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 #, fuzzy msgid "Set the width of the print" msgstr "Pas de piekondoorzichtigheid aan" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 #, fuzzy msgid "Set the height of the print" msgstr "Verander de exponent van de kracht" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "Eenheden:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "Duim" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "Afbeeldingsgrootte" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 #, fuzzy msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Sla de huidige instellingen op in het aangegeven bestand" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "Afbeeldingsinstellingen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "Afbeeldingstypen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "Lijntekening" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "Vaste kleuren" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "Foto" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "Uitvoertype:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "Kleurmodus" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr "Zwart & Wit" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11756,7 +12015,7 @@ msgstr "/Selecteren/Naar pad" msgid "No selection to convert" msgstr "Geen selectie om om te zetten" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "Sel2Path geavanceerde instellingen" @@ -11827,87 +12086,204 @@ msgstr "Inclusief decoraties" msgid "Grab the whole screen" msgstr "Van het hele scherm" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "na" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "Geen gegevens ontvangen" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "XJT-bestand bevat onbekende laagmodus %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "Waarschuwing: niet ondersteunde laagmodus %d opgeslagen in XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "XJT-bestand bevat onbekende padmodus %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "Waarschuwing: niet ondersteunde padmodus %d opgeslagen in XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "XJT-bestand bevat onbekend eenheidtype %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "Waarschuwing: niet ondersteund eenheidtype %d opgeslagen in XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr "Opslaan als XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr "Transparant leegmaken" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "Kan niet openen (schrijven): %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "xjt: kan niet op gendexeerde kleurenafbeeldingen werken" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "xjt: kan niet op onbekende afbeeldingstypen werken" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "Kan geen werkmap aanmaken: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "Kan niet openen: %s" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "Kan niet openen (lezen): %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "Fout: kan XJT-eigenschapsbestand %s niet lezen" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Fout: XJT-eigenschapsbestand %s is leeg" +#~ msgid "" +#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Geen fractalexplorerpad in gimprc:\n" +#~ "U moet een ingang als\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "toevoegen aan uw %s-bestand" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "fractalexplorerpad fout geconfigureerd - de volgende directory's werden " +#~ "niet gevonden" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "Tooltips inschakelen" + +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "Schakel tooltips in of uit" + +# What is the Dutch translation of 'tooltip'? +#, fuzzy +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr "Schakel tooltips uit" + +# What is the Dutch translation of 'tooltip'? +#~ msgid "Toggle Tooltips on/off" +#~ msgstr "Schakel tooltips aan of uit" + +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "MPEG-film inladen..." + +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr "Naamloos kanaal" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "Nieuwe eenheid" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr "Dupliceer eenheid" + +#~ msgid "" +#~ "No gfig-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Geen gfig-pad in gimprc:\n" +#~ "U moet een ingang toevoegen zoals\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "in uw %s-bestand." + +#, fuzzy +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "gfig-pad verkeerd ingesteld - de volgende mappen werden niet gevonden" + +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "Toon tips" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Herscannen" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Klaar" + +#~ msgid "Enter Gfig Entry Name" +#~ msgstr "Geef Gfig-ingangsnaam op" + +#~ msgid "Load Gfig obj" +#~ msgstr "Gfig-obj laden" + +#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" +#~ msgstr "E-mail alt@picnic.demon.co.uk" + +#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders" +#~ msgstr "Isometrisch raster door Rob Saunders" + +#~ msgid "" +#~ "No gflare-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Geen VFlakker-pad in gimprc:\n" +#~ "U moet een ingang als \n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "opnemen in uw %s-bestand." + +#, fuzzy +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "VFlakker-pad fout geconfigureerd - de volgende mappen werden niet gevonden" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Algemeen" + +#~ msgid "Data changed" +#~ msgstr "Gegevens veranderd" + +#~ msgid "" +#~ "Image size has changed.\n" +#~ "Resize Area's?" +#~ msgstr "" +#~ "De grootte van de afbeelding is gewijzigd.\n" +#~ "Gebieden schalen?" + #, fuzzy #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "Toepassen" @@ -11938,9 +12314,6 @@ msgstr "Fout: XJT-eigenschapsbestand %s is leeg" #~ "Geeft de hoeveelheid relif aan die op elke penseelstreek moet worden " #~ "toegepast" -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr "Kleurkeuzedialoogvenster" - #~ msgid "Quit the program" #~ msgstr "Het programma afsluiten" @@ -11974,9 +12347,6 @@ msgstr "Fout: XJT-eigenschapsbestand %s is leeg" #~ msgid "Help..." #~ msgstr "Help..." -#~ msgid "Spot" -#~ msgstr "Spot" - #, fuzzy #~ msgid "_Update Preview" #~ msgstr "Vooruitblik vernieuwen" @@ -12053,9 +12423,6 @@ msgstr "Fout: XJT-eigenschapsbestand %s is leeg" #~ msgid "Length:" #~ msgstr "Lengte:" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Licht" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "Materiaal" @@ -12196,9 +12563,6 @@ msgstr "Fout: XJT-eigenschapsbestand %s is leeg" #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "Uitzoomen" -#~ msgid "Edit Map Info..." -#~ msgstr "Mapinfo bewerken..." - #~ msgid "Map Info..." #~ msgstr "Mapinfo..." diff --git a/po-plug-ins/no.po b/po-plug-ins/no.po index 0d41191d3c..688a805eef 100644 --- a/po-plug-ins/no.po +++ b/po-plug-ins/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: achtung 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-26 17:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-26 18:08+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3370 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Om" @@ -27,15 +27,15 @@ msgstr "Om" #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:332 -#: plug-ins/common/polar.c:799 plug-ins/common/sharpen.c:558 -#: plug-ins/common/sinus.c:2047 plug-ins/common/tileit.c:406 -#: plug-ins/common/waves.c:545 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 -#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3960 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2553 plug-ins/gflare/gflare.c:3569 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Forhndsvisning" @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "Gjenopprett forrige zoom" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2973 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3805 plug-ins/gflare/gflare.c:3915 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4057 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "Parametere" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Fargefunksjon" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1331 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Rd" @@ -329,13 +329,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1354 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Grnn" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1377 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Bl" @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "Fraktalutforsker-gradient" msgid "Fractals" msgstr "Fraktaler" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "Feil under pning: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1440 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "Kunne ikke lagre." @@ -418,13 +418,13 @@ msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Klikk her for avbryte lagring" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Filen '%s' er ikke en FractalExplorer fil" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -441,8 +441,8 @@ msgstr "/Filtre/Render/M msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Genererer fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5006 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3431 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -451,61 +451,50 @@ msgstr "" "Er du sikker p om du vil slette\n" "\"%s\" fra listen og disken?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "Slett fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "Rediger navn p fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "Fraktalnavn:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "Ny fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "Min frste fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Velg fraktal ved dobbeltklikke p den" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Velg mappe og les samlingen p nytt" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Slett valgt fraktal" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Sk etter fraktaler p nytt" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Legg til sti for fraktalutforsker" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Lyseffekter" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/Filtre/Lyseffekter/Lyseffekter..." @@ -622,13 +611,13 @@ msgstr "Sett lyskildens farge" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Posisjon" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2952 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -639,7 +628,7 @@ msgstr "Lyskildens X-posisjon i XYZ-rommet" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 #: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2956 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -663,7 +652,7 @@ msgstr "Retningsvektor" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -676,7 +665,7 @@ msgstr "Lyskildens X-retning i XYZ-rommet" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -838,11 +827,7 @@ msgstr "\"_Bump map\"" msgid "_Environment Map" msgstr "\"_Environment map\"" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "Lyseffekter" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Oppdater" @@ -1004,22 +989,22 @@ msgid "Back:" msgstr "Bakside:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "verst:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Nederst:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Venstre:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Hyre:" @@ -1028,6 +1013,7 @@ msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "Skaler X:" @@ -1056,7 +1042,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Bilder for \"Cap Faces\"" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1108 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Strrelse" @@ -1118,7 +1104,7 @@ msgstr "%s: ugyldig fargekart" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 #: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 #: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 #: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 #: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 #: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 @@ -1156,8 +1142,8 @@ msgstr "%s: feil under lesing av BMP-filens header" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 @@ -1166,8 +1152,8 @@ msgstr "%s: feil under lesing av BMP-filens header" #: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2829 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3186 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" @@ -1185,7 +1171,7 @@ msgstr "Kan ikke #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 @@ -1211,211 +1197,211 @@ msgstr "Alternativer for lagring" msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE-kodet" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Filtre/Farger/Kart/Alien kart..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "AlienMap: Transformerer..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "Om..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1304 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 msgid "_Red:" msgstr "_Rd:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1307 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Endre intensiteten for rd kanal" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1313 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 msgid "_Green:" msgstr "_Grnn:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Endre intensiteten for grnn kanal" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1322 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 msgid "_Blue:" msgstr "_Bl:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1325 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Endre intensiteten for bl kanal" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1335 plug-ins/common/AlienMap.c:1358 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1381 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 msgid "_Sine" msgstr "_Sinus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1336 plug-ins/common/AlienMap.c:1359 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1382 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 msgid "Cos_ine" msgstr "Kos_inus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 plug-ins/common/tiff.c:1675 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 msgid "_None" msgstr "I_ngen" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1342 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Bruk sinusfunksjonen for rd komponent." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Bruk kosinusfunksjonen for rd komponent." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "Rd kanal: bruk liner mapping istedet for trigonometriske funksjoner" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1365 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Bruk sinusfunksjonen for grnn komponent." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Bruk kosinusfunksjonen for grnn komponent." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Grnn kanal: bruk liner mapping istedet for enhver trigonometrisk funksjon" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1388 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Bruk sinusfunksjonen for bl komponent." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Bruk kosinusfunksjonen for bl komponent." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Bl kanal: bruk liner mapping istedet for enhver trigonometrisk funksjon" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1516 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "Om AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:966 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/Filtre/Farger/Kart/Alien Map 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1128 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "AlienMap2: Transformerer..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1243 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "AlienMap2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1292 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "R/G-_frekvens:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1295 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "Endre frekvensen for rd/gld kanal" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1302 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "R/G-_faseskift:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1305 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "Endre vinkel for rd/gld kanal" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1312 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "G/M-fr_ekvens:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1315 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "Endre frekvens for grnn/metning kanal" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1322 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "G/M-f_aseskift:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1325 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "Endre vinkel for grnn/metning kanal" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1332 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "B/L-frek_vens:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1335 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "Endre frekvens for bl/luminans kanal" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1342 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "B/L-fa_seskift:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1345 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "Endre vinkel for bl/luminans kanal" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1353 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 msgid "_RGB Color Model" msgstr "_RGB-fargemodell" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1358 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 msgid "_HSL Color Model" msgstr "_HSL-fargemodell" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1370 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "_Endre rd/gld-kanal" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1375 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "Bruk funksjon for rd/gld komponent" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1382 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "En_dre kanal for grnn/metning" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1388 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "Bruk funksjon for grnn/metning komponent" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1395 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "Endre kanal for bl/lysstyrke" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1401 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "Bruk funksjon for bl/lysstyrke" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1531 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "Om AlienMap2" @@ -1564,7 +1550,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1637 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1646,8 +1632,8 @@ msgstr "Tilfeldige tall fra seed (delt)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Gld" @@ -1659,8 +1645,8 @@ msgstr "Metning" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -1943,16 +1929,16 @@ msgstr "Juster synlige lag" #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 #: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:354 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 #: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 #: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 @@ -1961,7 +1947,7 @@ msgstr "Juster synlige lag" #: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:385 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 #: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 @@ -1981,7 +1967,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Fyll (hyre til venstre)" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3403 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "Fest til rutenett" @@ -1994,7 +1980,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Venstre kant" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2940 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "Senter" @@ -2337,7 +2323,7 @@ msgstr "A_mbient:" msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: kan ikke pne bzip2-fil uten et fornuftig etternavn\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/Lag/Farger/Auto/Strekk kontrast" @@ -2362,11 +2348,11 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "_Size:" msgstr "_Strrelse:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/Lag/Farger/Auto/Fargeforbedring" @@ -2388,8 +2374,8 @@ msgstr "Colorify" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Farge" @@ -2448,7 +2434,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "Gld:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Metning:" @@ -2462,17 +2448,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "Cyan:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "Gul:" @@ -2604,7 +2590,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "_Utvid" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 msgid "_Wrap" msgstr "_Bryt" @@ -2704,30 +2690,30 @@ msgstr "La_gre alfakanal (RGBA/RGB)" msgid "Op_acity:" msgstr "_Ugjennomsiktighet:" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/Filtre/Artistisk/Kubisme..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "Kubistisk transformasjon" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "Kubisme" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 msgid "_Use Background Color" msgstr "Br_uk bakgrunnsfarge" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 msgid "_Tile Size:" msgstr "S_trrelse p flis:" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Metn_ing for flis:" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "Kubistisk transformasjon" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "vre" @@ -2769,7 +2755,7 @@ msgstr "Automatisk forh #. Options area, bottom of column #: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4014 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -3114,7 +3100,7 @@ msgstr "Despeckle" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:550 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -3128,7 +3114,7 @@ msgstr "R_ekursiv" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2987 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Radius:" @@ -3161,7 +3147,7 @@ msgstr "Lag _histogram" #: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" msgstr "_Bredde:" @@ -3238,30 +3224,30 @@ msgstr "_Y-forskyvning:" msgid "On Edges:" msgstr "P kanter:" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 msgid "_Smear" msgstr "_Smr" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 msgid "_Black" msgstr "_Sort" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/Filtre/Finn-kant/Kant..." -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "Finn kant..." -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "Finn kant" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 msgid "_Amount:" msgstr "_Mengde:" @@ -3313,7 +3299,7 @@ msgstr "Begrens _linjebredde" #: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Hyde:" @@ -3409,8 +3395,8 @@ msgstr "Film" msgid "Fit Height to Images" msgstr "Tilpass hyde til bilder" -#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1014 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1226 +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 msgid "Height:" msgstr "Hyde:" @@ -3839,18 +3825,18 @@ msgstr "" msgid "Selection:" msgstr "Utvalg:" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Bakgrunn (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Ramme %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Ramme %d (%dms)" @@ -3895,11 +3881,11 @@ msgstr "Lagre (middle transform) som QBE-fil..." msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Qbist 1.12" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/Filtre/Farger/Kart/Gradient-kart" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "Gradient-kart..." @@ -3911,9 +3897,9 @@ msgstr "/Filtre/Render/M msgid "Drawing Grid..." msgstr "Rutenett..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3392 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "Rutenett" @@ -3964,7 +3950,7 @@ msgstr "Farge for krysningspunkt" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP tabellmagi" -#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:4077 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -4125,7 +4111,7 @@ msgstr "Reduser _luminance" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Redu_ser metning" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 msgid "_Blacken" msgstr "_Gjr sortere" @@ -4243,7 +4229,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Terske_l:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 msgid "_Settings" msgstr "Inn_stillinger" @@ -4319,98 +4305,98 @@ msgstr "Hvert stykke har buede sider" msgid "Export Preview" msgstr "Eksporter forhndsvisning" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "kan ikke pne \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG forhndsvisning" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Strrelse: %ld bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "Strrelse: ukjent" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "Lagre som JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "Forhndsvisning av bilde" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Forhndsvis (i bildevinduet)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:856 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:865 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "Utjevning:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "Gjenstart markrer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Gjenstartingsfrekvens (rader):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:834 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "Optimer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "Undersampling:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "Raskt heltall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "Heltall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "Flyttall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT-metode (Hastighet/kvalitetsforsakelse):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "Bildekommentarer" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/Filtre/Kantgjenkjenning/Laplace" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "Opprydding..." @@ -4515,7 +4501,7 @@ msgstr "Emne:" msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3746 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" @@ -4598,23 +4584,23 @@ msgstr "Til:" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/Filtre/Farger/Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "Maks RGB: Kan kun operere p RGB tegnede objekter." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "Maks RGB: Skanner..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "Maks RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "_Hold maksimum antall kanaler" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Ho_ld minimum antall kanaler" @@ -4650,10 +4636,6 @@ msgstr "Blur parametere" msgid "_Angle:" msgstr "_Vinkel:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "Laster MPEG film..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "Rund" @@ -4732,7 +4714,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "C_ellestrrelse:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" @@ -4765,7 +4747,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "_Fabrikkinnstillinger" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3149 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -4801,7 +4783,7 @@ msgstr "Kantuth_eving" msgid "A_lpha:" msgstr "A_lpha:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 msgid "_Do Preview" msgstr "_Forhndsvis" @@ -4813,32 +4795,32 @@ msgstr "/Filtre/St msgid "Adding Noise..." msgstr "Legger til sty..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "Sty" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 msgid "_Independent" msgstr "Uavheng_ig" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 msgid "_Gray:" msgstr "_Gr:" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 msgid "_Alpha:" msgstr "_Alpha:" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Kanal #%d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/Lag/Farger/Auto/Normaliser" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "Normaliserer..." @@ -5005,8 +4987,6 @@ msgstr "_Pikselbredde:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Piksel_hyde:" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/Filtre/Render/Skyer/Plasma..." @@ -5019,11 +4999,11 @@ msgstr "Plasma..." msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:367 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 msgid "Random _Seed:" msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:" -#: plug-ins/common/plasma.c:378 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 msgid "T_urbulence:" msgstr "T_urbulens:" @@ -5068,23 +5048,23 @@ msgstr "Menysti:" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Blurb:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Hjelp:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -5348,7 +5328,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "Opplsning:" @@ -5582,92 +5562,92 @@ msgstr "Beklager, kanaler og masker kan ikke roteres." msgid "Rotating..." msgstr "Roterer..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/Filtre/Farger/Kart/Colorize eksempel..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Colorize eksempel" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Hent eksempelfarger" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "Bruk" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3971 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "Ml:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "Eksempel:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** Fra GRADIENT **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** Fra INVERS GRADIENT **" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "Vis utvalg" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "Vis farge" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "Inn-niv:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "Ut-niv:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "Behold intensitetsniv" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "Original intensitet" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "Bruk underfarger" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "Jevn ut eksempelfarger" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" @@ -6133,6 +6113,202 @@ msgstr "Bruk forgrunnsfargen" msgid "Use the Background Color" msgstr "Bruk bakgrunnsfargen" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "Helfylt" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "Glitter" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "Liner" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "Ping-pong" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Sty" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "Spredning" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "Spot" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "_Bumpmap" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "Lys" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "P film:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Lagre flamme" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +#, fuzzy +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Detaljer for samling" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "Slett" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "Last" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Farger" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "Skala:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "T_urbulens:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "Skaler X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "Skaler X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "Roter: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Roter: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Roter: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "_Bumpmap" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "_Mengde:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "Rendrer vind..." + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Filtre/Render/Sinus..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/Filter/Sty/Spredning..." @@ -6428,131 +6604,131 @@ msgstr "/Filtre/Kart/Gj msgid "Tiler..." msgstr "Fliser..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:74 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "Lagret" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:76 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:78 -msgid "How many units make up an inch." -msgstr "Hvor mange enheter en tomme bestr av." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 -msgid "" -"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " -"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 -msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." -msgstr "" - #: plug-ins/common/uniteditor.c:85 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "Forkortelse for enheten (f.eks \"cm\" for centimeter)." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "Enhetens form i entall." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:87 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "Enhetens form i flertall." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:105 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/Utvd/Enhetsredigering..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:169 -msgid "New Unit" -msgstr "Ny enhet" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:200 -msgid "_ID:" -msgstr "_ID:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:211 -msgid "_Factor:" -msgstr "_Faktor:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 -msgid "_Digits:" -msgstr "_Tall:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:233 -msgid "_Symbol:" -msgstr "_Symbol:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:245 -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "_Forkortelse:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:257 -msgid "Si_ngular:" -msgstr "E_ntall:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:269 -msgid "_Plural:" -msgstr "_Flertall:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:306 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "Enhetsfaktoren m ikke vre 0." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "Alle tekstfelt m inneholde en verdi." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:533 -msgid "Unit Editor" -msgstr "Enhetseditor" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:572 -msgid "Saved" -msgstr "Lagret" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:587 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:596 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:604 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "How many units make up an inch." +msgstr "Hvor mange enheter en tomme bestr av." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 msgid "Digits" msgstr "Sifre" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:612 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "" +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:620 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 msgid "Abbreviation" msgstr "Forkortelse" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:628 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "Forkortelse for enheten (f.eks \"cm\" for centimeter)." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "Entall" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:636 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "Enhetens form i entall." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "Flertall" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:657 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "Enhetens form i flertall." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/Utvd/Enhetsredigering..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" +msgstr "Ny enhet" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +msgid "_ID:" +msgstr "_ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +msgid "_Factor:" +msgstr "_Faktor:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +msgid "_Digits:" +msgstr "_Tall:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +msgid "_Symbol:" +msgstr "_Symbol:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "_Forkortelse:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +msgid "Si_ngular:" +msgstr "E_ntall:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +msgid "_Plural:" +msgstr "_Flertall:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "Enhetsfaktoren m ikke vre 0." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "Alle tekstfelt m inneholde en verdi." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Enhetseditor" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Opprett en ny enhet fra bunnen av." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:667 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Opprett en ny enhet med valgt enhet som mal." @@ -6746,7 +6922,7 @@ msgstr "Hovedalternativer" msgid "Step Size:" msgstr "Strrelse p steg:" -#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "Iterasjoner:" @@ -6764,7 +6940,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Smr" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3326 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "Sort" @@ -6818,7 +6994,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" @@ -6850,31 +7026,31 @@ msgstr "Finner XY gradient..." msgid "Flow Step %d..." msgstr "Flyt steg %d..." -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/Filtre/Forvrengning/Blger..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "Blger" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 msgid "_Reflective" msgstr "_Reflektiv" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 msgid "_Amplitude:" msgstr "_Amplityde:" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 msgid "_Phase:" msgstr "_Fase:" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 msgid "_Wavelength:" msgstr "_Blgelendge:" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "Lager blger..." @@ -6994,7 +7170,7 @@ msgstr "Be_gge" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:597 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 msgid "_Strength:" msgstr "_Styrke:" @@ -7261,39 +7437,39 @@ msgstr "S msgid "_Search:" msgstr "_Sk:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Inn:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Ut:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "Kopirettighet:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -7321,8 +7497,8 @@ msgstr "Last FITS-fil" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2831 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3327 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "Hvit" @@ -7384,8 +7560,8 @@ msgstr "Gj msgid "Same" msgstr "Samme" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" @@ -7397,7 +7573,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "Hestesko" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3311 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -7617,638 +7793,602 @@ msgstr "St msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/Filtre/Render/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:798 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:815 -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1033 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1536 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr "Lagre Gfig-tegning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1800 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 msgid "Show previous object" msgstr "Vis forrige objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 msgid "Show next object" msgstr "Vis neste objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1826 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 msgid "Show all objects" msgstr "Vis alle objekter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "Forrige" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1897 plug-ins/gfig/gfig.c:5293 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1902 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Rediger Gfig-objektsamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1905 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "Flett sammen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1949 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Antall Sider/Punkter/Vendinger:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "Med klokken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1966 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Mot klokken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientering:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "Innstillinger for Bezier" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "Lukket" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2015 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "Lukk kurve ved komplettering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2020 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "Vis linjeramme" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2025 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2041 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "Antall punkter for stjerne" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2065 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "Antall punkter for spiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2089 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "Ops" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2102 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "Lag linje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2107 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "Lag sirkel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2112 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "Lag ellipse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2117 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "Lag bue" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2126 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2134 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr "Lag stjerne" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2143 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "Lag spiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2153 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2159 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "Flytt et objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "Flytt et enkelt punkt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2169 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "Kopier et objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2174 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "Slett et objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2336 plug-ins/gfig/gfig.c:2786 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "Brste" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2337 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "Airbrush" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2338 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "Blyant" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2339 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "Mnster" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2346 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2767 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2768 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "Ny" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2769 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "Multippel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2774 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2779 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "Tegn p:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2788 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Valg" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2790 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "Utvalg+fyll" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2817 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "Bruker:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2830 plug-ins/gfig/gfig.c:3185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "Forgrunn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2832 plug-ins/gfig/gfig.c:5280 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2841 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "Omvendt linje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2851 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Tegn linjer i omvendt rekkeflge" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2859 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "Skaler til bilde" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2867 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Skaler tegninger til bildestrrelse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2889 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2896 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2995 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3015 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "Trykk:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3033 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "Ingen alternativer..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3048 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr "Sett brste..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "Subtraksjon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "Erstatt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "Kryss" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "Type utvalg:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3158 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "Fjr" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3176 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "Type fyll:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3203 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet for fyll:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "Hvert utvalg" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3212 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "Alle utvalg" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3216 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "Fyll etter:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "Vis bilde" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3298 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "Last bilde p nytt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "Isometrisk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "Type rutenett:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3328 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "Gr" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "Mrkere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3330 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "Lysere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3331 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "Meget mrk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3335 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "Farge p rutenett:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3339 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "Maks angre:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3347 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "Vis posisjon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "Skjul kontrollpunkter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3411 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "Vis rutenett" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3422 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "Ls til rutenett" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3437 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "Mellomrom for rutenett:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3502 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3538 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Velg mappe og les Gfig-objektsamlingen p nytt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3549 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Last en enkelt Gfig-objektsamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3558 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Opprett en ny Gfig-objektsamling for redigering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Slett valgt Gfig-objektsamling" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "XY-posisjon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3704 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "Objektdetaljer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3733 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "Detaljer for samling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3740 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "Tegn navn:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3752 plug-ins/gfig/gfig.c:3758 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3940 plug-ins/gfig/gfig.c:3996 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "Tegn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4009 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Oppfi navn p Gfig-objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4440 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig-objektnavn:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4499 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Sk etter Gfig-objekter p nytt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4518 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Legg til Gfig-sti" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4592 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Last Gfig-objektsamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4617 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4649 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "Feil under oppretting av lag" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4727 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig-lag %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4799 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 msgid "About Gfig" msgstr "Om Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP-tillegg" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4828 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "Utgave 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4881 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "Nytt gfig-objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Slett Gfig-tegning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5038 plug-ins/gfig/gfig.c:5077 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5115 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5253 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5267 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "Lagre som..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "Feil under lesing av fil" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6494 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "Addisjon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "Overlegg" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Filtre/Lyseffekter/GFlare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Gradient flare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "GFlare: kan ikke operere p indekserte fargebilder" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke pne GFlare-fil %s: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s er ikke en gyldig GFlare-fil." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "ugyldig format for GFlare-fil: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8258,234 +8398,238 @@ msgid "" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Feil under skriving av GFlare-fil %s: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "Feil under lesing av GFlare-mappe %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "A_utomatisk oppdatering av forhndsvisning" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "Forvalgter opprettet." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3000 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tasjon:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3012 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "R_otasjon av gld:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3024 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 msgid "Vector _Angle:" msgstr "_Vektorvinkel:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3036 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 msgid "Vector _Length:" msgstr "V_ektorlengde:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Ti_lpassende supersample" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 msgid "_Max Depth:" msgstr "_Maks dybde:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3087 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 msgid "_Threshold" msgstr "_Terskel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3214 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 msgid "S_elector" msgstr "V_elger" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3303 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "Ny GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3307 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "uten navn" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Navnet %s er brukt allerede!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopier GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Navnet %s er brukt allerede!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Kan ikke slette!! Minst en GFlare m finnes." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3435 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "Slett GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3492 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "GFlare redigering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3538 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Sk etter gradienter p nytt" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3659 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 plug-ins/gflare/gflare.c:3701 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3731 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 msgid "Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3684 plug-ins/gflare/gflare.c:3714 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3744 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "Tegningsmodus:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3689 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3751 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +msgid "_General" +msgstr "_Generelt" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3777 plug-ins/gflare/gflare.c:3885 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4029 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "Gradienter" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3789 plug-ins/gflare/gflare.c:3899 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4041 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radial gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/gflare/gflare.c:3903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3797 plug-ins/gflare/gflare.c:3907 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3818 plug-ins/gflare/gflare.c:3928 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4070 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "Strrelse (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3830 plug-ins/gflare/gflare.c:3940 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "Rotasjon:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 plug-ins/gflare/gflare.c:3953 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4095 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotasjon av gld:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3859 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" msgstr "Gld" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3965 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3977 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3994 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" msgstr "Strler" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4045 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4049 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4112 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4121 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4138 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "Tilfeldig seed:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4192 -msgid "Second Flares" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" +msgstr "Andre farge" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4805 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "ingen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4818 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -8528,7 +8672,7 @@ msgstr "_Pensel" msgid "Brush Preview:" msgstr "Forhndsvisning av brste:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" @@ -8552,47 +8696,42 @@ msgstr "Aspektrate:" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 msgid "Co_lor" msgstr "_Farge" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 msgid "C_enter of brush" msgstr "S_enter av pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 msgid "Color _noise:" msgstr "Farge_sty:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -msgid "_General" -msgstr "_Generelt" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "Bakgrunn:" @@ -8613,10 +8752,6 @@ msgstr "Fra papir" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "Helfylt" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "" @@ -8691,11 +8826,11 @@ msgstr "Avviksterskel:" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/Filtre/Artistisk/GIMPresjonist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "Tegner..." @@ -8720,274 +8855,269 @@ msgstr "Gimpresjonist" msgid "A_bout..." msgstr "_Om..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 msgid "Or_ientation" msgstr "Or_ientering" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "Retninger:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "Utgangsvinkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "Tilpassende" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "Vektorer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:496 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:518 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "Velg forrige vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "Velg neste vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:462 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 msgid "A_dd" msgstr "_Legg til" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "Legg til ny vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:470 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 msgid "_Kill" msgstr "_Terminer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "Slett valgt vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Vorte_x" msgstr "Vorte_ks" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 msgid "Vortex_2" msgstr "Vorteks_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 msgid "Vortex_3" msgstr "Vorteks_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:562 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:576 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "A_ngle:" msgstr "Vi_nkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:586 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Vinke_lavstand:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:601 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Styrke:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 msgid "P_aper" msgstr "P_apir" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "Forhndsvisning av papir:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 msgid "_Invert" msgstr "_Snu om" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 msgid "O_verlay" msgstr "O_verlag" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "Skala:" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 msgid "Pl_acement" msgstr "Pl_assering" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "Plassering" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "Tilfeldig" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "T_etthet for pigger:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9036,132 +9166,128 @@ msgid "" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "G tilbake til originalt bilde" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 msgid "_Size" msgstr "_Strrelse" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "Strrelser:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Antall strrelser p brster som skal brukes" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 msgid "Minimum size:" msgstr "Minste strrelse:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Den minste brsten som skal opprettes" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 msgid "Maximum size:" msgstr "Maksimal strrelse:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "Den strste brsten som skal opprettes" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Strrelse:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:452 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "Velg forrige smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "Velg neste smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "Legg til ny smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:476 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Slett valgte smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Endre vinkel p valgt smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 msgid "S_trength:" msgstr "S_tyrke:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Endre styrke p valgt smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:507 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Styrke:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9197,145 +9323,168 @@ msgid "" "(%s)" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "" #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asymmetri:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "Forskyv:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "Vend" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "Enkel" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompose: Ml" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Skaler gld etter:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "Skaler verdi etter:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "Full" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: Rd" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose: Grnn" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: Bl" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: Sort" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Roter/Skaler" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "Strekk" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "Alternativer for rendring" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +msgid "Select _All" +msgstr "Velg _alt" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "Beregn senter p nytt" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Romtransformasjon" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "Fargetransformasjon" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "Relativ sannsynlighet:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 -msgid "Select All" -msgstr "Velg alt" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "Beregn senter p nytt" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "Gjenopprett" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Kopierer IFS til bilde (%d/%d)..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Fargetransformasjon" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "Last flamme" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "Lagre som GIF" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "Last FITS-fil" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" @@ -9363,10 +9512,10 @@ msgstr "Senter _x:" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "piksler" @@ -9379,6 +9528,7 @@ msgid "Clear" msgstr "Nullstill" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "Lag" @@ -9402,6 +9552,53 @@ msgstr "Slett punkt" msgid "Edit Object" msgstr "Rediger objekt" +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "Bruk GIMP-guider..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "Fo_rskjellige fliser" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "Alle" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "_Kant:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Hyre kant:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "_Legg til kant" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "_Legg til kant" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr "Basis-_URL:" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" @@ -9496,6 +9693,10 @@ msgstr "Flytt opp" msgid "Paste" msgstr "Lim inn" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "Velg alt" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "Velg neste" @@ -9738,10 +9939,6 @@ msgstr "Gjenopp_rett %s" msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 -msgid "Select _All" -msgstr "Velg _alt" - #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 msgid "Deselect _All" msgstr "Velg bort _alt" @@ -9762,7 +9959,7 @@ msgstr "Omr msgid "Source..." msgstr "Kilde..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Grtone" @@ -9911,15 +10108,15 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "Generelle brukervalg" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 msgid "_Rectangle" msgstr "_Rektangel" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 msgid "Upper left _x:" msgstr "vre venstre _x:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 msgid "Upper left _y:" msgstr "vre venstre _y:" @@ -9971,6 +10168,10 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "Vis kilde" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "Rediger kartinformasjon..." + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "pne" @@ -9979,6 +10180,14 @@ msgstr " msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "Gjenopprett" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom inn" @@ -10223,69 +10432,69 @@ msgstr "" msgid "Page Curl..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "Lysstyrke" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Sett kontrast for utskrift" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Juster magenta-balanse for utskrift" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Juster gul-balanse for utskrift" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "Tetthet:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "Dither-algoritme:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10298,12 +10507,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Skriv ut v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -10311,7 +10520,7 @@ msgstr "" "Lagre\n" "instillinger" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -10319,7 +10528,7 @@ msgstr "" "Skriv ut og\n" "lagre instillinger" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10333,130 +10542,130 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Portrett" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Landskap" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "Opp-ned" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "Hyre kant:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "Nedre kant:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 msgid "Center:" msgstr "Senter:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 msgid "Vertically" msgstr "Vertikalt" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "Sentrer bildet p papiret" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 msgid "Horizontally" msgstr "Horisontalt" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 msgid "Setup Printer" msgstr "Sett opp skriver" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:931 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "Skrivermodell:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "PPD fil:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -10466,38 +10675,38 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "Skriv ut til fil?" #. #. * PPD file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:795 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:797 msgid "PPD File?" msgstr "PPD/Fil?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:813 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 msgid "Define New Printer" msgstr "Definer ny skriver" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:835 plug-ins/print/gimp_main_window.c:926 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 msgid "Printer Name:" msgstr "Skrivernavn:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:839 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:851 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "Om Gimp-Print" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:861 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "Gimp-Print versjon " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:861 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -10521,11 +10730,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:909 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "Innstillinger for skrivere" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:922 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -10534,11 +10743,11 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:942 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 msgid "Setup Printer..." msgstr "Sett opp skriver..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -10547,135 +10756,135 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:959 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 msgid "New Printer..." msgstr "Ny skriver..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:982 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "Mediestrrelse:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:994 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensjoner:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1213 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1041 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "Medietype:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1057 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "Mediekilde:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1073 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "Blekktype:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1089 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1128 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "Skalering" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1134 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Sett skala (strrelse) for bildet" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1167 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1172 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "Prosent" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1179 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1185 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1191 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1217 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 msgid "Set the width of the print" msgstr "Sett bredde p utskriften" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1230 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 msgid "Set the height of the print" msgstr "Sett hyde p utskriften" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1250 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "Enheter:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1255 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 msgid "Inch" msgstr "Tomme" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1265 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1271 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1277 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1287 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" @@ -10683,81 +10892,81 @@ msgstr "" "Bruk opprinnelig\n" "bildestrrelse" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1293 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1316 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "Instillinger for bilde" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1329 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 msgid "Image Type:" msgstr "Bildetype:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1334 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1338 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "Linjekunst" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1345 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1352 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "Helfylte farger" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1359 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1367 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "Fotografi" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1375 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1401 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "Utskriftstype:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1406 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1415 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 msgid "Color output" msgstr "Fargeutskrift" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1427 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1434 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "Sort/hvitt" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1441 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1452 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "Juster utskrift..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1459 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11035,6 +11244,12 @@ msgstr "Feil: Kan ikke lese fil %s med egenskaper for XJT" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Feil: fil %s med egenskaper for XJT er tom" +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "Laster MPEG film..." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generelt" + #~ msgid "Enable Tooltips" #~ msgstr "Sl p verktytips" @@ -11062,9 +11277,6 @@ msgstr "Feil: fil %s med egenskaper for XJT er tom" #~ msgid "Rescan" #~ msgstr "Gjenles" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Last" - #~ msgid "Done" #~ msgstr "Fullfrt" @@ -11129,9 +11341,6 @@ msgstr "Feil: fil %s med egenskaper for XJT er tom" #~ msgid "Help..." #~ msgstr "Hjelp..." -#~ msgid "Spot" -#~ msgstr "Spot" - #~ msgid "_Update Preview" #~ msgstr "_Oppdater forhndsvisning" @@ -11192,9 +11401,6 @@ msgstr "Feil: fil %s med egenskaper for XJT er tom" #~ msgid "Length:" #~ msgstr "Lengde:" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Lys" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "Materiale" @@ -11225,9 +11431,6 @@ msgstr "Feil: fil %s med egenskaper for XJT er tom" #~ msgid "SaveCurve" #~ msgstr "SaveCurve" -#~ msgid "Rotate: " -#~ msgstr "Roter: " - #~ msgid "_Edit Flame" #~ msgstr "R_ediger flamme" @@ -11297,9 +11500,6 @@ msgstr "Feil: fil %s med egenskaper for XJT er tom" #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "Zoom ut" -#~ msgid "Edit Map Info..." -#~ msgstr "Rediger kartinformasjon..." - #~ msgid "Map Info..." #~ msgstr "Kartinformasjon..." @@ -11771,9 +11971,6 @@ msgstr "Feil: fil %s med egenskaper for XJT er tom" #~ msgid "OnceReverse" #~ msgstr "n gang revers" -#~ msgid "PingPong" -#~ msgstr "Ping-pong" - #~ msgid "Frame Loop" #~ msgstr "Ramme i lkke" diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po index e9084c77f1..3e1cd00126 100644 --- a/po-plug-ins/pl.po +++ b/po-plug-ins/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-std-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-07 21:35+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -21,111 +21,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Informacje o" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr "Podgląd obrazu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Powoduje automatyczne odświeżanie podglądu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "Odśwież" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr "Odświeża podgląd" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr "Powiększenie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "Wycofuje ostatnie powiększenie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "Ponawia ostatnie powiększenie" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parametry fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "X min:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Zmienia pierwsze (dolne) ograniczenie współrzędnej x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "X maks:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Zmienia drugie (górne) ograniczenie współrzędnej x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "Y min:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Zmienia pierwsze (dolne) ograniczenie współrzędnej y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "Y maks:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Zmienia drugie (górne) ograniczenie współrzędnej y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "Iter:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "" "Zmienia liczbę iteracji. Wraz z jej wzrostem obliczana jest większa liczba " "szczegółów, lecz zabiera to więcej czasu." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "" "Zmienia wartość CX (zmienia postać fraktala, ma wpływ na każdy fraktal z " "wyjątkiem Mandelbrota i Sierpińskiego)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -157,173 +157,173 @@ msgstr "" "Zmienia wartość CY (zmienia postać fraktala, ma wpływ na każdy fraktal z " "wyjątkiem Mandelbrota i Sierpińskiego)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Wczytuje fraktal z pliku" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Przywraca domyślne wartości parametrów" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Zapisuje fraktal do pliku" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "Typ fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpiński" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "Kolory" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "Liczba kolorów" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "Liczba kolorów:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Zmienia liczbę kolorów" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "Zastosowanie wygładzania log log" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" "Wykorzystuje wygładzanie log log, aby wyeliminować powstawanie prążków na " "obrazie" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "Gęstość kolorów" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Czerwony:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Zmienia intensywność kanału czerwonego" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Zielony:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Zmienia intensywność kanału zielonego" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Niebieski:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Zmienia intensywność kanału niebieskiego" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "Funkcja koloru" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "Brak" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Wykorzystuje funkcję sinus dla tego koloru" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Wykorzystuje funkcję cosinus dla tego koloru" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -331,15 +331,15 @@ msgstr "" "Wykorzystuje odwzorowanie liniowego zamiast funkcji trygonometrycznej dla " "kanału tego koloru" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "Inwersja" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -348,27 +348,27 @@ msgstr "" "mniejszymi" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Zielony" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr "Tryb koloru" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "Zgodnie z powyższym ustawieniem" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -376,76 +376,76 @@ msgstr "" "Tworzy mapę kolorów na podstawie powyższych opcji (gęstość kolorów/funkcja). " "Rezultat widać na podglądzie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "Wykorzystanie aktywnego gradientu do obrazu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Tworzy mapę kolorów wykorzystując gradient z edytora gradientów" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Gradient przeglądarki fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "Fraktale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "Błąd przy odczycie: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "Nie można zapisać pliku." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "Nie można zapisać pliku\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "Zapis: Nie podano nazwy pliku" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Zapis: Nie można zapisać do folderu." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Odczyt parametrów fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "Kliknij aby wczytać plik" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "Kliknij aby anulować procedurę ładowania" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Zapis parametrów fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "Kliknij aby zapisać plik" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Kliknij aby anulować procedurę zapisu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Plik \"%s\" nie jest plikiem przeglądarki fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "/Filtry/Renderowanie/Deseń/Przeglądarka fraktali..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderowanie fraktala..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -472,73 +472,56 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz usunąć\n" "\"%s\" z listy i z dysku?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "Usuń fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "Zmodyfikuj nazwę fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "Nazwa fraktala:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "Nowy fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Brak ścieżki fractalexplorer w pliku gimprc:\n" -"Należy dodać wpis postaci\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"do pliku %s." - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"niepoprawnie skonfigurowana ścieżka fractalexplorer-path, nie odnaleziono " -"następujących folderów:" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "Mój pierwszy fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Wybierz fraktal klikając dwukrotnie jego nazwę" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Pozwala na wybranie folderu i odświeża zbiór fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Usuwa zaznaczony fraktal" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Poszukiwanie fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Dodaj ścieżkę FractalExplorer" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Efekty świetlne" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/Filtry/Efekty świetlne/Efekty świetlne..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "Opcje ogólne" @@ -547,7 +530,7 @@ msgstr "Opcje ogólne" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -560,7 +543,7 @@ msgstr "Opcje ogólne" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -583,7 +566,7 @@ msgstr "" msgid "Cre_ate New Image" msgstr "U_tworzenie nowego obrazu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Tworzenie nowego obrazu przy zastosowaniu filtru" @@ -599,13 +582,13 @@ msgstr "Uaktywnia podgląd wysokiej jakości" msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "Wygład_zanie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 msgid "_Depth:" msgstr "_Głębia:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "" "Jakość wygładzania. Duże wartości zapewniają lepszy obraz, ale zmniejszają " @@ -615,13 +598,13 @@ msgstr "" msgid "T_hreshold:" msgstr "P_róg:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "" "Przerwanie przy osiągnięciu różnicy pomiędzy pikselami mniejszej od tej " "wartości" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "Ustawienia światła" @@ -637,11 +620,11 @@ msgstr "Punktowe" msgid "L_ight Type:" msgstr "_Typ światła:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Typ zastosowanego źródła światła" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Wybór koloru źródła światła" @@ -649,33 +632,34 @@ msgstr "Wybór koloru źródła światła" msgid "Lig_ht Color:" msgstr "_Kolor światła:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "Ustawia kolor źródła światła" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Położenie" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Położenie X źródła światła w przestrzeni XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Pozycja Y źródła światła w przestrzeni XYZ" @@ -683,53 +667,52 @@ msgstr "Pozycja Y źródła światła w przestrzeni XYZ" msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Pozycja Z źródła światła w przestrzeni XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "Wektor kierunku" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Kierunek X źródła światła w przestrzeni XYZ" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Kierunek Y źródła światła w przestrzeni XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Kierunek Z źródła światła w przestrzeni XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "Poziomy intensywności" @@ -737,7 +720,7 @@ msgstr "Poziomy intensywności" msgid "_Ambient:" msgstr "O_taczające:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" "Intensywność oryginalnego koloru przy braku oświetlenia przez źródło światła" @@ -746,11 +729,11 @@ msgstr "" msgid "_Diffuse:" msgstr "_Rozproszone:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensywność oryginalnego koloru przy oświetlony przez źródło światła" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "Refleksyjność" @@ -758,7 +741,7 @@ msgstr "Refleksyjność" msgid "D_iffuse:" msgstr "Ro_zproszone:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "Większe wartości powodują większe odbijanie światła" @@ -766,7 +749,7 @@ msgstr "Większe wartości powodują większe odbijanie światła" msgid "_Specular:" msgstr "Od_błysków:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Odpowiada za intensywność podświetlenia" @@ -774,7 +757,7 @@ msgstr "Odpowiada za intensywność podświetlenia" msgid "_Highlight:" msgstr "_Podświetlenie:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Większe wartości skupiają podświetlenie" @@ -854,11 +837,11 @@ msgstr "Wykorzystywany obraz środowiska" msgid "Op_tions" msgstr "Op_cje" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 msgid "_Light" msgstr "Św_iatło" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 msgid "_Material" msgstr "_Materiał" @@ -870,609 +853,599 @@ msgstr "Mapowanie wyp_ukłości" msgid "_Environment Map" msgstr "Mapowani_e środowiska" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "Efekty świetlne" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "O_dśwież" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Odśwież podgląd" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Przeplot" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Uaktywnia podgląd wysokiej jakości" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/Odwzorowanie na obiekt..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 #, fuzzy msgid "_Box" msgstr "Prostopadłościan" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Walec" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "Obiekt docelowy:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "Płaszczyzna" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "Sfera" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "Prostopadłościan" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "Walec" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "Typ obiektu będącego celem odwzorowania" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "Przezroczyste tło" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Ustawia tło poza obiektem na przezroczyste" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "Ułożenie kafelkowe obrazu źródłowego" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" "Ułożenie kafelkowe obrazu źródłowego, przydatne przy nieograniczonych " "płaszczyznach" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "Utworzenie nowego obrazu" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Podpowiedzi" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "Przełącza podpowiedzi" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 #, fuzzy msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "Wygładzanie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Przełącza usuwanie postrzępionych krawędzi (wygładzanie)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 msgid "_Threshold:" msgstr "_Próg:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "Światło punktowe" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "Światło kierunkowe" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "Bez światła" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "Typ źródła światła:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "Kolor źródła światła:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "Otaczające:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "Rozproszone:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "Odbłysków:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "Podświetlenie:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "Współrzędna X obiektu w przestrzeni XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Współrzędna Y obiektu w przestrzeni XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Współrzędna Z obiektu w przestrzeni XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "Kąt obrotu wokół osi X" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "Kąt obrotu wokół osi Y" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "Kąt obrotu wokół osi Z" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "Przód:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "Tył:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Góra:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Dół:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Lewo:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Prawo:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Obrazy na płaszczyznach prostopadłościanu" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "Skala X:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "Skala X (rozmiar)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "Skala Y (rozmiar)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "Skala Z (rozmiar)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "Góra:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "Dół:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Obrazy na płaszczyznach walca" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "Promień:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "Promień cylindra" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 msgid "L_ength:" msgstr "Dł_ugość:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "Długość cylindra" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Opcje" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "Ułożenie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "Odwzorowanie na obiekt" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 msgid "_Preview!" msgstr "_Podgląd!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Zmniejsz" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Powiększ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Wyświetlanie szkieletu" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Przełącza wyświetlanie szkieletu obiektu" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "Wczytywanie %s:" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s: nie można otworzyć \"%s\"" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "%s: %s nie jest poprawnym plikiem BMP" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "%s: błąd w nagłówku pliku BMP" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: zła mapa kolorów" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "Wczytywanie %s:" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "%s: nie można otworzyć \"%s\"" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "%s: %s nie jest poprawnym plikiem BMP" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "%s: błąd w nagłówku pliku BMP" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Tło" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "BMP: nie są obsługiwane nieznane formaty lub obrazy alfa" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "Nie można otworzyć %s" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Zapisywanie %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "Zapis jako BMP" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "Zapisz ustawienia" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +#, fuzzy +msgid "_RLE encoded" msgstr "Kompresja RLE" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Filtry/Kolory/Odwzorowanie/Alien Map..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "AlienMap: Przetwarzanie ..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "Alien Map" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "Informacje o..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 msgid "_Red:" msgstr "_Czerwony:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Zmienia intensywność kanału czerwonego" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 msgid "_Green:" msgstr "_Zielony:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Zmienia intensywność kanału zielonego" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 msgid "_Blue:" msgstr "_Niebieski:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Zmienia intensywność kanału niebieskiego" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 msgid "_Sine" msgstr "_Sinus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 msgid "Cos_ine" msgstr "Cos_inus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 msgid "_None" msgstr "_Brak" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Wykorzystuje funkcję sinus dla składowej czerwonej." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Wykorzystuje funkcję cosinus dla składowej czerwonej." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Wykorzystuje odwzorowanie liniowe zamiast funkcji trygonometrycznej dla " "składowej czerwonej." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Wykorzystuje funkcję sinus dla składowej zielonej." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Wykorzystuje funkcję cosinus dla składowej zielonej." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Wykorzystuje odwzorowanie liniowe zamiast funkcji trygonometrycznej dla " "składowej zielonej." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Wykorzystuje funkcję sinus dla składowej niebieskiej." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Wykorzystuje funkcję cosinus dla składowej niebieskiej." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Wykorzystuje odwzorowanie liniowe zamiast funkcji trygonometrycznej dla " "składowej niebieskiej." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "O Alien Map" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/Filtry/Kolory/Odwzorowanie/Alien Map 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "AlienMap2: Przetwarzanie ..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "Alien Map 2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "_Częstotliwość C/O:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "Zmienia częstotliwość kanału czerwony/odcień" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "_Przesunięcie fazowe C/O:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "Zmienia kąt kanału czerwony/odcień" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "C_zęstotliwość Z/O:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "Zmienia częstotliwość kanału zielony/nasycenie" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "Prz_esunięcie fazowe Z/O:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "Zmienia kąt kanału zielony/nasycenie" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "Czę_stotliwość N/L:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "Zmienia częstotliwość kanału niebieski/luminancja" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "Przes_unięcie fazowe N/L:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "Zmienia kąt kanału niebieski/luminancja" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 msgid "_RGB Color Model" msgstr "Model koloru _RGB" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 msgid "_HSL Color Model" msgstr "Model koloru _HSL" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "Z_miana kanału czerwony/odcień" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "Użycie funkcji dla komponentu czerwony/odcień" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "Zm_iana kanału zielony/nasycenie" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "Użycie funkcji dla komponentu zielony/nasycenie" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "Zmia_na kanału niebieski/luminancja" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "Użycie funkcji dla komponentu niebieski/luminancja" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "Informacje o Alien Map2" @@ -1621,7 +1594,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1703,8 +1676,8 @@ msgstr "Losowo z ziarna (współdzielone)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Odcień" @@ -1716,12 +1689,12 @@ msgstr "Nasycenie" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/Deseń/Przeglądarka CML..." @@ -1729,70 +1702,70 @@ msgstr "/Filtry/Renderowanie/Deseń/Przeglądarka CML..." msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "Przeglądarka CML: ewoluowanie..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Przeglądarka CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "Ziarno losowości" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "Stałe ziarno" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr "Nowe ziarno" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 msgid "_Hue" msgstr "O_dcień" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Nasycenie" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "_Wartość:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parametry niezależne od kanałów" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "Wartość początkowa:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Skala powiększenia:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr "Przesunięcie początkowe:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Ziarno losowości (tylko dla trybów \"Z ziarna\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "Ziarno:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Przełącz na \"Z ziarna\" z poprzednim ziarnem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1803,130 +1776,130 @@ msgstr "" "są takie same (to przyczyna różnicy podglądu i obrazu) oraz (2) wszystkie " "wartości modyfikujące są równe zero." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Inne" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "Kopiowanie ustawień" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "Kanał źródłowy:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr "Kanał docelowy:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "Skopiuj parametry" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Wybiórczy odczyt parametrów" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "WARTOŚĆ PUSTA" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Kanał źródłowy w pliku:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Różne operacje" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr "Typ funkcji:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "Złożenie:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Typ przekształcenia:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Cykliczny zakres" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Szybkość zmian:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Czułość środowiska" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Obszar dyfuzji:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "Liczba podzakresów" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "P (współczynnik mocy):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "Parametr k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "Niski zakres:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "Wysoki zakres:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Wyświetl wykres ustawień" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Czułość kanałów" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Współczynnik mutacji:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Współczynnik mutacji:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Wykres bieżących ustawień" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "Wykres" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Uwaga: źródło i przeznaczenie są na tym samym kanale." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr "Wybór pliku do zapisu parametrów" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "Błąd: nie można otworzyć \"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" @@ -1935,11 +1908,11 @@ msgstr "" "Parametry zostały zapisane w \n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Uwaga dotycząca operacji pikowej" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1948,27 +1921,27 @@ msgstr "" "%s\n" "istnieje, nadpisać?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr "Wybór pliku z zapisanymi parametrami" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "Wybiórczy odczyt z" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Błąd: To nie jest plik z parametrami CML." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "Uwaga: to jest plik w starym formacie." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "Uwaga: Hmmm, to jest plik nowszej wersji przeglądarki CML od bieżącej." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Błąd: odczyt parametrów nie powiódł się" @@ -2001,30 +1974,30 @@ msgstr "Wyrównaj widoczne warstwy" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "Ustawienie parametrów" @@ -2041,7 +2014,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Wypełnij (od prawej do lewej)" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "Przyciąganie do siatki" @@ -2054,7 +2027,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Lewa krawędź" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "Środek" @@ -2264,29 +2237,29 @@ msgstr "/Filtry/Rozmywanie/Rozmycie..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "Rozmywanie..." -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Random Seed:" msgstr "Ziarno _losowości:" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 msgid "R_andomization %:" msgstr "P_rzypadkowość (%):" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Procent pikseli które będą filtrowane" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 msgid "R_epeat:" msgstr "Pow_tórzenia:" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Liczba powtórzeń filtru" @@ -2397,7 +2370,7 @@ msgstr "O_taczające:" msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: nie można otworzyć plików bzip2 bez odpowiedniego rozszerzenia\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/Warstwa/Kolory/Automatyczne/Rozciągnięcie kontrastu" @@ -2422,11 +2395,11 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "P_sychodelia" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "_Size:" msgstr "_Rozmiar:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/Warstwa/Kolory/Automatyczne/Wzmocnienie koloru" @@ -2448,8 +2421,8 @@ msgstr "Koloryzacja" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Kolor" @@ -2508,7 +2481,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "Odcień:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Nasycenie:" @@ -2522,17 +2495,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "Niebieskozielony:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "Purpurowy:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "Żółty:" @@ -2664,7 +2637,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "_Rozszerz" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 msgid "_Wrap" msgstr "_Zawiń" @@ -2725,73 +2698,78 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr "Zapis jako źródło C" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" +#, fuzzy +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "Nazwa bazowa:" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" msgstr "Komentarz:" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +#, fuzzy +msgid "_Save Comment to File" msgstr "Zapisz komentarz do pliku" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +#, fuzzy +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "Użycie typów GLib (guint8*)" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +#, fuzzy +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "Użycie makr zamiast \"struct\"" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +#, fuzzy +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "Użycie kodowania 1-bajtowego" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Zapisz kanał alfa (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" -msgstr "Nieprzepuszczalność:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +msgid "Op_acity:" +msgstr "_Nieprzepuszczalność:" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/Filtry/Artystyczne/Kubizm..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "Transformacja kubistyczna" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "Kubizm" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 msgid "_Use Background Color" msgstr "Wykorzystanie koloru _tła" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 msgid "_Tile Size:" msgstr "Rozmiar _kafla:" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Na_sycenie kafla:" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "Transformacja kubistyczna" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "Górna" @@ -2818,125 +2796,125 @@ msgstr "" "Wygięcie krzywizną działa tylko na warstwach (wywołano na kanale lub masce)" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "Wygięcie krzywizną" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Podgląd" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "A_utomatyczne odświeżanie podglądu" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "Opcje" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr "Obrót: " #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr "Wygładzanie" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antyaliasing" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Praca na kopii" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "Wczytaj krzywą" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 #, fuzzy msgid "Curve for _Border:" msgstr "Wyginana krawędź: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "Typ krzywej:" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Skopiuj" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Błąd" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Zamień" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "Pobranie całego ekranu" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Odczyt punktów krzywej z pliku" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Zapis punktów krzywej do pliku" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Odczyt punktów krzywej z pliku" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Zapis punktów krzywej do pliku" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "Wyginanie krzywizną..." @@ -3193,7 +3171,7 @@ msgstr "Odplamkowanie" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -3207,7 +3185,7 @@ msgstr "_Rekurencyjnie" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Promień:" @@ -3236,9 +3214,11 @@ msgstr "Zdepaskuj" msgid "Create _Histogram" msgstr "Utwórz _histogram" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" msgstr "_Szerokość:" @@ -3311,34 +3291,34 @@ msgstr "Przesunięcie _Y:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "Na krawędziach:" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 msgid "_Smear" msgstr "Roz_maż" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 msgid "_Black" msgstr "_Czarny" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/Filtry/Wykrywanie krawędzi/Krawędź..." -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "Wykrywanie krawędzi..." -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "Wykrywanie krawędzi" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 msgid "_Amount:" msgstr "Roz_miar:" @@ -3366,7 +3346,7 @@ msgstr "_Wytłoczenie" msgid "E_levation:" msgstr "W_zniesienie:" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 msgid "Do _Preview" msgstr "_Podgląd" @@ -3383,15 +3363,17 @@ msgid "Engrave" msgstr "Grawerowanie" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +#, fuzzy +msgid "_Limit Line Width" msgstr "Ogranicz szerokość linii" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" -msgstr "Wysokość:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +msgid "_Height:" +msgstr "_Wysokość:" #: plug-ins/common/exchange.c:140 msgid "/Filters/Colors/Map/Color Exchange..." @@ -3485,6 +3467,11 @@ msgstr "Film" msgid "Fit Height to Images" msgstr "Dopasowanie wysokości do obrazów" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "Wysokość:" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 msgid "Select Film Color" @@ -3654,12 +3641,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Promień rozmycia" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 msgid "_Horizontal:" msgstr "Po_ziomo" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 msgid "_Vertical:" msgstr "Pio_nowo:" @@ -3924,18 +3911,18 @@ msgstr "Rzędy:" msgid "Selection:" msgstr "Zaznaczenie:" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Tło (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Ramka %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Ramka %d (%dms)" @@ -3980,11 +3967,11 @@ msgstr "Zapisywanie (środek) jako plik QBE..." msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Kubista 1.12" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/Filtry/Kolory/Odwzorowanie/Odwzorowanie gradientu" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "Odwzorowywanie gradientu..." @@ -3996,9 +3983,9 @@ msgstr "/Filtry/Renderowanie/Deseń/Siatka..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Rysowanie siatki..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "Siatka" @@ -4049,11 +4036,11 @@ msgstr "Kolor skrzyżowania" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Czarodziej tabel programu GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4068,15 +4055,16 @@ msgstr "" "rozwali twoją przeglądarkę." #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr "Ustawienia strony HTML" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "Wygeneruj pełny dokument HTML" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -4085,15 +4073,16 @@ msgstr "" "itp. zamiast samej tabeli." #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr "Ustawienia tabeli" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Use Cellspan" msgstr "Użycie Cellspan" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -4101,11 +4090,12 @@ msgstr "" "Powoduje zastępowanie każdego prostokątnego obszaru o jednolitym obszarze " "jedną komórką z wartościami rowspan i colspan." -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +#, fuzzy +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "Kompresuj znaczniki TD" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -4115,66 +4105,65 @@ msgstr "" "zawartością komórki. Jest to potrzebne przy kontrolowaniu położenia na " "poziomie pikseli." -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" msgstr "Podpis" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "Zaznacz jeśli chcesz tabelę z podpisem." -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "Tekst podpisu." -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" msgstr "Zawartość komórki:" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "Tekst wstawiany do każdej komórki." #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "Opcje tabeli" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Border:" msgstr "Brzeg:" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "Liczba pikseli brzegu tabeli." -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "Szerokość:" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Szerokość każdej komórki. Liczba lub procent." -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Wysokość każdej komórki. Liczba lub procent." -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "Odległość od brzegu:" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "Rozmiar wyściółki kolumn." -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "Odstęp między komórkami:" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "Odstęp między komórkami" @@ -4218,7 +4207,7 @@ msgstr "Redukcja _luminancji" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Redukcja _nasycenia" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 msgid "_Blacken" msgstr "Przy_czernienie" @@ -4234,15 +4223,15 @@ msgstr "Iluzja..." msgid "Illusion" msgstr "Iluzja" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 msgid "_Division:" msgstr "Podz_iał:" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 msgid "Mode _1" msgstr "Tryb _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 msgid "Mode _2" msgstr "Tryb _2" @@ -4335,8 +4324,8 @@ msgstr "Ma_ksymalna głębia:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "_Próg:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 msgid "_Settings" msgstr "_Ustawienia" @@ -4344,174 +4333,166 @@ msgstr "_Ustawienia" msgid "IWarp" msgstr "Deformacja" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/Deseń/Puzzle..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "Układanie puzzli" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "Puzzle" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "Liczba puzzli" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Liczba puzzli w poziomie" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Liczba puzzli w pionie" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "Krawędzie kantów" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Szerokość _kantów:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Kąt nachylenia krawędzi każdego elementu" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 msgid "H_ighlight:" msgstr "Podświ_etlenie:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Wielkość podświetlenia na krawędzi każdego elementu" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Typ puzzli" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 msgid "_Square" msgstr "_Prostokątne" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 msgid "C_urved" msgstr "_Zaokrąglone" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Każdy kawałek ma proste krawędzie" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Każdy kawałek ma zaokrąglone krawędzie" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "_Bez podpowiedzi" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "Przełącza wyświetlanie podpowiedzi" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr "Eksportuj Podgląd" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "nie można otworzyć \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "Podgląd JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Rozmiar: %ld bajtów (%02.01f KB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "Rozmiar: nieznany" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "Zapis jako JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "Podgląd obrazu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Podgląd (w oknie obrazu)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "Jakość:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "Wygładzanie:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "Resetowanie markerów" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Częstość resetowania (wiersze):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "Optymalizacja" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "Przyrostowy" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Podstawowa postać pliku JPEG (rozumiana przez wszystkie dekodery)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "Podpróbkowanie:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "Szybka stałoprzecinkowa" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "Stałoprzecinkowa" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "Zmiennoprzecinkowa" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Metoda DCT (wybór jakość/szybkość):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "Komentarz" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/Filtry/Wykrywanie krawędzi/Laplace" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "Transformacja Laplace'a..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "Porządkowanie..." @@ -4609,7 +4590,12 @@ msgstr "Nadawca:" msgid "Subject:" msgstr "Temat:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentarz:" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" @@ -4692,62 +4678,58 @@ msgstr "Do:" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/Filtry/Kolory/Maksymalny RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "Maksymalny RGB: Może być wykorzystywany tylko na obrazach RGB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "Maksymalny RGB: Skanowanie..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "Maksymalny RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Pozostawienie ma_ksymalnych kanałów" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Pozostawienie mi_nimalnych kanałów" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/Filtry/Rozmywanie/Rozmycie \"w ruchu\"..." -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "Rozmycie \"w ruchu\"" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr "Typ rozmycia" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 msgid "_Linear" msgstr "_Liniowy" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 msgid "_Radial" msgstr "P_romienisty" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 msgid "_Zoom" msgstr "_Powiększenie" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parametry rozmycia" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 msgid "_Angle:" msgstr "_Kąt:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "Wczytywanie filmu MPEG..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "Kółka" @@ -4826,7 +4808,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Rozmiar ocz_ka:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -4859,7 +4841,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Wartości _domyślne" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "Wygładzanie" @@ -4895,7 +4877,7 @@ msgstr "Uwydatnianie k_rawędzi" msgid "A_lpha:" msgstr "A_lfa:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 msgid "_Do Preview" msgstr "_Podgląd" @@ -4907,32 +4889,32 @@ msgstr "/Filtry/Szum/Szum..." msgid "Adding Noise..." msgstr "Dodawanie szumu..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "Szum" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 msgid "_Independent" msgstr "Ni_ezależny" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 msgid "_Gray:" msgstr "_Szary:" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 msgid "_Alpha:" msgstr "_Alfa:" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Kanał #%d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/Warstwa/Kolory/Automatyczne/Normalizacja" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "Normalizacja..." @@ -5100,8 +5082,6 @@ msgstr "_Szerokość piksela:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "_Wysokość piksela:" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/Chmury/Plazma..." @@ -5114,12 +5094,12 @@ msgstr "Plazma..." msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Ziarno losowości:" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 msgid "T_urbulence:" msgstr "Tu_rbulencje:" @@ -5164,23 +5144,23 @@ msgstr "Ścieżka menu:" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Opis:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Pomoc:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -5299,6 +5279,10 @@ msgstr "Zapis _czasu powstania" msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Stopień ko_mpresji:" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5362,39 +5346,39 @@ msgstr "Odwzorowywanie biegunowe..." msgid "Polarize" msgstr "Odwzorowanie biegunowe" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "_Zbliżenie do okręgu w procentach:" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Prz_esunięcie kąta:" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 msgid "_Map Backwards" msgstr "O_dwzorowanie odwrotne" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "Powoduje rozpoczęcie odwzorowania od prawej strony, zamiast od lewej." -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 msgid "Map from _Top" msgstr "Odwzorowanie o_d góry" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "Powoduje odwzorowanie dolnego wiersza w środku i górnego na zewnątrz." -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 msgid "To _Polar" msgstr "_Rozwinięcie" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5439,7 +5423,7 @@ msgstr "Odczyt PostScriptu" msgid "Rendering" msgstr "Renderowanie" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "Rozdzielczość:" @@ -5485,28 +5469,31 @@ msgstr "Silne" msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Wygładzanie grafiki" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "Zapis jako PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +#, fuzzy +msgid "_X-Offset:" msgstr "Przesunięcie X:" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +#, fuzzy +msgid "_Y-Offset:" msgstr "Przesunięcie Y:" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +#, fuzzy +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Zachowanie współczynnika proporcji" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5515,38 +5502,44 @@ msgstr "" "współczynnika proporcji." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "Jednostka" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +#, fuzzy +msgid "_Inch" msgstr "Cal" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" msgstr "Milimetr" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +#, fuzzy +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript poziom 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +#, fuzzy +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Zagnieżdżalny PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr "Rozmiar podglądu:" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "Podgląd" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr "Kanał bez nazwy" +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr "Rozmiar podglądu:" #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" @@ -5589,7 +5582,7 @@ msgstr "/Filtry/Szum/Wybór sąsiada..." msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/Filtry/Szum/Zlewanie..." -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 msgid "R_andomization (%):" msgstr "_Przypadkowość (%):" @@ -5675,92 +5668,92 @@ msgstr "Niestety kanały i maski nie mogą być obracane." msgid "Rotating..." msgstr "Obracanie..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/Filtry/Kolory/Odwzorowanie/Koloryzacja próbek..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Koloryzacja próbek" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Pobierz próbki kolorów" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "Cel:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "Próbka:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** Od gradientu **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** Od odwróconego gradientu **" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "Widok zaznaczenia" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "Wyświetlanie kolorów" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "Poziom wejściowy:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "Poziom wyjściowy:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "Utrzymanie Intensywności" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "Oryginalna intensywność" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "Wykorzystanie \"podkolorów\"" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "Wygładzanie próbek kolorów" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analizowanie próbek..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Odwzorowanie koloryzacji..." @@ -5810,24 +5803,27 @@ msgstr "Zrzut ekranu" msgid "Grab" msgstr "Pobierz" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +#, fuzzy +msgid "_Single Window" msgstr "Pobranie jednego okna" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +#, fuzzy +msgid "With _Decorations" msgstr "Wraz z ozdobnikami" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +#, fuzzy +msgid "_Whole Screen" msgstr "Pobranie całego ekranu" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" msgstr "po" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekundach opóźnienia" @@ -5903,7 +5899,7 @@ msgstr "Przesunięcie p_ionowe" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Stopień prz_esunięcia:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/Sinus..." @@ -5913,108 +5909,113 @@ msgstr "Sinus: renderowanie..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "Parametry rysowania" -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 msgid "_X Scale:" msgstr "Skala _X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 msgid "_Y Scale:" msgstr "Skala _Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Złożo_ność:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Parametry obliczeń" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "Ziarno losowości:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 msgid "_Force Tiling?" msgstr "Wy_muszone kafelkowanie?" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 msgid "_Ideal" msgstr "_Idealne" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 msgid "_Distorted" msgstr "_Zniekształcone" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "Kolorami są czarny i biały." -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 msgid "Bl_ack & White" msgstr "_Czarny i biały" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 msgid "_Foreground & Background" msgstr "Kolor ak_tywny i tło" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 msgid "C_hoose here:" msgstr "_Wybierz tutaj:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr "Pierwszy kolor" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr "Drugi kolor" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "Kanały alfa" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 msgid "F_irst Color:" msgstr "_Pierwszy kolor:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 msgid "S_econd Color:" msgstr "_Drugi kolor:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Ko_lory" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr "Ustawienia zlewania" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 msgid "L_inear" msgstr "L_iniowy" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 msgid "Bili_near" msgstr "_Dwuliniowy" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sin_usoidalny" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 msgid "_Exponent:" msgstr "Wy_kładnik:" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 msgid "_Blend" msgstr "Z_lewanie" @@ -6030,12 +6031,6 @@ msgstr "Obliczanie wygładzonej palety..." msgid "Smooth Palette" msgstr "Wygładzenie palety" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -msgid "_Height:" -msgstr "_Wysokość:" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -6054,25 +6049,25 @@ msgstr "Jednolity szum..." msgid "Solid Noise" msgstr "Jednolity szum" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 msgid "_Detail:" msgstr "_Szczegóły:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulencje" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 msgid "T_ilable" msgstr "Kaf_elkowe" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 msgid "_X Size:" msgstr "Rozmiar _X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 msgid "_Y Size:" msgstr "Rozmiar _Y:" @@ -6114,126 +6109,317 @@ msgstr "Iskrzenie..." msgid "Sparkle" msgstr "Iskry" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "_Próg luminancji:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "Ustawia próg luminancji" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Intensywność f_lary:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "Ustawia intensywność flary" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 msgid "_Spike Length:" msgstr "_Długość szpilek:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "Ustawia długość szpilek w iskrze" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 msgid "Sp_ike Points:" msgstr "_Liczba szpilek:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "Ustawia liczbę szpilek w iskrze" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "_Kąt iskry (-1: losowo):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "Ustawia kąt iskier (-1 znaczy że kąt jest losowy)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 msgid "Spik_e Density:" msgstr "_Gęstość szpilek:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "Ustawia gęstość szpilek" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -msgid "Op_acity:" -msgstr "_Nieprzepuszczalność:" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "Ustawia nieprzepuszczalność szpilek" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 msgid "_Random Hue:" msgstr "_Losowy odcień:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "Ustawia wartość jak bardzo losowo będzie zmieniał się odcień" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Lo_sowe nasycenie:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "Ustawia wartość jak bardzo losowo będzie zmieniało się nasycenie" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "Zac_howanie luminancji" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "Określa, czy zachowana powinna być luminancja" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 msgid "In_verse" msgstr "In_wersja" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "Odwraca wygenerowany efekt" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 msgid "A_dd Border" msgstr "_Dodanie brzegu" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "Rysuje brzeg z iskier wokół obrazu" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 msgid "_Natural Color" msgstr "_Naturalny kolor" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 msgid "_Foreground Color" msgstr "A_ktywny kolor" -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 msgid "_Background Color" msgstr "Kolor _tła" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "Wykorzystanie koloru obrazu" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "Wykorzystanie koloru narzędzia" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "Wykorzystanie koloru tła" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "Jednolite" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "Szachownica" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "Iskry" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "Liniowy" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "Punktowe" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Szum" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "Wir" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "Umiejscowione" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "_Mapowanie wypukłości" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "Światło" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Na filmie:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Zapisz płomień" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Wybór koloru" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "Usuń" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "Wczytaj" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Kolory" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "Skala:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "Tu_rbulencje:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "Skala X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "Skala X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "Obrót: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Obrót: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Obrót: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "_Mapowanie wypukłości" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Roz_miar:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "Renderowanie" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Sinus..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/Filtry/Szum/Rozrzut..." @@ -6266,7 +6452,7 @@ msgstr "Nałożenie na płótno" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "Kierunek" @@ -6378,7 +6564,8 @@ msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "Początek w _lewym dolnym rogu" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "/Warstwa/Alfa/Progowanie alfy..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6401,35 +6588,61 @@ msgstr "Progowanie alfy" msgid "Threshold:" msgstr "Próg:" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "GIF: nie można otworzyć %s\n" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "Wczytywanie %s:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr "Kanały TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "Zapis jako TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "Kompresja danych" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +#, fuzzy +msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +#, fuzzy +msgid "_Pack Bits" msgstr "Kompresowanie bitów" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" msgstr "Deflate" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +#, fuzzy +msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +msgid "TIFF: Your comment string is too long." +msgstr "" + #: plug-ins/common/tile.c:127 msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/Przeskalowane kafelki..." @@ -6507,7 +6720,11 @@ msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/Płynne nałożenie" msgid "Tiler..." msgstr "Układanie kafelek..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "Zapisana" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -6515,21 +6732,34 @@ msgstr "" "Definicja jednostki zostanie zapisana przed zakończeniem programu GIMP " "tylko, jeśli zostanie ona zaznaczona w tej kolumnie." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Ten napis zostanie użyty do identyfikacji jednostki w plikach " "konfiguracyjnych." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "Współczynnik" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "Określa, ile jednostek przypada na cal." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "Cyfry" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" "Pole to jest wykorzystywane przy polach służących wprowadzaniu wartości w " @@ -6537,129 +6767,104 @@ msgstr "" "miejsce, aby umożliwić wprowadzenie podobnego zakresu wartości jak dla " "wartości dwucyfrowych w calach." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" "Symbol jednostki, jeśli takowy istnieje (np. \"'\" dla cali). Podaj skrót " "jednostki, jeśli nie ma ona symbolu." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "Skrót jednostki (np. \"cm\" w przypadku centymetrów)." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "Liczba pojedyncza jednostki." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "Liczba mnoga jednostki." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/Dodatki/Edytor jednostek..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr "Nowa jednostka" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -#, fuzzy -msgid "_ID:" -msgstr "ID:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -#, fuzzy -msgid "_Factor:" -msgstr "Współczynnik:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "_Digits:" -msgstr "Cyfry:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -#, fuzzy -msgid "_Symbol:" -msgstr "Symbol:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "Skrót:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -#, fuzzy -msgid "Si_ngular:" -msgstr "Pojedyncza:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -#, fuzzy -msgid "_Plural:" -msgstr "Mnoga:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "Współczynnik jednostki nie może być zerem." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "Wszystkie pola tekstowe muszą zawierać wartość." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr "Edytor jednostek" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "Zapisana" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "Współczynnik" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "Cyfry" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Skrót:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "Skrót jednostki (np. \"cm\" w przypadku centymetrów)." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "Pojedyncza" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "Liczba pojedyncza jednostki." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "Mnoga" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -#, fuzzy -msgid "_New Unit" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "Liczba mnoga jednostki." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/Dodatki/Edytor jednostek..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" msgstr "Nowa jednostka" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +#, fuzzy +msgid "_ID:" +msgstr "ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Factor:" +msgstr "Współczynnik:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr "Cyfry:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Symbol:" +msgstr "Symbol:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "Skrót:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr "Pojedyncza:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Plural:" +msgstr "Mnoga:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "Współczynnik jednostki nie może być zerem." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "Wszystkie pola tekstowe muszą zawierać wartość." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Edytor jednostek" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Tworzy zupełnie nową jednostkę" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "Zduplikuj jednostkę" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Tworzy nową jednostkę wykorzystując wybraną jednostkę jako szablon." @@ -6745,35 +6950,43 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "Odwrócenie wartości..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +#, fuzzy +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Więcej białego (większa wartość)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +#, fuzzy +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Więcej czarnego (mniejsza wartość)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Środkowa wartość do szczytu" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Kolor narzędzia do szczytu" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" msgstr "Tylko kolor narzędzia" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" msgstr "Tylko tło" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +#, fuzzy +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Mniej przezroczysty" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" msgstr "Bardziej przezroczysty" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -6803,39 +7016,47 @@ msgstr "Propagacja wartości" msgid "Propagate Mode" msgstr "Tryb rozszerzania" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Dolny próg:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +#, fuzzy +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Górny próg:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#, fuzzy +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Tempo propagacji:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" msgstr "Do lewej" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +#, fuzzy +msgid "To _Right" msgstr "Do prawej" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" msgstr "Do górnej" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" msgstr "Do dolnej" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Propagacja kanału alfa" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Rozszerzanie kanału wartości" @@ -6847,91 +7068,91 @@ msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/Deformacja..." msgid "Warp" msgstr "Deformacja" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "Główne opcje" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "Rozmiar kroku X:" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "Iteracje:" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "Mapa przesunięcia:" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "Zawiń" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "Rozmaż" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "Czarny" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "Kolor FG" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "Pozostałe opcje" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "Rozmiar ditherowania:" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "Kąt obrotu:" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "Podkrok:" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "Mapa ważności" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "Wykorzystanie mapy ważności" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "Inne opcje" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "Skalowanie gradientu:" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Menu wyboru mapy gradientu" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "Skalowanie rozmiaru wektora:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "Kąt:" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Menu wyboru mapy wektorów o stałym kierunku" @@ -6941,49 +7162,49 @@ msgstr "Menu wyboru mapy wektorów o stałym kierunku" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "Wygładzanie gradientu X..." -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Wygładzanie gradientu Y..." #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "Odnajdywanie gradientu XY..." -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "Krok %d..." -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Fale..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "Fale" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 msgid "_Reflective" msgstr "O_dbiciowy" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 msgid "_Amplitude:" msgstr "_Amplituda:" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 msgid "_Phase:" msgstr "-Faza:" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 msgid "_Wavelength:" msgstr "_Długość fali :" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "Falowanie..." @@ -7060,54 +7281,54 @@ msgstr "Wiatr" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 msgid "_Wind" msgstr "_Wiatr" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 msgid "_Blast" msgstr "_Podmuch" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 msgid "_Left" msgstr "W _lewo" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 msgid "_Right" msgstr "W p_rawo" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "Naruszane krawędzie" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 msgid "L_eading" msgstr "_Początkowe" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 msgid "Tr_ailing" msgstr "_Końcowe" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 msgid "Bot_h" msgstr "O_bie" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Wyższe wartości ograniczają efekt do mniejszych obszarów rysunku" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 msgid "_Strength:" msgstr "S_iła:" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Większe wartości zwiększają siłę efektu" @@ -7250,20 +7471,24 @@ msgstr "Opcje XBM" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +#, fuzzy +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "Bitmapa w formacie X10" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +#, fuzzy +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "Przedrostek identyfikatora:" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +#, fuzzy +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "Zapisz gorący punkt" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +#, fuzzy +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "Gorący punkt X:" #. mask file @@ -7272,11 +7497,13 @@ msgid "Mask File" msgstr "Plik maski" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +#, fuzzy +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "Zapisz dodatkowy plik maski" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" +#, fuzzy +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Rozszerzenie pliku maski:" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -7377,39 +7604,39 @@ msgstr "Wyszukiwanie wg op_isu" msgid "_Search:" msgstr "_Wyszukiwanie:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Wejście:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Wyjście:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Wyszukiwanie według nazwy - poczekaj chwilę" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Wyszukiwanie według opisu - poczekaj chwilę" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "Wyszukiwanie - poczekaj chwilę" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "Brak dopasowań" @@ -7437,8 +7664,8 @@ msgstr "Wczytaj plik FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Zmienianie pikseli pustych/o niepoprawnej wartości" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "Biały" @@ -7500,8 +7727,8 @@ msgstr "_Losowe" msgid "Same" msgstr "Identyczne" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Losowo" @@ -7513,7 +7740,7 @@ msgstr "Wir" msgid "Horseshoe" msgstr "Podkowa" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "Biegunowy" @@ -7729,179 +7956,179 @@ msgstr "Podgląd w czasie rzeczywistym" msgid "Preview Size" msgstr "Wielkość podglądu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Brak ścieżki gfig w gimprc:\n" -"Należy dodać wiersz postaci\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"do pliku %s." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"niepoprawnie skonfigurowana ścieżka gfig-path, nie odnaleziono następujących " -"folderów:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "Pierwszy Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr "Zapisz rysunek Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Show previous object" +msgstr "Zaznacza poprzedni wektor" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr "Kopiuje obiekt" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr "Kopiuje obiekt" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "Podgląd" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Modyfikuje zbiór obiektów Gfiga" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "Łączenie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Łączy zbiór obiektów Gfiga z bieżącym" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Liczba stron/punktów/obrotów:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "W prawo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "W lewo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Ułożenie:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "Ustawienia Beziera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "Zamknięta" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "Zamknięcie krzywej na końcu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "Wyświetlanie szkieletu liniowego" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" "Rysuje linię pomiędzy punktami kontrolnymi. Tylko podczas tworzenia krzywej." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Liczba kątów wielokąta foremnego" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "Liczba punktów gwiazdy" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "Liczba punktów spirali" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "Operacje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "Tworzy linię" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "Tworzy okrąg" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "Tworzy elipsę" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "Tworzy łuk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "Tworzy wielokąt foremny" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr "Tworzy gwiazdę" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "Tworzy spiralę" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Tworzy krzywą Beziera. Shift + Przycisk kończy tworzenie." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "Przesuwa obiekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "Przesuwa pojedynczy punkt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "Kopiuje obiekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "Usuwa obiekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "Pędzel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "Aerograf" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "Ołówek" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "Deseń" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -7912,39 +8139,39 @@ msgstr "" "jeśli zostały one przybliżone liniami (ustawienie \"Przybliżanie okręgów i " "elips\")." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Oryginał" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "Wiele" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Maluje wszystkie obiekty na jednej nazwie (istniejącej lub nowej) lub każdy " "na osobnej warstwie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "Miejsce malowania:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "Zaznaczenie + wypełnienie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -7952,26 +8179,26 @@ msgstr "" "Sposób malowania. Może to być pędzel lub zaznaczenie. Więcej opcji można " "znaleźć na stronie Pędzel lub Zaznaczenie." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "Wykorzystany obiekt:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Przezroczysty" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "Kolor narzędzia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -7979,31 +8206,31 @@ msgstr "" "Typ warstwy tła. Kopiowanie powoduje skopiowanie poprzedniej warstwy przed " "rozpoczęciem malowania." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "Typ tła:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "Odwrócona linia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Rysuje linie w odwróconym porządku" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "Skalowanie do obrazu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Skalowanie rysunku do rozmiaru obrazu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Przybliżanie okręgów i elips" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8011,235 +8238,216 @@ msgstr "" "Przybliża okręgi i elipsy liniami. Pozwala na wykorzystanie zanikania pędzla " "przy tych typach obiektów." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "Wybór pędzla GFiga" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "Zanikanie:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "Nacisk:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "Brak opcji..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr "Wybierz pędziel..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "Odejmij" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "Zastąp" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "Przetnij" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "Typ zaznaczenia:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "Piórko" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "Promień:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "Typ wypełnienia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Nieprzepuszczalność wypełnienia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "Każde zaznaczenie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "Wszystkie zaznaczenia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "Wypełnienie po:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "Odcinek" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "Obszar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "Łuk jako:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "Wyświetlanie obrazu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "Odśwież obraz" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "Izometryczny" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "Typ siatki:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "Zwykłe" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "Szary" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "Ciemniej" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "Jaśniej" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "Bardzo Ciemno" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "Kolor siatki:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "Maksimum cofnięć:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "Wyświetlanie współrzędnych" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "Ukrycie punktów kontrolnych" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Podpowiedzi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "Wyświetlanie siatki" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "Przypięcie do siatki" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "Odstępy siatki:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" -msgstr "Przeszukaj" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#, fuzzy +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Pozwala na wybranie folderu i wyszukuje zbiory obiektów Gfiga" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "Wczytaj" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Wczytuje zbiór obiektów Gfiga" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Tworzy nowy zbiór obiektów Gfiga do edycji" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Usuwa zaznaczony zbiór obiektów Gfiga" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "Współrzędne XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "Szczegóły obiektu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "Szczegóły zbioru" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "Nazwa rysunku:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "(brak)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +#, fuzzy +msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "Malowanie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "Gotowe" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Zaznaczenie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8248,160 +8456,130 @@ msgstr "" "Nie zapisano %d obiektów Gfiga.\n" "Rzeczywiście zakończyć?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" -msgstr "Wprowadzenie nazwy obiektu Gfiga" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +#, fuzzy +msgid "Enter Gfig Object Name" +msgstr "Nazwa obiektu Gfiga:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nazwa obiektu Gfiga:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Poszukaj fraktali" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Dodaj ścieżkę Gfiga" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" -msgstr "Odczyt obiektu Gfiga" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "Modyfikuje zbiór obiektów Gfiga" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Błąd przy kopiowaniu warstwy do malowania" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "Błąd przy tworzeniu warstwy" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Warstwa Gfiga %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" msgstr "Informacje o wtyczce GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - wtyczka programu GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "Wersja 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "E-mail alt@picnic.demon.co.uk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "Siatka izometryczna, Rob Saunders" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "Nowy obiekt gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Usuń rysunek Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Modyfikacja obiektu tylko do odczytu - zapis zmian nie będzie możliwy" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "kopiuj %s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Zapisz jako..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "Błąd przy odczycie pliku" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hej, gdzie się podział ten obiekt ?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "Suma" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "Pokrywanie" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Filtry/Efekty świetlne/Przebłysk..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Gradient przebłysku..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "Przebłysk: Nie może być wykorzystywany na obrazach indeksowanych." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Brak ścieżki gflare (przebłysku) w gimprc:\n" -"Należy dodać wiersz postaci\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"do pliku %s." - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"niepoprawnie skonfigurowana ścieżka gflare-path, nie odnaleziono " -"następujących folderów:" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "niepoprawny format pliku GFlare (przebłysku): %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "\"%s\" nie jest zwykłym plikiem" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "niepoprawny format pliku GFlare (przebłysku): %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8416,230 +8594,239 @@ msgstr "" "i utworzeniu folderu %s możliwe będzie\n" "zapisywanie w nim własnych przebłysków." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Nie można zapisać pliku\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "błąd przy odczycie folderu przebłysków \"%s\"" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "Przebłysk" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "A_utomatyczne odświeżanie podglądu" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "\"Domyślny\" został utworzony." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 msgid "Ro_tation:" msgstr "O_brót:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Obrót o_dcienia:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 msgid "Vector _Angle:" msgstr "_Kąt wektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 msgid "Vector _Length:" msgstr "_Długość wektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Nadp_róbkowanie adaptywne" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 msgid "_Max Depth:" msgstr "Mak_symalna głębia:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "_Próg:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 msgid "S_elector" msgstr "_Wybór" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "Nowy przebłysk" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "Wpisz nazwę nowego przebłysku:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "BezNazwy" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Nazwa \"%s\" została już wykorzystana!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "Skopiuj przebłysk" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "Wpisz nazwę kopiowanego przebłysku:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Nazwa \"%s\" została już wykorzystana!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Nie można usunąć!! Musi być przynajmniej jeden przebłysk." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "Usuń przebłysk" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "nie odnaleziono %s w gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "Edytor przebłysków" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Odśwież gradienty" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opcje rysowania jarzenia" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "Nieprzepuszczalność:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "Tryb rysowania:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opcje rysowania promieni" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opcje rysowania dodatkowych przebłysków" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +msgid "_General" +msgstr "_Ogólne" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "Gradienty" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradient promienia:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradient kątowy:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Gradient rozmiaru kątowego:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "Rozmiar (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "Obrót:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Obrót odcienia:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" msgstr "Jarzenie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "Liczba szpilek:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Grubość szpilek:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" msgstr "Promienie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Gradient współczynnika wielkości:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Gradient prawdopodobieństwa:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Kształt dodatkowych przebłysków" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "Ziarno losowości:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" msgstr "Dodatkowe przebłyski" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "brak" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Nie odnaleziono \"%s\"; w zamian wykorzystano \"%s\"" @@ -8685,7 +8872,7 @@ msgstr "Pędzel" msgid "Brush Preview:" msgstr "Podgląd pędzla:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" @@ -8709,51 +8896,46 @@ msgstr "Współczynnik proporcji:" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Określa współczynnik proporcji pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "Płaskorzeźba:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Określa stopień wytłoczenia obrazu (w procentach)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Ko_lor:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr "Średni pod pędzlem" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "Środek pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Kolor jest obliczany jako średnia wszystkich punktów pod pędzlem" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Próbkuje kolor punktu, znajdującego się w środku pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Szum koloru:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Dodaje losowy szum do koloru" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -msgid "_General" -msgstr "_Ogólne" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "Tło:" @@ -8774,10 +8956,6 @@ msgstr "Z papieru" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopiuje teksturę wybranego papieru jako tło" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "Jednolite" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "Tło o jednolitym kolorze" @@ -8796,7 +8974,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Określa, czy umieścić pociągnięcia pędzla aż do brzegów obrazu" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Kafelkowe" @@ -8857,11 +9035,11 @@ msgstr "Próg odchylenia" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Wartość przeskoku dla adaptywnych zaznaczeń" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/Filtry/Artystyczne/Gimpresjonista..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "Malowanie..." @@ -8891,108 +9069,108 @@ msgstr "Kompresja danych" msgid "A_bout..." msgstr "Informacje o..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Ułożenie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "Kierunki:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Liczba wykorzystywanych kierunków (pędzli)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "Kąt początkowy:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "Kąt pierwszego tworzonego pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "Rozciągłość kątów:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Kierunek rysowania jest określany przez odcień jasność obszaru" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Promień" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Kierunek rysowania jest określany przez odległość od środka obrazu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Kierunek rysowania jest wybierany losowo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Promienisty" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Kierunek rysowania jest określany przez kierunek wektora od środka obrazu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Pływająco" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Kierunek podąża za \"pływającym\" deseniem" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Kierunek rysowania jest wyznaczany przez odcień obszaru" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptywnie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Wybierany jest kierunek, który jest najbliższy oryginalnemu obrazowi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "Ręcznie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Pozwala na ręczne określenie kierunku rysowania" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Otwiera edytor mapy ułożenia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Edytor mapy ułożenia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "Wektory" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -9000,66 +9178,66 @@ msgstr "" "Pole wektorów. Kliknięcie lewym przyciskiem przesuwa zaznaczony wektor, " "prawym - zmienia jego kierunek, środkowym - dodaje nowy wektor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Reguluje jasność podglądu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "Zaznacza poprzedni wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "Zaznacza następny wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Dodaj" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "Dodaje nowy wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Usuń" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "Usuwa zaznaczony wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Zwykłe" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "Wir" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "Wir2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "Wir3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "Vornoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9067,117 +9245,112 @@ msgstr "" "Tryb Vornoi sprawia, że tylko wektor najbliższy danemu punktowi ma na niego " "wpływ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Kąt:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Zmienia kąt zaznaczonego wektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Przesunięcie kąta:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Przesuwa wszystkie wektory o podanym kącie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Zmienia siłę zaznaczonego wektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Wykładnik siły:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Zmienia wykładnik siły" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Papier" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "Podgląd papieru:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Inwersja" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Odwraca teksturę papieru" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Pokrywanie" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Zastosowuje papier bez zmian (bez uwypuklania)" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "Skala:" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Określa skalę tekstury (jako procent oryginału)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "Przesunięcie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "Przesunięcie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "Losowo" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "Regularne rozmieszczenie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Umieszcza pociągnięcia losowo w obrazie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Rozmieszcza pociągnięcia losowo w obrazie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Gęstość pociągnięć:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Względna gęstość pociągnięć pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "Wyśrodkowanie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Skupienie pociągnięć pędzla wokół środka obrazu" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9200,27 +9373,27 @@ msgstr "Zapamiętane" msgid "Save current..." msgstr "Zapisz bieżące" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Zapisuje bieżące ustawienia do podanego pliku" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Wczytuje zaznaczone ustawienia do pamięci" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Usuwa zaznaczone ustawienia" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Ponownie odczytuje folder z zapisanymi ustawieniami" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "(Opis)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9234,99 +9407,95 @@ msgstr "" "na adres (w języku angielskim), aby\n" "mogły zostać dołączone w kolejnej wersji.\n" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Odświeża okno podglądu" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "Przywraca domyślny obraz" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "_Rozmiar:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "Rozmiary:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Liczba wykorzystywanych rozmiarów pędzli" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Rozmiar minimalny:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Najmniejszy tworzony pędzel" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Rozmiar maksymalny:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "Największy tworzony pędzel" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Rozmiar pociągnięcia jest określany przez wartość (jasność) obszaru" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Rozmiar pociągnięcia jest określany przez odległość od środka obrazu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Rozmiar pociągnięcia jest wyznaczany losowo" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" "Rozmiar pociągnięcia jest określany przez kierunek wektora od środka obrazu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Rozmiar pociągnięcia jest określany przez odcień obszaru" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Wybierany jest rozmiar pociągnięcia, który jest najbliższy oryginalnemu " "obrazowi" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Pozwala na ręczne określenie rozmiaru pociągnięcia" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Otwiera edytor mapy rozmiaru" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "Edytor mapy rozmiaru" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "Wektory" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9334,41 +9503,41 @@ msgstr "" "Pole wektorów. Kliknięcie lewym przyciskiem przesuwa zaznaczony wektor, " "prawym - zmienia jego kierunek, środkowym - dodaje nowy wektor." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "Zaznacza poprzedni wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "Zaznacza następny wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "Dodaje nowy wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Usuwa zaznaczony wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Zmienia kąt zaznaczonego wektora" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Siła:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Zmienia siłę zaznaczonego wektora" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Wykładnik siły:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9388,7 +9557,7 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -9406,152 +9575,175 @@ msgid "" "(%s)" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/Natura/Fraktal IFS..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asymetria:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "Ścięcie:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "Odbicie" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "Proste" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "Fraktal IFS: cel" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Skalowanie odcienia:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "Skalowanie wartości:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "Pełne" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "Fraktal IFS: Czerwony" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "Fraktal IFS: Zielony" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "Fraktal IFS: Niebieski" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "Fraktal IFS: Czarny" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "Fraktal IFS" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Przesuwanie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Obrót i skalowanie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "Rozciągnięcie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "Opcje renderowania" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Aut." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +msgid "Select _All" +msgstr "Zaznacz _wszystko" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "Przelicz środek" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Przekształcenie przestrzenne" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "Przekształcenie koloru" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "Względne prawdopodobieństwo:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr "Zaznacz wszystko" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "Przelicz środek" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "Ponów" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opcje tworzenia fraktala IFS" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "Maksymalne wykorzystanie pamięci:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "Podpodziały:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "Promień plamki:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Renderowanie IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Kopiowanie IFS do obrazu (%d/%d)..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Przekształcenie koloru" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "Wczytaj płomień" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "Zapis jako GIF" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "Wczytaj plik FITS" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "Wtyczka mapy obrazu 2.0" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 #, fuzzy -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "Copyright(c) 1999, Maurits Rijk" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -9572,11 +9764,11 @@ msgstr "_X środka:" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "piksele" @@ -9584,45 +9776,93 @@ msgstr "piksele" msgid "Center _y:" msgstr "_Y środka:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "Usuń punkt" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "Zmodyfikuj obiekt" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "Prowadnice..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "A_lternatywnie" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "Usuń" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "_Dodanie brzegu" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Prawa krawędź:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "_Dodanie brzegu" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "_Dodanie brzegu" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr "Bazowy _URL:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "Utwórz prowadnice" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "Wynikowe granice prowadnic: %d,%d do %d,%d (%d obszarów)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -9636,194 +9876,198 @@ msgstr "" "\n" " Wtyczka rozpowszechniana na licencji GNU GPL " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 msgid "_Left Start at:" msgstr "Początek od _lewej:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 msgid "_Top Start at:" msgstr "Początek od gó_ry" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "Odstęp w pio_nie" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 msgid "_No. Across:" msgstr "_Liczba w poprzek:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "Odstęp w po_ziomie" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 #, fuzzy msgid "No. _Down:" msgstr "Liczba wz_dłuż:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 msgid "Base _URL:" msgstr "Bazowy _URL:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Rozmiar Obrazu: %d x %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "Wynikowe granice prowadnic: 0,0 do 0,0 (0 obszarów)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "Prowadnice" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "Wstaw punkt" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Przesuwa w dół" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "Przesuwa szarfę" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "Przesuwa zaznaczony obiekt" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "Przesuwa na wierzch" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Przesuwa w górę" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "Zaznacz wszystko" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "Zaznacz następny" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 msgid "Select Previous" msgstr "Zaznacz poprzedni" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "Zaznacz region" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "Przesuwa na tył" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "Odznacz" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "Odznacz wszystko" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr "Typ odnośnika" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 msgid "_Web Site" msgstr "Witryna _WWW" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 msgid "_Ftp Site" msgstr "Ośrodek _FTP" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 msgid "_Gopher" msgstr "_Gopher" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 msgid "Ot_her" msgstr "_Inny" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 msgid "F_ile" msgstr "_Plik" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 msgid "WAI_S" msgstr "WAI_S" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 msgid "Tel_net" msgstr "Tel_net" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 msgid "e-_mail" msgstr "_e-mail" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "_URL uaktywniany po kliknięciu tego obszaru: (wymagany)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr "Wybór pliku HTML" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 msgid "Relati_ve link" msgstr "Odnośn_ik względny" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "Nazwa lub id ramki do_celowej: (tylko przy ramkach)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "Tekst alt_ernatywny: (opcjonalne)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 msgid "_Link" msgstr "O_dnośnik" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "Wymiary" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 msgid "Pre_view" msgstr "_Podgląd" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 msgid "_JavaScript" msgstr "_JavaScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr "Ustawienia obszaru" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Ustawienia obszaru numer %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "Błąd przy odczycie pliku" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "Wczytaj mapę obrazu" @@ -9895,48 +10139,44 @@ msgstr "punkty od gó_ry" msgid "_Preview" msgstr "_Podgląd" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/Filtry/Sieć WWW/Mapa obrazu..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" -msgstr "Zmiana danych" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" "Niektóre dane zostały zmienione.\n" "Czy na pewno chcesz porzucić zmiany?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Plik \"%s\" został zapisany." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "Nie można zapisać pliku:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +#, fuzzy +msgid "Image size has changed." msgstr "Zmiana rozmiaru obrazu" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +msgid "Resize area's?" msgstr "" -"Rozmiar obrazu został zmieniony.\n" -"Zmienić rozmiary obszarów?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "Nie można odczytać pliku:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" @@ -9945,113 +10185,114 @@ msgstr "URL: %s" msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Otwórz URL" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Cof_nij operację \"%s\"" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "P_onów operację \"%s\"" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 msgid "_Edit" msgstr "Edycja" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -msgid "Select _All" -msgstr "Zaznacz _wszystko" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr "Zaznacz _wszystko" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Zmodyfikuj informacje o obszarze..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 msgid "_View" msgstr "_Podgląd" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "Lista obszarów" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "Źródło..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Odcienie szarości" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "Powiększenie" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 msgid "_Mapping" msgstr "Od_wzorowanie" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "Strzałka" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 #, fuzzy msgid "Select Contiguous Region" msgstr "Zaznacz region" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "Narzędzia" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "Ustawienia drukarki..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 #, fuzzy msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "Prowadnice..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "Utwórz prowadnice..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "Informacje o wtyczce mapy obrazu..." -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "Wi_elokąt" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "x (piksele)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "y (piksele)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 msgid "_Insert" msgstr "_Wstaw" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 msgid "A_ppend" msgstr "_Dołącz" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -10138,27 +10379,27 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "Preferencje" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 msgid "_Rectangle" msgstr "_Prostokąt" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 msgid "Upper left _x:" msgstr "Górny lewy _x:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 msgid "Upper left _y:" msgstr "Górny l_ewy y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "Cel" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" @@ -10198,6 +10439,11 @@ msgstr "Format pliku z mapą obrazu" msgid "View Source" msgstr "Widok źródła" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +#, fuzzy +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "Modyfikuje informacje o mapie obrazu" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -10206,6 +10452,14 @@ msgstr "Otwórz" msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "Ponów" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "Pomniejsz" @@ -10268,45 +10522,45 @@ msgstr "/Filtry/Renderowanie/Deseń/Labirynt..." msgid "Drawing Maze..." msgstr "Rysowanie labiryntu..." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Wysokość (pikseli):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "Kawałki:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Wysokość (pikseli):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "Wiele (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "Przesunięcie (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "Najpierw wgłąb" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Algorytm Prima" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Zaznaczeniem jest %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10315,12 +10569,12 @@ msgstr "" "Labirynt nie będzie mógł być kafelkowalny." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otwieranie %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Zobacz %s" @@ -10456,15 +10710,15 @@ msgstr "Warstwa zawinięcia" msgid "Page Curl..." msgstr "Zawinięcie strony..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Regulacja koloru wydruku" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "Jasność:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" @@ -10472,55 +10726,55 @@ msgstr "" "Ustawia jasność wydruku.\n" "0 oznacza jednolitą częrń, 2 - jednolitą biel." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Zmienia kontrast wydruku" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Ustawia balans niebieskozielonego na wydruku" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Ustawia balans purpurowego na wydruku" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Ustawia balans żółtego na wydruku" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "Gęstość:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "Algorytm ditherowania:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10533,12 +10787,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Drukowanie v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -10546,7 +10800,7 @@ msgstr "" "Zapisz\n" "ustawienia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -10554,7 +10808,7 @@ msgstr "" "Ustawienia drukowania\n" "i zapisu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10568,130 +10822,130 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Pocztówka" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "Z góry na dół" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "Pejzaż" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "Odległość od lewej krawędzi papieru do obrazu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "Odległość od górnej krawędzi papieru do obrazu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "Odległość od lewej krawędzi papieru do prawego brzegu obrazu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "Prawa krawędź:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "Odległość od prawej krawędzi papieru do obrazu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "Odległość od górnej krawędzi papieru do dolnego brzegu obrazu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "Dolna krawędź" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "Odległość od dolnej krawędzi papieru do obrazu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 msgid "Center:" msgstr "Środek:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 msgid "Vertically" msgstr "Pionowo" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "Obie" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 msgid "Horizontally" msgstr "Poziomo" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 msgid "Setup Printer" msgstr "" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "Model drukarki:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "Wybór modelu drukarki" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "Plik PPD:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Polecenie:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -10701,7 +10955,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "Wydrukować do pliku?" @@ -10712,27 +10966,27 @@ msgstr "Wydrukować do pliku?" msgid "PPD File?" msgstr "Plik PPD?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 msgid "Define New Printer" msgstr "Definicja nowej drukarki" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 msgid "Printer Name:" msgstr "Nazwa drukarki:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "Podaj nazwę, jaką chcesz nadać drukarce logicznej." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "Informacje o Gimp-Print " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "Wersja Gimp-Print " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -10756,11 +11010,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "Parametry drukarki" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -10769,11 +11023,11 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 msgid "Setup Printer..." msgstr "Ustaw drukarkę..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -10782,126 +11036,135 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 msgid "New Printer..." msgstr "Nowa drukarka..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "Rozmiar papieru:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 msgid "Dimensions:" msgstr "Wymiary:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "Szerokość:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "Typ nośnika, na którym drukujesz." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "Typ papieru:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "Źródło papieru:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "Typ tuszu w drukarce" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "Typ tuszu:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "Rozdzielczość i jakość wydruku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "Skalowanie:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Ustawienie skali (rozmiaru) obrazu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "Procent" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "Skalowanie wydruku do rozmiaru strony" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "Skalowanie wydruku do liczby punktów na cal" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 msgid "Set the width of the print" msgstr "Ustawienie szerokości wydruku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 msgid "Set the height of the print" msgstr "Ustawienie wysokości wydruku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "Jednostki:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "Cal" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" @@ -10909,80 +11172,80 @@ msgstr "" "Oryginalny\n" "rozmiar obrazu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Ustawia rozmiar wydruku na rozmiar obrazu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 msgid "Image / Output Settings" msgstr "Ustawienia obrazu lub wyjścia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 msgid "Image Type:" msgstr "Typ obrazu:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "Rysunek kreską" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "Jednolite płaszczyzny" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "Fotografia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "Typ wyjściowy:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "Określenie typu wyjścia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 msgid "Color output" msgstr "Wyjście koloru" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "Drukowanie w odcieniach szarości przy użyciu czarnego tuszu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "Czarny i biały" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "Drukowanie w czerni i bieli (bez kolorów i bez odcieni szarości)" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "Dopasuj wyjście..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11110,7 +11373,7 @@ msgstr "/Zaznaczenie/Do ścieżki" msgid "No selection to convert" msgstr "Brak zaznaczenia do konwersji" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia Sel2Path" @@ -11180,90 +11443,203 @@ msgstr "Wraz z ozdobnikami" msgid "Grab the whole screen" msgstr "Pobranie całego ekranu" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "po" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "Nie pobrano danych" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "Plik XJT zawiera nieznany tryb warstwy %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" "Ostrzeżenie: do pliku XJT został zapisany nieobsługiwany typ warstwy %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "Plik XJT zawiera nieznany typ ścieżki %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" "Ostrzeżenie: do pliku XJT został zapisany nieobsługiwany typ ścieżki %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "Plik XJT zawiera nieznany typ jednostki %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" "Ostrzeżenie: do pliku XJT został zapisany nieobsługiwany typ jednostki %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr "Zapis jako XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr "Czyszczenie przezroczystych" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "Nie można otworzyć do zapisu: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "xjt: nie można pracować na obrazach indeksowanych" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "xjt: nie można pracować na nieznanych formatach obrazów" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "Nie można otworzyć: %s" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "Nie można otworzyć do odczytu: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "Błąd: Nie można odczytać pliku z właściwościami XJT %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Błąd: Plik z właściwościami XJT %s jest pusty" +#~ msgid "" +#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Brak ścieżki fractalexplorer w pliku gimprc:\n" +#~ "Należy dodać wpis postaci\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "do pliku %s." + +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "niepoprawnie skonfigurowana ścieżka fractalexplorer-path, nie odnaleziono " +#~ "następujących folderów:" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "Podpowiedzi" + +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "Przełącza podpowiedzi" + +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr "_Bez podpowiedzi" + +#~ msgid "Toggle Tooltips on/off" +#~ msgstr "Przełącza wyświetlanie podpowiedzi" + +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "Wczytywanie filmu MPEG..." + +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr "Kanał bez nazwy" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "Nowa jednostka" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr "Zduplikuj jednostkę" + +#~ msgid "" +#~ "No gfig-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Brak ścieżki gfig w gimprc:\n" +#~ "Należy dodać wiersz postaci\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "do pliku %s." + +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "niepoprawnie skonfigurowana ścieżka gfig-path, nie odnaleziono " +#~ "następujących folderów:" + +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "Podpowiedzi" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Przeszukaj" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Gotowe" + +#~ msgid "Enter Gfig Entry Name" +#~ msgstr "Wprowadzenie nazwy obiektu Gfiga" + +#~ msgid "Load Gfig obj" +#~ msgstr "Odczyt obiektu Gfiga" + +#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" +#~ msgstr "E-mail alt@picnic.demon.co.uk" + +#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders" +#~ msgstr "Siatka izometryczna, Rob Saunders" + +#~ msgid "" +#~ "No gflare-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Brak ścieżki gflare (przebłysku) w gimprc:\n" +#~ "Należy dodać wiersz postaci\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "do pliku %s." + +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "niepoprawnie skonfigurowana ścieżka gflare-path, nie odnaleziono " +#~ "następujących folderów:" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Ogólne" + +#~ msgid "Data changed" +#~ msgstr "Zmiana danych" + +#~ msgid "" +#~ "Image size has changed.\n" +#~ "Resize Area's?" +#~ msgstr "" +#~ "Rozmiar obrazu został zmieniony.\n" +#~ "Zmienić rozmiary obszarów?" + #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "_Zastosuj" @@ -11290,9 +11666,6 @@ msgstr "Błąd: Plik z właściwościami XJT %s jest pusty" #~ msgstr "" #~ "Określa rozmiar wytłoczenia stosowany przy każdym pociągnięciu pędzla" -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr "Wybór koloru" - #~ msgid "Quit the program" #~ msgstr "Kończy program" @@ -11326,9 +11699,6 @@ msgstr "Błąd: Plik z właściwościami XJT %s jest pusty" #~ msgid "Help..." #~ msgstr "Pomoc..." -#~ msgid "Spot" -#~ msgstr "Umiejscowione" - #~ msgid "_Update Preview" #~ msgstr "O_dśwież podgląd" @@ -11397,9 +11767,6 @@ msgstr "Błąd: Plik z właściwościami XJT %s jest pusty" #~ msgid "Length:" #~ msgstr "Długość:" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Światło" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "Materiał" diff --git a/po-plug-ins/pt.po b/po-plug-ins/pt.po index 969ef3968b..9eb21477b9 100644 --- a/po-plug-ins/pt.po +++ b/po-plug-ins/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 23:34+0100\n" "Last-Translator: Filipe Maia \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -16,113 +16,113 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Sobre" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Visualizar" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr "Pré-visualização em tempo real" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" "Se esta opção for habilitada a pré-visualização será redesenhada " "automaticamente" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "Redesenhar" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr "Pré-visualização do desenho" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr "Opções de zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "Desfaz último zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "Refazer último zoom" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parâmetros de fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "\"Alterar a primeira (mínima) delimitação da coordenada-x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Altera a segunda delimitação (máxima) da coordenada x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Altera a primeira delimitação (mínima) da coordenada y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Altera a segunda delimitação (máxima) da coordenada y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" "Altera o valor de iteração. Quanto maior, mais detalhes serão calculados e " "se levará mais tempo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" "Muda o valor CX (muda o aspecto do fractal, activo em todos os fractais " "excepto Mandelbrot e Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -154,171 +154,171 @@ msgstr "" "Muda o valor CY (muda o aspecto do fractal, activo em todos os fractais " "excepto Mandelbrot e Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Carrega um fractal do ficheiro" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Restaura parâmetros para valores padrão" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Gravar fractal activo ao ficheiro" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "Tipo de fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "Cores" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "Número de cores" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "Número de cores:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Altera o número de cores no mapeamento" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "Usa uniformidade de registro" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "Usa uniformidade de registro para eliminar \"ligamento\" no resultado" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "Densidade das cores" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Muda intensidade do canal vermelho" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Muda intensidade do canal verde" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Muda intensidade do canal azul " #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "Função das cores" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 msgid "Cosine" msgstr "Cosseno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Usar função de seno para componente vermelho" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Usar função de cosseno para componente vermelho" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -326,15 +326,15 @@ msgstr "" "Usar mapeamento linear em vez de qualquer função trigonométrica para este " "canal de cor" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "Inversão" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -343,27 +343,27 @@ msgstr "" "os mais baixos e vice versa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Azul" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr "Modo das cores" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "Como acima especificado" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -371,76 +371,76 @@ msgstr "" "Cria um mapa de cores com as opções especificadas acima (densidade da cor/ " "função). O resultado é visível na imagem de previsualização." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "Aplica gradiente activo à imagem final" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Cria um mapa de cores usando um gradiente do editor de gradientes" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Gradiente FractalExpler " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "Fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "Erro ao abrir: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "Não foi possível salvar." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "Falha ao gravar ficheiro\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "Gravar: Nome de ficheiro não especificado" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Gravar: Não se pode gravar num directório." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Carrega parâmetros de fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "Clique aqui para carregar seu ficheiro" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "Clique aqui para cancelar procedimento de carga" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Salva parâmetros de fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "Clique aqui para salvar seu ficheiro" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Clique aqui para cancelar procedimento de gravação" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "O ficheiro '%s' não é um ficheiro FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "/Filtros/Apresentar/Padrão/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderizando fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -467,73 +467,56 @@ msgstr "" "Você tem certeza que quer eliminar\n" "\"%s\" da lista e do disco?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "Exclui fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "Edita nome do fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "Nome do fractal:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "Novo fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Sem fractalexplorer-path no gimprc:\n" -"É necessário acrescentar uma entrada do tipo\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"ao seu ficheiro %s." - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"fractalexplorer-path mal configurado - não foram encontrados os seguintes " -"directórios:" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "Meu primeiro fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Escolha o fractal pelo clique duplo no mesmo" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Seleccionar directório e reexaminar colecção" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Excluir fractal actualmente selecionado" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Reexaminar por fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Acrescentar caminho FractalExpoler" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Efeitos de luz" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/Filtros/Efeitos de luz/Efeitos de iluminação..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "Opções gerais" @@ -542,7 +525,7 @@ msgstr "Opções gerais" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -555,7 +538,7 @@ msgstr "Opções gerais" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -577,7 +560,7 @@ msgstr "" msgid "Cre_ate New Image" msgstr "Cri_ar Nova Imagem" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Criar uma nova imagem ao aplicar filtro" @@ -593,13 +576,13 @@ msgstr "Habilitar/desabilitar pré-visualização de alta qualidade" msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "Habilitar A_ntialiazing" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 msgid "_Depth:" msgstr "Profun_didade:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "Qualidade de antialiasing. Quanto mais alta melhor, porém mais lento" @@ -607,11 +590,11 @@ msgstr "Qualidade de antialiasing. Quanto mais alta melhor, porém mais lento" msgid "T_hreshold:" msgstr "_Limite:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Parar quando as diferenças de pixel forem menores do que este valor" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "Ajustes de luz" @@ -627,11 +610,11 @@ msgstr "Pintar" msgid "L_ight Type:" msgstr "T_ipo de Fonte de Luz:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Tipo de fonte de luz a aplicar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Seleccionar cor de fonte de luz" @@ -639,33 +622,34 @@ msgstr "Seleccionar cor de fonte de luz" msgid "Lig_ht Color:" msgstr "Cor de Fonte de Lu_z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "Ajustar cor de fonte de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Posição" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Posição X da fonte de luz em posição XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Posição Y da fonte luz em espaço XYZ" @@ -673,53 +657,52 @@ msgstr "Posição Y da fonte luz em espaço XYZ" msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Posição Z da fonte de luz em espaço XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "Vector de direcção" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Direcção X da fonte de luz em espaço XYZ" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Direcção Y da fonte de luz em espaço XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Direcção Z da fonte luz em espaço XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "Níveis de intensidade" @@ -727,7 +710,7 @@ msgstr "Níveis de intensidade" msgid "_Ambient:" msgstr "_Ambiente:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Quantidade de cor original para mostrar onde não incide luz directa" @@ -735,11 +718,11 @@ msgstr "Quantidade de cor original para mostrar onde não incide luz directa" msgid "_Diffuse:" msgstr "_Difundir:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensidade da cor original quando accionada por uma fonte de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "Reflexividade" @@ -747,7 +730,7 @@ msgstr "Reflexividade" msgid "D_iffuse:" msgstr "D_ifundir:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "Valores maiores fazem o objeto reflectir mais luz (parecer mais claro)" @@ -755,7 +738,7 @@ msgstr "Valores maiores fazem o objeto reflectir mais luz (parecer mais claro)" msgid "_Specular:" msgstr "E_specular:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Controla qual será a intensidade das focalizações" @@ -763,7 +746,7 @@ msgstr "Controla qual será a intensidade das focalizações" msgid "_Highlight:" msgstr "Focali_zar:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Valores maiores definem melhor as focalizações" @@ -843,11 +826,11 @@ msgstr "Imagem de ambiente:" msgid "Op_tions" msgstr "_Opções" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 msgid "_Light" msgstr "_Luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 msgid "_Material" msgstr "_Material" @@ -859,606 +842,596 @@ msgstr "Ma_pa de Saliências" msgid "_Environment Map" msgstr "Map_eamento de Ambiente" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "Efeitos de luz" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Act_ualizar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "recalcular imagem de pré-visualização" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Entrelace" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Habilitar/desabilitar pré-visualização de alta qualidade" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/Filtros/Mapa/Objecto de mapa..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 #, fuzzy msgid "_Box" msgstr "Caixa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "Mapear para:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "Plano" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "Esfera" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "Tipo de objecto para mapear para" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "Fundo transparente" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Torna imagem transparente fora do objecto" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "Imagem-fonte de cobertura" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Imagem-fonte de cobertura: útil para planos infinitos" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "Criar nova imagem" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Habilitar dicas sobre ferramentas" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "Habilitar/desabilitar mensagens de dicas de ferramentas" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 #, fuzzy msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "Habilitar antialiazing" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Habilitar/desabilitar remoção de margens serradas (antialiasing)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 msgid "_Threshold:" msgstr "Limi_te:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "Direccionar luz" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "Luz direccional" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "Sem luz" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "Tipo de fonte de luz:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "Cor de fonte de luz:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "Ambiente:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "Difundir:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "Especular:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "Focalizar:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "Posição X do objecto no espaço XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Posição Y do objecto no espaço XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Posição Z do objecto no espaço XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "Ângulo de rotação sobre o eixo X" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "Ângulo de rotação sobre o eixo Y" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "Ângulo de rotação sobre o eixo Z" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "Frontal:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "Posterior:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Superior:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Inferior:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Esquerdo:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Direito:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Mapear imagens para superfícies da caixa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "Escala X:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "Escala X (tamanho)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "Escala Y (tamanho)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "Escala Z (tamanho)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "Superior:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "Inferior:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Imagens para as faces cap" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "Raio:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "Raio do cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 msgid "L_ength:" msgstr "Comprim_ento:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "Comprimento do cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Opções " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "Orientação" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "Mapear objecto" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 msgid "_Preview!" msgstr "_Pré-visualização!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Diminui a imagem" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Aumenta a imagem" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Exibir quadro de pré-visualização" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Exibe/oculta quadro de pré-visualização" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "Carregando %s:" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s: não é possível abrir \"%s\"" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "%s: ficheiro BMP %s inválido" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "%s: erro ao ler cabeçalho do ficheiro BMP" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: mapa de cor inadequado" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "Carregando %s:" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "%s: não é possível abrir \"%s\"" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "%s: ficheiro BMP %s inválido" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "%s: erro ao ler cabeçalho do ficheiro BMP" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Segundo plano" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "" "BMP: não se pode usar em tipos de imagens desconhecidas ou imagens alfa" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "Não é possível abrir: %s" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Salvando %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "Gravar como BMP" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "Opções de gravação" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +#, fuzzy +msgid "_RLE encoded" msgstr "RLE codificado" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Alien Map..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "AlienMap: Transformando..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 msgid "_Red:" msgstr "Ve_rmelho:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Mudar intensidade do canal vermelho" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 msgid "_Green:" msgstr "_Verde:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Muda intensidade do canal verde" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 msgid "_Blue:" msgstr "A_zul:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Muda intensidade do canal azul " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 msgid "_Sine" msgstr "_Seno" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 msgid "Cos_ine" msgstr "Coss_eno" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 msgid "_None" msgstr "_Nenhum" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Usa função de seno para componente vermelho." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Usa função de cosseno para componente vermelho." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canal vermelho: usar mapeamento linear em vez de qualquer função " "trigonométrica" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Usa função de seno para componente verde." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Usar função de cosseno para componente verde." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canal verde: usar mapeamento linear em vez de qualquer função trigonométrica" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Usa função de seno para componente azul." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Usar função de cosseno para componente azul." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canal azul: usar mapeamento linear em vez de qualquer função trigonométrica" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "Sobre o AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Alien Map 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "AlienMap2: Transformando..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "AlienMap2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "_Frequência Verde/H:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "Muda frequência do canal vermelho/matiz" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "_Deslocamento de fase Verm/H:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "Muda ângulo do canal vermelho/matiz" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "Fr_equência Verde/S:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "Muda frequência do canal verde/saturação" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "Desloc_amento de fase Verde/S:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "Muda ângulo do canal verde/saturação" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "Freq_uência A/L:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "Muda frequência do canal do azul/luminosidade" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "Deslocamento de fa_se A/L:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "Muda ângulo do canal de azul/luminosidade" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 msgid "_RGB Color Model" msgstr "Modelo de Cores _RGB" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 msgid "_HSL Color Model" msgstr "Modelo de Cores _HSL" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "_Modifica Canal Vermelho/Matiz" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "Usa função para componente vermelho/matiz" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "Mo_difica Canal Verde/Saturação" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "Usa função para componente verde/saturação" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "Modifica Canal Azul/Luminosidade" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "Usa função para componente azul/luminosidade" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "Sobre o AlienMap2" @@ -1607,7 +1580,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Mín. (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Padrão" @@ -1689,8 +1662,8 @@ msgstr "Aleatórios a partir da origem (compartilhados)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Matiz" @@ -1702,12 +1675,12 @@ msgstr "Saturação" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Padrão/CML Explorer..." @@ -1715,70 +1688,70 @@ msgstr "/Filtros/Renderizar/Padrão/CML Explorer..." msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: evoluindo..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Explorador da estrutura do mapa acoplado" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "Origem aleatória" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "Corrigir origem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr "Nova origem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 msgid "_Hue" msgstr "Mati_z" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Saturação" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "_Valor:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Avançado" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parâmetros independentes de canal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "Valor inicial:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Escala de zoom:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr "Iniciar deslocamento:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Origem de aleatório (somente para modos \"a partir da origem\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "Origem:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Alterar para \"a partir da origem\" com a última origem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1790,130 +1763,130 @@ msgstr "" "mesma (esta é a razão pela qual a imagem no desenho é diferente da da " "previsualização), e (2) todas as taxas de mutação igual a zero." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Outros" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "Copiar configurações" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "Canal de origem:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr "Canal de destino:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "Copiar parâmetros" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Configurações de carga selectivas" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "NULO" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Canal de origem em ficheiro:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Operações variadas" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr "Tipo de função:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "Composição:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Arranjo variado:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Usar faixa cíclica" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Taxa de modulação:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade de amb.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Distância de difusão:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "# de sub-faixas:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "Factor de potência:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "Parâmetro k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "Baixo alcance:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "Alto alcance:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Traçar o gráfico das configurações" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade do canal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Taxa de mutação:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Distância de mutação:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Representar graficamente as configurações actuais" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "O gráfico" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Aviso: a origem e o destino são o mesmo canal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr "Gravar parâmetros para" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "Erro: não foi possível abrir \" %s \"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" @@ -1922,11 +1895,11 @@ msgstr "" "Os parâmetros foram salvos para\n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Aviso de operação do ficheiro CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1935,28 +1908,28 @@ msgstr "" "%s\n" "existente, sobrescrever?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr "Carregar parâmetro a partir de" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "Carga selecionada de" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Erro: não é um ficheiro de parâmetro CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "Aviso: não é um ficheiro de formato antigo." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Aviso: É um ficheiro de parâmetro para um mais novo CML_explorer que o meu." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Erro: falhou ao carregar parâmetros" @@ -1989,30 +1962,30 @@ msgstr "Alinhar Camadas Visíveis" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "Configurações parâmetro" @@ -2029,7 +2002,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Preencher (da direita para esquerda)" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "Grudar à grade" @@ -2042,7 +2015,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Extremidade Esquerda" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -2252,29 +2225,29 @@ msgstr "/Filtros/Desfocar/Desfocar..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "Desfocando..." -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Random Seed:" msgstr "O_rigem Aleatória:" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 msgid "R_andomization %:" msgstr "R_andomização %:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Percentagem de pixeis a serem filtrados" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 msgid "R_epeat:" msgstr "R_epetir:" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Número de vezes para aplicar filtro" @@ -2385,7 +2358,7 @@ msgstr "A_mbiente:" msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: não se pode abrir ficheiro bzip2ed sem uma extensão sensível\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/Imagem/Cores/Auto/Ampliar Contraste" @@ -2410,11 +2383,11 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "_Size:" msgstr "_Tamanho:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/Imagem/Cores/Auto/Realçar Cor" @@ -2436,8 +2409,8 @@ msgstr "Colorir" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -2496,7 +2469,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "Matiz:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Saturação:" @@ -2510,17 +2483,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "Ciano:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "Amarelo:" @@ -2652,7 +2625,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "E_stender" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 msgid "_Wrap" msgstr "_Envolver" @@ -2713,73 +2686,78 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr "Gravar como fonte C" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" +#, fuzzy +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "Nome pré-fixado:" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" msgstr "Comentário:" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +#, fuzzy +msgid "_Save Comment to File" msgstr "Gravar comentário para ficheiro" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +#, fuzzy +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "Usa tipos GLib (guint8*)" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +#, fuzzy +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "Usa macros em vez de struct" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +#, fuzzy +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "Usa codificação de comprimento de execução de 1 byte" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Salva Canal Alfa (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacidade:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +msgid "Op_acity:" +msgstr "Op_acidade:" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/Filtros/Artístico/Cubismo..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "Transformação cubística" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "Cubismo" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 msgid "_Use Background Color" msgstr "_Usar Cor de Fundo" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 msgid "_Tile Size:" msgstr "_Tamanho do Tijolo:" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Saturação de T_ijolo:" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "Transformação cubística" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "Acima" @@ -2805,125 +2783,125 @@ msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "Curva funciona apenas em camadas (mas foi chamado no canal ou máscara" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "Curva" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Pré-visualização" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Actualização Automática da Pré-visualização" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "Opções " #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr "Girar:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr "Uniformizando" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Funciona na cópia" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "CarregarCurva" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 #, fuzzy msgid "Curve for _Border:" msgstr "Curva para Margem:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "Tipo de Curva:" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Copiar" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Erro" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Troca" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "Capturar o ecrã inteiro" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Carregar pontos de curva do ficheiro" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Gravar pontos de curva ao ficheiro" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Carregar pontos de curva do ficheiro" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Gravar pontos de curva ao ficheiro" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "Curvar..." @@ -3180,7 +3158,7 @@ msgstr "Supressão de manchas" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3194,7 +3172,7 @@ msgstr "R_ecursivo" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Raio:" @@ -3223,9 +3201,11 @@ msgstr "Supressão de listras" msgid "Create _Histogram" msgstr "Criar _Histograma" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" msgstr "_Largura:" @@ -3298,34 +3278,34 @@ msgstr "Deslocamento _Y:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "Nas Margens:" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 msgid "_Smear" msgstr "Manc_har" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 msgid "_Black" msgstr "_Preto" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/Filtros/Detecção de Margem/Margem..." -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "Detecção de Margem..." -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "Detecção de Margem" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 msgid "_Amount:" msgstr "Qu_antidade:" @@ -3353,7 +3333,7 @@ msgstr "Sali_entar" msgid "E_levation:" msgstr "E_levação:" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 msgid "Do _Preview" msgstr "Fazer _Pré-visualização" @@ -3370,15 +3350,17 @@ msgid "Engrave" msgstr "Entalhe" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +#, fuzzy +msgid "_Limit Line Width" msgstr "Limitar largura da linha" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" -msgstr "Altura:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +msgid "_Height:" +msgstr "_Altura:" #: plug-ins/common/exchange.c:140 msgid "/Filters/Colors/Map/Color Exchange..." @@ -3472,6 +3454,11 @@ msgstr "Filme" msgid "Fit Height to Images" msgstr "Ajustar altura para imagens" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "Altura:" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 msgid "Select Film Color" @@ -3641,12 +3628,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Raio de Desfocamento" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" @@ -3911,18 +3898,18 @@ msgstr "Níveis:" msgid "Selection:" msgstr "Selecção:" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Fundo (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Quadro %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Quadro %d (%dms)" @@ -3967,11 +3954,11 @@ msgstr "Gravar (transformação média) como ficheiro QBE..." msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Qbist 1.12" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Mapa de gradientes" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "Mapa de gradientes..." @@ -3983,9 +3970,9 @@ msgstr "/Filtros/Render/Padrão/Grade..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Desenhando grade..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "Grade" @@ -4036,11 +4023,11 @@ msgstr "Cor de intersecção" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Tabela Mágica do GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4055,15 +4042,16 @@ msgstr "" "mente irá bloquear seu browser." #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr "Opções de página HTML" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "Gera documento HTML completo" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -4072,15 +4060,16 @@ msgstr "" "etc em vez de apenas uma tabela html." #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr "Opções de criação de tabelas" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Use Cellspan" msgstr "Usar Cellspan" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -4088,11 +4077,12 @@ msgstr "" "Se verificado GTM substituirá quaisquer secções rectangulares de blocos, " "coloridos identicamente, com uma célula grande com valores ROWSPAN e COLSPAN." -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +#, fuzzy +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "Comprimir tags TD" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -4102,68 +4092,67 @@ msgstr "" "as tags TD e o conteúdo das células. Isto é necessário somente para controle " "de posicionamento do nível de pixeis." -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" msgstr "Legenda" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "Verifique se deseja ter esta tabela com legenda." -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "O texto para a legenda da tabela." -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" msgstr "Conteúdo da célula:" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "O texto para cada célula." #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "Opções de tabela" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Border:" msgstr "Margem:" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "O número de pixeis na margem da tabela." -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "Largura:" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "A largura para cada célula da tabela. Pode ser um número ou uma percentagem." -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "A altura para cada célula da tabela. Pode ser um número ou uma percentagem." -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "Preenchimento de célula:" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "A quantidade de preenchimento da célula." -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "Espaçamento de célula" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "A quantidade de espaçamento da célula." @@ -4207,7 +4196,7 @@ msgstr "Reduzir _Luminância" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Reduzir _Saturação" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 msgid "_Blacken" msgstr "_Escurecido" @@ -4223,15 +4212,15 @@ msgstr "Ilusão..." msgid "Illusion" msgstr "Ilusão" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 msgid "_Division:" msgstr "_Divisão:" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 msgid "Mode _1" msgstr "Modo _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 msgid "Mode _2" msgstr "Modo _2" @@ -4324,8 +4313,8 @@ msgstr "Profundidade Máx:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "_Limite:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 msgid "_Settings" msgstr "Configuraçõe_s" @@ -4333,174 +4322,166 @@ msgstr "Configuraçõe_s" msgid "IWarp" msgstr "Deformar" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/Filtros/Render/Padrão/Quebra-cabeça..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "Montando Quebra-Cabeça" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "Quebra-cabeça" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "Número de peças" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Número de peças de largura" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Número de peças de altura" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "Margens em Ângulo" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Largura do _Chanfro:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Grau de inclinação da margem de cada peça" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 msgid "H_ighlight:" msgstr "Focal_izar:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Destaque das margens de cada peça" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Estilo do Quebra-Cabeça" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 msgid "_Square" msgstr "_Quadrado" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 msgid "C_urved" msgstr "C_urvo" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Cada peça tem lados rectos" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Cada peça tem lados curvos" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "_Desabilitar Dicas de Ferramentas" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "Dicas de Ferramentas lig./desl." - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr "Exportar Pré-Visualização" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "não é possível abrir \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "Pré-visualização JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Tamanho: %ld bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "Tamanho: desconhecido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "Gravar como JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "Pré-visualização da Imagem" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Pré-visualização (na janela de imagem)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "Qualidade:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "Uniformizando:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "Reiniciar marcadores" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Reiniciar frequência (filas):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "Optimizar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "Progressivo" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Forçar JPEG base (legível por todos os descodificadores)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "Sub-amostragem:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "Inteiro rápido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "Ponto flutuante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Método DCT (troca de velocidade por qualidade):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "Comentários de imagem" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/Filtros/Detector de Margem/Laplace" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "Limpeza..." @@ -4600,7 +4581,12 @@ msgstr "Remetente:" msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentário:" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Nome do ficheiro:" @@ -4683,62 +4669,58 @@ msgstr "Para:" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/Filtros/Cores/RGB Máx. ..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "Max RGB: só é possível trabalhar em desenhos RGB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "Max RGB: Examinando..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "RGB máx." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Manter os Canais Má_ximos" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Ma_nter os Canais Mínimos" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/Filtros/Desfocar/Desfoc. de movimento..." -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "Desfoc. de movimento" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr "Tipo de desfoc." -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 msgid "_Linear" msgstr "_Linear" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 msgid "_Radial" msgstr "_Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parâmetros de desfocamento" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 msgid "_Angle:" msgstr "Âng_ulo:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "Carregando filme MPEG..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "Redondo" @@ -4817,7 +4799,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Taman_ho da Célula:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "Tela" @@ -4850,7 +4832,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Padrões de _Fábrica" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -4886,7 +4868,7 @@ msgstr "R_ealce de Margem" msgid "A_lpha:" msgstr "A_lfa:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 msgid "_Do Preview" msgstr "_Fazer Pré-visualização" @@ -4898,32 +4880,32 @@ msgstr "/Filtros/Ruído/Acrescentar ruídos..." msgid "Adding Noise..." msgstr "Acrescentando Ruído..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "Acrescentar ruído" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 msgid "_Independent" msgstr "_Independente" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 msgid "_Gray:" msgstr "_Cinza:" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 msgid "_Alpha:" msgstr "_Alfa:" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Canal nº%d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/Imagem/Cores/Auto/Normalizar" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "Normalizando..." @@ -5091,8 +5073,6 @@ msgstr "Largura do Pi_xel:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "_Altura Pixel:" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "Filtros/Render/Nuvens/Plasma..." @@ -5105,12 +5085,12 @@ msgstr "Plasma..." msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Origem aleatória:" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 msgid "T_urbulence:" msgstr "T_urbulência:" @@ -5155,23 +5135,23 @@ msgstr "Caminho do menu:" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Descrição:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Ajuda:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -5290,6 +5270,10 @@ msgstr "Gravar da_ta de criação" msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Nível de Co_mpressão:" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5353,19 +5337,19 @@ msgstr "Coordenadas polares..." msgid "Polarize" msgstr "Polarizar" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Profun_didade do Círculo em Percentagem:" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Ângulo de Desloc_amento:" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 msgid "_Map Backwards" msgstr "_Mapear em Reverso" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5373,11 +5357,11 @@ msgstr "" "Se seleccionado, o mapeamento iniciará no lado direito, com oposição ao " "início na esquerda." -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 msgid "Map from _Top" msgstr "Mapear do _Topo" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5385,11 +5369,11 @@ msgstr "" "Se não seleccionado o mapeamento colocará a fila do fundo na fila do meio e " "a do topo no lado de fora. Se seleccionado ocorrerá o oposto." -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 msgid "To _Polar" msgstr "Para _Polar" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5436,7 +5420,7 @@ msgstr "Carregar PostScript" msgid "Rendering" msgstr "Renderização" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "Resolução:" @@ -5482,28 +5466,31 @@ msgstr "Forte" msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Antialiasing gráfico" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "Gravar como PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da imagem" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +#, fuzzy +msgid "_X-Offset:" msgstr "Deslocamento X:" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +#, fuzzy +msgid "_Y-Offset:" msgstr "Deslocamento Y:" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +#, fuzzy +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Manter Proporções" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5512,38 +5499,44 @@ msgstr "" "ao tamanho da janela sem alterar as proporções." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +#, fuzzy +msgid "_Inch" msgstr "Polegada" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" msgstr "Milímetro" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +#, fuzzy +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript nível 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +#, fuzzy +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript encapsulado" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr "Pré-visualizar tamanho:" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "Visualizar" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr "Canal sem nome" +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr "Pré-visualizar tamanho:" #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" @@ -5586,7 +5579,7 @@ msgstr "/Filtro/Ruído/Escolha..." msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/Filtros/Ruído/Mancha..." -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 msgid "R_andomization (%):" msgstr "R_andomização (%):" @@ -5673,92 +5666,92 @@ msgstr "Canais e máscaras não podem ser rodados." msgid "Rotating..." msgstr "Rodando..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Colorir Amostra..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Colorir Amostra" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Obter Cores de Amostra" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "Destino:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "Amostra:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** A partir do GRADIENTE **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** A partir do GRADIENTE INVERSO **" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "Mostrar selecção" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "Mostrar Cor" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "No Nível:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "Fora do Nível:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "Manter Intensidade" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "Intensidade Original" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "Usar Subcores" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "Uniformizar Cores da Amostra" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analisar Amostra..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Remapeamento Colorido..." @@ -5808,24 +5801,27 @@ msgstr "Captura Ecrã" msgid "Grab" msgstr "Capturar" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +#, fuzzy +msgid "_Single Window" msgstr "Janela Simples" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +#, fuzzy +msgid "With _Decorations" msgstr "Incluir Decorações" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +#, fuzzy +msgid "_Whole Screen" msgstr "Ecrã Inteiro" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" msgstr "após" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "Segundos de Atraso" @@ -5901,7 +5897,7 @@ msgstr "Deslocamento _Vertical" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Qu_antidade de Deslocamento:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Sinuosidade..." @@ -5911,108 +5907,113 @@ msgstr "Sinuosidade: renderizando..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "Sinuosidade" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "Configurações de Desenho" -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 msgid "_X Scale:" msgstr "Escala _X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 msgid "_Y Scale:" msgstr "Escala _Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Co_mplexidade:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Cálculo das Configurações" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "Origem aleatória:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 msgid "_Force Tiling?" msgstr "_Forçar Particionamento?" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 msgid "_Ideal" msgstr "_Ideal" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 msgid "_Distorted" msgstr "_Deformado" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "As cores são preto e branco." -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 msgid "Bl_ack & White" msgstr "Preto & Br_anco" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 msgid "_Foreground & Background" msgstr "_Frente & Fundo" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 msgid "C_hoose here:" msgstr "Escol_ha aqui:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr "Primeira Cor" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr "Segunda Cor" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "Canais Alfa" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 msgid "F_irst Color:" msgstr "Pr_imeira Cor:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 msgid "S_econd Color:" msgstr "S_egunda Cor:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "C_ores" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr "Configurações de Mistura" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 msgid "L_inear" msgstr "L_inear" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 msgid "Bili_near" msgstr "Bili_near" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sin_usoidal" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 msgid "_Exponent:" msgstr "_Expoente:" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 msgid "_Blend" msgstr "_Mistura" @@ -6028,12 +6029,6 @@ msgstr "Derivando paleta uniforme..." msgid "Smooth Palette" msgstr "Paleta Uniforme" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -msgid "_Height:" -msgstr "_Altura:" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -6052,25 +6047,25 @@ msgstr "Ruído Sólido..." msgid "Solid Noise" msgstr "Ruído Sólido" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 msgid "_Detail:" msgstr "_Detalhe:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulência" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 msgid "T_ilable" msgstr "Cascata Po_ssível" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 msgid "_X Size:" msgstr "Tamanho _X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 msgid "_Y Size:" msgstr "Tamanho _Y:" @@ -6112,128 +6107,319 @@ msgstr "Cintilando..." msgid "Sparkle" msgstr "Cintila" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "Limi_te de Luminosidade:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "Ajuste o Limite de Luminosidade" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Intensidade da C_hama:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "Ajustar a Intensidade de Chama" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 msgid "_Spike Length:" msgstr "Comprimento do _Pico:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "Ajustar o Brilho de Pico" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 msgid "Sp_ike Points:" msgstr "Pontos dos P_icos:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "Ajustar o número de Picos" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "Ân_gulo do Pico (-1: Aleatório):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "Ajustar o ângulo do Pico (-1 significa, escolher um ângulo aleatório)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 msgid "Spik_e Density:" msgstr "D_ensidade do Pico:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "Ajustar a Densidade de Pico" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -msgid "Op_acity:" -msgstr "Op_acidade:" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "Ajustar a Opacidade dos Picos" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 msgid "_Random Hue:" msgstr "Matiz Aleató_ria:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" "Ajustar o valor de quanto a matiz deverá ser substituída aleatoriamente" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Sat_uração Aleatória:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" "Ajustar o valor de quanto a saturação deverá ser substituída aleatoriamente" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "_Preservar Luminosidade" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "Preservar a Luminosidade?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 msgid "In_verse" msgstr "In_verter" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "Deve ser feito um Efeito Inverso?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 msgid "A_dd Border" msgstr "A_dicionar Margem" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "Desenhar uma Margem de Picos em volta da Imagem" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 msgid "_Natural Color" msgstr "Cor _Natural" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 msgid "_Foreground Color" msgstr "Cor de _Frente" -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 msgid "_Background Color" msgstr "Cor de F_undo" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "Usar a Cor da Imagem" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "Usar Cor de Frente" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "Usar Cor de Fundo" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "Sólido" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "Xadrez" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "Cintila" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "Linear" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "Pingue-pongue" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Acrescentar ruído" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "Girar" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "Manchas" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "_Mapa de Saliências" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "Luz" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Sobre o filme:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Gravar chama" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Diálogo de selecção de cores" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "Acrescentar" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "Excluir" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Cores" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "Escala:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "T_urbulência:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "Escala X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "Escala X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "Rodar:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Rodar:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Rodar:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "_Mapa de Saliências" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Qu_antidade:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "Renderização" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Filtros/Renderizar/Sinuosidade..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/Filtros/Ruído/Espalha..." @@ -6266,7 +6452,7 @@ msgstr "Aplicar tela" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "Direcção" @@ -6378,7 +6564,8 @@ msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "Or_igem no fundo esquerdo" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "/Camada/Alfa/Limite Alfa..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6401,35 +6588,62 @@ msgstr "Limite Alfa" msgid "Threshold:" msgstr "Limite:" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "GIF: não consegue abrir %s\n" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "Carregando %s:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canal TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "Gravar como TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "Compressão" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +#, fuzzy +msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +#, fuzzy +msgid "_Pack Bits" msgstr "Empacotar Bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" msgstr "Esvaziar" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +#, fuzzy +msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +#, fuzzy +msgid "TIFF: Your comment string is too long." +msgstr "gravar GIF: o seu comentário é muito longo.\n" + #: plug-ins/common/tile.c:127 msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "/Filtros/Mapa/Cascata.." @@ -6507,7 +6721,11 @@ msgstr "/Filtros/Mapa/Junções Invisíveis" msgid "Tiler..." msgstr "Ladrilho..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "Gravado" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -6515,21 +6733,34 @@ msgstr "" "Uma definição de unidade será gravada apenas, antes do Gimp ser finalizado, " "se esta coluna for verificada." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Esta frase será usada para identificar uma unidade nos ficheiros de " "configuração do Gimp." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "Factor" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "Quantas unidades irão compor uma polegada." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "Dígitos" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" "Este campo é uma dica para os campos de entrada numéricos. Ele especifica " @@ -6537,129 +6768,104 @@ msgstr "" "aproximadamente a mesma precisão de um campo de entrada de \"polegada\"com " "dois dígitos decimais." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "Símbolo" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" "O símbolo da unidade se houver algum (p.e. \"'\" para polegadas). Use a " "abreviatura de unidade ser não houver um símbolo." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "Abreviatura da unidade (p.e. \"cm\" para centímetros)." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "A forma singular da unidade." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "A forma plural da unidade." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/Xtns/Editor de unidade..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr "Nova unidade" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -#, fuzzy -msgid "_ID:" -msgstr "ID:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -#, fuzzy -msgid "_Factor:" -msgstr "Factor:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "_Digits:" -msgstr "Dígitos" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -#, fuzzy -msgid "_Symbol:" -msgstr "Símbolo:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "Abreviatura:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -#, fuzzy -msgid "Si_ngular:" -msgstr "Singular:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -#, fuzzy -msgid "_Plural:" -msgstr "Plural:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "Factor de unidade não pode ser 0." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "Todos os campos do texto devem conter um valor." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr "Editor de unidades" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "Gravado" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "Factor" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "Dígitos" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 -msgid "Symbol" -msgstr "Símbolo" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviatura:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "Abreviatura da unidade (p.e. \"cm\" para centímetros)." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "Singular" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "A forma singular da unidade." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "Plural" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -#, fuzzy -msgid "_New Unit" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "A forma plural da unidade." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/Xtns/Editor de unidade..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" msgstr "Nova unidade" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +#, fuzzy +msgid "_ID:" +msgstr "ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Factor:" +msgstr "Factor:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr "Dígitos" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Symbol:" +msgstr "Símbolo:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "Abreviatura:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr "Singular:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Plural:" +msgstr "Plural:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "Factor de unidade não pode ser 0." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "Todos os campos do texto devem conter um valor." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Editor de unidades" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Criar uma unidade completamente nova." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "Duplicar Unidade" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" "Criar uma nova unidade com a unidade actualmente seleccionada como template." @@ -6746,35 +6952,43 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "Inverter Valor..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +#, fuzzy +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Mais Branco (valor maior)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +#, fuzzy +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Mais preto (valor menor)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Valor médio para picos" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Primeiro plano para picos" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" msgstr "Somente primeiro plano" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" msgstr "Somente segundo plano" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +#, fuzzy +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Mais opaco" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" msgstr "Mais transparente" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -6804,39 +7018,47 @@ msgstr "Propagar tom" msgid "Propagate Mode" msgstr "Modo de propagação" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Limite mais baixo:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +#, fuzzy +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Limite mais alto:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#, fuzzy +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Taxa de propagação:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" msgstr "À esquerda" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +#, fuzzy +msgid "To _Right" msgstr "À direita" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" msgstr "Para cima" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" msgstr "Para o baixo" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Propagando canal alfa" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Propagando canal de tom" @@ -6848,91 +7070,91 @@ msgstr "/Filtros/Mapa/Deformar" msgid "Warp" msgstr "Deformar" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "Opções principais" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "Tamanho do passo:" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "Iterações:" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "Mapa de deslocamento" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "Envolver" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "Manchar" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "Cor de primeiro plano" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "Opções secundárias" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "Tamanho de irresolução:" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "Ângulo de rotação:" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "Sub passos:" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "Mapa de magnitude:" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "Usar mapa de magnitude" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "Outras opções" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "Escala de gradiente:" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Menu de selecção do mapa de gradiente" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "Magnitude de vector:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Menu de selecção de mapa de vector de direcção fixado" @@ -6942,49 +7164,49 @@ msgstr "Menu de selecção de mapa de vector de direcção fixado" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "Suavizando gradiente X..." -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Suavizando gradiente Y..." #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "Encontrando gradiente XY..." -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "Etapa de fluxo %d..." -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/Filtros/Distorções/Ondas..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "Ondas" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 msgid "_Reflective" msgstr "_Reflectivo" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 msgid "_Amplitude:" msgstr "_Amplitude:" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 msgid "_Phase:" msgstr "_Fase:" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 msgid "_Wavelength:" msgstr "Comprimento da _Onda:" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "Ondulando..." @@ -7061,54 +7283,54 @@ msgstr "Vento" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 msgid "_Wind" msgstr "_Vento" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 msgid "_Blast" msgstr "Ve_ntania" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 msgid "_Left" msgstr "_Esquerda" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 msgid "_Right" msgstr "_Direita" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "Extremidade Afectada" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 msgid "L_eading" msgstr "Pr_incipal" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 msgid "Tr_ailing" msgstr "R_asto" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 msgid "Bot_h" msgstr "Am_bos" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Valores superiores restringem o efeito de menos áreas da imagem" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 msgid "_Strength:" msgstr "Re_sistência:" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Valores maiores aumentam a magnitude do efeito" @@ -7251,20 +7473,24 @@ msgstr "Opções XBM" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +#, fuzzy +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "Bitmap Formato X10" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +#, fuzzy +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "Prefixo Identificador:" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +#, fuzzy +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "Grava Valores Hot Spot" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +#, fuzzy +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "Hot Spot X:" #. mask file @@ -7273,11 +7499,13 @@ msgid "Mask File" msgstr "Ficheiro de Máscara:" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +#, fuzzy +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "Gravar Ficheiro de Máscara Extra" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" +#, fuzzy +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Extensão de Ficheiro de Máscara:" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -7378,39 +7606,39 @@ msgstr "Procurar por _Descrição" msgid "_Search:" msgstr "_Procura:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Dentro:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Fora:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "A procurar por nome - por favor aguarde" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "A procurar por descrição - por favor aguarde" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "A procurar - por favor aguarde" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "Nenhum resultado" @@ -7438,8 +7666,8 @@ msgstr "Carrega ficheiro FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Substituição de pixel BLANK/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "Branco" @@ -7501,8 +7729,8 @@ msgstr "_Randomizar" msgid "Same" msgstr "Idêntico" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Aleatório" @@ -7514,7 +7742,7 @@ msgstr "Girar" msgid "Horseshoe" msgstr "Ferradura" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -7730,180 +7958,180 @@ msgstr "Pré-visualizar quando for arrastada" msgid "Preview Size" msgstr "Pré-visualizar tamanho" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Sem gflare-path no gimprc:\n" -"\n" -"Você precisa acrescentar uma entrada do tipo\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"ao seu ficheiro %s." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"gfig-path mal configurado - não foram encontrados os seguintes directórios:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "Primeira Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr "Gravar desenho Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Show previous object" +msgstr "Seleccionar vector anterior" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr "Copiar um objecto" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr "Copiar um objecto" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "Pré-visualizar" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Editar colecção de objectos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "Unir" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Combinar colecção de objectos Gfig em uma sessão de edição actual" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Número de lados/pontos/voltas:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "Sentido horário" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Sentido anti-horário" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientação:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "Configurações Bezier" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "Fechado" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "Fecha curva na conclusão" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "Exibir fotograma de linha" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" "Desenha linhas entre os pontos de controle. Somente durante a criação da " "curva" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Número de lados do polígono irregular" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "Número de pontos da estrela" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "Número de pontos do espiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "Ops" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "Criar linhas" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "Criar círculo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "Criar elipse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "Criar arco" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "Cria polígono regular" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr "Criar estrela" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "Criar espiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Criar curva bezier. Shift + Botão finaliza criação de objecto." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "Mover um objecto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "Mover um ponto único" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "Copiar um objecto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "Excluir um objecto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "Pincel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "Spray" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "Lápis" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "Padrão" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -7913,39 +8141,39 @@ msgstr "" "pincél actualmente seleccionado um padrão. Apenas se aplica a círculos/" "elipses se Aprox. Círculos/Ellipses está activada." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "Nova" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "Múltiplo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Desenha todos os objectos numa camada (original ou nova) ou um objecto por " "camada" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "Desenhar sobre:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Selecção" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "Selecção+Preenchimento" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -7953,26 +8181,26 @@ msgstr "" "Tipo de desenho. Um pincel ou uma selecção. Ver página de pincel ou página " "de selecção para mais opções" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "Usando:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "Fundo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -7980,31 +8208,31 @@ msgstr "" "Tipo de fundo da camada. A cópia faz com que a camada anterior seja copiada " "antes do desenho ser executado" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "Com fundo de:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "Linha inversa" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Desenha linhas na ordem inversa" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "Dimensionar para o tamanho da imagem" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Dimensiona os desenhos para o tamanho das imagens" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Círculos/elipse aprox." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8013,235 +8241,216 @@ msgstr "" "'fading'\n" "nestes tipos de objectos." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "Selecção de pincel Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "Fade out:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "Gradiente" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "Sem opções..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr "Definir pincel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "Acrescentar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "Subtracção" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "Intersecção" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "Tipo de selecção:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "Difusão" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "Raio:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "Tipo de preenchimento:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidade de preenchimento:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "Cada selecção" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "Todas as selecções" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "Filtro após:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "Sector" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "Arco como:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "Mostrar Imagem" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "Recarregar imagem" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rectângulo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "Isométrico" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "Tipo de grelha:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "Cinza" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "Mais escuro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "Mais claro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "Muito escuro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "Cor-grelha:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "Desfazer ao máximo:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "Exibir posição" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "Ocultar pontos de controle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Exibir dicas de ferramentas" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "Exibir grelha" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "Prender na grelha" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "Espaçamento da grelha:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "Objecto" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" -msgstr "Reexaminar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#, fuzzy +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Seleccionar directório e reexaminar colecção de objectos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "Carregar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Carrega uma colecção de objectos Gfig única" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Cria uma nova colecção de objectos Gfig para edição" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Exclui colecção de objecto Gfig actualmente seleccionado" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "Posição XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "Detalhes do objecto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "Detalhes da colecção" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "Nome do desenho:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +#, fuzzy +msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "Pintar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "Pronto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8250,160 +8459,130 @@ msgstr "" "%d de objectos Gfig não salvos.\n" "Continuar com a finalização?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" -msgstr "Digite o nome de entrada Gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +#, fuzzy +msgid "Enter Gfig Object Name" +msgstr "Nome de objecto Gfig:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nome de objecto Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Reexaminar por objectos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Adicionar caminho de Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" -msgstr "Carregar objecto Gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "Editar colecção de objectos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Erro na cópia de camada para sobrecamadas" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "Erro na criação de camada." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Camada Gfig %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" msgstr "Sobre do GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - plugin do Gimp" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "Versão 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "Guia isométrico de Rob Saunders" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "Novo objecto gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Excluir desenho Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" "Edição de objectos de em modo leitura apenas - você não poderá gravá-los" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cópia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "Gravar como..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "Erro ao ler ficheiro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Onde foi parar o objecto?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "Adição" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "Subreposição" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Filtros/Efeitos de luz/GFFlare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Flare de gradiente..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "GFlare: não é possível operar em imagens de cores indexadas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Sem gflare-path no gimprc:\n" -"\n" -"Você precisa acrescentar uma entrada do tipo\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"ao seu ficheiro %s." - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"gflare-path mal configurado - não foram encontrados os seguintes directórios:" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "ficheiro GFlare inválido formatado: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' não é um ficheiro normal" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "ficheiro GFlare inválido formatado: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8418,230 +8597,239 @@ msgstr "" "e criar um directório %s,\n" "então, pode-se gravar o próprio GFlare neste directório." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Falha ao gravar ficheiro\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "erro ao ler directório GFlare \"%s\"" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Actualização Automática da Pré-visualização" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "O `Padrão' foi criado." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "Por omissão" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tação:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotação de _Matiz:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Ângulo do _Vector:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 msgid "Vector _Length:" msgstr "_Comprimento do Vector:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Super-amostragem A_daptativa" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 msgid "_Max Depth:" msgstr "Profundidade _Máx:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Limi_te:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 msgid "S_elector" msgstr "S_elector" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "Novo GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "Digite um Nome para o Novo GFlare:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "sem título" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "O nome '%s' já está usado!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copiar GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "Digite um Nome para o GFlare Copiado:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "O nome `%s' já está usado!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Não é possível eliminar!! Deve haver pelo menos um GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "Eliminar GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "não foi encontrado %s em gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Reexaminar Gradientes" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opções de pintura glow" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacidade:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "Modo pintura:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opções de pintura de raios" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opções secundárias de pintura de chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +msgid "_General" +msgstr "_Geral" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradiente radial:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradiente angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Gradiente de tamanho angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "Tamanho (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "Rotação:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotação de matiz:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" msgstr "Incandescer" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "Número de picos:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Espessura de pico:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" msgstr "Raios" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Gradiente de factor de tamanho:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Gradiente de probabilidade:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Forma das segundas chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "Origem aleatória:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" msgstr "Segundas chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "nenhuma" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" não encontrado: usou-se \"%s\"" @@ -8685,7 +8873,7 @@ msgstr "Pincel" msgid "Brush Preview:" msgstr "Pré-visualizar pincel:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" @@ -8709,52 +8897,47 @@ msgstr "Taxa de orientação:" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Especifica a taxa de orientação do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "Auxílio:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Especifica a quantidade de relevo a ser aplicada à imagem (em percentagem)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "C_or:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr "Média sob o pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "Centro do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "A cor é calculada da média de todos os pixeis sob o pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Exemplifica a cor a partir do pixel no centro do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Ruído de cor:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Adiciona ruído aleatório à cor" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -msgid "_General" -msgstr "_Geral" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "Fundo:" @@ -8775,10 +8958,6 @@ msgstr "A partir do papel" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Copia a textura do papel seleccionado como fundo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "Sólido" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "Fundo sólido colorido" @@ -8796,7 +8975,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Selecciona para concentrar as pinceladas ao redor do centro da imagem" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Cascata possível" @@ -8856,11 +9035,11 @@ msgstr "Limite de desvio:" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Um valor de lançamento para selecções adaptativas" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/Filtros/Artístico/GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "Pintando..." @@ -8890,111 +9069,111 @@ msgstr "Compressão" msgid "A_bout..." msgstr "Sobre..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Orientação" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "Direcções:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "O número de direcções (por ex. pincéis) a serem usados" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "Iniciar ângulo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "O ângulo do primeiro pincel a ser criado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "Alcance do ângulo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Deixar o valor (brilho) da região determinar a direcção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Raio" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" "A distância a partir do centro da imagem determina a direcção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Selecciona a direcção aleatória de cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Deixar a direcção a partir do centro determinar a direcção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Fluindo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "As pinceladas seguem um padrão \"fluindo\"" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "A matiz da região determina a direcção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptável" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "A direcção a qual combina a imagem original quanto mais próxima for " "seleccionada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Especificar manualmente a orientação da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Abre Editor do mapa de orientação" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Editor do mapa de orientação" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "Vectores" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -9003,66 +9182,66 @@ msgstr "" "direito para o apontar em direcção ao rato, botão do meio para adicionar " "novo vector." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Ajustar o brilho de pré-visualização" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "Seleccionar vector anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "Seleccionar próximo vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Acrescentar" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "Adicionar novo vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Terminar" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "Excluir vector seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "Vértice" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "Vértice2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "Vértice3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9070,117 +9249,112 @@ msgstr "" "Modo-Voronoi faz com que apenas o vector mais próximo do dado ponto ter " "qualquer influência" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Ângulo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Alterar ângulo do vector seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Ângulo de deslocamento:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Deslocar todos os vectores com um ângulo dado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Alterar a resistência do vector seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Expoente da força:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Alterar o expoente da força" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Papel" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "Pré-visualizar papel:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Inverter" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverte a textura dos papéis" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Subreposição" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Aplica o papel como ele está (sem fazer relevo)" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "Escala:" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Especifica a escala da textura (na percentagem do ficheiro original)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "Colocação" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "Colocação" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "Aleatória" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "Igualmente distribuída" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Coloca pinceladas aleatórias ao redor da imagem" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "As pinceladas são igualmente distribuídas através da imagem" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Densidade da pincelada:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "A densidade relativa das pinceladas" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "Centralizar" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Concentrar as pinceladas ao redor do centro da imagem" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9203,27 +9377,27 @@ msgstr "Preestabelecidos" msgid "Save current..." msgstr "Gravar actual" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Gravar as configurações actuais no ficheiro especificado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Lê o preestabelecido seleccionado na memória" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Exclui o preestabelecido seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Relê o directório de Pre-Estabelecidos" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "(Desc)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9237,98 +9411,94 @@ msgstr "" "esteja à vontade para enviá-los para mim \n" "para serem incluídos no próximo lançamento!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Restaura a janela de pré-visualização" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "Reverte para a imagem original" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "_Tamanho:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "Tamanhos:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "O número de tamanhos dos pincéis a serem usados" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Tamanho mínimo:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "O menor pincel a criar" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Tamanho máximo:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "O maior pincel a criar" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Deixar o valor (brilho) da região determinar o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" "A distância a partir do centro da imagem determina o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Seleccionar um tamanho aleatório para cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Deixar a direcção a partir do centro determinar o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "A matiz da região determina o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Selecciona-se o tamanho do pincel que mais se aproxima da imagem original" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Especifica manualmente o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Abre o editor do mapa de tamanho" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "Editor do mapa de tamanho" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "Vectores pequenos" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9337,41 +9507,41 @@ msgstr "" "pequeno seleccionado, no botão direito para apontar em direcção ao rato e no " "botão central para adicionar um novo vector pequeno." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "Selecciona vector pequeno anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "Selecciona próximo vector pequeno" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "Adiciona novo vector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Exclui vector pequeno seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Altera o ângulo do vector pequeno seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Resistência:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Altera a resistência do vector pequeno seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Expoente da força:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9398,7 +9568,7 @@ msgstr "" "escrito, ou a sua instalação está incompleta. Verifique que a sua instalação " "está completa antes de reportar isto como um bug. " -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -9420,151 +9590,175 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o directório html GIMP_HELP_ROOT.\n" "(%s)" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Natureza/IfsCompose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "Assimétrico:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "Rasgar:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "Virar" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "Simples" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompose: Alvo" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Matiz de escala por:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "Valor de escala por:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "Cheia" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: Vermelha" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose: Verde" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: Azul" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: Preto" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Rodar/Escala" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "Esticar" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "Opções de renderização" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Automática" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +msgid "Select _All" +msgstr "Seleccionar T_udo" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "Recalcular o centro" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Transformação espacial" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "Transformação de cor" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "Probabilidade relativa:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar tudo" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "Recalcular o centro" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opções de IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "Memória máxima:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "Subdividir:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "Raio do círculo:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Renderizando IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Copiando IFS para a imagem (%d/%d)..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Transformação de cor" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "Carregar chama" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "Gravar como GIF" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "Carrega ficheiro FITS" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "Plug-in Mapa Imagens 2.0" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "Copyright(c) 1999-2002 por Maurits Rijk" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -9585,11 +9779,11 @@ msgstr "Centro _x:" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "pixeis" @@ -9597,45 +9791,93 @@ msgstr "pixeis" msgid "Center _y:" msgstr "Centro _y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "Excluir ponto" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "Editar objecto" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "Utilizar Guias GIMP..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "Al_ternar Ladrilhos" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "Terminar" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "A_dicionar Margem" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Margem Direita:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "A_dicionar Margem" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "A_dicionar Margem" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr "_URL Base:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "Criar guias" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "Limites de guias resultantes: %d,%d para %d,%d (áreas %d)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -9648,194 +9890,198 @@ msgstr "" "mais comum \"thumbnails\", adequadas para barras de\n" "navegação." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 msgid "_Left Start at:" msgstr "_Esquerda Inicia em " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 msgid "_Top Start at:" msgstr "_Topo Inicia em " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "Espaçamento _Horiz." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 msgid "_No. Across:" msgstr "_Núm. Através:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "Espaçamento _Vert.:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 #, fuzzy msgid "No. _Down:" msgstr "Núm. A_baixo" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 msgid "Base _URL:" msgstr "_URL Base:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Dimensões de imagem: %d x %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "Limites de guias resultante: 0,0 para 0,0 (áreas 0)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "Guias" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "Inserir ponto" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Mover para baixo" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "Mover faixa" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "Mover objectos seleccionados" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "Mover para frente" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Mover para cima" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar tudo" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "Seleccionar próximo" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 msgid "Select Previous" msgstr "Seleccionar anterior" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "Seleccionar região" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "Enviar para trás" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "Desfazer selecção" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "Desceleccionar todos" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr "Tipo ligação" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 msgid "_Web Site" msgstr "Site na _Web" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 msgid "_Ftp Site" msgstr "Site _Ftp" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 msgid "_Gopher" msgstr "_Gopher" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 msgid "Ot_her" msgstr "O_utro" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 msgid "F_ile" msgstr "F_icheiro" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 msgid "WAI_S" msgstr "WAI_S" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 msgid "Tel_net" msgstr "Tel_net" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 msgid "e-_mail" msgstr "e-_mail" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "_URL a ser activado quando esta área é clicada: (necessário)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr "Seleccionar ficheiro HTML" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 msgid "Relati_ve link" msgstr "Ligação relati_va" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "Nome/ID do fo_tograma alvo: (opcional - usado somente para FOTOGRAMAS)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "Te_xto ALT: (opcional)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 msgid "_Link" msgstr "_Ligação" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensões" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 msgid "Pre_view" msgstr "Pré-_Visualizar" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 msgid "_JavaScript" msgstr "_JavaScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr "Configurações de Área" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Configurações de Área nº%d" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "Erro ao abrir ficheiro" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "Carregar Mapa de Imagens" @@ -9907,48 +10153,45 @@ msgstr "pixeis a partir do _topo" msgid "_Preview" msgstr "_Pré-Visualizar" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/Filtros/Web/Mapa de imagens..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" -msgstr "Dados alterados" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" "Alguns dados foram alterados.\n" "Deseja ignorar as mudanças e continuar?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Ficheiro \"%s\" salvo." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "Não foi possível gravar ficheiro:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +#, fuzzy +msgid "Image size has changed." msgstr "Tamanho da imagem alterado" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" -msgstr "" -"O tamanho da imagem foi alterado.\n" -"Redimensionar a área?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +#, fuzzy +msgid "Resize area's?" +msgstr "Redimensionar" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" @@ -9957,111 +10200,112 @@ msgstr "URL: %s" msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Abrir URL" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Desfa_zer %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Refazer %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -msgid "Select _All" -msgstr "Seleccionar T_udo" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr "Seleccionar T_udo" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Editar Informação Área..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 msgid "_View" msgstr "_Visualizar" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "Lista da Área" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "Fonte..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de Cinza" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "Aumentar Em" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 msgid "_Mapping" msgstr "_Mapeamento" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 msgid "Select Contiguous Region" msgstr "Seleccionar Região Contígua" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "Ferramentas" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "Configurações de Grade..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "Utilizar Guias GIMP..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "Criar Guias..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "Sobre do Mapa de Imagens..." -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "_Polígono" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "(pixeis) x" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "(pixeis) y" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 msgid "A_ppend" msgstr "Ane_xar" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -10145,27 +10389,27 @@ msgstr "Converter _automaticamente" msgid "General Preferences" msgstr "Preferências Gerais" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 msgid "_Rectangle" msgstr "_Rectângulo" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 msgid "Upper left _x:" msgstr "_x superior esquerdo:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 msgid "Upper left _y:" msgstr "_y superior esquerdo:" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "Alvo" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "Comentar" @@ -10205,6 +10449,10 @@ msgstr "Formato do ficheiro de mapa" msgid "View Source" msgstr "Ver Código Fonte" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "Editar mapa de informações..." + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -10213,6 +10461,14 @@ msgstr "Abrir" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "Aproximar" @@ -10273,45 +10529,45 @@ msgstr "/Filtros/Renderizar/Padrão/Labirinto..." msgid "Drawing Maze..." msgstr "Desenhando labirinto..." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Largura (pixeis):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "Pedaços:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Altura (pixeis):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "Múltiplo (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "Deslocamento (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "Profundidade primeiramente" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Algoritmo de Prim" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Selecção é %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10321,12 +10577,12 @@ msgstr "" "vai funcionar perfeitamente." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Abrindo %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Veja %s" @@ -10462,15 +10718,15 @@ msgstr "Camada da Dobra" msgid "Page Curl..." msgstr "Dobra da Página..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Ajusta de Cor na Impressão" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "Brilho:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" @@ -10478,27 +10734,27 @@ msgstr "" "Definir o brilho da impressão.\n" "0 é preto opaco, 2 é branco opaco" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "Contraste:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Definir o contraste da impressão" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Ajustar o equilíbrio ciano da impressão" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Ajustar o equilíbrio magenta da impressão" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Ajustar o equilíbrio amarelo da impressão" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" @@ -10507,11 +10763,11 @@ msgstr "" "Utilize saturação para produzir um resultado em escala de cinza com tintas " "preta e de cores" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "Densidade:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " @@ -10521,7 +10777,7 @@ msgstr "" "a tinta esborratar ou ensopar o papel; aumente a densidade se as regiões " "pretas não ficarem sólidas." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " @@ -10531,11 +10787,11 @@ msgstr "" "geralmente mais brilhante, com valores menores a produzir uma impressão mais " "escura. Preto e branco manter-se-ão iguais, ao contrário do ajuste de brilho." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "Algoritmo de mistura:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10554,12 +10810,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Imprimir v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -10567,7 +10823,7 @@ msgstr "" "Grava\n" "Configurações" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -10575,7 +10831,7 @@ msgstr "" "Imprime e\n" "grava configurações" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10599,23 +10855,23 @@ msgstr "" "Se clicar noutro botão enquanto arrasta o rato, a imagem retornará à sua " "posição original." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "Para baixo" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "Paisagem marítima" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" @@ -10623,108 +10879,108 @@ msgstr "" "Seleccione a orientação: retrato, paisagem, invertido ou paisagem marítima " "(paisagem invertida)" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "Distância da esquerda do papel até à imagem" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "Distância do topo do papel até à imagem" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "Distância da esquerda do papel até à direita da imagem" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "Margem Direita:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "Distância da direita do papel até à imagem" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "Distância do topo do papel até à base da imagem" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "Margem Inferior:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "Distância da base do papel até à imagem" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 msgid "Center:" msgstr "Centro:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 msgid "Vertically" msgstr "Verticalmente" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "Centro da imagem verticalmente no papel" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "Centro da imagem no papel" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 msgid "Horizontally" msgstr "Horizontalmente" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "Centro da imagem horizontalmente no papel" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 msgid "Setup Printer" msgstr "Configurar Impressora" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "Modelo de Impressora:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "Seleccione o modelo da sua impressora" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "Ficheiro PPD:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "Introduza o nome de ficheiro PPD correcto para a sua impressora" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "Seleccione o nome de ficheiro PPD correcto para a sua impressora" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -10737,7 +10993,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "Imprimir para o ficheiro?" @@ -10748,27 +11004,27 @@ msgstr "Imprimir para o ficheiro?" msgid "PPD File?" msgstr "Ficheiro PPD?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 msgid "Define New Printer" msgstr "Definir Nova Impressora" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 msgid "Printer Name:" msgstr "Nome Impressora:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "Introduza o nome que deseja atribuir a esta impressora lógica" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "Sobre Gimp-Print" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "Versão Gimp-Print" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -10812,11 +11068,11 @@ msgstr "" "com esta aplicação; caso contrário, escreva para a Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307 USA\n" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "Configurações da Impressora" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -10827,11 +11083,11 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 msgid "Setup Printer..." msgstr "Configurar Impressora..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -10842,11 +11098,11 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 msgid "New Printer..." msgstr "Nova Impressora..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." @@ -10854,63 +11110,68 @@ msgstr "" "Defina uma impressora lógica. Isto poderá ser utilizado para nomear uma " "colecção de definições que deseje guardar para utilizações futuras." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "Tamanho do papel em que deseja imprimir" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "Tamanho do Papel:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensões:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "Largura:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "Largura do papel em que deseja imprimir" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "Altura do papel em que deseja imprimir" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "Tipo de papel em que vai imprimir" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "Tipo do Papel:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "Fonte (bandeja de entrada) do papel em que vai imprimir" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "Fonte do papel:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "Tipo de tinta na impressora" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "Tipo Tinta:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "Resolução e qualidade da impressão" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "Escala:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Definir a escala (tamanho) da imagem" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" @@ -10918,54 +11179,58 @@ msgstr "" "Seleccione se a escala é medida em percentagem do tamanho disponível de " "página ou número de pontos por polegada de resultado" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "Por cento" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "Escalar a impressão para o tamanho da página" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPP" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "Escalar a impressão para o número de pontos por polegada" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 msgid "Set the width of the print" msgstr "Definir a largura da impressão" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 msgid "Set the height of the print" msgstr "Definir a altura da impressão" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "Unidades:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "Seleccione a unidade base para dimensionamento da impressão" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "Polegada" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "Definir a unidade base de dimensionamento em polegadas" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "Definir a unidade base de dimensionamento em centímetros" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" @@ -10973,43 +11238,43 @@ msgstr "" "Utilizar Tamanho\n" "Original da Imagem" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Definir o tamanho da impressão para o tamanho da imagem" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 msgid "Image / Output Settings" msgstr "Configurações de Imagem / Resultado" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 msgid "Image Type:" msgstr "Tipo de Imagem:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "Optimizar o resultado para o tipo de imagem a ser impressa" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "Arte Linear" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "Cor mais brilhante e rápidez para texto e arte linear" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "Cores sólidas" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "Melhor para imagens dominadas por regiões de cor sólida" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "Fotografia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" @@ -11017,38 +11282,38 @@ msgstr "" "Mais lento, mas mais preciso e cores mais suaves para imagens de tons " "contínuos e fotografias" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "Tipo de saída:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "Seleccione o tipo de resultado desejado" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 msgid "Color output" msgstr "resultado cores" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "Imprimir em escalas de cinza utilizando tinta preta" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "Preto e Branco" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "Imprimir a preto e branco (nenhuma cor nem escalas de cinza)" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "Ajustar Resultado..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11176,7 +11441,7 @@ msgstr "/Selecção/Para caminho" msgid "No selection to convert" msgstr "Nenhuma selecção para converter" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "Configurações avançadas" @@ -11246,87 +11511,202 @@ msgstr "Incluir decorações" msgid "Grab the whole screen" msgstr "Capturar o ecrã inteiro" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "após" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "Nenhum dado capturado" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "O ficheiro XJT contém modo de camada %d desconhecido" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "Aviso: modo de camada %d não suportado gravado para XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "O ficheiro XJT contém tipo de caminho %d desconhecido" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "Aviso: tipo de caminho %d não suportado gravado para XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "O ficheiro XJT contém tipo de unidade %d desconhecido" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "Aviso: tipo de unidade %d não suportado gravado para XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr "Gravar como XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr "Eliminar transparência" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "Não é possível abrir (gravação): %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "xjt: não pode operar em imagens de cores indexadas" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "xjt: não pode operar em tipos de imagens desconhecidas" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "Não é possível criar directório de trabalho: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "Não é possível abrir: %s" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "Não é possível (ler): %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "Erro: Não é possível ler ficheiro de propriedade %s XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Erro: o ficheiro de propriedade %s XJT está vazio" +#~ msgid "" +#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Sem fractalexplorer-path no gimprc:\n" +#~ "É necessário acrescentar uma entrada do tipo\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "ao seu ficheiro %s." + +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "fractalexplorer-path mal configurado - não foram encontrados os seguintes " +#~ "directórios:" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "Habilitar dicas sobre ferramentas" + +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "Habilitar/desabilitar mensagens de dicas de ferramentas" + +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr "_Desabilitar Dicas de Ferramentas" + +#~ msgid "Toggle Tooltips on/off" +#~ msgstr "Dicas de Ferramentas lig./desl." + +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "Carregando filme MPEG..." + +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr "Canal sem nome" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "Nova unidade" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr "Duplicar Unidade" + +#~ msgid "" +#~ "No gfig-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Sem gflare-path no gimprc:\n" +#~ "\n" +#~ "Você precisa acrescentar uma entrada do tipo\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "ao seu ficheiro %s." + +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "gfig-path mal configurado - não foram encontrados os seguintes " +#~ "directórios:" + +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "Exibir dicas de ferramentas" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Reexaminar" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Pronto" + +#~ msgid "Enter Gfig Entry Name" +#~ msgstr "Digite o nome de entrada Gfig" + +#~ msgid "Load Gfig obj" +#~ msgstr "Carregar objecto Gfig" + +#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" +#~ msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" + +#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders" +#~ msgstr "Guia isométrico de Rob Saunders" + +#~ msgid "" +#~ "No gflare-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Sem gflare-path no gimprc:\n" +#~ "\n" +#~ "Você precisa acrescentar uma entrada do tipo\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "ao seu ficheiro %s." + +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "gflare-path mal configurado - não foram encontrados os seguintes " +#~ "directórios:" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Geral" + +#~ msgid "Data changed" +#~ msgstr "Dados alterados" + +#~ msgid "" +#~ "Image size has changed.\n" +#~ "Resize Area's?" +#~ msgstr "" +#~ "O tamanho da imagem foi alterado.\n" +#~ "Redimensionar a área?" + #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "_Aplicar" @@ -11357,9 +11737,6 @@ msgstr "Erro: o ficheiro de propriedade %s XJT está vazio" #~ msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" #~ msgstr "Especifica a quantidade de relevo a ser aplicada em cada pincelada" -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr "Diálogo de selecção de cores" - #~ msgid "Quit the program" #~ msgstr "Sair do programa" @@ -11394,9 +11771,6 @@ msgstr "Erro: o ficheiro de propriedade %s XJT está vazio" #~ msgid "Help..." #~ msgstr "Ajuda..." -#~ msgid "Spot" -#~ msgstr "Manchas" - #~ msgid "_Update Preview" #~ msgstr "Act_ualizar Pré-Visualização" @@ -11465,9 +11839,6 @@ msgstr "Erro: o ficheiro de propriedade %s XJT está vazio" #~ msgid "Length:" #~ msgstr "Comprimento:" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Luz" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "Material" @@ -11498,9 +11869,6 @@ msgstr "Erro: o ficheiro de propriedade %s XJT está vazio" #~ msgid "SaveCurve" #~ msgstr "GravarCurva" -#~ msgid "Rotate: " -#~ msgstr "Rodar:" - #~ msgid "_Edit Flame" #~ msgstr "_Editar Chama" @@ -11630,9 +11998,6 @@ msgstr "Erro: o ficheiro de propriedade %s XJT está vazio" #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "Reduzir" -#~ msgid "Edit Map Info..." -#~ msgstr "Editar mapa de informações..." - #~ msgid "Map Info..." #~ msgstr "Informações do mapa..." @@ -11687,9 +12052,6 @@ msgstr "Erro: o ficheiro de propriedade %s XJT está vazio" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" -#~ msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n" -#~ msgstr "gravar GIF: o seu comentário é muito longo.\n" - #~ msgid "/Layers/Rotate/90 degrees" #~ msgstr "/Camadas/Rotação/90 graus" @@ -12443,9 +12805,6 @@ msgstr "Erro: o ficheiro de propriedade %s XJT está vazio" #~ msgid "OnceReverse" #~ msgstr "Uma vez inversa" -#~ msgid "PingPong" -#~ msgstr "Pingue-pongue" - #~ msgid "Frame Loop" #~ msgstr "Ciclo de Fotogramas" @@ -13482,9 +13841,6 @@ msgstr "Erro: o ficheiro de propriedade %s XJT está vazio" #~ msgid "Scale" #~ msgstr "Escala" -#~ msgid "Resize" -#~ msgstr "Redimensionar" - #~ msgid "New width:" #~ msgstr "Nova largura:" diff --git a/po-plug-ins/pt_BR.po b/po-plug-ins/pt_BR.po index c01edc3ba2..daa0f0c099 100644 --- a/po-plug-ins/pt_BR.po +++ b/po-plug-ins/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-22 10:20-0300\n" "Last-Translator: Marcia Norie Nakaza \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -13,113 +13,113 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Sobre" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Pr-visualizao" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr "Pr-visualizao em tempo real" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" "Se esta opo for habilitada a pr-visualizao ser redesenhada " "automaticamente" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "Redesenhar" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr "Pr-visualizao do desenho" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr "Opes de zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "Desfaz ltimo zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "Refazer ltimo zoom" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "Parmetros" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parmetros de fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "\"Alterar a primeira (mnima) delimitao da coordenada-x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Altera a segunda delimitao (mxima) da coordenada x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Altera a primeira delimitao (mnima) da coordenada y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Altera a segunda delimitao (mxima) da coordenada y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "" "Altera o valor de iterao. Quanto maior, mais detalhes sero calculados e " "se levar mais tempo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "" "Altera o valor de CX (muda o aspecto do fractal, ativo com todo fractal\n" "porm Mandelbrot e Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -151,171 +151,171 @@ msgstr "" "Altera o valor de CY (muda o aspecto do fractal, ativo com todo fractal\n" "porm Mandelbrot e Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Carrega um fractal do arquivo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Restaura parmetros para valores padro" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Salvar fractal ativo ao arquivo" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "Tipo de fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "Cores" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "Nmero de cores" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "Nmero de cores:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Altera o nmero de cores no mapeamento" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "Usa uniformidade de registro" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "Usa uniformidade de registro para eliminar \"ligamento\" no resultado" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "Densidade das cores" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Muda intensidade do canal vermelho" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Muda intensidade do canal verde" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Muda intensidade do canal azul " #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "Funo das cores" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 msgid "Cosine" msgstr "Cosseno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Usar funo de seno para componente vermelho" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Usar funo de cosseno para componente vermelho" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -323,15 +323,15 @@ msgstr "" "Usar mapeamento linear em vez de qualquer funo trigonomtrica para este " "canal de cor" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "Inverso" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -340,27 +340,27 @@ msgstr "" "valores mais baixos e vice-versa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Azul" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr "Modo das cores" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "Como acima especificado" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -368,77 +368,77 @@ msgstr "" "Cria um mapa de cores com as opes acima especificadas (funo/densidade de " "cor). O resultado visvel na imagem de pr-visualizao" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "Aplica gradiente ativo imagem final" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Cria um mapa de cores usando um gradiente do editor de gradientes" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Gradiente FractalExpler " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "Fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "Erro ao abrir: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "No foi possvel salvar." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "Falha ao gravar arquivo\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "Salvar: Nome de arquivo no especificado" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Salvar: No se pode gravar em um diretrio" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Carrega parmetros de fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "Clique aqui para carregar seu arquivo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "Clique aqui para cancelar procedimento de carga" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Salva parmetros de fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "Clique aqui para salvar seu arquivo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Clique aqui para cancelar procedimento de gravao" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "O arquivo '%s' no um arquivo FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -455,8 +455,8 @@ msgstr "/Filtros/Apresentar/Padr msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderizando fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -465,75 +465,57 @@ msgstr "" "Voc tem certeza que quer eliminar\n" "\"%s\" da lista e do disco?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "Exclui fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "Edita nome do fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "Nome do fractal:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "Novo fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Sem fractalexplorer-path no gimprc:\n" -" necessrio acrescentar uma entrada do tipo\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"ao seu arquivo %s." - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -#, fuzzy -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"fractalexplorer-path com erro de configurao - \n" -"os diretrios a seguir no foram encontrados" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "Meu primeiro fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Escolha o fractal pelo clique duplo no mesmo" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Selecionar diretrio e reexaminar coleo" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Excluir fractal atualmente selecionado" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Reexaminar por fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Acrescentar caminho FractalExpoler" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Efeitos de luz" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/Filtros/Efeitos de luz/Efeitos de iluminao..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "Opes gerais" @@ -542,7 +524,7 @@ msgstr "Op #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -555,7 +537,7 @@ msgstr "Op #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -579,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "Cre_ate New Image" msgstr "Criar nova imagem" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Criar uma nova imagem ao aplicar filtro" @@ -597,14 +579,14 @@ msgstr "Habilitar/desabilitar pr msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "Habilitar antialiazing" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Profundidade:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "Qualidade de antialiasing. Quanto mais alta melhor, porm mais lento" @@ -613,11 +595,11 @@ msgstr "Qualidade de antialiasing. Quanto mais alta melhor, por msgid "T_hreshold:" msgstr "Limite:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Parar quando as diferenas de pixel forem menores do que este valor" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "Ajustes de luz" @@ -634,11 +616,11 @@ msgstr "Pintar" msgid "L_ight Type:" msgstr "Tipo de fonte de luz:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Tipo de fonte de luz a aplicar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Selecionar cor de fonte de luz" @@ -647,35 +629,36 @@ msgstr "Selecionar cor de fonte de luz" msgid "Lig_ht Color:" msgstr "Cor de fonte de luz:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "Ajustar cor de fonte de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Posio" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Posio X da fonte de luz em posio XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Posio Y da fonte luz em espao XYZ" @@ -684,53 +667,52 @@ msgstr "Posi msgid "_Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Posio Z da fonte de luz em espao XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "Vetor de direo" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Direo X da fonte de luz em espao XYZ" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Direo Y da fonte de luz em espao XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Direo Z da fonte luz em espao XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "Nveis de intensidade" @@ -739,7 +721,7 @@ msgstr "N msgid "_Ambient:" msgstr "Ambiente:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Quantidade de cor original para mostrar onde no incide luz direta" @@ -748,11 +730,11 @@ msgstr "Quantidade de cor original para mostrar onde n msgid "_Diffuse:" msgstr "Difundir:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensidade da cor original quando acionada por uma fonte de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "Reflexividade" @@ -761,7 +743,7 @@ msgstr "Reflexividade" msgid "D_iffuse:" msgstr "Difundir:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "Valores maiores fazem o objeto refletir mais luz (parecer mais claro)" @@ -770,7 +752,7 @@ msgstr "Valores maiores fazem o objeto refletir mais luz (parecer mais claro)" msgid "_Specular:" msgstr "Especular:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Controla qual ser a intensidade das focalizaes" @@ -779,7 +761,7 @@ msgstr "Controla qual ser msgid "_Highlight:" msgstr "Focalizar:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Valores maiores definem melhor as focalizaes" @@ -868,12 +850,12 @@ msgstr "Imagem de ambiente:" msgid "Op_tions" msgstr "Opes" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "Luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Material" @@ -888,627 +870,617 @@ msgstr "Mapa de sali msgid "_Environment Map" msgstr "Usar mapeamento de ambiente" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "Efeitos de luz" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Atualizar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Ver novamente imagem de pr-visualizao" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Entrelace" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Habilitar/desabilitar pr-visualizao de alta qualidade" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/Filtros/Mapa/Objeto de mapa..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 #, fuzzy msgid "_Box" msgstr "Caixa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "Mapear para:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "Plano" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "Esfera" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "Tipo de objeto para mapear para" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "Fundo transparente" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Torna imagem transparente fora do objeto" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "Imagem-fonte de cobertura" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Imagem-fonte de cobertura: til para planos infinitos" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "Criar nova imagem" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Habilitar dicas sobre ferramentas" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "Habilitar/desabilitar mensagens de dicas de ferramentas" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 #, fuzzy msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "Habilitar antialiazing" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Habilitar/desabilitar remoo de bordas serradas (antialiasing)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "Limite:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "Direcionar luz" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "Luz direcional" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "Sem luz" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "Tipo de fonte de luz:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "Cor de fonte de luz:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "Ambiente:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "Difundir:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "Especular:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "Focalizar:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "Posio X do objeto no espao XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Posio Y do objeto no espao XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Posio Z do objeto no espao XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "Rotao" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "ngulo de rotao sobre o eixo X" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "ngulo de rotao sobre o eixo Y" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "ngulo de rotao sobre o eixo Z" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "Frontal:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "Posterior:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Superior:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Inferior:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Esquerdo:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Direito:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Mapear imagens para superfcies da caixa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "Escala X:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "Escala X (tamanho)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "Escala Y (tamanho)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "Escala Z (tamanho)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "Superior:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "Inferior:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Imagens para as faces cap" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "Raio:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "Raio do cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Comprimento:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "Comprimento do cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Opes" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "Orientao" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "Mapear objeto" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Pr-visualizao!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Diminui a imagem" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Aumenta a imagem" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Exibir quadro de pr-visualizao" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Exibe/oculta quadro de pr-visualizao" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "Carregando %s:" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s: no possvel abrir \"%s\"" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "%s: arquivo BMP %s invlido" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "%s: erro ao ler cabealho do arquivo BMP" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: mapa de cor inadequado" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "Carregando %s:" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "%s: no possvel abrir \"%s\"" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "%s: arquivo BMP %s invlido" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "%s: erro ao ler cabealho do arquivo BMP" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Segundo plano" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "" "BMP: no se pode usar em tipos de imagens desconhecidas ou imagens alfa" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "No possvel abrir: %s" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Salvando %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "Salvar como BMP" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "Opes de gravao" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +#, fuzzy +msgid "_RLE encoded" msgstr "RLE codificado" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Alien Map..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "AliemMap: Transformando..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Vermelho:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Mudar intensidade do canal vermelho" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Verde:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Muda intensidade do canal verde" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Azul:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Muda intensidade do canal azul " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 #, fuzzy msgid "_Sine" msgstr "Seno" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "Cosseno" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Nenhum" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Usa funo de seno para componente vermelho." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Usa funo de cosseno para componente vermelho." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canal vermelho: usar mapeamento linear em vez de qualquer funo " "trigonomtrica" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Usa funo de seno para componente verde." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Usar funo de cosseno para componente verde." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canal verde: usar mapeamento linear em vez de qualquer funo trigonomtrica" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Usa funo de seno para componente azul." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Usar funo de cosseno para componente azul." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canal azul: usar mapeamento linear em vez de qualquer funo trigonomtrica" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "Sobre o AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Alien Map 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "AlienMap2: Transformando..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "AlienMap2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 #, fuzzy msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "Freqncia V/M:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "Muda freqncia do canal vermelho/matiz" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 #, fuzzy msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "Deslocamento de fase V/M:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "Muda ngulo do canal vermelho/matiz" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 #, fuzzy msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "Freqncia V/S:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "Muda freqncia do canal verde/saturao" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 #, fuzzy msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "Deslocamento de fase V/S:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "Muda ngulo do canal verde/saturao" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 #, fuzzy msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "Freqncia A/L:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "Muda freqncia do canal do azul/luminosidade" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 #, fuzzy msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "Deslocamento de fase A/L:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "Muda ngulo do canal de azul/luminosidade" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 #, fuzzy msgid "_RGB Color Model" msgstr "Modelo de cores RGB" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 #, fuzzy msgid "_HSL Color Model" msgstr "Modelo de cores HSL" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 #, fuzzy msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "Modifica canal vermelho/matiz" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "Usa funo para componente vermelho/matiz" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 #, fuzzy msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "Modifica canal verde/saturao" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "Usa funo para componente verde/saturao" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 #, fuzzy msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "Modifica canal azul/luminosidade" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "Usa funo para componente azul/luminosidade" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "Sobre o AlienMap2" @@ -1657,7 +1629,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Mn. (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Padro" @@ -1739,8 +1711,8 @@ msgstr "Aleat #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Matiz" @@ -1752,12 +1724,12 @@ msgstr "Satura #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Padro/CML Explorer..." @@ -1765,71 +1737,71 @@ msgstr "/Filtros/Renderizar/Padr msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: evoluindo..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Explorador da estrutura do mapa acoplado" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "Origem aleatria" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "Corrigir origem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr "Nova origem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Matiz" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Saturao" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Valor:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Avanada" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parmetros independentes de canal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "Valor inicial:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Escala de zoom:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr "Iniciar deslocamento:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Origem de aleatrio (somente para modos \"a partir da origem\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "Origem:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Alterar para \"a partir da origem\" com a ltima origem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1841,130 +1813,130 @@ msgstr "" "as mesmas (este o motivo pelo qual a imagem no desenho diferente da pr-" "visualizada) e (2) todos os valores de mutao iguais a zero." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Outros" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "Copiar configuraes" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "Canal de origem:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr "Canal de destino:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "Copiar parmetros" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Configuraes de carga seletivas" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "NULO" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Canal de origem em arquivo:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Operaes variadas" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr "Tipo de funo:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "Composio:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Arranjo variado:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Usar faixa cclica" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Taxa de modulao:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade de amb.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Distncia de difuso:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "# de sub-faixas:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "Fator de potncia:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "Parmetro k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "Baixo alcance:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "Alto alcance:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Traar o grfico das configuraes" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade do canal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Taxa de mutao:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Distncia de mutao:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Representar graficamente as configuraes atuais" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "O grfico" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Aviso: a origem e o destino so o mesmo canal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr "Salvar parmetros para" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "Erro: no foi possvel abrir \" %s \"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" @@ -1973,11 +1945,11 @@ msgstr "" "Os parmetros foram salvos para\n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Aviso de operao do arquivo CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1986,28 +1958,28 @@ msgstr "" "%s\n" "existente, sobrescrever?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr "Carregar parmetro a partir de" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "Carga selecionada de" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Erro: no um arquivo de parmetro CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "Aviso: no um arquivo de formato antigo." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Aviso: um arquivo de parmetro para um mais novo CML_explorer que o meu." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Erro: falhou ao carregar parmetros" @@ -2041,30 +2013,30 @@ msgstr "Alinhar camadas vis #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "Configuraes parmetro" @@ -2081,7 +2053,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Preencher (da direita para esquerda)" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "Grudar grade" @@ -2095,7 +2067,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Extremidade esquerda" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -2327,32 +2299,32 @@ msgstr "/Filtros/Desfocar/Desfocar..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "Desfocando..." -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Origem aleatria:" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Randomizao %:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Porcentagem de pixels a serem filtrados" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Repetir:" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Nmero de vezes para aplicar filtro" @@ -2478,7 +2450,7 @@ msgstr "Ambiente:" msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: no se pode abrir arquivo bzip2ed sem uma extenso sensvel\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/Imagem/Cores/Automtico/Ampliar contraste" @@ -2505,12 +2477,12 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Tamanho:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/Imagem/Cores/Automtica/Realar cor" @@ -2533,8 +2505,8 @@ msgstr "Colorir" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -2594,7 +2566,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "Matiz:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Saturao:" @@ -2608,17 +2580,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "Ciano:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "Amarelo:" @@ -2756,7 +2728,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Estender" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "Envolver" @@ -2821,76 +2793,82 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr "Salvar como fonte C" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" +#, fuzzy +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "Nome pr-fixado:" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" msgstr "Comentrio:" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +#, fuzzy +msgid "_Save Comment to File" msgstr "Salvar comentrio para arquivo" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +#, fuzzy +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "Usa tipos GLib (guint8*)" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +#, fuzzy +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "Usa macros em vez de struct" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +#, fuzzy +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "Usa codificao de comprimento de execuo de 1 byte" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Salva Canal Alfa (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +#, fuzzy +msgid "Op_acity:" msgstr "Opacidade:" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/Filtros/Artstico/Cubismo..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "Transformao cubstica" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "Cubismo" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr "Usar cor de fundo" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 #, fuzzy msgid "_Tile Size:" msgstr "Tamanho do tijolo:" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 #, fuzzy msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Saturao de tijolo:" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "Transformao cubstica" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "Acima" @@ -2916,126 +2894,126 @@ msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "Curva funciona apenas em camadas (mas foi chamado no canal ou mscara" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "Curva" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Pr-visualizao" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Pr-visualizao de atualizao automtica" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "Opes" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr "Girar:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr "Uniformizando" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Antialiasing" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Funciona na cpia" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "CarregarCurva" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 #, fuzzy msgid "Curve for _Border:" msgstr "Curva para borda:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "Tipo de curva:" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Copiar" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Erro" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Troca" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "Capturar a tela inteira" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Carregar pontos de curva do arquivo" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Salvar pontos de curva ao arquivo" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Carregar pontos de curva do arquivo" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Salvar pontos de curva ao arquivo" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "Curvar..." @@ -3294,7 +3272,7 @@ msgstr "Supress #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3310,7 +3288,7 @@ msgstr "Recursivo" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3343,9 +3321,11 @@ msgstr "Supress msgid "Create _Histogram" msgstr "Criar histograma" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "Largura:" @@ -3428,36 +3408,36 @@ msgstr "Deslocamento Y:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "Nas bordas:" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "Manchar" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 #, fuzzy msgid "_Black" msgstr "Preto" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/Filtros/Deteco de borda/Borda..." -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "Deteco de borda..." -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "Deteco de borda" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Quantidade:" @@ -3489,7 +3469,7 @@ msgstr "Salientar" msgid "E_levation:" msgstr "Elevao:" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Faa pr-visualizao" @@ -3507,14 +3487,17 @@ msgid "Engrave" msgstr "Entalhe" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +#, fuzzy +msgid "_Limit Line Width" msgstr "Limitar largura da linha" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Height:" msgstr "Altura:" #: plug-ins/common/exchange.c:140 @@ -3609,6 +3592,11 @@ msgstr "Filme" msgid "Fit Height to Images" msgstr "Ajustar altura para imagens" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "Altura:" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 msgid "Select Film Color" @@ -3785,13 +3773,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Raio de desfocamento" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Horizontal" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical:" @@ -4057,18 +4045,18 @@ msgstr "N msgid "Selection:" msgstr "Seleo:" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Fundo (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Quadro %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Quadro %d (%dms)" @@ -4117,11 +4105,11 @@ msgstr "Salvar (transforma msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Qbist 1.10" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Mapa de gradientes" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "Mapa de gradientes..." @@ -4133,9 +4121,9 @@ msgstr "/Filtros/Render/Padr msgid "Drawing Grid..." msgstr "Desenhando grade..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "Grade" @@ -4186,11 +4174,11 @@ msgstr "Cor de intersec msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP Table Magic" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4205,15 +4193,16 @@ msgstr "" "mente ir derrubar seu browser." #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr "Opes de pgina HTML" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "Gera documento HTML completo" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -4222,15 +4211,16 @@ msgstr "" "etc em vez de apenas uma tabela html." #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr "Opes de criao de tabelas" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Use Cellspan" msgstr "Usar Cellspan" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -4238,11 +4228,12 @@ msgstr "" "Se o GTM checado substituir quaisquer sees retangulares de blocos " "coloridos identicamente com uma clula grande com valores ROWSPAN e COLSPAN." -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +#, fuzzy +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "Comprimir tags TD" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -4252,68 +4243,67 @@ msgstr "" "tags TD e o contedo das clulas. Isto necessrio somente para controle de " "posicionamento de nvel de pixel." -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" msgstr "Legenda" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "Verificar se se deseja ter esta tabela com legenda." -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "O texto para a legenda da tabela." -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" msgstr "Contedo da clula:" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "O texto para cada clula." #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "Opes de tabela" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Border:" msgstr "Borda:" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "O nmero de pixels na borda da tabela." -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "Largura:" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "A largura para cada clula da tabela. Pode ser um nmero ou uma porcentagem." -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "A altura para cada clula da tabela. Pode ser um nmero ou uma porcentagem." -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "Preenchimento de clula:" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "A quantidade de preenchimento da clula." -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "Espaamento de clula" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "A quantidade de espaamento da clula." @@ -4361,7 +4351,7 @@ msgstr "Reduzir lumin msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Reduz Saturao" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "Escurecido" @@ -4378,17 +4368,17 @@ msgstr "Ilus msgid "Illusion" msgstr "Iluso" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Diviso:" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Modo" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Modo" @@ -4499,8 +4489,8 @@ msgstr "Profundidade m msgid "Thresho_ld:" msgstr "Limite:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Configuraes" @@ -4509,181 +4499,172 @@ msgstr "Configura msgid "IWarp" msgstr "Deformar" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/Filtros/Render/Padro/Quebra-cabea..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "Montando quebra-cabea" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "Quebra-cabea" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "Nmero de peas" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Nmero de peas" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Nmero de peas" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "Bordas em ngulo" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "Largura do chanfro:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Grau de inclinao de cada pea" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Focalizar:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Destaque das bordas de cada pea" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Estilo do quebra-cabea" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 #, fuzzy msgid "_Square" msgstr "Quadrado" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 #, fuzzy msgid "C_urved" msgstr "Curvado" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Cada pea tem lados retos" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Cada pea tem lados curvos" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -#, fuzzy -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "Habilitar dicas de ferramentas" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "Acionar dicas de ferramentas lig./desl." - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr "Exportar pr-visualizao" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "no possvel abrir \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "pr-visualizao JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Tamanho: %lu bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "Tamanho: desconhecido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "Salvar como PNG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "Pr-visualizao da imagem" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Pr-visualizao (na janela de imagem)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "Qualidade:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "Uniformizando:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "Reinicializar marcadores" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Reinicializar freqncia (filas):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "Otimizar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "Progressivo" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Forar linha-base JPEG (legvel por todos os decodificadores)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "Sub-amostragem:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Inteiro rpido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Ponto flutuante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Mtodo DCT (troca de velocidade/qualidade):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "Comentrios de imagem" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/Filtros/Detector de borda/Laplace" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "Limpeza..." @@ -4796,7 +4777,12 @@ msgstr "Remetente:" msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentrio:" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Nome do arquivo:" @@ -4879,68 +4865,64 @@ msgstr "Para:" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/Filtros/Cores/RGB Mx. ..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "Max RGB: s possvel trabalhar em desenhos RGB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "Max RGB: Examinando..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "RGB mx." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Manter os Canais Mximos" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Manter os Canais Mnimos" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/Filtros/Desfocar/Desfoc. de movimento..." -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "Desfoc. de movimento" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr "Tipo de desfoc." -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parmetros de desfocamento" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "ngulo:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "Carregando filme MPEG..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "redondo" @@ -5028,7 +5010,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Tamanho da clula:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "Tela" @@ -5067,7 +5049,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Padres de fbrica" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5108,7 +5090,7 @@ msgstr "Realce de borda" msgid "A_lpha:" msgstr "Alfa:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "Faa pr-visualizao" @@ -5121,36 +5103,36 @@ msgstr "/Filtros/Ru msgid "Adding Noise..." msgstr "Acrescentando rudo..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "Acrescentar rudo" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 #, fuzzy msgid "_Independent" msgstr "Independente" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr "Cinza:" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 #, fuzzy msgid "_Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Canal #%d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/Imagem/Cores/Automtico/Normalizar" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "Normalizando..." @@ -5337,8 +5319,6 @@ msgstr "Largura de pixel:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Altura do tijolo" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "Filtros/Render/Nuvens/Plasma..." @@ -5351,12 +5331,12 @@ msgstr "Plasma..." msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Origem aleatria:" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 #, fuzzy msgid "T_urbulence:" msgstr "Turbulncia:" @@ -5402,23 +5382,23 @@ msgstr "Caminho de menu:" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Descrio:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Ajuda:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -5544,6 +5524,10 @@ msgstr "Salvar atual" msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Nvel de compresso:" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5607,22 +5591,22 @@ msgstr "Coordenadas polares..." msgid "Polarize" msgstr "Polarizar" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Profundidade do crculo em porcentagem:" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "ngulo de deslocamento:" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "Mapear em reverso" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5630,12 +5614,12 @@ msgstr "" "Se selecionado, o mapeamento iniciar no lado direito, com oposio ao " "incio na esquerda." -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Mapear do topo" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5643,12 +5627,12 @@ msgstr "" "Se no selecionado o mapeamento colocar a fila do fundo nas filas na metade " "e do topo no lado de fora. Se selecionado ocorrer o oposto." -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "Polarizar" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5695,7 +5679,7 @@ msgstr "Carregar PostScript" msgid "Rendering" msgstr "Renderizao" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "Resoluo:" @@ -5741,28 +5725,31 @@ msgstr "Forte" msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Antialiasing grfico" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "Salvar como PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da imagem" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +#, fuzzy +msgid "_X-Offset:" msgstr "Deslocamento X:" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +#, fuzzy +msgid "_Y-Offset:" msgstr "Deslocamento Y:" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +#, fuzzy +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Manter taxa de aspecto" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5771,38 +5758,44 @@ msgstr "" "tamanho da janela sem alterar a proporo do aspecto." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +#, fuzzy +msgid "_Inch" msgstr "Polegada" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" msgstr "Milmetro" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "Sada" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +#, fuzzy +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript nvel 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +#, fuzzy +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript encapsulado" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr "Pr-visualizar tamanho:" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "Pr-visualizao" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr "Canais sem nome" +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr "Pr-visualizar tamanho:" #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" @@ -5845,7 +5838,7 @@ msgstr "/Filtro/Ru msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/Filtros/Rudo/Mancha..." -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "Randomizao (%):" @@ -5944,92 +5937,92 @@ msgstr "Canais e m msgid "Rotating..." msgstr "Rotacionando..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Colorir exemplo..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Colorir exemplo" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Obter cores de exemplo" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "Configuraes" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "Destino:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "Exemplo:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** A partir do GRADIENTE **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** A partir do GRADIENTE INVERSO **" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "Mostrar seleo" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "Mostrar cor" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "No nvel:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "Fora de nvel:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "Manter intensidade" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "Intensidade original" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "Usar subcores" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "Uniformizar cores de exemplo" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analisar exemplo..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Remapeamento colorido..." @@ -6083,24 +6076,27 @@ msgstr "Captura de tela" msgid "Grab" msgstr "Capturar" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +#, fuzzy +msgid "_Single Window" msgstr "Janela nica" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +#, fuzzy +msgid "With _Decorations" msgstr "Com decoraes" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +#, fuzzy +msgid "_Whole Screen" msgstr "Toda a tela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" msgstr "aps" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "Segundos de atraso" @@ -6182,7 +6178,7 @@ msgstr "Vertical" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Quantidade de deslocamento:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Sinuosidade..." @@ -6192,124 +6188,129 @@ msgstr "Sinuosidade: renderizando..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "Sinuosidade" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "Configuraes de desenho" -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "Escala X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Escala Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "Complexidade:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Clculo das configuraes" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "Origem aleatria:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 #, fuzzy msgid "_Force Tiling?" msgstr "Forar particionamento?" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "Ideal" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Deformado" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "As cores so preto e branco." -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 #, fuzzy msgid "Bl_ack & White" msgstr "Preto & Branco" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Frente & Fundo" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "Escolha aqui:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr "Primeira cor" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr "Segunda cor" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "Canais alfa" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Primeira Cor:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Segunda Cor:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Cores" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr "Configuraes de mistura" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "Bilinear" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "Expoente:" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Mistura" @@ -6326,13 +6327,6 @@ msgstr "Derivando paleta uniforme..." msgid "Smooth Palette" msgstr "Paleta uniforme" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Altura:" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -6351,29 +6345,29 @@ msgstr "Ru msgid "Solid Noise" msgstr "Rudo slido" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Detalhe:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulncia" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Cascata possvel" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Tamanho X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Tamanho Y:" @@ -6419,144 +6413,319 @@ msgstr "Cintilando..." msgid "Sparkle" msgstr "Cintila" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 #, fuzzy msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "Limite de luminosidade:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "Ajusta o limite de luminosidade" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Intensidade de chama:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "Ajustar a intensidade de chama" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr "Comprimento do pico:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "Ajustar o brilho de pico" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 #, fuzzy msgid "Sp_ike Points:" msgstr "Pontos de picos:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "Ajustar o nmero de spikes" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 #, fuzzy msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "ngulo de pico (-1: Aleatrio):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" "Ajustar o ngulo de pico (-1 significa, escolheu-se um ngulo aleatrio)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr "Densidade de pico:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "Ajustar a densidade de pico" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -#, fuzzy -msgid "Op_acity:" -msgstr "Opacidade:" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "Ajustar a opacidade dos picos" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 #, fuzzy msgid "_Random Hue:" msgstr "Matiz randmica:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" "Ajustar o valor de quanto a matiz dever ser substituda aleatoriamente" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Saturao aleatria:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" "Ajustar o valor de quanto a saturao dever se substituda aleatoriamente" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 #, fuzzy msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "Preservar luminosidade" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "Deve se preservar a luminosidade?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "Inverter" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "Deve se fazer um efeito inverso?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr "Acrescentar borda" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "Desenhar uma borda de picos em volta da imagem" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 #, fuzzy msgid "_Natural Color" msgstr "Cor natural" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 #, fuzzy msgid "_Foreground Color" msgstr "Cor de fundo" -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr "Cor de frente" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "Usar a cor da imagem" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "Usar cor de frente" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "Usar cor de fundo" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "Slido" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +msgid "Checker" +msgstr "Xadrez" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +msgid "Marble" +msgstr "Mrmore" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +msgid "Lizard" +msgstr "Lizard" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +msgid "Phong" +msgstr "Algoritmo de gerao de imagem (Phong)" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +msgid "Noise" +msgstr "Rudo" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "Madeira" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +msgid "Spiral" +msgstr "Espiral" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +msgid "Spots" +msgstr "Manchas" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "Textura" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "Mapa de salincias" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "Luz" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Abrir arquivo" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Salvar arquivo" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Dilogo de seleo de cores" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "Designer de esfera" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "Texturas" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "Acrescentar" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "Duplicar" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +msgid "Del" +msgstr "Excluir" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "Propriedades de textura" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "Textura:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +msgid "Colors:" +msgstr "Cores:" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "Escala:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "Turbulncia:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +msgid "Scale Y:" +msgstr "Escala Y:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +msgid "Scale Z:" +msgstr "Escala Z:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +msgid "Rotate X:" +msgstr "Rotacionar X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Rotacionar Y:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Rotacionar Z:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "Posio X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "Posio Y:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "Posio Z:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +msgid "Bump" +msgstr "Salincia" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Quantidade:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "Expoente:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" +"de Vidar Madsen\n" +"setembro 1999" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +msgid "Rendering..." +msgstr "Renderizando..." + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Filtros/Renderizar/Designer de esfera..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/Filtros/Rudo/Espalha..." @@ -6589,7 +6758,7 @@ msgstr "Aplicar tela" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "Direo" @@ -6708,7 +6877,7 @@ msgstr "esquerda inferior" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "/Imagem/Alfa/Limite Alfa..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6731,35 +6900,62 @@ msgstr "Alfa limite" msgid "Threshold:" msgstr "Limite:" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "GIF: no se pode abrir %s\n" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "Carregando %s:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canais TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "Salvar como GIF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "Compresso" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +#, fuzzy +msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +#, fuzzy +msgid "_Pack Bits" msgstr "Empacotar bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" msgstr "Esvaziar" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +#, fuzzy +msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +#, fuzzy +msgid "TIFF: Your comment string is too long." +msgstr "salvar GIF: Sua cadeia de comentrio muito longa.\n" + #: plug-ins/common/tile.c:127 msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "/Filtros/Mapa/Cascata.." @@ -6844,7 +7040,11 @@ msgstr "/Filtros/Mapa/Fazer sem sutura..." msgid "Tiler..." msgstr "Ladrilho..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "Salvo" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -6852,21 +7052,34 @@ msgstr "" "Uma definio de unidade ser salva apenas antes do Gimp ser finalizado, se " "esta coluna for verificada." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Esta cadeia de caracteres ser usada para identificar uma unidade nos " "arquivos de configurao do Gimp." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "Fator" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "Quantas unidades iro compor uma polegada." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "Dgitos" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" "Este campo uma dica para os campos de entrada numricos. Ele especifica " @@ -6874,129 +7087,104 @@ msgstr "" "aproximadamente a mesma preciso de um campo de entrada de \"polegada\"com " "dois dgitos decimais." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "Smbolo" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" "O smbolo da unidade se houver algum (p.e. \"'\" para polegadas). Use a " "abreviatura de unidade ser no houver um smbolo." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "Abreviatura da unidade (p.e. \"cm\" para centmetros)." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "A forma singular da unidade." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "A forma plural da unidade." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/Xtns/Editor de unidade..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr "Nova unidade" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -#, fuzzy -msgid "_ID:" -msgstr "ID:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -#, fuzzy -msgid "_Factor:" -msgstr "Fator:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "_Digits:" -msgstr "Dgitos" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -#, fuzzy -msgid "_Symbol:" -msgstr "Smbolo:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "Abreviao:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -#, fuzzy -msgid "Si_ngular:" -msgstr "Singular:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -#, fuzzy -msgid "_Plural:" -msgstr "Plural:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "Fator de unidade no deve ser 0." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "Todos os campos do texto devem conter um valor." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr "Editor de unidades" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "Salvo" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "Fator" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "Dgitos" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 -msgid "Symbol" -msgstr "Smbolo" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviao:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "Abreviatura da unidade (p.e. \"cm\" para centmetros)." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "Singular" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "A forma singular da unidade." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "Plural" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -#, fuzzy -msgid "_New Unit" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "A forma plural da unidade." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/Xtns/Editor de unidade..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" msgstr "Nova unidade" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +#, fuzzy +msgid "_ID:" +msgstr "ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Factor:" +msgstr "Fator:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr "Dgitos" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Symbol:" +msgstr "Smbolo:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "Abreviao:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr "Singular:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Plural:" +msgstr "Plural:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "Fator de unidade no deve ser 0." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "Todos os campos do texto devem conter um valor." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Editor de unidades" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Criar uma nova unidade do rascunho." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "Unidade duplicada" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" "Criar uma nova unidade com a unidade atualmente selecionada como template." @@ -7095,35 +7283,43 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "Propagando tom..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +#, fuzzy +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Mais branco (valor maior)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +#, fuzzy +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Mais preto (valor menor)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Valor mdio para picos" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Primeiro plano para picos" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" msgstr "Somente primeiro plano" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" msgstr "Somente segundo plano" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +#, fuzzy +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Mais opaco" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" msgstr "Mais transparente" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -7153,39 +7349,47 @@ msgstr "Propagar tom" msgid "Propagate Mode" msgstr "Modo de propagao" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Limite mais baixo:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +#, fuzzy +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Limite mais alto:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#, fuzzy +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Taxa de propagao:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" msgstr " esquerda" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +#, fuzzy +msgid "To _Right" msgstr " direita" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" msgstr "Para cima" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" msgstr "Para o baixo" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Propagando canal alfa" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Propagando canal de tom" @@ -7197,91 +7401,91 @@ msgstr "/Filtros/Mapa/Deformar" msgid "Warp" msgstr "Deformar" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "Opes principais" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "Tamanho do passo:" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "Iteraes:" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "Mapa de deslocamento" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "Envolver" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "Manchar" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "Cor de primeiro plano" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "Opes secundrias" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "Tamanho de irresoluo:" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "ngulo de rotao:" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "Sub passos:" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "Mapa de magnitude:" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "Usar mapa de magnitude" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "Outras opes" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "Escala de gradiente:" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Menu de seleo do mapa de gradiente" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "Magnitude de vetor:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "ngulo:" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Menu de seleo de mapa de vetor de direo fixado" @@ -7291,53 +7495,53 @@ msgstr "Menu de sele #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "Suavizando gradiente X..." -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Suavizando gradiente Y..." #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "Encontrando gradiente XY..." -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "Etapa de fluxo %d..." -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/Filtros/Distores/Ondas..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "Ondas" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 #, fuzzy msgid "_Reflective" msgstr "Refletivo" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 #, fuzzy msgid "_Amplitude:" msgstr "Amplitude:" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr "Fase:" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr "Comprimento da onda:" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "Ondulando..." @@ -7416,26 +7620,26 @@ msgstr "Vento" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 #, fuzzy msgid "_Wind" msgstr "Vento" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 #, fuzzy msgid "_Blast" msgstr "Ventania" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 #, fuzzy msgid "_Left" msgstr "Esquerda" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "Direita" @@ -7443,35 +7647,35 @@ msgstr "Direita" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "Extremidade afetada" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 #, fuzzy msgid "L_eading" msgstr "Principal" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 #, fuzzy msgid "Tr_ailing" msgstr "Rastro" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 #, fuzzy msgid "Bot_h" msgstr "Ambos" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Valores superiores restritos ao efeito de poucas reas da imagem" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Resistncia:" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Valores maiores aumentam a magnitude do efeito" @@ -7612,20 +7816,24 @@ msgstr "Op #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +#, fuzzy +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "Bitmap formato X10" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +#, fuzzy +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "Prefixo identificador:" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +#, fuzzy +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "Grava valores hot spot" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +#, fuzzy +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "Hot Spot X:" #. mask file @@ -7634,11 +7842,13 @@ msgid "Mask File" msgstr "Arquivo de mscara:" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +#, fuzzy +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "Gravar arquivo de mscara extra" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" +#, fuzzy +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Extenso de arquivo de mscara:" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -7744,41 +7954,41 @@ msgstr "Procurar por descri msgid "_Search:" msgstr "Procura:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Dentro:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Fora:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "DB Browser (por nome - favor esperar)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "DB Browser (por descrio - favor esperar)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -7806,8 +8016,8 @@ msgstr "Carrega arquivo FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Substituio de pixel BLANK/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "Branco" @@ -7871,8 +8081,8 @@ msgstr "Randomizar" msgid "Same" msgstr "Idntico" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Randmico" @@ -7884,7 +8094,7 @@ msgstr "Girar" msgid "Horseshoe" msgstr "Ferradura" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8111,185 +8321,183 @@ msgstr "Pr msgid "Preview Size" msgstr "Pr-visualizar tamanho" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Sem gflare-path no gimprc:\n" -"\n" -"Voc precisa acrescentar uma entrada do tipo\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"ao seu %s arquivo." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -#, fuzzy -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"gfig-path com erro de configurao - os diretrios a seguir no foram " -"encontrados" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "Primeira Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 #, fuzzy msgid "Save Gfig drawing" msgstr "Excluir desenho Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Show previous object" +msgstr "Selecionar vetor anterior" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr "Copia um objeto" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr "Copia um objeto" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "Pr-visualizar" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Edita coleo de objetos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "Unir" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Combina coleo de objetos Gfig em uma sesso de edio atual" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Nmero de lados/pontos/voltas:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "Sentido horrio" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Sentido anti-horrio" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientao:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "Configuraes Bezier" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "Fechado" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "Fecha curva na concluso" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "Exibir quadro de linha" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" "Desenha linhas entre os pontos de controle. Somente durante a criao da " "curva" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Nmero de lados do polgono irregular" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "Nmero de pontos da estrela" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "Nmero de pontos do espiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "Ops" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "Criar linhas" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "Criar crculo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "Criar elipse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "Criar arco" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "Cria polgono regular" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Criar arco" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "Criar espiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" "Cria curva bezier. A presso de Shift + Boto finaliza criao de objeto." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "Mover um objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "Mover um ponto nico" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "Copia um objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "Excluir um objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "Pincel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "Spray" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "Lpis" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "Padro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8299,39 +8507,39 @@ msgstr "" "pinturas com pincel atualmente selecionado com um padro. Aplica-se apenas " "aos crculos/elipses se o boto Crculos/Elipses aprox. estiver ativado." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "Nova" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "Mltiplo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Desenha todos os objetos em uma camada (original ou nova) ou um objeto por " "camada" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "Desenhar sobre:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Seleo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "Seleo+Preenchimento" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8339,26 +8547,26 @@ msgstr "" "Tipo de desenho. Um pincel ou uma seleo. Ver pgina de pincel ou pgina de " "seleo para mais opes" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "Usando:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "Fundo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8366,31 +8574,31 @@ msgstr "" "Tipo de fundo da camada. A cpia faz com que a camada anterior seja copiada " "antes do desenho ser executado" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "Com fundo de:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "Linha reversa" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Desenha linhas na ordem reversa" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "Escala para imagem" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Dimensiona os desenhos para o tamanho das imagens" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Crculos/elipse aprox." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8398,237 +8606,217 @@ msgstr "" "Crculos & elipses aprox. usando linhas. Permite o uso de pincel " "desaparecendo com estes tipos de objetos." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "Desaparecimento:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "Gradiente" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "Presso:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "Sem opes..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 #, fuzzy msgid "Set Brush..." msgstr "Salvar como pincel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "Acrescentar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "Subtrao" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "Interseco" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "Tipo de seleo:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "Difuso" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "Raio:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "Tipo de preenchimento:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidade de preenchimento:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "Cada seleo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "Todas as selees" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "Filtro aps:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "Setor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "Arco como:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "Nova Imagem" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "Recarregar imagem" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Retngulo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "Isomtrico" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "Tipo de guia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "Cinza" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "Mais escuro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "Mais claro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "Muito escuro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "Cor-guia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "Desfazer ao mximo:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "Exibir posio" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "Ocultar pontos de controle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Exibir dicas de ferramentas" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "Exibir guia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "Bloqueado no guia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "Espaamento de guia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" -msgstr "Reexaminar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 #, fuzzy -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Seleciona diretrio e reexaminar coleo de objetos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "Carregar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Carrega uma coleo de objetos Gfig nica" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Cria uma nova coleo de objetos Gfig para edio" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Exclui coleo de objeto Gfig atualmente selecionado" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "Posio XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "Detalhes do objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "Detalhes da coleo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "Nome do desenho:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +#, fuzzy +msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "Pintar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "Pronto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8637,161 +8825,129 @@ msgstr "" "%d de objetos Gfig no salvos.\n" "Continuar com a finalizao?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" -msgstr "Digite o nome de entrada Gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +#, fuzzy +msgid "Enter Gfig Object Name" +msgstr "Nome de objeto Gfig:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nome de objeto Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Reexaminar por objetos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Adiciona caminho de Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" -msgstr "Carrega objeto Gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "Edita coleo de objetos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Erro na cpia de camada para sobrecamadas" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "Erro na criao de camada." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Camada Gfig %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" msgstr "Sobre o GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - plugin do Gimp" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "Verso 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "Guia isomtrico de Rob Saunders" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "Novo objeto gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Excluir desenho Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Edio de objetos de somente leitura - voc no poder salv-lo" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cpia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "Salvar como..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "Erro ao ler arquivo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Onde foi parar o objeto?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "Adio" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "Superposio" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Filtros/Efeitos de luz/GFFlare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Flare de gradiente..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "GFlare: no possvel operar em imagens de cores indexadas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Sem gflare-path no gimprc:\n" -"\n" -"Voc precisa acrescentar uma entrada do tipo\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"ao seu arquivo %s." - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -#, fuzzy -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"gflare-path configurado erroneamente - os diretrios a seguir no foram " -"encontrados" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "arquivo GFlare invlido formatado: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "PNM: %s no um arquivo vlido." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "arquivo GFlare invlido formatado: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8806,238 +8962,248 @@ msgstr "" "e criar um diretrio %s,\n" "ento, pode-se salvar o prprio GFlare neste diretrio." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Falha ao gravar arquivo\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "erro ao ler diretrio GFlare \"%s\"" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Pr-visualizao de atualizao automtica" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "O `Padro' foi criado." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "Padro" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Rotao:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotao de matiz:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "ngulo do vetor:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Comprimento do vetor:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Super-amostragem adaptativa" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Profundidade mxima:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Limite:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Seletor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "Novo GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "Digite um nome para o novo GFlare:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "sem ttulo" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "O nome '%s' j usado!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copiar GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "Digite um nome para o GFlare copiado:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "O nome `%s' j usado!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "No possvel eliminar!! Deve haver pelo menos um GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "Excluir GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "no foi encontrado %s em gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Reexaminar gradientes" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opes de pintura com brilho" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacidade:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "Modo pintura:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opes de pintura de raios" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opes secundrias de pintura de chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "Geral" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradiente radial:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradiente angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Gradiente de tamanho angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "Tamanho (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "Rotao:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotao de matiz:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" msgstr "Incandescer" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "Nmero de picos:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Espessura de pico:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" msgstr "Raios" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Gradiente de fator de tamanho:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Gradiente de probabilidade:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Forma das segundas chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Crculo" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polgono" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "Origem aleatria:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" msgstr "Segundas chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "nenhuma" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" no encontrado: usou-se \"%s\"" @@ -9081,7 +9247,7 @@ msgstr "Pincel" msgid "Brush Preview:" msgstr "Pr-visualizar pincel:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" @@ -9105,53 +9271,47 @@ msgstr "Taxa de orienta msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Especifica a taxa de orientao do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "Auxlio:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Especifica a quantidade de relevo a ser aplicada imagem (em porcentagem)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Cor:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr "Mdia sob o pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "Centro do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "A cor calculada da mdia de todos os pixels sob o pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Exemplifica a cor a partir do pixel no centro do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Rudo de cor:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Adiciona rudo randmico cor" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "Geral" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "Fundo:" @@ -9172,10 +9332,6 @@ msgstr "A partir do papel" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Copia a textura do papel selecionado como fundo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "Slido" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "Fundo slido colorido" @@ -9194,7 +9350,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Concentrar as pinceladas ao redor do centro da imagem" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Cascata possvel" @@ -9253,11 +9409,11 @@ msgstr "Limite de desvio:" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Um valor de liberao para selees adaptativas" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/Filtros/Artstico/GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "Pintando..." @@ -9288,110 +9444,110 @@ msgstr "Compress msgid "A_bout..." msgstr "Sobre..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Orientao" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "Direes:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "O nmero de direes (por ex. pincis) a serem usados" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "Iniciar ngulo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "O ngulo do primeiro pincel a ser criado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "Alcance do ngulo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Deixar o valor (brilho) da regio determinar a direo da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Raio" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" "A distncia a partir do centro da imagem determina a direo da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Seleciona a direo randmica de cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Deixar a direo a partir do centro determinar a direo da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Fluindo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "As pinceladas seguem um padro \"fluindo\"" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "A matiz da regio determina a direo da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptvel" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "A direo a qual combina a imagem original quanto mais prxima for " "selecionada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Especificar manualmente a orientao da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Abre Editor do mapa de orientao" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Editor do mapa de orientao" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "Vetores" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -9402,66 +9558,66 @@ msgstr "" "para\n" "adicionar um novo vetor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Ajustar o brilho de pr-visualizao" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "Selecionar vetor anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "Selecionar prximo vetor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Acrescentar" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "Adicionar novo vetor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Terminar" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "Excluir vetor selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "Vrtice" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "Vrtice2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "Vrtice3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9469,117 +9625,112 @@ msgstr "" "Modo-Voronoi faz com que apenas o vetor mais prximo do dado ponto ter " "qualquer influncia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "ngulo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Alterar ngulo do vetor selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "ngulo de deslocamento:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Deslocar todos os vetores com um ngulo dado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Alterar a resistncia do vetor selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Resistncia do expoente:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Alterar o expoente da resistncia" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Papel" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "Pr-visualizar papel:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Inverter" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverte a textura dos papis" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Superposio" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Aplica o papel como ele est (sem fazer relevo)" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "Escala:" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Especifica a escala da textura (na porcentagem do arquivo original)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "Colocao" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "Colocao" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "Aleatria" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "Igualmente distribuda" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Coloca pinceladas aleatrias ao redor da imagem" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "As pinceladas so igualmente distribudas atravs da imagem" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Densidade da pincelada:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "A densidade relativa das pinceladas" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "Centralizar" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Concentrar as pinceladas ao redor do centro da imagem" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9602,28 +9753,28 @@ msgstr "Preestabelecidos" msgid "Save current..." msgstr "Salvar atual" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Salvar as configuraes atuais no arquivo especificado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "L o preestabelecido selecionado na memria" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Exclui o preestabelecido selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Rel o diretrio de preestabelecidos" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "(Desc)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9637,99 +9788,95 @@ msgstr "" "sinta-se livre em envi-los para mim \n" "para serem includos no prximo lanamento!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Restaura a janela de pr-visualizao" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "Reverte para a imagem original" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Tamanho:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "Tamanhos:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 #, fuzzy msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "O nmero de direes (por ex. pincis) a serem usados" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Tamanho mnimo:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "O menor pincel a criar" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Tamanho mximo:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "O maior pincel a criar" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Deixar o valor (brilho) da regio determinar o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" "A distncia a partir do centro da imagem determina o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Selecionar um tamanho aleatrio para cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Deixar a direo a partir do centro determinar o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "A matiz da regio determina o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Seleciona-se o tamanho do pincel que mais se aproxima da imagem original" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Especifica manualmente o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Abre o editor do mapa de tamanho" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "Editor do mapa de tamanho" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "Vetores pequenos" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9738,41 +9885,41 @@ msgstr "" "pequeno selecionado, no boto direito para apontar em direo ao mouse e no " "boto central para adicionar um novo vetor pequeno." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "Seleciona vetor pequeno anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "Seleciona prximo vetor pequeno" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "Adiciona novo vetor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Exclui vetor pequeno selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Altera o ngulo do vetor pequeno selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Resistncia:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Altera a resistncia do vetor pequeno selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Resistncia do expoente:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9799,7 +9946,7 @@ msgstr "" "instalao. \n" "Verifique cuidadosamente antes de informar como um bug." -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -9821,151 +9968,175 @@ msgstr "" "No foi possvel encontrar meu diretrio html raiz.\n" "(%s)" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Natureza/IfsCompose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "Assimtrico:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "Cortar:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "Virar" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "Simples" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompose: Alvo" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Matiz de escala por:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "Valor de escala por:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "Cheia" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: Vermelha" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose: Verde" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: Azul" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: Preto" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Rotacionar/Escala" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "Esticar" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "Opes de renderizao" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Automtica" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "Recalcular o centro" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Transformao espacial" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "Transformao de cor" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "Probabilidade relativa:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr "Selecionar tudo" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "Recalcular o centro" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opes de IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "Memria mxima:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "Subdividir:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "Raio do crculo:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Renderizando IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Copiando IFS para a imagem (%d/%d)..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Transformao de cor" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "Carregar chama" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "Salvar como GIF" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "Carrega arquivo FITS" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -9988,11 +10159,11 @@ msgstr "Centro x:" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -10001,45 +10172,93 @@ msgstr "pixels" msgid "Center _y:" msgstr "Centro y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "Excluir ponto" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "Editar objeto" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "Guias..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "Alternar ladrilhos" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "Terminar" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "Acrescentar borda" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Borda direita:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "Acrescentar borda" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "Acrescentar borda" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr "URL:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "Criar guias" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "Limites de guias resultantes: %d,%d para %d,%d (reas %d)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -10052,214 +10271,218 @@ msgstr "" "mais comum \"de imagens de referncia\", adequadas para barras de\n" "navegao." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 #, fuzzy msgid "_Left Start at:" msgstr "Esquerda inicia em " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 #, fuzzy msgid "_Top Start at:" msgstr "Topo inicia em " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "Espaamento horizontal" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 #, fuzzy msgid "_No. Across:" msgstr "Nmero atravs" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 #, fuzzy msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "Espaamento vertical" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 #, fuzzy msgid "No. _Down:" msgstr "Nmeros para baixo" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 #, fuzzy msgid "Base _URL:" msgstr "URL:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Dimenses de imagem: %d x %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "Limites de guias resultante: 0,0 para 0,0 (reas 0)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "Guias" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "Inserir ponto" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Mover para baixo" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "Mover faixa" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "Mover objetos selecionados" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "Mover para frente" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Mover para cima" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "Selecionar prximo" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "Selecionar vetor anterior" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "Selecionar regio" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "Enviar para trs" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "Desfazer seleo" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "Desfazer seleo de todos" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr "Tipo ligao" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 #, fuzzy msgid "_Web Site" msgstr "Site na Web" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 #, fuzzy msgid "_Ftp Site" msgstr "Site FTP" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 #, fuzzy msgid "_Gopher" msgstr "Gopher" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 #, fuzzy msgid "Ot_her" msgstr "Outro" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 #, fuzzy msgid "F_ile" msgstr "Arquivo" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 #, fuzzy msgid "WAI_S" msgstr "WAIS" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "Telnet" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 #, fuzzy msgid "e-_mail" msgstr "email" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 #, fuzzy msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "URL a ser ativado quando esta rea receber um clique: (necessrio)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr "Selecionar arquivo HTML" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 #, fuzzy msgid "Relati_ve link" msgstr "Ligao relativa" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 #, fuzzy msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "Nome/ID do quadro alvo: (opcional - usado somente para QUADROS)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 #, fuzzy msgid "_Link" msgstr "Ligao" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "Dimenses" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "Pr-visualizao" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 #, fuzzy msgid "_JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr "Configuraes de rea" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Configuraes de rea #%d" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "Erro ao abrir arquivo" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "Carregar mapa de imagens" @@ -10340,49 +10563,45 @@ msgstr "pixels a partir do topo" msgid "_Preview" msgstr "Pr-visualizao" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/Filtros/Web/Mapa de imagens..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" -msgstr "Dado alterado" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 #, fuzzy -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" "Alguns dados foram alterados.\n" "Deseja realmente continuar?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Arquivo \"%s\" salvo." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "No foi possvel salvar arquivo:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +#, fuzzy +msgid "Image size has changed." msgstr "Tamanho da imagem alterado" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" -msgstr "" -"O tamanho da imagem foi alterado.\n" -"Redimensionar a rea?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +#, fuzzy +msgid "Resize area's?" +msgstr "Redimensionar" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "No foi possvel ler o arquivo:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" @@ -10392,121 +10611,121 @@ msgstr "URL: %s" msgid "_File" msgstr "Arquivo" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Abrir URL" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Desfazer %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Refazer %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Editar" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Selecionar tudo" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr "Selecionar tudo" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Editar rea de informaes..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "Visualizar" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "Lista da rea" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "Fonte..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de cinza" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "Aumentar em" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 #, fuzzy msgid "_Mapping" msgstr "Mapeamento" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 #, fuzzy msgid "Select Contiguous Region" msgstr "Selecionar regio" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "Ferramentas" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "Configuraes de grade..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 #, fuzzy msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "Guias..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "Criar guias..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Ajuda" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "Sobre mapa de imagens..." -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 #, fuzzy msgid "_Polygon" msgstr "Polgono" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "(pixels) x" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "(pixels) y" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Inserir" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 #, fuzzy msgid "A_ppend" msgstr "Anexar" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Remover" @@ -10601,30 +10820,30 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "Preferncias gerais" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 #, fuzzy msgid "_Rectangle" msgstr "Retngulo" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 #, fuzzy msgid "Upper left _x:" msgstr "x superior esquerdo:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 #, fuzzy msgid "Upper left _y:" msgstr "y superior esquerdo:" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "Alvo" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "Comentar" @@ -10668,6 +10887,10 @@ msgstr "Formato do arquivo de mapa" msgid "View Source" msgstr "Visualizar fonte" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "Editar mapa de informaes..." + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -10676,6 +10899,14 @@ msgstr "Abrir" msgid "Preferences" msgstr "Preferncias" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" @@ -10738,45 +10969,45 @@ msgstr "/Filtros/Renderizar/Padr msgid "Drawing Maze..." msgstr "Desenhando labirinto..." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Largura (pixels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "Pedaos:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Altura (pixels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "Mltiplo (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "Deslocamento (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "Profundidade primeiramente" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Algoritmo de Prim" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Seleo %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10786,12 +11017,12 @@ msgstr "" "no funcionar perfeitamente." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Abrindo %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Veja %s" @@ -10940,73 +11171,73 @@ msgstr "Camada da dobra" msgid "Page Curl..." msgstr "Dobra da pgina..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Ajusta de cor na impresso" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "Brilho:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "Contraste:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 #, fuzzy msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Alterar o expoente da resistncia" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Ajustar a opacidade dos picos" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Ajustar a opacidade dos picos" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 #, fuzzy msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Ajustar a opacidade dos picos" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "Densidade:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "Algoritmo de mistura:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -11019,12 +11250,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Imprimir v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -11032,7 +11263,7 @@ msgstr "" "Salva\n" "Configuraes" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -11040,7 +11271,7 @@ msgstr "" "Imprime e\n" "salva configuraes" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -11054,105 +11285,105 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "Para baixo" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "Paisagem martima" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" "A distncia a partir do centro da imagem determina o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" "A distncia a partir do centro da imagem determina o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" "A distncia a partir do centro da imagem determina o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "Borda direita:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 #, fuzzy msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" "A distncia a partir do centro da imagem determina o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" "A distncia a partir do centro da imagem determina a direo da pincelada" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "Borda inferior:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 #, fuzzy msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" "A distncia a partir do centro da imagem determina o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "Centro" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "Vertical" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 #, fuzzy msgid "Center the image on the paper" msgstr "Converter a imagem primeiro para RGB!" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 #, fuzzy msgid "Horizontally" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr "Impressora:" @@ -11160,41 +11391,41 @@ msgstr "Impressora:" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "Modelo de impressora:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "Arquivo PPD:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -11204,7 +11435,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "Imprimir para o arquivo?" @@ -11215,29 +11446,29 @@ msgstr "Imprimir para o arquivo?" msgid "PPD File?" msgstr "Arquivo PPD?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 #, fuzzy msgid "Define New Printer" msgstr "Excluir ponto" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr "Impressora:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -11261,11 +11492,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "Configuraes da impressora" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -11274,12 +11505,12 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 #, fuzzy msgid "Setup Printer..." msgstr "Desentrelaar..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -11288,217 +11519,226 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr "Reticulando..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "Tamanho do papel:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "Dimenses" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "Largura:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "Tipo do papel:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "Fonte do papel:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "Tipo ligao" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "Escala:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Usar a cor da imagem" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "Por cento" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 #, fuzzy msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "A matiz da regio determina o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "Pixels por polegada" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 #, fuzzy msgid "Set the width of the print" msgstr "Ajustar a opacidade dos picos" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 #, fuzzy msgid "Set the height of the print" msgstr "Alterar o expoente da resistncia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "Unidades" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "Polegada" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "Tamanho da imagem" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 #, fuzzy msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Salvar as configuraes atuais no arquivo especificado" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "Configuraes de imagem" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "Tipos de imagem" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "Linear" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "Segunda cor" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "Fotografia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "Tipo de sada:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "Modo das cores" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr "Preto & Branco" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11627,7 +11867,7 @@ msgstr "/Sele msgid "No selection to convert" msgstr "Nenhuma seleo para converter" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "Configuraes avanadas" @@ -11697,87 +11937,206 @@ msgstr "Incluir decora msgid "Grab the whole screen" msgstr "Capturar a tela inteira" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "aps" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "Nenhum dado capturado" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "O arquivo XJT contm modo de camada %d desconhecido" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "Aviso: modo de camada %d no suportado salvo para XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "O arquivo XJT contm tipo de caminho %d desconhecido" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "Aviso: tipo de caminho %d no suportado salvo para XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "O arquivo XJT contm tipo de unidade %d desconhecido" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "Aviso: tipo de unidade %d no suportado salvo para XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr "Salvar como XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr "Eliminar transparncia" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "No possvel abrir (gravao): %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "xjt: no pode operar em imagens de cores indexadas" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "xjt: no pode operar em tipos de imagens desconhecidas" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "No possvel criar dir de trabalho: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "No possvel abrir: %s" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "No possvel (ler): %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "Erro: No possvel ler arquivo de propriedade %s XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Erro: o arquivo de propriedade %s XJT est vazio" +#~ msgid "" +#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Sem fractalexplorer-path no gimprc:\n" +#~ " necessrio acrescentar uma entrada do tipo\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "ao seu arquivo %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "fractalexplorer-path com erro de configurao - \n" +#~ "os diretrios a seguir no foram encontrados" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "Habilitar dicas sobre ferramentas" + +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "Habilitar/desabilitar mensagens de dicas de ferramentas" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr "Habilitar dicas de ferramentas" + +#~ msgid "Toggle Tooltips on/off" +#~ msgstr "Acionar dicas de ferramentas lig./desl." + +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "Carregando filme MPEG..." + +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr "Canais sem nome" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "Nova unidade" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr "Unidade duplicada" + +#~ msgid "" +#~ "No gfig-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Sem gflare-path no gimprc:\n" +#~ "\n" +#~ "Voc precisa acrescentar uma entrada do tipo\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "ao seu %s arquivo." + +#, fuzzy +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "gfig-path com erro de configurao - os diretrios a seguir no foram " +#~ "encontrados" + +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "Exibir dicas de ferramentas" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Reexaminar" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Pronto" + +#~ msgid "Enter Gfig Entry Name" +#~ msgstr "Digite o nome de entrada Gfig" + +#~ msgid "Load Gfig obj" +#~ msgstr "Carrega objeto Gfig" + +#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" +#~ msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" + +#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders" +#~ msgstr "Guia isomtrico de Rob Saunders" + +#~ msgid "" +#~ "No gflare-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Sem gflare-path no gimprc:\n" +#~ "\n" +#~ "Voc precisa acrescentar uma entrada do tipo\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "ao seu arquivo %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "gflare-path configurado erroneamente - os diretrios a seguir no foram " +#~ "encontrados" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Geral" + +#~ msgid "Data changed" +#~ msgstr "Dado alterado" + +#~ msgid "" +#~ "Image size has changed.\n" +#~ "Resize Area's?" +#~ msgstr "" +#~ "O tamanho da imagem foi alterado.\n" +#~ "Redimensionar a rea?" + #, fuzzy #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "Aplicar" @@ -11808,9 +12167,6 @@ msgstr "Erro: o arquivo de propriedade %s XJT est #~ msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" #~ msgstr "Especifica a quantidade de relevo a ser aplicada em cada pincelada" -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr "Dilogo de seleo de cores" - #~ msgid "Quit the program" #~ msgstr "Sair do programa" @@ -11918,9 +12274,6 @@ msgstr "Erro: o arquivo de propriedade %s XJT est #~ msgid "Length:" #~ msgstr "Comprimento:" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Luz" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "Material" @@ -12090,9 +12443,6 @@ msgstr "Erro: o arquivo de propriedade %s XJT est #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "Reduzir" -#~ msgid "Edit Map Info..." -#~ msgstr "Editar mapa de informaes..." - #~ msgid "Map Info..." #~ msgstr "Informaes do mapa..." @@ -13929,9 +14279,6 @@ msgstr "Erro: o arquivo de propriedade %s XJT est #~ msgid "Scale" #~ msgstr "Escala" -#~ msgid "Resize" -#~ msgstr "Redimensionar" - #~ msgid "New width:" #~ msgstr "Nova largura:" @@ -14121,115 +14468,15 @@ msgstr "Erro: o arquivo de propriedade %s XJT est #~ msgid "GEE! The GIMP E'er Egg!" #~ msgstr "GEE! The GIMP E'er EGG!" -#~ msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n" -#~ msgstr "salvar GIF: Sua cadeia de comentrio muito longa.\n" - #~ msgid "Save as Pixmap Brush" #~ msgstr "Salvar como pincel pixmap" #~ msgid "Save as Pixmap Brush Pipe" #~ msgstr "Salvar como pipe de pincel pixmap" -#~ msgid "Checker" -#~ msgstr "Xadrez" - -#~ msgid "Marble" -#~ msgstr "Mrmore" - -#~ msgid "Lizard" -#~ msgstr "Lizard" - -#~ msgid "Phong" -#~ msgstr "Algoritmo de gerao de imagem (Phong)" - -#~ msgid "Noise" -#~ msgstr "Rudo" - -#~ msgid "Wood" -#~ msgstr "Madeira" - -#~ msgid "Spiral" -#~ msgstr "Espiral" - -#~ msgid "Spots" -#~ msgstr "Manchas" - -#~ msgid "Texture" -#~ msgstr "Textura" - #~ msgid "(unknown!?)" #~ msgstr "(desconhecido!?)" -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "Abrir arquivo" - -#~ msgid "Save file" -#~ msgstr "Salvar arquivo" - -#~ msgid "Sphere Designer" -#~ msgstr "Designer de esfera" - -#~ msgid "Textures" -#~ msgstr "Texturas" - -#~ msgid "Dup" -#~ msgstr "Duplicar" - -#~ msgid "Del" -#~ msgstr "Excluir" - -#~ msgid "Texture Properties" -#~ msgstr "Propriedades de textura" - -#~ msgid "Texture:" -#~ msgstr "Textura:" - -#~ msgid "Colors:" -#~ msgstr "Cores:" - -#~ msgid "Scale Y:" -#~ msgstr "Escala Y:" - -#~ msgid "Scale Z:" -#~ msgstr "Escala Z:" - -#~ msgid "Rotate X:" -#~ msgstr "Rotacionar X:" - -#~ msgid "Rotate Y:" -#~ msgstr "Rotacionar Y:" - -#~ msgid "Rotate Z:" -#~ msgstr "Rotacionar Z:" - -#~ msgid "Pos X:" -#~ msgstr "Posio X:" - -#~ msgid "Pos Y:" -#~ msgstr "Posio Y:" - -#~ msgid "Pos Z:" -#~ msgstr "Posio Z:" - -#~ msgid "Bump" -#~ msgstr "Salincia" - -#~ msgid "Exp:" -#~ msgstr "Expoente:" - -#~ msgid "" -#~ "by Vidar Madsen\n" -#~ "September 1999" -#~ msgstr "" -#~ "de Vidar Madsen\n" -#~ "setembro 1999" - -#~ msgid "Rendering..." -#~ msgstr "Renderizando..." - -#~ msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." -#~ msgstr "/Filtros/Renderizar/Designer de esfera..." - #~ msgid "More..." #~ msgstr "Mais..." diff --git a/po-plug-ins/ro.po b/po-plug-ins/ro.po index 47437cc5b7..604e300491 100644 --- a/po-plug-ins/ro.po +++ b/po-plug-ins/ro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Romn \n" @@ -14,50 +14,50 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Automat" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 #, fuzzy msgid "Realtime Preview" msgstr "" "Genereaz o\n" "previzualizare" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 #, fuzzy msgid "Redraw" msgstr "Rou" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 #, fuzzy msgid "Redraw preview" msgstr "" @@ -65,186 +65,186 @@ msgstr "" "previzualizare" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 #, fuzzy msgid "Zoom Options" msgstr "Opiuni unelte" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Parazii" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 #, fuzzy msgid "CX:" msgstr "X:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 #, fuzzy msgid "CY:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 #, fuzzy msgid "Save active fractal to file" msgstr "Salvare jurnal de erori n fiier..." #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 #, fuzzy msgid "Fractal Type" msgstr "Tip umplere" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 #, fuzzy msgid "Spider" msgstr "Dimensiune" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 #, fuzzy msgid "Lambda" msgstr "Incarc" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Culoare" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 #, fuzzy msgid "Number of Colors" msgstr "Numrul minim de culori:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 #, fuzzy msgid "Number of Colors:" msgstr "Numrul minim de culori:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 #, fuzzy msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "Netezire" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 #, fuzzy msgid "Color Density" msgstr "Densitate:" @@ -252,210 +252,210 @@ msgstr "Densitate:" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Rou:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Albastru:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 #, fuzzy msgid "Color Function" msgstr "Selecie culoare" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Rou" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 +#, fuzzy +msgid "Sine" +msgstr "Dimensiune" + #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 #, fuzzy -msgid "Sine" -msgstr "Dimensiune" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 -#, fuzzy msgid "Cosine" msgstr "nchide" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 #, fuzzy msgid "Inversion" msgstr "Versiunea de GIMP" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Albastru" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Tip cursor:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "Eroare la deschiderea fiierului: %s\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 #, fuzzy msgid "Could not save." msgstr "(nu am putut crea previzualizarea)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 #, fuzzy msgid "Failed to write file\n" msgstr "Nu am reuit s citesc din %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Salvare jurnal de erori n fiier..." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" "%s a euat.\n" "%s nu este un fiier obinuit." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -470,79 +470,69 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 #, fuzzy msgid "Delete Fractal" msgstr "Elimin traseul" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 #, fuzzy msgid "Fractal name:" msgstr "Nume canal:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 #, fuzzy msgid "New Fractal" msgstr "Fiier nou" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#, fuzzy +msgid "Lighting Effects" +msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Opiuni generale palet culori" @@ -552,7 +542,7 @@ msgstr "Op #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -565,7 +555,7 @@ msgstr "Op #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -588,7 +578,7 @@ msgstr "" msgid "Cre_ate New Image" msgstr "Imagine nou" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "" @@ -605,14 +595,14 @@ msgstr "" msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "Antialiasing" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Adncimea maxim:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "" @@ -621,11 +611,11 @@ msgstr "" msgid "T_hreshold:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "" @@ -644,11 +634,11 @@ msgstr "punct" msgid "L_ight Type:" msgstr "Luminozitate:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "" @@ -657,36 +647,37 @@ msgstr "" msgid "Lig_ht Color:" msgstr "Culoare Direct" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Poziie fereastr" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" @@ -695,54 +686,53 @@ msgstr "" msgid "_Z:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 #, fuzzy msgid "Direction Vector" msgstr "Culoare Direct" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 #, fuzzy msgid "Intensity Levels" msgstr "Intensitate:" @@ -752,7 +742,7 @@ msgstr "Intensitate:" msgid "_Ambient:" msgstr "Numar:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" @@ -761,11 +751,11 @@ msgstr "" msgid "_Diffuse:" msgstr "Decalaj:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 #, fuzzy msgid "Reflectivity" msgstr "Sensibilitate" @@ -775,7 +765,7 @@ msgstr "Sensibilitate" msgid "D_iffuse:" msgstr "Decalaj:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" @@ -784,7 +774,7 @@ msgstr "" msgid "_Specular:" msgstr "Decupare" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" @@ -793,7 +783,7 @@ msgstr "" msgid "_Highlight:" msgstr "nlime:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" @@ -882,12 +872,12 @@ msgstr "Mediu" msgid "Op_tions" msgstr "Opiuni:\n" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "nlime" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Stapn" @@ -902,639 +892,627 @@ msgstr "Inverseaz msgid "_Environment Map" msgstr "Mediu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#, fuzzy -msgid "Lighting Effects" -msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "insereaz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 #, fuzzy msgid "Recompute preview image" msgstr "Previzualizare indisponibil" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Interfa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 msgid "_Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Cur" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 #, fuzzy msgid "Plane" msgstr "Insereaz" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 #, fuzzy msgid "Sphere" msgstr "Decupare" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 #, fuzzy msgid "Cylinder" msgstr "Cur" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 #, fuzzy msgid "Transparent Background" msgstr "Transparent" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 #, fuzzy msgid "Tile Source Image" msgstr "Scaleaz imaginea" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 #, fuzzy msgid "Create New Image" msgstr "Imagine nou" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 #, fuzzy msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "Antialiasing" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 #, fuzzy msgid "Lightsource Type:" msgstr "Tip curb:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 #, fuzzy msgid "Lightsource Color:" msgstr "Culoare Direct" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 #, fuzzy msgid "Diffuse:" msgstr "Decalaj:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 #, fuzzy msgid "Highlight:" msgstr "nlime:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 #, fuzzy msgid "Front:" msgstr "Numar:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 #, fuzzy msgid "Top:" msgstr "Tip:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 #, fuzzy msgid "Right:" msgstr "nlime:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 #, fuzzy msgid "Scale X:" msgstr "Scalare" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "Tip:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "Marire" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "Raz:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Memoreaz traseul" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Opiuni:\n" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad colormap" +msgstr "Instaleaz harta de culori" + #. memory mapped file data #. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 #: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 #: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 #: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 #: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 #: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Amplasare:" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open \"%s\"" msgstr "Nu pot deschide %s; %s" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s is not a valid BMP file" msgstr "" "%s a euat.\n" "%s nu este un fiier obinuit." -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 #, c-format msgid "%s: error reading BMP file header" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad colormap" -msgstr "Instaleaz harta de culori" - #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Fundal" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "Nu pot deschide %s; %s" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Spaiere:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 #, fuzzy msgid "Save as BMP" msgstr "Salveaz ca fiier POV-Ray" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "Salvare opiuni" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 #, fuzzy -msgid "RLE encoded" +msgid "_RLE encoded" msgstr "Extins" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 #, fuzzy msgid "About..." msgstr "/Ajutor/Despre noi..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Rou:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Verde:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Albastru:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 #, fuzzy msgid "_Sine" msgstr "Dimensiune" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "nchide" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Nimic" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 #, fuzzy msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "Verde:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 #, fuzzy msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "Insereaz" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 #, fuzzy msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "Verde:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 #, fuzzy msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "Verde:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Mod" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 #, fuzzy msgid "_RGB Color Model" msgstr "Culoare RGB" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 #, fuzzy msgid "_HSL Color Model" msgstr "Culoare RGB" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 #, fuzzy msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "Modific curbele pentru canal:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 #, fuzzy msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "Modific nivele pentru canal:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 #, fuzzy msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "Modific nivele pentru canal:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "" @@ -1682,7 +1660,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1766,8 +1744,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Nuan" @@ -1779,12 +1757,12 @@ msgstr "Saturare" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "" @@ -1792,74 +1770,74 @@ msgstr "" msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 #, fuzzy msgid "New Seed" msgstr "Fiier nou" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Nuan" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Saturare" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Valoare" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 #, fuzzy msgid "Zoom Scale:" msgstr "Scaleaz tot" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 #, fuzzy msgid "Start Offset:" msgstr "Decalaj:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "Vitez:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1867,181 +1845,181 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Pan" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 #, fuzzy msgid "Source Channel:" msgstr "Coboar canalul" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 #, fuzzy msgid "Destination Channel:" msgstr "Informaii despre canal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 #, fuzzy msgid "Copy Parameters" msgstr "/Copiaz traseu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 #, fuzzy msgid "Selective Load Settings" msgstr "Operaie de selecie" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 #, fuzzy msgid "Source Channel in File:" msgstr "Nume canal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Operaii pe fiiere" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 #, fuzzy msgid "Function Type:" msgstr "Tip de interpolare:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 #, fuzzy msgid "Mod. Rate:" msgstr "Mod:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 #, fuzzy msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Sensibilitate" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 #, fuzzy msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Sensibilitate" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 #, fuzzy msgid "Save Parameters to" msgstr "Salvez Preferinele ?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 #, fuzzy msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Operaii pe fiiere" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "exists, Overwrite?" msgstr "%s exist, suprascriu?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 #, fuzzy msgid "Load Parameters from" msgstr "ncarc din" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 #, fuzzy msgid "Selective Load from" msgstr "ncarc din" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" @@ -2077,30 +2055,30 @@ msgstr "/Combin #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 #, fuzzy msgid "Parameter Settings" msgstr "Selecie model" @@ -2119,7 +2097,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 #, fuzzy msgid "Snap to Grid" msgstr "/Vizualizare/Aga-te de gidaje" @@ -2134,7 +2112,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centru X:" @@ -2366,33 +2344,33 @@ msgstr "/Filtre/Claritate" #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 #, fuzzy msgid "Blurring..." msgstr "Amestec..." -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Re-Refacere" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Transformare" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Repet:" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" @@ -2520,7 +2498,7 @@ msgstr "Numar:" msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/Imagine/Culori/Automat/Egalizeaz" @@ -2546,12 +2524,12 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Dimensiune:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/Imagine/Culori/Automat/Egalizeaz" @@ -2577,8 +2555,8 @@ msgstr "Culoare" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Culoare" @@ -2641,7 +2619,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "Noan:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Saturare:" @@ -2656,19 +2634,19 @@ msgid "CMY" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 #, fuzzy msgid "Cyan:" msgstr "Bleu" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 #, fuzzy msgid "Magenta:" msgstr "Violet" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 #, fuzzy msgid "Yellow:" msgstr "Galben" @@ -2813,7 +2791,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Extins" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2878,81 +2856,82 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr "Salveaz curbe" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 #, fuzzy -msgid "Comment:" +msgid "_Prefixed Name:" +msgstr "Tip cursor:" + +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" msgstr "Numar:" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Save Comment to File" +msgstr "Salvare jurnal de erori n fiier..." #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 #, fuzzy -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Canalul alfa al stratului" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +#, fuzzy +msgid "Op_acity:" msgstr "Opacitate:" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/Filtre/Artistic" -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -#, fuzzy -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "Transformare" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 #, fuzzy msgid "Cubism" msgstr "Personalizat" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr "Fundal" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 #, fuzzy msgid "_Tile Size:" msgstr "Dimensiune Eantion:" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 #, fuzzy msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Saturare:" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +#, fuzzy +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "Transformare" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "" @@ -2980,126 +2959,126 @@ msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 #, fuzzy msgid "Curve Bend" msgstr "Curbat" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Previzualizare" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Previzualizare" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opiuni:\n" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr "Rotire" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr "Netezire" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Antialiasing" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "ncarc curbe" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 #, fuzzy msgid "Curve for _Border:" msgstr "Tip cursor:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "Tip curb:" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "copiere" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Form" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "ncarc din" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Salvare jurnal de erori n fiier..." #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 #, fuzzy msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Salvare jurnal de erori n fiier..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 #, fuzzy msgid "Curve Bend..." msgstr "Curbat" @@ -3388,7 +3367,7 @@ msgstr "Perspectiv #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -3404,7 +3383,7 @@ msgstr "Redimensionare" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3440,9 +3419,11 @@ msgstr "Directoare" msgid "Create _Histogram" msgstr "Histogram" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "Lime:" @@ -3529,39 +3510,39 @@ msgstr "Distan #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "Decupare" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 #, fuzzy msgid "_Black" msgstr "Numai negru" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/Filtre/Detecie de margine" -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 #, fuzzy msgid "Edge Detection..." msgstr "Selecie bordur" -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 #, fuzzy msgid "Edge Detection" msgstr "Selecie bordur" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Numar:" @@ -3593,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "Selecie: " -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Previzualizare" @@ -3613,14 +3594,16 @@ msgid "Engrave" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +msgid "_Limit Line Width" msgstr "" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Height:" msgstr "nlime:" #: plug-ins/common/exchange.c:140 @@ -3729,6 +3712,11 @@ msgstr "/_Fi msgid "Fit Height to Images" msgstr "" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "nlime:" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 #, fuzzy @@ -3923,13 +3911,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Raz:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Orizontal" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical:" @@ -4199,18 +4187,18 @@ msgstr "Raz msgid "Selection:" msgstr "Selecie: " -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Fundal" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "" @@ -4260,11 +4248,11 @@ msgstr "Salvare jurnal de erori msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 #, fuzzy msgid "Gradient Map..." msgstr "Gradient" @@ -4277,9 +4265,9 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Arat grilaj" @@ -4339,12 +4327,12 @@ msgstr "Intersecteaz msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "[ Atenie ]" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4354,111 +4342,108 @@ msgid "" msgstr "" #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 #, fuzzy msgid "HTML Page Options" msgstr "Salvare opiuni" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 #, fuzzy msgid "Table Creation Options" msgstr "Opiuni pentru noul canal" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +msgid "_Use Cellspan" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:489 +#: plug-ins/common/gtm.c:486 #, fuzzy -msgid "Caption" +msgid "C_aption" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" +msgstr "Dimensiune:" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 #, fuzzy msgid "Table Options" msgstr "Salvare opiuni" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Border:" msgstr "Margine:" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "Lime:" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Padding:" +msgstr "Spaiere:" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:609 +#: plug-ins/common/gtm.c:606 #, fuzzy -msgid "Cell-Spacing:" +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "Spaiere:" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "" @@ -4507,7 +4492,7 @@ msgstr "" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Nuana-Saturare" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "Numai negru" @@ -4524,17 +4509,17 @@ msgstr "" msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Dimensiune punct ecran" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Mod" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Mod" @@ -4645,8 +4630,8 @@ msgstr "Ad msgid "Thresho_ld:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Decupare" @@ -4655,193 +4640,184 @@ msgstr "Decupare" msgid "IWarp" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 #, fuzzy msgid "Number of Tiles" msgstr "Numrul minim de culori:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "Lime nou:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "nlime:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 #, fuzzy msgid "_Square" msgstr "Ptrat" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 #, fuzzy msgid "C_urved" msgstr "Curbat" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -#, fuzzy -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "Arat sugestii" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 #, fuzzy msgid "Export Preview" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "Nu pot deschide %s; %s" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 #, fuzzy msgid "JPEG preview" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 #, fuzzy msgid "Save as JPEG" msgstr "Salveaz ca fiier POV-Ray" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 #, fuzzy msgid "Image Preview" msgstr "redimensionare imagine" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "Ieire" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Netezire" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "Progressive" msgstr "Progres" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "Scalare" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Insereaz n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 #, fuzzy msgid "Integer" msgstr "Modulul propriu GIMP" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Selecie Plutitoare" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 #, fuzzy msgid "Image comments" msgstr "Masc imagine" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/Filtre/Detecie de margine" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "" @@ -4957,7 +4933,13 @@ msgstr "Centru X:" msgid "Subject:" msgstr "Scdere" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Numar:" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 #, fuzzy msgid "Filename:" @@ -5046,72 +5028,68 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/Filtre/Culori" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 #, fuzzy msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "Nuana-Saturare funcioneaz numai pe imaginii RGB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 #, fuzzy msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "Scalez..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 #, fuzzy msgid "Max RGB" msgstr "RGB simplu" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "/Adaug canal de transparena" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "/Adaug canal de transparena" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 #, fuzzy msgid "Blur Type" msgstr "Tip curb:" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Marire" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "" - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "" @@ -5205,7 +5183,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Dimensiune:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "Ecran" @@ -5243,7 +5221,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Implicit" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5285,7 +5263,7 @@ msgstr "" msgid "A_lpha:" msgstr "Alfa(transparen):" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "Previzualizare" @@ -5299,36 +5277,36 @@ msgstr "/Filtre/Zgomote" msgid "Adding Noise..." msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 #, fuzzy msgid "_Independent" msgstr "Indexat" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr "Gri" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 #, fuzzy msgid "_Alpha:" msgstr "Alfa(transparen):" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Canal" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/Imagine/Culori/Automat/Egalizeaz" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 #, fuzzy msgid "Normalizing..." msgstr "Scalez..." @@ -5524,8 +5502,6 @@ msgstr "L msgid "Pixel _Height:" msgstr "nlime:" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "" @@ -5539,12 +5515,12 @@ msgstr "A msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Re-Refacere" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -5590,25 +5566,25 @@ msgstr "Traseu nou" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Nume:" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 #, fuzzy msgid "Blurb:" msgstr "Claritate" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 #, fuzzy msgid "Help:" msgstr "/_Ajutor" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "Tip:" @@ -5733,6 +5709,10 @@ msgstr "Salvare op msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Nivele de culoare:" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5809,42 +5789,42 @@ msgstr "Decupez..." msgid "Polarize" msgstr "redimensionare strat" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Decalaj X:" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "O dat inapoi" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "Culoare" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5891,7 +5871,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Amestec..." -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "Rezoluie:" @@ -5943,75 +5923,76 @@ msgstr "Saturare" msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Antialiasing" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Dimensiunea imaginii: %s" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 +#: plug-ins/common/ps.c:2877 #, fuzzy -msgid "X-Offset:" +msgid "_X-Offset:" msgstr "Decalaj:" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 +#: plug-ins/common/ps.c:2886 #, fuzzy -msgid "Y-Offset:" +msgid "_Y-Offset:" msgstr "Decalaj:" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 +#: plug-ins/common/ps.c:2892 #, fuzzy -msgid "Keep Aspect Ratio" +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Raportul de aspect:" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Unitate de masur:" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 +#: plug-ins/common/ps.c:2912 #, fuzzy -msgid "Inch" +msgid "_Inch" msgstr "inch" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 +#: plug-ins/common/ps.c:2915 #, fuzzy -msgid "Millimeter" +msgid "_Millimeter" msgstr "milimetru" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Nivele ieire:" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr "Dimensiune previzualizare:" - -#: plug-ins/common/psd.c:1603 +#: plug-ins/common/ps.c:2969 #, fuzzy -msgid "Unnamed channel" -msgstr "canal nou" +msgid "P_review" +msgstr "Previzualizare" + +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr "Dimensiune previzualizare:" #: plug-ins/common/psp.c:421 #, fuzzy @@ -6058,7 +6039,7 @@ msgstr "/Filtre/Zgomote" msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/Filtre/Zgomote" -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "Transformare" @@ -6164,105 +6145,105 @@ msgstr " msgid "Rotating..." msgstr "Rotesc..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 #, fuzzy msgid "Sample Colorize" msgstr "Dimensiune Eantion:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 #, fuzzy msgid "Get Sample Colors" msgstr "Modific paleta de culori" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Decupare" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Rezoluie:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 #, fuzzy msgid "Sample:" msgstr "Dimensiune Eantion:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 #, fuzzy msgid "Show Selection" msgstr "Mrete selecia" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 #, fuzzy msgid "Show Color" msgstr "Arat riglele" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 #, fuzzy msgid "In Level:" msgstr "Nivele intrare:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 #, fuzzy msgid "Out Level:" msgstr "Nivele ieire:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 #, fuzzy msgid "Hold Intensity" msgstr "Intensitate:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 #, fuzzy msgid "Original Intensity" msgstr "Limea original" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 #, fuzzy msgid "Use Subcolors" msgstr "culori" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 #, fuzzy msgid "Sample Analyze..." msgstr "/Scaleaz strat..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" @@ -6318,28 +6299,27 @@ msgstr "Ecran" msgid "Grab" msgstr "Gri" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 #, fuzzy -msgid "Single Window" +msgid "_Single Window" msgstr "Ferestre cu imagini" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 #, fuzzy -msgid "With Decorations" +msgid "With _Decorations" msgstr "Opiuni pentru simularea de nuane" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 #, fuzzy -msgid "Whole Screen" +msgid "_Whole Screen" msgstr "Ecran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 #, fuzzy -msgid "after" +msgid "_after" msgstr "Stapn" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -6429,7 +6409,7 @@ msgstr "Vertical" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Numar:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/Filtre/Procesare" @@ -6441,127 +6421,132 @@ msgstr "Decupez..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 #, fuzzy msgid "Sinus" msgstr "Sinusoidal" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "Scalare" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Scalare" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "Numar:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 #, fuzzy msgid "Calculation Settings" msgstr "Operaie de selecie" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "Re-Refacere" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "Modulul propriu GIMP" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Inregistrat" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Fundal" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 #, fuzzy msgid "First Color" msgstr "Culoare Direct" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 #, fuzzy msgid "Second Color" msgstr "Culoare Direct" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 #, fuzzy msgid "Alpha Channels" msgstr "/Adaug canal de transparena" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Culoare Direct" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Numr de culori" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Culoare" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 #, fuzzy msgid "Blend Settings" msgstr "Amestec..." -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "Bi-Linear" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "Expunere:" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Amestec:" @@ -6580,13 +6565,6 @@ msgstr "" msgid "Smooth Palette" msgstr "Import Palet" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "nlime:" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -6605,28 +6583,28 @@ msgstr "" msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Vertical:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Triunghi" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Dimensiune:" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Dimensiune:" @@ -6676,142 +6654,338 @@ msgstr "Scalez..." msgid "Sparkle" msgstr "Scalare" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 #, fuzzy msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "Prag implicit:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Intensitate:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr "Densitate:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 #, fuzzy msgid "Sp_ike Points:" msgstr "Punct nou" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 #, fuzzy msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "Selectai v rog de cte ori" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr "Densitate:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -#, fuzzy -msgid "Op_acity:" -msgstr "Opacitate:" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 #, fuzzy msgid "_Random Hue:" msgstr "Re-Refacere" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Saturare:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 #, fuzzy msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "Pstreaz luminozitatea" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "Inverseaz" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr "Margine:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 #, fuzzy msgid "_Natural Color" msgstr "Culoare Statica" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 #, fuzzy msgid "_Foreground Color" msgstr "Prim Plan " -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr "Fundal" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 #, fuzzy msgid "Use the Color of the Image" msgstr "Salveaz o copie a imaginii" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +#, fuzzy +msgid "Solid" +msgstr "Imprire" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "Dimensiune:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "Scalare" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "Linear" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "punct" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Nimic" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "Vitez:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "Imprire" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "Inverseaz" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "nlime" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "" +"Deschiderea a euat.\n" +"%s" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Salvare imagine" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +#, fuzzy +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Selecie culoare" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "insereaz" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "Adaug" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "Sterge" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "Incarc" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Salveaz" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Culoare" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Scalare" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +msgid "Turbulence:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "Scalare" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "Scalare" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "Rotire" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Rotire" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Rotire" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "Inverseaz" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Numar:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "Amestec..." + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Filtre/Procesare" + #: plug-ins/common/spread.c:118 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Spread..." @@ -6848,7 +7022,7 @@ msgstr "/Aplic #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 #, fuzzy msgid "Direction" msgstr "Directoare" @@ -6975,7 +7149,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "/Strat/Reunete stratele vizibile..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -7000,36 +7174,58 @@ msgstr "Prag de declan msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "Nu pot deschide %s; %s" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "Amplasare:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 #, fuzzy msgid "TIFF Channel" msgstr "Canal" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "Sesiune" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 #, fuzzy -msgid "Deflate" +msgid "_Deflate" msgstr "Sterge" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +msgid "_JPEG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +msgid "TIFF: Your comment string is too long." msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:127 @@ -7120,153 +7316,143 @@ msgstr "" msgid "Tiler..." msgstr "/Fiier/Revenire..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#, fuzzy +msgid "Saved" +msgstr "Salveaz" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 -msgid "How many units make up an inch." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 -msgid "" -"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " -"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 -msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -#, fuzzy -msgid "New Unit" -msgstr "Punct nou" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -msgid "_ID:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -#, fuzzy -msgid "_Factor:" -msgstr "Pan" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "_Digits:" -msgstr "Dimensiune punct ecran" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -msgid "_Symbol:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "Saturare:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -#, fuzzy -msgid "Si_ngular:" -msgstr "Und triunghiulara" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -#, fuzzy -msgid "_Plural:" -msgstr "Claritate" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -#, fuzzy -msgid "Unit Editor" -msgstr "Editorul de gradieni" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -#, fuzzy -msgid "Saved" -msgstr "Salveaz" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "Pan" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "How many units make up an inch." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 msgid "Digits" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "" +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 msgid "Symbol" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 #, fuzzy msgid "Singular" msgstr "Und triunghiulara" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 #, fuzzy msgid "Plural" msgstr "Claritate" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 #, fuzzy -msgid "_New Unit" +msgid "New Unit" msgstr "Punct nou" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +msgid "_ID:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Factor:" +msgstr "Pan" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr "Dimensiune punct ecran" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +msgid "_Symbol:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "Saturare:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr "Und triunghiulara" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Plural:" +msgstr "Claritate" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +#, fuzzy +msgid "Unit Editor" +msgstr "Editorul de gradieni" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "Cloneaz traseul" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -7364,39 +7550,39 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 #, fuzzy -msgid "Foreground to Peaks" +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Prim Plan " #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 #, fuzzy -msgid "Only Foreground" +msgid "O_nly Foreground" msgstr "Prim Plan " #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 #, fuzzy -msgid "Only Background" +msgid "Only B_ackground" msgstr "Fundal" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 #, fuzzy -msgid "More Transparent" +msgid "More T_ransparent" msgstr "Transparent" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -7426,42 +7612,47 @@ msgstr "" msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 #, fuzzy -msgid "Lower Threshold:" +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 #, fuzzy -msgid "Upper Threshold:" +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 #, fuzzy -msgid "Propagating Alpha Channel" +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Canalul alfa al stratului" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" +msgstr "Coboar canalul" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +#, fuzzy +msgid "To _Right" +msgstr "nlime" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" +msgstr "Tip:" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" +msgstr "Marire" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Propagating _Alpha Channel" +msgstr "Canalul alfa al stratului" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -7474,104 +7665,104 @@ msgstr "/Filtre/Pozi msgid "Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 #, fuzzy msgid "Main Options" msgstr "Opiuni de desenare" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 #, fuzzy msgid "Step Size:" msgstr "Dimensiune Eantion:" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 #, fuzzy msgid "Iterations:" msgstr "Saturare:" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 #, fuzzy msgid "Displacement Map:" msgstr "Tip Display:" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 #, fuzzy msgid "Smear" msgstr "Decupare" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Numai negru" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 #, fuzzy msgid "FG Color" msgstr "Culoarea de prim-plan" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 #, fuzzy msgid "Secondary Options" msgstr "Salvare opiuni" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 #, fuzzy msgid "Dither Size:" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 #, fuzzy msgid "Rotation Angle:" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 #, fuzzy msgid "Other Options" msgstr "Opiuni pentru simularea de nuane" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 #, fuzzy msgid "Gradient Scale:" msgstr "Gradient:" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 #, fuzzy msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Selectie Gradient" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" @@ -7581,54 +7772,54 @@ msgstr "" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/Filtre/Destorsionri" -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "Salveaz" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 #, fuzzy msgid "_Reflective" msgstr "Perspectiv" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 msgid "_Amplitude:" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr "Insereaz" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr "Memoreaz traseul" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 #, fuzzy msgid "Waving..." msgstr "Scalez..." @@ -7715,26 +7906,26 @@ msgstr "L #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Scalare" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 #, fuzzy msgid "_Wind" msgstr "Lime" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 #, fuzzy msgid "_Blast" msgstr "insereaz" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 msgid "_Left" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "nlime" @@ -7742,35 +7933,35 @@ msgstr " #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 #, fuzzy msgid "L_eading" msgstr "Decupare" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 #, fuzzy msgid "Tr_ailing" msgstr "Scalare" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 #, fuzzy msgid "Bot_h" msgstr "Netezire" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Memoreaz traseul" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "" @@ -7915,20 +8106,20 @@ msgstr "Op #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "" #. mask file @@ -7937,12 +8128,12 @@ msgid "Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 #, fuzzy -msgid "Mask File Extension:" +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Extensie GIMP" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -8051,41 +8242,41 @@ msgstr "" msgid "_Search:" msgstr "Decupare" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 #, fuzzy msgid "In:" msgstr "Index:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 #, fuzzy msgid "Out:" msgstr "Numar:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -8118,8 +8309,8 @@ msgstr "Inc msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "Alb" @@ -8191,8 +8382,8 @@ msgstr "Re-Refacere" msgid "Same" msgstr "Salveaz" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 #, fuzzy msgid "Random" msgstr "Re-Refacere" @@ -8205,7 +8396,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 #, fuzzy msgid "Polar" msgstr "Culoare" @@ -8458,706 +8649,663 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/Filtre/Procesare" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Show previous object" +msgstr "Alege directorul de module" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr "Mrete selecia" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "Toate" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr "Mrete selecia" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Previzualizare" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Modific" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "Combin" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 #, fuzzy msgid "Clockwise" msgstr "nchide" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 #, fuzzy msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Spiral (invers acelor de ceas)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 #, fuzzy msgid "Orientation:" msgstr "Saturare:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "nchide" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 #, fuzzy msgid "Create line" msgstr "redenumete stratul" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 #, fuzzy msgid "Create arch" msgstr "redenumete stratul" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "redenumete stratul" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 #, fuzzy msgid "Delete an object" msgstr "Elimin traseul" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Pensule" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Modele" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Originea pe X:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "Nou" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 #, fuzzy msgid "Multiple" msgstr "Multiplic" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Selecie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 #, fuzzy msgid "Selection+Fill" msgstr "Selecie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "Prim Plan " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "copiere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 #, fuzzy msgid "Scale to Image" msgstr "Scaleaz imaginea" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 #, fuzzy msgid "Scale drawings to images size" msgstr "/Strat -> Dimensiune imagine" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 #, fuzzy msgid "Gfig brush selection" msgstr "Selecie pensul" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "Presiune:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 #, fuzzy msgid "No Options..." msgstr "Opiuni unelte" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 #, fuzzy msgid "Set Brush..." msgstr "Alege directorul de pensule" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "Adaug" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "Scdere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "Inlocuiete" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "Intersecteaz" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 #, fuzzy msgid "Selection Type:" msgstr "Selecie: " #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "Pan" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "Raz:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 #, fuzzy msgid "Fill Type:" msgstr "Tip umplere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacitate umplere:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 #, fuzzy msgid "Each Selection" msgstr "Selecie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 #, fuzzy msgid "All Selections" msgstr "Selecie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 #, fuzzy msgid "Fill after:" msgstr "Opacitate umplere:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Oglindire segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 #, fuzzy msgid "Sector" msgstr "Selecie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 #, fuzzy msgid "Show Image" msgstr "Imagine nou" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 #, fuzzy msgid "Reload Image" msgstr "ncarc imagine" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 #, fuzzy msgid "Grid Type:" msgstr "Tip:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 #, fuzzy msgid "Grey" msgstr "Gri" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 #, fuzzy msgid "Lighter" msgstr "Luminozitate:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 #, fuzzy msgid "Grid Color:" msgstr "Culoare RGB" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 #, fuzzy msgid "Max Undo:" msgstr "Refacere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 #, fuzzy msgid "Show Position" msgstr "Poziie fereastr" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -#, fuzzy -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Arat sugestii" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 #, fuzzy msgid "Display Grid" msgstr "Afiare" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 #, fuzzy msgid "Grid Spacing:" msgstr "Spaiere:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "Incarc" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 #, fuzzy msgid "XY Position:" msgstr "Poziie fereastr" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 #, fuzzy msgid "Collection Details" msgstr "Operaie de selecie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 #, fuzzy msgid "Draw Name:" msgstr "Nume:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "nimic" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "desen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "nimic" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Selecteaz" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 #, fuzzy -msgid "Load Gfig obj" +msgid "Load Gfig object collection" msgstr "ncarc din" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 #, fuzzy msgid "Error in creating layer" msgstr "strat plutitor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" -msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" +msgstr "Automat" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 #, fuzzy msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Modul inserabil GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copiere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Salveaz" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "/Fiier/Salveaz cu numele..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "Eroare la deschiderea fiierului: %s\n" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "Adugare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "Suprapunere" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 #, fuzzy msgid "Gradient Flare..." msgstr "Interfa utilizator pentru Gradieni" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 #, fuzzy msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "Invert nu funcioneaz pe imagini indexate." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Nu am reuit s citesc din %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" "%s a euat.\n" "%s nu este un fiier obinuit." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -9167,225 +9315,232 @@ msgid "" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Nu am reuit s citesc din %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "Eroare la deschiderea fiierului: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 #, fuzzy msgid "GFlare" msgstr "Elibereaz" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Supereantionare adaptiv" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Adncimea maxim:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Selecteaz" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 #, fuzzy msgid "New GFlare" msgstr "Fiier nou" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 #, fuzzy msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "Introducei un nume pentru acest memorie tampon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 #, fuzzy msgid "untitled" msgstr "Fara nume" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 #, fuzzy msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "Introducei un nume pentru traseu" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 #, fuzzy msgid "Delete GFlare" msgstr "elimin strat" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 #, fuzzy msgid "GFlare Editor" msgstr "Editorul de gradieni" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 #, fuzzy msgid "Rescan Gradients" msgstr "Gradieni" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 #, fuzzy msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opiuni de desenare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacitate:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 #, fuzzy msgid "Paint Mode:" msgstr "Mod:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 #, fuzzy msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opiuni de desenare" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 #, fuzzy msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Folosete opiunile globale de desenare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "General" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "Gradieni" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 #, fuzzy msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 #, fuzzy msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 #, fuzzy msgid "Size (%):" msgstr "Dimensiune:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 #, fuzzy msgid "Rotation:" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 #, fuzzy msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 #, fuzzy -msgid "Glow" +msgid "G_low" msgstr "Galben" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 #, fuzzy -msgid "Rays" +msgid "_Rays" msgstr "Totdeauna" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 #, fuzzy msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Alege directorul de gradieni" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 #, fuzzy msgid "Probability Gradient:" msgstr "Gradient:" @@ -9393,33 +9548,34 @@ msgstr "Gradient:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" +msgstr "Culoare Direct" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "nimic" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9465,7 +9621,7 @@ msgstr "Pensule" msgid "Brush Preview:" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "" @@ -9492,52 +9648,46 @@ msgstr "Raportul de aspect:" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 #, fuzzy msgid "Relief:" msgstr "Replicare" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Culoare" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "Centru X:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Selector de culori" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "General" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 #, fuzzy msgid "Background:" @@ -9559,11 +9709,6 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -#, fuzzy -msgid "Solid" -msgstr "Imprire" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "" @@ -9582,7 +9727,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 #, fuzzy msgid "Tileable" msgstr "Triunghi" @@ -9645,11 +9790,11 @@ msgstr "Prag implicit:" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 #, fuzzy msgid "Painting..." msgstr "Rotesc..." @@ -9677,302 +9822,296 @@ msgstr "Sesiune" msgid "A_bout..." msgstr "/Ajutor/Despre noi..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 #, fuzzy msgid "Directions:" msgstr "Directoare" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 #, fuzzy msgid "Start angle:" msgstr "Stare:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 #, fuzzy msgid "Angle span:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Raz:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 #, fuzzy msgid "Adaptive" msgstr "Inactiv" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 #, fuzzy msgid "Manual" msgstr "Manual:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 #, fuzzy msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Editorul de gradieni" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 #, fuzzy msgid "Vectors" msgstr "Directoare" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 #, fuzzy msgid "Select previous vector" msgstr "Alege directorul de module" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 #, fuzzy msgid "Select next vector" msgstr "/Selecie/Inverseaz selecia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Adaug" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Triunghi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 #, fuzzy msgid "Delete selected vector" msgstr "Elimin selecia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "text" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "text" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "text" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Memoreaz traseul" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Modele" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 #, fuzzy msgid "Paper Preview:" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Inverseaz" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Suprapunere" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -#, fuzzy -msgid "Scale:" -msgstr "Scalare" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "Incremental" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 #, fuzzy msgid "Placement" msgstr "Incremental" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Intensitate:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 #, fuzzy msgid "Centerize" msgstr "Centru X:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9995,28 +10134,28 @@ msgstr "Presiune" msgid "Save current..." msgstr "Salveaz curbe" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 #, fuzzy msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "dorii s replicai segmentul selectat" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10025,144 +10164,139 @@ msgid "" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "insereaz" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Dimensiune:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 #, fuzzy msgid "Sizes:" msgstr "Dimensiune:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Dimensiunea maxim a imaginii:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Adncimea maxim:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Dimensiune:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 #, fuzzy msgid "Size Map Editor" msgstr "Editorul de gradieni" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 #, fuzzy msgid "Smvectors" msgstr "Salveaz n" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 #, fuzzy msgid "Select next smvector" msgstr "Elimin selecia" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 #, fuzzy msgid "Delete selected smvector" msgstr "Elimin selecia" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 #, fuzzy msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "dorii s replicai segmentul selectat" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Memoreaz traseul" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 #, fuzzy msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "dorii s replicai segmentul selectat" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Memoreaz traseul" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10180,7 +10314,7 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 #, fuzzy msgid "" @@ -10200,165 +10334,188 @@ msgid "" "(%s)" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "" #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 #, fuzzy msgid "Shear:" msgstr "Decupare" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "Rstoarn unealta" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Dimensiune" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 #, fuzzy msgid "Scale Value by:" msgstr "Factor de scal X:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Deplasare: " -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 #, fuzzy msgid "Rotate/Scale" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "Memoreaz traseul" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 #, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "Opiuni pentru simularea de nuane" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Automat" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "/Selecie/Selecteaz tot" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "Previzualizare indisponibil" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 #, fuzzy msgid "Spatial Transformation" msgstr "Transformare" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 #, fuzzy msgid "Color Transformation" msgstr "Transformare" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "/Selecie/Selecteaz tot" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "Refacere" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "Re-Refacere" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 #, fuzzy msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opiuni unelte" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 #, fuzzy msgid "Subdivide:" msgstr "Imparte" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 #, fuzzy msgid "Spot Radius:" msgstr "Raz:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Transformare" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "ncarc imagine" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "Salveaz ca fiier POV-Ray" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "Incrcarea a euat" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -10381,11 +10538,11 @@ msgstr "Centru X:" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "puncte ecran" @@ -10394,48 +10551,94 @@ msgstr "puncte ecran" msgid "Center _y:" msgstr "Centru X:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "Cur" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Calibreaz" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Numar:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Sterge" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "Elimin punct" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "imagine" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "Toate" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "Margine:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Margine:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "Margine:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "Margine:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +msgid "_Base URL:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 #, fuzzy msgid "Create Guides" msgstr "Categorii" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -10443,220 +10646,225 @@ msgid "" "image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 msgid "_Left Start at:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 #, fuzzy msgid "_Top Start at:" msgstr "Stare:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "Spaiere:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 msgid "_No. Across:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 #, fuzzy msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "Spaiere:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 #, fuzzy msgid "No. _Down:" msgstr "/Combin n jos" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 msgid "Base _URL:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "gidaj" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Elimin punct" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "/Combin n jos" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 #, fuzzy msgid "Move Sash" msgstr "Deplasare: " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 #, fuzzy msgid "Move To Front" msgstr "Unealt deplasare" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Deplasare: " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "Insereaz" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "/Selecie/Selecteaz tot" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 #, fuzzy msgid "Select Next" msgstr "Selecteaz" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "Alege directorul de module" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 #, fuzzy msgid "Select Region" msgstr "Selecie" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 #, fuzzy msgid "Unselect" msgstr "Selecteaz" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 #, fuzzy msgid "Unselect All" msgstr "/Selecie/Selecteaz tot" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 #, fuzzy msgid "Link Type" msgstr "Tip umplere" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 #, fuzzy msgid "_Web Site" msgstr "Alb" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 #, fuzzy msgid "_Ftp Site" msgstr "Dimensiune Eantion:" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 #, fuzzy msgid "_Gopher" msgstr "Decupare" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 #, fuzzy msgid "Ot_her" msgstr "Pan" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 #, fuzzy msgid "F_ile" msgstr "/_Fiier" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 msgid "WAI_S" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "Selecteaz" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 msgid "e-_mail" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 #, fuzzy msgid "Select HTML file" msgstr "Alege directorul temporar" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 #, fuzzy msgid "Relati_ve link" msgstr "Replicare selecie" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 #, fuzzy msgid "_Link" msgstr "Linear" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 #, fuzzy msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiune punct ecran" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 msgid "_JavaScript" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 #, fuzzy msgid "Error opening file" msgstr "Eroare la deschiderea fiierului: %s\n" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 #, fuzzy msgid "Load Imagemap" msgstr "ncarc imagine" @@ -10736,47 +10944,44 @@ msgstr "" msgid "_Preview" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 #, fuzzy msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/Imagine/Scalare..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 #, fuzzy -msgid "Image size changed" +msgid "Image size has changed." msgstr "Dimensiunea imaginii: %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" -msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +#, fuzzy +msgid "Resize area's?" +msgstr "Redimensionare" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 #, fuzzy msgid "Couldn't read file:" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" @@ -10786,123 +10991,123 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "/_Fiier" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Deschide" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Refacere" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Re-Refacere" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Modific" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "/Selecie/Selecteaz tot" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr "/Selecie/Selecteaz tot" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "gidaj" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 #, fuzzy msgid "Source..." msgstr "Surs" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Scar de gri-uri " -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 #, fuzzy msgid "Zoom To" msgstr "Micorare" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 #, fuzzy msgid "_Mapping" msgstr "Medie:" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 #, fuzzy msgid "Select Contiguous Region" msgstr "Determinare limite(intindere) regiuni" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "Cutie de unelte" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Ajutor" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 #, fuzzy msgid "x (pixels)" msgstr "puncte ecran" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 #, fuzzy msgid "y (pixels)" msgstr "puncte ecran" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Inverseaz" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 #, fuzzy msgid "A_ppend" msgstr "Aspect" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Refacere" @@ -10998,29 +11203,29 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "Preferine" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 #, fuzzy msgid "_Rectangle" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 msgid "Upper left _x:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 msgid "Upper left _y:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Mare" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comentariul implicit" @@ -11069,6 +11274,11 @@ msgstr "Format titlu imagine:" msgid "View Source" msgstr "Surs" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +#, fuzzy +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "/Modificarev/Paste Into" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "Deschide" @@ -11077,6 +11287,14 @@ msgstr "Deschide" msgid "Preferences" msgstr "Preferine" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "Refacere" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "Re-Refacere" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "Marire" @@ -11141,63 +11359,63 @@ msgstr "" msgid "Drawing Maze..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/_Ajutor" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 #, fuzzy msgid "Width (Pixels):" msgstr "Pixeli:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 #, fuzzy msgid "Pieces:" msgstr "Pixeli:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 #, fuzzy msgid "Height (Pixels):" msgstr "nlime:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 #, fuzzy msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiplic" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 #, fuzzy msgid "Offset (1):" msgstr "Decalaj X:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Selecie: " -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "parcurg i procesez \"%s\"\n" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" @@ -11347,71 +11565,71 @@ msgstr "Scaleaz msgid "Page Curl..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "Luminozitate:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "Contrast:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Selectai v rog de cte ori" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Selectai v rog de cte ori" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "Densitate:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -11424,25 +11642,25 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 #, fuzzy msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "Salvare opiuni" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -11456,96 +11674,96 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 #, fuzzy msgid "Seascape" msgstr "Netscape" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 #, fuzzy msgid "Right Border:" msgstr "Margine:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 #, fuzzy msgid "Bottom Border:" msgstr "Margine:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "Centru X:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "Vertical" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 #, fuzzy msgid "Both" msgstr "Netezire" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 #, fuzzy msgid "Horizontally" msgstr "Orizontal" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr "Punct nou" @@ -11553,43 +11771,43 @@ msgstr "Punct nou" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 #, fuzzy msgid "Printer Model:" msgstr "Tip cursor:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Afiare informaii de ajutor" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -11599,7 +11817,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "" @@ -11610,29 +11828,29 @@ msgstr "" msgid "PPD File?" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 #, fuzzy msgid "Define New Printer" msgstr "Elimin punct" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr "Tip cursor:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -11656,12 +11874,12 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 #, fuzzy msgid "Printer Settings" msgstr "Opiuni de desenare" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -11670,12 +11888,12 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 #, fuzzy msgid "Setup Printer..." msgstr "Interfa" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -11684,222 +11902,232 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr "/Strat nou..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 #, fuzzy msgid "Media Size:" msgstr "Mediu:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensiune punct ecran" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "Lime:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 #, fuzzy msgid "Media Type:" msgstr "Mediu:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 #, fuzzy msgid "Media Source:" msgstr "Surs:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 #, fuzzy msgid "Ink Type:" msgstr "Tip:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 #, fuzzy msgid "Scaling:" msgstr "Scalare" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Salveaz o copie a imaginii" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 #, fuzzy msgid "Percent" msgstr "procent" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 msgid "Set the width of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 msgid "Set the height of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 #, fuzzy msgid "Units:" msgstr "Unitate de masur:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +#, fuzzy +msgid "Inch" +msgstr "inch" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "Dimensiunea imaginii: %s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "Ferestre cu imagini" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "Tip imagine" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 #, fuzzy msgid "Line Art" msgstr "Linear" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 #, fuzzy msgid "Solid Colors" msgstr "Culoare Statica" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 #, fuzzy msgid "Output Type:" msgstr "Nivele ieire:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "Palet de culori" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -12048,7 +12276,7 @@ msgstr "/Selec msgid "No selection to convert" msgstr "Nu exist nici o selecie pe care s o tanez!" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "Operaie de selecie" @@ -12122,91 +12350,123 @@ msgstr "Opera msgid "Grab the whole screen" msgstr "" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +#, fuzzy +msgid "after" +msgstr "Stapn" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 #, fuzzy msgid "Save as XJT" msgstr "Salveaz ca fiier POV-Ray" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 #, fuzzy msgid "Clear Transparent" msgstr "Transparent" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "Nu pot deschide %s; %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 #, fuzzy msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "Invert nu funcioneaz pe imagini indexate." -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 #, fuzzy msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "Nu pot umple un tip necunoscut de imagine." -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "Nu pot scrie n %s; %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "Nu pot deschide %s; %s" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "Nu pot deschide %s; %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, fuzzy, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Eroare la deschiderea fiierului %s: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr "Arat sugestii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr "canal nou" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "Punct nou" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr "Cloneaz traseul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "Arat sugestii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "nimic" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" + #, fuzzy #~ msgid "Save Unit" #~ msgstr "Salveaz n" @@ -12219,10 +12479,6 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fi #~ msgid "Save..." #~ msgstr "Salveaz" -#, fuzzy -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr "Selecie culoare" - #, fuzzy #~ msgid "Run with the selected settings" #~ msgstr "dorii s replicai segmentul selectat" @@ -12238,10 +12494,6 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fi #~ msgid "Help..." #~ msgstr "/Ajutor/Ajutor..." -#, fuzzy -#~ msgid "Spot" -#~ msgstr "Imprire" - #, fuzzy #~ msgid "_Update Preview" #~ msgstr "Previzualizare" @@ -12281,10 +12533,6 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fi #~ msgid "Depth:" #~ msgstr "Adncimea maxim:" -#, fuzzy -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "nlime" - #, fuzzy #~ msgid "Material" #~ msgstr "Stapn" @@ -12305,10 +12553,6 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fi #~ msgid "SaveCurve" #~ msgstr "Salveaz curbe" -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate: " -#~ msgstr "Rotire" - #, fuzzy #~ msgid "_Edit Flame" #~ msgstr "ncarc imagine" @@ -12348,10 +12592,6 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fi #~ msgid "Azimuth:" #~ msgstr "Autor:" -#, fuzzy -#~ msgid "Check _Size:" -#~ msgstr "Dimensiune:" - #~ msgid "Horizontal:" #~ msgstr "Orizontal:" @@ -12925,9 +13165,6 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fi #~ msgid "Scale" #~ msgstr "Scalare" -#~ msgid "Resize" -#~ msgstr "Redimensionare" - #, fuzzy #~ msgid "New width:" #~ msgstr "Lime nou:" @@ -13333,13 +13570,6 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fi #~ msgid "(Thumbnail file not written)" #~ msgstr "(Fiierul cu imaginea-medalion nu a fost salvat)" -#~ msgid "" -#~ "Open failed.\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Deschiderea a euat.\n" -#~ "%s" - #~ msgid "" #~ "Revert failed.\n" #~ "%s" @@ -15387,9 +15617,6 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fi #~ msgid "By Color Selection" #~ msgstr "Selecie dup culoare" -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Toate" - #~ msgid "Image Source" #~ msgstr "Imagine surs" diff --git a/po-plug-ins/ru.po b/po-plug-ins/ru.po index 62df96e067..a07159e70b 100644 --- a/po-plug-ins/ru.po +++ b/po-plug-ins/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-plugin-1.3+\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 18:25+0300\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -13,112 +13,112 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr " " #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" " , " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr " " #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr " " #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "X:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr " () x-" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "X:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr " () x-" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr " () y-" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr " () y-" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr ".:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "" " . , , " " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" " CX ( , " " )" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -150,171 +150,171 @@ msgstr "" " CY ( , " " )" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr " " #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr " 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr " 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr " 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr " :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr " loglog c" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr " " #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr ":" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "̣:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr ":" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr " " #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr " " #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 msgid "Sine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 msgid "Cosine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -322,15 +322,15 @@ msgstr "" " " " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -339,27 +339,27 @@ msgstr "" " " #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -367,76 +367,76 @@ msgstr "" " ( /" "). ." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr " : \"%s\"" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr " ." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr " \n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr ": " #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr ": ." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr " , " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr " , " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr " , " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr " , " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "'%s' " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -453,8 +453,8 @@ msgstr "/ msgid "Rendering Fractal..." msgstr " ..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -463,73 +463,56 @@ msgstr "" " \n" "\"%s\" ?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr " :" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -" \n" -" gimprc: \n" -" (fractalexplorer-path \"%s\")\n" -" %s." - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -" fractalexplorer-path - " -" :" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr " " -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr " " +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr " " + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "// /..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr " " @@ -538,7 +521,7 @@ msgstr " #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -551,7 +534,7 @@ msgstr " #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -575,7 +558,7 @@ msgstr "" msgid "Cre_ate New Image" msgstr " " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr " " @@ -593,14 +576,14 @@ msgstr " msgid "E_nable Antialiasing" msgstr " " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr ":" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr " . , " @@ -609,11 +592,11 @@ msgstr " msgid "T_hreshold:" msgstr ":" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr " " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr " " @@ -630,11 +613,11 @@ msgstr " msgid "L_ight Type:" msgstr " :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr " " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr " " @@ -643,35 +626,36 @@ msgstr " msgid "Lig_ht Color:" msgstr " :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr " " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "X- XYZ " #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Y- XYZ " @@ -680,53 +664,52 @@ msgstr "Y- msgid "_Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Z- XYZ " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr " " #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr " X XYZ " #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr " Y XYZ " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr " Z XYZ " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr " " @@ -735,7 +718,7 @@ msgstr " msgid "_Ambient:" msgstr ":" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" " " @@ -745,11 +728,11 @@ msgstr "" msgid "_Diffuse:" msgstr ":" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr " " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "" @@ -758,7 +741,7 @@ msgstr " msgid "D_iffuse:" msgstr ":" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" " ( )" @@ -768,7 +751,7 @@ msgstr "" msgid "_Specular:" msgstr ":" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr " " @@ -777,7 +760,7 @@ msgstr " msgid "_Highlight:" msgstr ":" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr " " @@ -866,12 +849,12 @@ msgstr " msgid "Op_tions" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "" @@ -886,630 +869,620 @@ msgstr " msgid "_Environment Map" msgstr " " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr " " - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr " " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "/ " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/// ..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 #, fuzzy msgid "_Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr " :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr " : " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr " " - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "/ " - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 #, fuzzy msgid "Enable _Antialiasing" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "/ ()" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr " :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr " :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "X- XYZ " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Y- XYZ " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Z- XYZ " #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr " X" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr " Y" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr " Z" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr " :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr " :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr " X:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr " X ()" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr " Y ()" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr " Z ()" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr " ( )" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr " ( )" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr " " -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr " %s:" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s: \"%s\"" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "%s: BMP- %s" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "%s: BMP-" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: " +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr " %s:" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "%s: \"%s\"" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "%s: BMP- %s" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "%s: BMP-" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "" "BMP: -" "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr " %s" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr " %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr " BMP" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr " " -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +#, fuzzy +msgid "_RLE encoded" msgstr "RLE-" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "//// ..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr " : ..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr " " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr " ..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr " " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "̣:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr " ̣ " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr " " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 #, fuzzy msgid "_Sine" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr " ." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr " ." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" " : " " " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr " ." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr " ." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" " ̣: " " " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr " ." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr " ." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" " : " " " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr " \"\"" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "//// 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr " 2: ..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr " 2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 #, fuzzy msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "R/H-:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr " /" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 #, fuzzy msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "R/H- :" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr " /" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 #, fuzzy msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "G/S-:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr " /" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 #, fuzzy msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "G/S- :" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr " ̣/" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 #, fuzzy msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "B/L-:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr " /" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 #, fuzzy msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "B/L- :" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr " /" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 #, fuzzy msgid "_RGB Color Model" msgstr " RGB" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 #, fuzzy msgid "_HSL Color Model" msgstr " HSL" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 #, fuzzy msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr " /" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr " /" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 #, fuzzy msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr " /" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr " /" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 #, fuzzy msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr " /" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr " /" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr " 2" @@ -1659,7 +1632,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr ". (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "" @@ -1741,8 +1714,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1754,12 +1727,12 @@ msgstr " #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "////CML ..." @@ -1767,71 +1740,71 @@ msgstr "/ msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_: ..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr ". " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr ":" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr " ( \" \")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr " \" \" " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1843,130 +1816,130 @@ msgstr "" " ( " ") (2) 0." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr ". ." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "( ):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr " \"k\":" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr ": ." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr ": \"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" @@ -1975,11 +1948,11 @@ msgstr "" " \n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML , " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1988,29 +1961,29 @@ msgstr "" "%s\n" ", ?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr ": CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr ": ." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" ": , CML_explorer' " " ." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr ": " @@ -2043,30 +2016,30 @@ msgstr " #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr " " @@ -2083,7 +2056,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr " ( )" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr " " @@ -2097,7 +2070,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr " " #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "" @@ -2323,32 +2296,32 @@ msgstr "/ #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "..." -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr " %" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr " " -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr " " @@ -2474,7 +2447,7 @@ msgstr " msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: bzip2- \n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "//// " @@ -2500,12 +2473,12 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "//// " @@ -2527,8 +2500,8 @@ msgstr " #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "" @@ -2587,7 +2560,7 @@ msgid "Hue:" msgstr ":" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr ":" @@ -2601,17 +2574,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr ":" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr ":" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr ":" @@ -2749,7 +2722,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2816,76 +2789,82 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr " C" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" +#, fuzzy +msgid "_Prefixed Name:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" msgstr ":" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +#, fuzzy +msgid "_Save Comment to File" msgstr " " #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +#, fuzzy +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr " GLib (guint8*)" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +#, fuzzy +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr " " #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +#, fuzzy +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr " 1- RLE" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr " - (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +#, fuzzy +msgid "Op_acity:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "///..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr " " - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr " " -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 #, fuzzy msgid "_Tile Size:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 #, fuzzy msgid "T_ile Saturation:" msgstr " :" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr " " + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "" @@ -2912,126 +2891,126 @@ msgstr "" "\" \" ( )" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr " " #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr " " #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr ": " #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr " " #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr " " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 #, fuzzy msgid "Curve for _Border:" msgstr " : " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr " : " #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr " " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr " " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr " " #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr " " #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr " " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr " ..." @@ -3290,7 +3269,7 @@ msgstr " #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "" @@ -3306,7 +3285,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3339,9 +3318,11 @@ msgstr " msgid "Create _Histogram" msgstr " " -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr ":" @@ -3424,36 +3405,36 @@ msgstr " #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 #, fuzzy msgid "_Black" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "// /..." -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr " ..." -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr " " -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr ":" @@ -3485,7 +3466,7 @@ msgstr " msgid "E_levation:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "" @@ -3503,14 +3484,17 @@ msgid "Engrave" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +#, fuzzy +msgid "_Limit Line Width" msgstr " " -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Height:" msgstr ":" #: plug-ins/common/exchange.c:140 @@ -3605,6 +3589,11 @@ msgstr " msgid "Fit Height to Images" msgstr " " +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr ":" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 msgid "Select Film Color" @@ -3781,13 +3770,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr " " #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr ":" @@ -4053,18 +4042,18 @@ msgstr " msgid "Selection:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr " (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr " %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr " %d (%dms)" @@ -4111,11 +4100,11 @@ msgstr " msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Q- 1.12" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "////" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr " ..." @@ -4127,9 +4116,9 @@ msgstr "/ msgid "Drawing Grid..." msgstr " ..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "" @@ -4180,11 +4169,11 @@ msgstr " msgid "GIMP Table Magic" msgstr " GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4199,15 +4188,16 @@ msgstr "" " ." #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr " HTML-" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr " HTML-" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -4216,15 +4206,16 @@ msgstr "" " ." #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr " " -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Use Cellspan" msgstr " Cellspan" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -4232,11 +4223,12 @@ msgstr "" " , GTM " " ROWSPAN COLSPAN." -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +#, fuzzy +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr " TD-" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -4246,66 +4238,65 @@ msgstr "" " . " " ." -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr ", ." -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr " ." -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr " ." #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr " " -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Border:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr " ." -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr " . ." -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr " . ." -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Padding:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr " ." -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr " ." @@ -4352,7 +4343,7 @@ msgstr " msgid "Reduce _Saturation" msgstr " " -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "" @@ -4369,17 +4360,17 @@ msgstr " msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr " 1" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr " 2" @@ -4490,8 +4481,8 @@ msgstr " msgid "Thresho_ld:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "" @@ -4500,179 +4491,170 @@ msgstr " msgid "IWarp" msgstr "." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "////..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr " " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr " " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr " " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr " " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr " " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr " " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 #, fuzzy msgid "_Square" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 #, fuzzy msgid "C_urved" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr " " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr " " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -#, fuzzy -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr " " - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr " /" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr " " -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr " \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr " JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr ": %lu (%02.01f )" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr ": " -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr " JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr " " -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr " ( )" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr " " -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr " ():" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr " JPEG ( )" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr " " -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr " " -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr " DCT ( /):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr " " -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "// /..." -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "..." @@ -4785,7 +4767,12 @@ msgstr " msgid "Subject:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr " :" @@ -4868,68 +4855,64 @@ msgstr " msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "///. RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr ". RGB: RGB ." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr ". RGB: ..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr ". RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr " " -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr " " -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/// ..." -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr " " -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr " " -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr " " -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr " MPEG..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "" @@ -5017,7 +5000,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr " :" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "" @@ -5055,7 +5038,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr " " #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5096,7 +5079,7 @@ msgstr " msgid "A_lpha:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "" @@ -5109,35 +5092,35 @@ msgstr "/ msgid "Adding Noise..." msgstr " ..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 #, fuzzy msgid "_Independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 #, fuzzy msgid "_Alpha:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr " #%d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "////" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "..." @@ -5323,8 +5306,6 @@ msgstr " msgid "Pixel _Height:" msgstr " :" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "////..." @@ -5337,12 +5318,12 @@ msgstr " msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 #, fuzzy msgid "T_urbulence:" msgstr ":" @@ -5388,23 +5369,23 @@ msgstr " #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr ":" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr ":" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr ":" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr ":" @@ -5530,6 +5511,10 @@ msgstr " msgid "Co_mpression Level:" msgstr " :" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5593,22 +5578,22 @@ msgstr " msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr " " -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5616,23 +5601,23 @@ msgstr "" " , , - " "." -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr " " -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr " " -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5678,7 +5663,7 @@ msgstr " msgid "Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr ":" @@ -5724,28 +5709,31 @@ msgstr "C msgid "Graphic Antialiasing" msgstr " " -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr " PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr " " -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +#, fuzzy +msgid "_X-Offset:" msgstr " X:" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +#, fuzzy +msgid "_Y-Offset:" msgstr " Y:" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +#, fuzzy +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr " " -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5754,38 +5742,44 @@ msgstr "" " ." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +#, fuzzy +msgid "_Inch" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" msgstr "" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +#, fuzzy +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript Level 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +#, fuzzy +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr " :" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr " " +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr " :" #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" @@ -5828,7 +5822,7 @@ msgstr "/ msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "///..." -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr " (%):" @@ -5922,92 +5916,92 @@ msgstr " msgid "Rotating..." msgstr "..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "//// ..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr " " -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr " " -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr ":" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr ":" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** **" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr " " #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr " " -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr " :" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr " " #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr " " #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr " " #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr " " -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr " ..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr " ..." @@ -6061,24 +6055,27 @@ msgstr " msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +#, fuzzy +msgid "_Single Window" msgstr " " -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +#, fuzzy +msgid "With _Decorations" msgstr " " -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +#, fuzzy +msgid "_Whole Screen" msgstr " " -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr " " @@ -6160,7 +6157,7 @@ msgstr " msgid "Shift _Amount:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "///..." @@ -6170,123 +6167,128 @@ msgstr " #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "C" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr " " -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr " X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr " Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr " " -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr " :" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr " " -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 #, fuzzy msgid "Bl_ack & White" msgstr " " -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr " " -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr " " -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr " " -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr " " -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr " " -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "" @@ -6303,13 +6305,6 @@ msgstr " msgid "Smooth Palette" msgstr " " -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr ":" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -6328,29 +6323,29 @@ msgstr " msgid "Solid Noise" msgstr " " -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr ":" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr " Y:" @@ -6396,141 +6391,331 @@ msgstr " msgid "Sparkle" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 #, fuzzy msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 #, fuzzy msgid "Sp_ike Points:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 #, fuzzy msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr " (-1: ):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr " (-1 )" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -#, fuzzy -msgid "Op_acity:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 #, fuzzy msgid "_Random Hue:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr " ." -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 #, fuzzy msgid "_Preserve Luminosity" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr " ?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr " ?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 #, fuzzy msgid "_Natural Color" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 #, fuzzy msgid "_Foreground Color" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr " " +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr " " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr " " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr " " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr " X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr " X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr ": " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr ": " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr ": " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "///..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "///..." @@ -6563,7 +6748,7 @@ msgstr " #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "" @@ -6681,7 +6866,8 @@ msgid "Or_igin at bottom left" msgstr " " #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "//-/ -..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6704,35 +6890,61 @@ msgstr " msgid "Threshold:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "GIF: %s\n" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr " %s:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr " TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr " TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "C" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +#, fuzzy +msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +#, fuzzy +msgid "_Pack Bits" msgstr " " -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +#, fuzzy +msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +msgid "TIFF: Your comment string is too long." +msgstr "" + #: plug-ins/common/tile.c:127 msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "///Tile..." @@ -6817,7 +7029,11 @@ msgstr "/ msgid "Tiler..." msgstr "..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -6825,150 +7041,138 @@ msgstr "" " GIMP " " ." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" ", " " GIMP." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr " ." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" " - . " " " " \"\" ." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" " ( \"'\" ). " ", ." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr " ( \"\" )." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr " ." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr " ." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/./ ..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr " " - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -#, fuzzy -msgid "_ID:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -#, fuzzy -msgid "_Factor:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "_Digits:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -#, fuzzy -msgid "_Symbol:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -#, fuzzy -msgid "Si_ngular:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -#, fuzzy -msgid "_Plural:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr " 0." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr " ." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr " " - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr ":" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr " ( \"\" )." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr " ." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -#, fuzzy -msgid "_New Unit" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr " ." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/./ ..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" msgstr " " -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +#, fuzzy +msgid "_ID:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Factor:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Symbol:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Plural:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr " 0." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr " ." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr " " + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr " \" \"" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr " " - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr " ." @@ -7065,35 +7269,43 @@ msgid "Value Invert..." msgstr " ..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +#, fuzzy +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr " ( )" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +#, fuzzy +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr " ( )" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "C " #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr " " #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" msgstr " " #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" msgstr " " #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +#, fuzzy +msgid "Mor_e Opaque" msgstr " " #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" msgstr " " #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -7123,39 +7335,47 @@ msgstr " msgid "Propagate Mode" msgstr " " -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +#, fuzzy +msgid "_Upper Threshold:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#, fuzzy +msgid "_Propagating Rate:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +#, fuzzy +msgid "To _Right" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr " -" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr " " @@ -7167,91 +7387,91 @@ msgstr "/ msgid "Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr " " -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr ":" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr " " #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr " " -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr ":" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr " " #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr " " -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr " " -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr " :" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr " ." @@ -7261,53 +7481,53 @@ msgstr " #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr " ..." -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr " Y ..." #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr " XY ..." -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr " %d..." -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "///..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 #, fuzzy msgid "_Reflective" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 #, fuzzy msgid "_Amplitude:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr " ..." @@ -7386,26 +7606,26 @@ msgstr " #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 #, fuzzy msgid "_Wind" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 #, fuzzy msgid "_Blast" msgstr " " -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 #, fuzzy msgid "_Left" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "" @@ -7413,35 +7633,35 @@ msgstr " #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr " " -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 #, fuzzy msgid "L_eading" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 #, fuzzy msgid "Tr_ailing" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 #, fuzzy msgid "Bot_h" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr " " -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr " " @@ -7584,20 +7804,24 @@ msgstr " #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +#, fuzzy +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr " 10" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +#, fuzzy +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr " :" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +#, fuzzy +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr " \" \"" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +#, fuzzy +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "\" \" X:" #. mask file @@ -7606,11 +7830,13 @@ msgid "Mask File" msgstr " " #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +#, fuzzy +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr " " #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" +#, fuzzy +msgid "_Mask File Extension:" msgstr " :" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -7715,41 +7941,41 @@ msgstr " msgid "_Search:" msgstr ":" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr ":" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr ":" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr ":" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr ":" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr " :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr " ( - )" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr " ( - )" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -7777,8 +8003,8 @@ msgstr " msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr " BLANK/NaN " -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "" @@ -7842,8 +8068,8 @@ msgstr " msgid "Same" msgstr " " -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" @@ -7855,7 +8081,7 @@ msgstr " msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8081,216 +8307,218 @@ msgstr " msgid "Preview Size" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "///Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -" gimprc gfig:\n" -" \n" -"(gfig-path \\\"%s\\\")\n" -" %s." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr " gfig - :" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr " Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr " Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Show previous object" +msgstr " " + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr " " + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr " " + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "." #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr " Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr " GFig " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr " //:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr ":" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" " . " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr " . " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr " ף" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr " . Shift + - ." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" " ( ) " " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr " :" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "+" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8298,26 +8526,26 @@ msgstr "" " . , . " " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr ":" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8325,31 +8553,31 @@ msgstr "" " . \"\" " " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr " :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr ". /" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8357,235 +8585,216 @@ msgstr "" " . " " ." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr " Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr ":" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr ":" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr ":" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr " ..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr " ..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr " :" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr ":" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr " :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr " :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr " :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr " :" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr " :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr ". :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr " ." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr " " - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr " :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#, fuzzy +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr " Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr " Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr " Gfig " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr " Gfig" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "XY :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr " :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "()" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +#, fuzzy +msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8594,159 +8803,131 @@ msgstr "" "%d x Gfig.\n" " ?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" -msgstr " Gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +#, fuzzy +msgid "Enter Gfig Object Name" +msgstr " Gfig:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr " Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr " Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr " Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" -msgstr " Gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr " Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr " 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "E-mail alt@picnic.demon.co.uk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr " - Rob Saunders" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr " gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr " gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "<>" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" " - " "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr " ..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr ", ?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "// / ..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr " ..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr ".: " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -" \"\" gimprc:\n" -" \n" -"(gflare-path \"%s\") \n" -" %s." - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "gflare-path - :" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr " .: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "\"%s\" " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr " .: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8761,238 +8942,248 @@ msgstr "" " %s,\n" " . ." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr " \n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr " . \"%s\"" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr " " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "\"\" ." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr ":" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr " :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr " :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr " :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr " " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr ". :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr ":" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr " " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr " " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr " '%s' !" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr " ." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr " ." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr " '%s' !" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr " ! .." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr " ." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr " %s . gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr " ." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr " " #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr " " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr " :" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr " " #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr " " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr " :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr " :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr " (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr ":" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr " :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr " :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr " :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr " :" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr " " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr " :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" msgstr " " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "%s : %s" @@ -9038,7 +9229,7 @@ msgstr " msgid "Brush Preview:" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr ":" @@ -9062,52 +9253,46 @@ msgstr " msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr ":" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr " ( )" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr ":" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr ":" @@ -9128,10 +9313,6 @@ msgstr " msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr " " @@ -9149,7 +9330,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -9209,11 +9390,11 @@ msgstr " msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "///GIM..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "..." @@ -9240,108 +9421,108 @@ msgstr "C msgid "A_bout..." msgstr " ..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr ":" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr " (.. )" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr " \"\" " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -9349,66 +9530,66 @@ msgstr "" " . , " " , - ." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9416,117 +9597,112 @@ msgstr "" " \"\" " "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr ":" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr " ( )" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr " ( )" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9549,27 +9725,27 @@ msgstr " msgid "Save current..." msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "(.)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9583,96 +9759,92 @@ msgstr "" " \n" " !\n" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr ":" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr ":" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr ". :" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr ". :" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr ":" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "Sm-" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9681,41 +9853,41 @@ msgstr "" " - sm- , - " " sm-." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr " sm-" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr " sm-" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr " sm-" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr " sm-" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr " sm-" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr ":" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr " sm-" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9735,7 +9907,7 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "<>" @@ -9753,151 +9925,175 @@ msgid "" "(%s)" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "////IfsCompose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr ":" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr ":" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompose: " -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr " :" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr " :" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: " -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompise: " -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: " -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: " -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "/" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr " " -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr " " + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr " " + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr " " -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr " " -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr " :" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr " " - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr " " - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr " IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr ". :" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr ":" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr " :" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr " IFS (%d%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr " IFS (%d/%d)..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr " " + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr " " + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr " GIF" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr " FITS" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -9920,11 +10116,11 @@ msgstr " #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr " " @@ -9933,45 +10129,93 @@ msgstr " msgid "Center _y:" msgstr " Y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr " " + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr " " + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr " :" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr " " + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr " " + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr " URL:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -9983,214 +10227,218 @@ msgstr "" " \n" " - \"\", ." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 #, fuzzy msgid "_Left Start at:" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 #, fuzzy msgid "_Top Start at:" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr ". " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 #, fuzzy msgid "_No. Across:" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 #, fuzzy msgid "_Vert. Spacing:" msgstr ". " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 #, fuzzy msgid "No. _Down:" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 #, fuzzy msgid "Base _URL:" msgstr " URL:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr " : %d x %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr " " + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr " ." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 msgid "Select Previous" msgstr " ." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 #, fuzzy msgid "_Web Site" msgstr "Web-" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 #, fuzzy msgid "_Ftp Site" msgstr "Ftp-" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 #, fuzzy msgid "_Gopher" msgstr "Gopher" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 #, fuzzy msgid "Ot_her" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 #, fuzzy msgid "F_ile" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 #, fuzzy msgid "WAI_S" msgstr "WAIS" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 #, fuzzy msgid "e-_mail" msgstr "." -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 #, fuzzy msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "URL : ()" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr " HTML-" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 #, fuzzy msgid "Relati_ve link" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 #, fuzzy msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" "/ID : ( - )" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 #, fuzzy msgid "_Link" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 #, fuzzy msgid "_JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr " #%d" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr " " @@ -10271,48 +10519,44 @@ msgstr " msgid "_Preview" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "//Web/ ..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" -msgstr " " +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" " .\n" " ?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr " \"%s\" ." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr " : " -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +#, fuzzy +msgid "Image size has changed." msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +msgid "Resize area's?" msgstr "" -" .\n" -" ?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr " :" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" @@ -10322,121 +10566,121 @@ msgstr "URL: %s" msgid "_File" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr " URL" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr " %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr " %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr " " - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr " ..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 #, fuzzy msgid "_Mapping" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 #, fuzzy msgid "Select Contiguous Region" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr " ..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 #, fuzzy msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr " ..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr " ..." -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 #, fuzzy msgid "_Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "x ()" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "y ()" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 #, fuzzy msgid "A_ppend" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "" @@ -10531,30 +10775,30 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 #, fuzzy msgid "_Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 #, fuzzy msgid "Upper left _x:" msgstr " X:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 #, fuzzy msgid "Upper left _y:" msgstr " Y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "" @@ -10598,6 +10842,10 @@ msgstr " msgid "View Source" msgstr " " +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr " ..." + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "" @@ -10606,6 +10854,14 @@ msgstr " msgid "Preferences" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr " +" @@ -10669,45 +10925,45 @@ msgstr "/ msgid "Drawing Maze..." msgstr " ..." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr " ( ):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr ":" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr " ( ):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr " (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr " (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr " " -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr " Prim'" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr " - %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10716,12 +10972,12 @@ msgstr "" " ." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr " %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr " %s" @@ -10869,73 +11125,73 @@ msgstr " msgid "Page Curl..." msgstr " ..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr ":" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr ":" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 #, fuzzy msgid "Set the contrast of the print" msgstr " :" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 #, fuzzy msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr ":" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr " :" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10948,12 +11204,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -10961,7 +11217,7 @@ msgstr "" "\n" "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -10969,7 +11225,7 @@ msgstr "" " \n" " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10983,99 +11239,99 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr " :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 #, fuzzy msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr " :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 #, fuzzy msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 #, fuzzy msgid "Center the image on the paper" msgstr " RGB!" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 #, fuzzy msgid "Horizontally" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr ":" @@ -11083,41 +11339,41 @@ msgstr " #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr " :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "PPD-:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr ":" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -11127,7 +11383,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr " ?" @@ -11138,29 +11394,29 @@ msgstr " msgid "PPD File?" msgstr " PPD?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 #, fuzzy msgid "Define New Printer" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr ":" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -11184,11 +11440,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -11197,12 +11453,12 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 #, fuzzy msgid "Setup Printer..." msgstr " ..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -11211,217 +11467,226 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr " ..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr " :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr " :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr ":" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr " :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr ":" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 #, fuzzy msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 #, fuzzy msgid "Set the width of the print" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 #, fuzzy msgid "Set the height of the print" msgstr " :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr ":" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 #, fuzzy msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr " :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11548,7 +11813,7 @@ msgstr "/ msgid "No selection to convert" msgstr " " -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr " ->" @@ -11618,87 +11883,198 @@ msgstr " msgid "Grab the whole screen" msgstr " " +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr " " -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "XJT- %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr ": XJT %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "XJT- %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr ": XJT %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "XJT- %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr ": XJT %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr " XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr " " -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr " (): %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "xjt: " -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "xjt: " -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr " : %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr " : %s" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr " (): %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr ": XJT %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr ": XJT %s " +#~ msgid "" +#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ " \n" +#~ " gimprc: \n" +#~ " (fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ " %s." + +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ " fractalexplorer-path - " +#~ " :" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "/ " + +#, fuzzy +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Toggle Tooltips on/off" +#~ msgstr " /" + +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr " MPEG..." + +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "No gfig-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ " gimprc gfig:\n" +#~ " \n" +#~ "(gfig-path \\\"%s\\\")\n" +#~ " %s." + +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr " gfig - :" + +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Enter Gfig Entry Name" +#~ msgstr " Gfig" + +#~ msgid "Load Gfig obj" +#~ msgstr " Gfig" + +#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" +#~ msgstr "E-mail alt@picnic.demon.co.uk" + +#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders" +#~ msgstr " - Rob Saunders" + +#~ msgid "" +#~ "No gflare-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ " \"\" gimprc:\n" +#~ " \n" +#~ "(gflare-path \"%s\") \n" +#~ " %s." + +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "gflare-path - :" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Data changed" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "Image size has changed.\n" +#~ "Resize Area's?" +#~ msgstr "" +#~ " .\n" +#~ " ?" + #, fuzzy #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "" @@ -11727,9 +12103,6 @@ msgstr " #~ msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" #~ msgstr " " -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr " " - #~ msgid "Quit the program" #~ msgstr " " @@ -11763,9 +12136,6 @@ msgstr " #~ msgid "Help..." #~ msgstr "..." -#~ msgid "Spot" -#~ msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "_Update Preview" #~ msgstr " " @@ -11837,9 +12207,6 @@ msgstr " #~ msgid "Length:" #~ msgstr ":" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "" @@ -11974,9 +12341,6 @@ msgstr " #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr " -" -#~ msgid "Edit Map Info..." -#~ msgstr " ..." - #~ msgid "Map Info..." #~ msgstr " ..." diff --git a/po-plug-ins/sk.po b/po-plug-ins/sk.po index 2050db2cda..22dd7d6814 100644 --- a/po-plug-ins/sk.po +++ b/po-plug-ins/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 14:41+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobn \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,111 +16,111 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "O module" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Nhad" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr "Realtime nhad" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Ak povolte t monos, potom nhad bude automaticky prekresovan" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "Prekresli" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr "Prekresli nhad" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr "Monosti vekosti" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "Vrti sp posledn zmenu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "Zopakova posledn zmenu vekosti" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parametre fraktlu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Zmena ohranienia prvej (minimlnej) x sradnice" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Zmena ohranienia druhej (maximlnej) x sradnice" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Zmena ohranienia prvej (minimlnej) y sradnice" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Zmena ohranienia prvej (maximlnej) y sradnice" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "" "Zmena potu iterci. m je ich viac, tm viac detailov, ktor zaber viac " "asu, bude potanch." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Zmena CX hodnoty (zmen vzhad vetkch fraktlov okrem Mandelbrotovho a " "Sierpinskeho)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -152,172 +152,172 @@ msgstr "" "Zmena CY hodnoty (zmen vzhad vetkch fraktlov okrem Mandelbrotovho a " "Sierpinskeho)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Nata fraktl zo sboru" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Nastav tandardn hodnoty" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Ulo aktvny fraktl do sboru" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "Typ fraktlu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "Farby" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "Poet farieb" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "Poet farieb:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Zmen poet farieb v mapovan" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "Poui loglog vyhladzovanie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" "Na eliminovanie \"pskovania\" vo vsledkoch sa pouije log log vyhladzovanie" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "Farebn intenzita" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "erven:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Zmen intenzitu ervenho kanla" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Zelen:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Zmen intenzitu zelenho kanla" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Modr:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Zmen intenzitu modrho kanla" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "Farebn funkcie" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "erven" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 msgid "Sine" msgstr "Snus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 msgid "Cosine" msgstr "Kosnus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "iadna" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Pouije funkciu snus pre tto farebn zloku" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Pouije funkciu kosnus pre tto farebn zloku" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -325,15 +325,15 @@ msgstr "" "Pouije linerne mapovanie namiesto trigonometrickch funkci pre tento " "farebn kanl" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "Opak" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -342,27 +342,27 @@ msgstr "" "nimi a naopak" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Zelen" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Modr" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr "Farebn reim" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "Tak, ako je pecifikovan vyie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -370,76 +370,76 @@ msgstr "" "Vytvor farebn mapu s vyie pecifikovanmi vlastnosami (farebn " "intenzita/funkcia). Vsledok je viditen na obrzku v nhade." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "Na finlny obrzok sa pouije aktvny prechod" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Vytvor farebn mapu s pouitm prechodu z editora prechodov" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "FractalExplorer Prechod" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "Fraktl" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "Chyba pri otvran: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "Nie je mon uloi." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "Nepodarilo sa zapsa sbor\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "Ukladanie: Nebol zadn nzov sboru" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Ukladanie: Nie je mon uloi do prieinka." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Nata parametre fraktlu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "Kliknutm sem natate svoj sbor" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "Kliknutm sem prerute procedru natavania" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Uloi parametre fraktlu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "Kliknutm sem ulote svoj sbor" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Kliknutm sem prerute procedru ukladania" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Sbor '%s' nie je FractalExplorer sbor" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorky/Prieskumn msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Vpoet fraktlu..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -466,73 +466,56 @@ msgstr "" "Ste si ist, e chcete odstrni\n" "\"%s\" zo zoznamu a z disku?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "Zmaza fraktl" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "Upravi nzov fraktlu" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "Nzov fraktlu:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "Nov fraktl" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"V gimprc chba fractalexplorer-path:\n" -"Je potrebn prida nasledujci daj\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"do sboru %s." - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"Zle nakonfigurovan fractalexplorer-path - nasledujce prieinky neboli " -"njden:" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "Mj prv fraktl" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Dvojklikom si zvote fraktl" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Zvote prieinok a skontrolujte zbierku" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Zmae aktulne zvolen fraktly" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Had fraktly" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Prid cestu do FractalExplorer" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Sveteln efekty" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/Filtre/Efekty so svetlom/Sveteln efekty..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "Veobecn nastavenia" @@ -541,7 +524,7 @@ msgstr "V #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -554,7 +537,7 @@ msgstr "V #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -577,7 +560,7 @@ msgstr "Vytvorenie priesvitn msgid "Cre_ate New Image" msgstr "Vytvori nov obrzok" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Pri pouit filtra vytvori nov obrzok" @@ -595,14 +578,14 @@ msgstr "Povoli msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "Povoli vyhladzovanie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Hbka:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "Kvalita vyhladzovania. Vyia je lepia, ale je pomalia" @@ -611,11 +594,11 @@ msgstr "Kvalita vyhladzovania. Vy msgid "T_hreshold:" msgstr "Prah:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Zastavi, ke rozdiely bodov s menie ako je tto hodnota" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "Nastavenie svetla" @@ -632,11 +615,11 @@ msgstr "Bodov msgid "L_ight Type:" msgstr "Typ svetla:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Typ pouitho svetelnho zdroja" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Voba farby svetelnho zdroja" @@ -645,35 +628,36 @@ msgstr "Vo msgid "Lig_ht Color:" msgstr "Farba svetla:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "Nastavenie farby svetelnho zdroja" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Pozcia" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Poloha X svetelnho zdroja v XYZ priestore" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Poloha Y svetelnho zdroja v XYZ priestore" @@ -682,53 +666,52 @@ msgstr "Poloha Y sveteln msgid "_Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Poloha Z svetelnho zdroja v XYZ priestore" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "Smerov vektor" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Smer X svetelnho zdroja v XYZ priestore" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Smer Y svetelnho zdroja v XYZ priestore" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Smer Z svetelnho zdroja v XYZ priestore" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "rovne intenzity" @@ -737,7 +720,7 @@ msgstr " msgid "_Ambient:" msgstr "Okolie:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" "Mnostvo pvodnej farby na zobrazenie miesta, kam nedopad priame svetlo" @@ -747,11 +730,11 @@ msgstr "" msgid "_Diffuse:" msgstr "Rozptyl:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intenzita pvodnej farby, ke je oiaren svetelnm zdrojom" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "Odraz" @@ -760,7 +743,7 @@ msgstr "Odraz" msgid "D_iffuse:" msgstr "Rozptyl:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "Vyie hodnoty spsobia v odraz svetla (objekt bude svetlej)" @@ -769,7 +752,7 @@ msgstr "Vy msgid "_Specular:" msgstr "Zrkadlenie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Ovlda intenzitu odlesku" @@ -778,7 +761,7 @@ msgstr "Ovl msgid "_Highlight:" msgstr "Odlesk:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Vyie hodnoty spsobia ostrej odlesk" @@ -867,12 +850,12 @@ msgstr "Obr msgid "Op_tions" msgstr "Monosti" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "Svetlo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Materil" @@ -887,626 +870,616 @@ msgstr "Mapa vyv msgid "_Environment Map" msgstr "Mapa prostredia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "Sveteln efekty" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Aktualizova" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Prepota nhad" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Prekladan" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Povoli/zakza nhad vysokej kvality" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/Filtre/Mapovanie/Mapovanie objektov..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 #, fuzzy msgid "_Box" msgstr "Hranol" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Valec" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "Mapova na:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "Rovinu" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "Guu" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "Hranol" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "Valec" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "Typ objektu, na ktor sa mapuje" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "Priesvitn pozadie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Mimo objektu nech je obrzok priesvitn" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "Dladica zdrojovho obrzku" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Dladice zdrojovho obrzku: uiton pre nekonen plochy" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "Vytvori nov obrzok" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Povoli tipy" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "Povol/zake tipy" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 #, fuzzy msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "Povoli vyhladzovanie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Povoli/zakza odstraovanie zubatch hrn (vyhladzovanie)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "Prah:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "Bodov svetlo" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "Smerov svetlo" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "Bez svetla" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "Typ svetelnho zdroja:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "Farba svetelnho zdroja:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "Okolie:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "Rozptyl:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "Zrkadlenie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "Odlesk:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "Poloha X objektu v priestore XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Poloha Y objektu v priestore XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Poloha Z objektu v priestore XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "Otoenie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "Uhol otoenia okolo osi X" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "Uhol otoenia okolo osi Y" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "Uhol otoenia okolo osi Z" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "Vpredu:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "Vzadu:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Hore:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Dole:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Vavo:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Vpravo:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Mapova obrzok na plochy hranola" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "Zmena vekosti X:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "Zmena vekosti X" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "Zmena vekosti Y" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "Zmena vekosti Z" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "Hore:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "Dole:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Obrzky pre uzatvracie plochy" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Vekos" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "Polomer:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "Polomer valca" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Dka:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "Dka valca" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Monosti" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "Orientcia" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "Mapova a objekt" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Nhad!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Zmeni (obrzok bude men)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Zvi (obrzok bude v)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Zobrazi nhad na drtov model" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Zobrazi/skry nhad na drtov model" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "Natava sa %s:" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s: nie je mon otvori \"%s\"" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "%s: %s nie je sprvny BMP sbor" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "%s: chyba pri tan hlaviky BMP sboru" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: nesprvna farebn mapa" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "Natava sa %s:" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "%s: nie je mon otvori \"%s\"" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "%s: %s nie je sprvny BMP sbor" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "%s: chyba pri tan hlaviky BMP sboru" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Pozadie" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "" "BMP: nie je mon pracova s neznmym typom obrzku alebo s alfa obrzkami" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "Nie je mon otvori %s" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Ukladm %s" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "Uloi ako BMP" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "Voby pri ukladan" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +#, fuzzy +msgid "_RLE encoded" msgstr "RLE kdovanie" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Filtre/Farby/Mapovanie/Mimozemsk mapovanie..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "Mimozemsk mapovanie: Transformuje sa..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "Mimozemsk mapovanie" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "O programe..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "erven:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Zmena intenzity ervenho kanlu" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Zelen:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Zmena intenzity zelenho kanlu" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Modr:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Zmena intenzity modrho kanlu" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 #, fuzzy msgid "_Sine" msgstr "Snus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "Kosnus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "iadna" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Poui funkciu snus na erven komponent" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Poui funkciu kosnus na erven komponent" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "erven kanl: poui linerlne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Poui funkciu snus na zelen komponent" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Poui funkciu kosnus na zelen komponent" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Zelen kanl: poui linerlne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Poui funkciu snus na modr komponent" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Poui funkciu kosnus na modr komponent" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Modr kanl: poui linerlne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "O mimozemskom mapovan" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/Filtre/Farby/Mapovanie/Mimozemsk mapovanie 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "Mimozemsk mapovanie 2: Transformuje..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "Mimozemsk mapovanie 2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 #, fuzzy msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "Frekvencia /O:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "Zmena frekvencie kanlu ervenej/odtiea" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 #, fuzzy msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "Posun fzy /O:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "Zmena uhlu kanlu ervenej/odtiea" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 #, fuzzy msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "Frekvencia Z/S:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "Zmena frekvencie kanlu zelenej/stosti" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 #, fuzzy msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "Posun fzy Z/S:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "Zmena uhlu kanlu zelenej/stosti" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 #, fuzzy msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "Frekvencia M/J:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "Zmena frekvencie kanlu modrej/jasu" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 #, fuzzy msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "Posun fzy M/J:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "Zmena uhlu kanlu modrej/jasu" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Reim" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 #, fuzzy msgid "_RGB Color Model" msgstr "RGB farebn model" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 #, fuzzy msgid "_HSL Color Model" msgstr "HSL farebn model" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 #, fuzzy msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "prava kanlu erven/odtie" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "Poui tto funkciu pre komponent erven/odtie" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 #, fuzzy msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "prava kanlu zelen/stos" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "Poui tto funkciu pre komponent zelen/stos" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 #, fuzzy msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "prava kanlu modr/jas" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "Poui tto funkciu pre komponent modr/jas" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "O mimozemskom mapovan 2" @@ -1655,7 +1628,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "tandardn" @@ -1737,8 +1710,8 @@ msgstr "N #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Odtie" @@ -1750,12 +1723,12 @@ msgstr "S #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Jas" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorka/CML prieskumnk" @@ -1763,71 +1736,71 @@ msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorka/CML prieskumn msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_prieskumnk: vyvja sa..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Prieskumnk provanej mapy mrieky" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "Hniezdo nhodnch sel" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "Upravi hniezdo" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr "Nov hniezdo" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Odtie" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Stos" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Hodnota:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Pokroil" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parametre nezvisl od kanlu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "Poiaton hodnota:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Miera zmeny vekosti:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr "Poiaton posun" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Hniezdo nhodnch siel (iba pre reimy \"z hniezda\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "Hniezdo:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Prepn do reimu \"z hniezda\" s poslednm hniezdom" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1839,130 +1812,130 @@ msgstr "" "rovnak (to je dvod, preo s obrzky na obrazovke in ako v nhade) a (2) " "a vetky miery mutci s nulov." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "In" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "Koprova nastavenia" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "Zdrojov kanl:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr "Cieov kanl:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "Koprova paramete" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Vberov natanie nastaven" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "NI" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Zdrojov kanl v sbore:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Rzne opercie" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr "Typ funkcie" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "Kompozcia:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Rzne usporiadanie" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Poui cyklick rozsah" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Miera mod.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Citlivos prost.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Vzdialenos rozptylu:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "Poet podrozsahov:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "P (faktor mocniny)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "Parameter k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "Doln rozsah:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "Horn rozsah:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Rysuje graf nastaven" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Zmena citlivosti:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Miera mutcie:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Vzdialenos mutcie:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Graf aktulnych nastaven" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "Graf" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Varovanie: zdroj a cie je ten ist kanl." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr "Uloenie parametrov do" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "Chyba: nie je mon otvori \"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" @@ -1971,11 +1944,11 @@ msgstr "" "Parametre boli uloen\n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML varovanie sborovch operci" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1984,29 +1957,29 @@ msgstr "" "%s\n" "existuje, Prepsa?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr "Nata parametre z" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "Vberov natavanie z" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Chyba: nejedn sa o CML sbor s parametrami" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "Varovanie: toto je star formt sboru." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Varovanie: Hmm, toto je sbor parametrov pre nov CML_prieskumnk ako je " "tento." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Chyba: nepodarilo sa nata parametre" @@ -2039,30 +2012,30 @@ msgstr "Zarovnanie vidite #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "Nastavenie parametrov" @@ -2079,7 +2052,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Vyplni (zprava doava)" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "Pritiahnu k mrieke" @@ -2093,7 +2066,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "av hrana" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "V strede" @@ -2319,32 +2292,32 @@ msgstr "/Filtre/Rozostrenie/Rozostrenie..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "Rozmazvam..." -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Hniezdo nhodnch sel:" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Nhodnos %:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Percento filtrovanch bodov" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Opakovanie:" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Poet aplikovania filtra" @@ -2470,7 +2443,7 @@ msgstr "Okolie:" msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: nie je mon otvori bzip2ovan sbor bez rozliovacej koncovky\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/Vrstva/Farby/Auto/Roztiahnu kontrast" @@ -2496,12 +2469,12 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "Psychoplocha" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Vekos:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/Vrstva/Farby/Auto/Vylepenie farieb" @@ -2523,8 +2496,8 @@ msgstr "Zafarbenie" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Farba" @@ -2583,7 +2556,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "Odtie:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Stos:" @@ -2597,17 +2570,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "Azrov:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "Purpurov:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "lt:" @@ -2745,7 +2718,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Rozri" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "Zalamova" @@ -2812,76 +2785,82 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr "Uloi ako C-zdroj" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" +#, fuzzy +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "Meno s predponou:" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" msgstr "Komentr:" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +#, fuzzy +msgid "_Save Comment to File" msgstr "Uloi komentr do sboru" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +#, fuzzy +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "Poui typy GLib (guint8*)" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +#, fuzzy +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "Poui makr namiesto struct" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +#, fuzzy +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "Poui 1 bajtov run-length kdovanie" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Uloi alfa kanl (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +#, fuzzy +msgid "Op_acity:" msgstr "Krytie:" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/Filtre/Umeleck/Kubizmus..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "Kubistick transformcia" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "Kubizmus" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr "Poui Farbu pozadia" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 #, fuzzy msgid "_Tile Size:" msgstr "Vekos dladice:" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 #, fuzzy msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Stos dladice:" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "Kubistick transformcia" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "Horn" @@ -2908,126 +2887,126 @@ msgstr "" "Ohbanie pracuje iba s vrstvami (alebo bolo volan na kanl alebo masku)" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "Ohbanie pomocou krivky" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Jeden nhad" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Automatick aktualizcia nhadu" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "Monosti" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr "Otoenie: " #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr "Vyhladzovanie" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Vyhladzovanie" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Pracova s kpiou" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "Nata krivku" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 #, fuzzy msgid "Curve for _Border:" msgstr "Krivka pre kraj:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "Typ krivky: " #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Koprova" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Chyba" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Prehodi" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "Zosnma cel obrazovku" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Nata body krivky zo sboru" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Uloi body krivky do sbora" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Nata body krivky zo sboru" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Uloi body krivky do sbora" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "Ohbam..." @@ -3286,7 +3265,7 @@ msgstr "Vy #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -3302,7 +3281,7 @@ msgstr "Rekurz #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3335,9 +3314,11 @@ msgstr "Odstra msgid "Create _Histogram" msgstr "Vytvori histogram" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "rka:" @@ -3420,36 +3401,36 @@ msgstr "Y vytla #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "Na hranch:" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "kvrna" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 #, fuzzy msgid "_Black" msgstr "ierna" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/Filtre/Detekcia hrn/Hrany..." -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "Detekcia hrn..." -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "Detekcia hrn" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Miera:" @@ -3481,7 +3462,7 @@ msgstr "Reli msgid "E_levation:" msgstr "Zdvih" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Vytvori nhad" @@ -3499,14 +3480,17 @@ msgid "Engrave" msgstr "Rytina" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +#, fuzzy +msgid "_Limit Line Width" msgstr "Obmedzenie rky riadku" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Height:" msgstr "Vka:" #: plug-ins/common/exchange.c:140 @@ -3601,6 +3585,11 @@ msgstr "Film" msgid "Fit Height to Images" msgstr "Lcova vku obrzkov" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "Vka:" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 msgid "Select Film Color" @@ -3776,13 +3765,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Polomer rozmazania" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Vodorovn" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Zvisl:" @@ -4047,18 +4036,18 @@ msgstr "Zaradenie:" msgid "Selection:" msgstr "Vber:" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Pozadie (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Snmka %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Snmka %d (%dms)" @@ -4105,11 +4094,11 @@ msgstr "Ulo msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Qbist 1.12" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/Filtre/Farby/Mapovanie/Mapa prechodu" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "Mapa prechodu..." @@ -4121,9 +4110,9 @@ msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorky/Mrie msgid "Drawing Grid..." msgstr "Kresl sa mrieka..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "Mrieka" @@ -4174,11 +4163,11 @@ msgstr "Farba prieniku" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "arovn tabuka GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4193,15 +4182,16 @@ msgstr "" "v prehliada." #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr "Nastavenie HTML strnky" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "Vytvori pln HTML dokument" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -4210,15 +4200,16 @@ msgstr "" ", at. namiesto jednoduchej tabuky." #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr "Nastavenie tvorby tabuky" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Use Cellspan" msgstr "Poui spojenie buniek" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -4226,11 +4217,12 @@ msgstr "" "So zakrtnutou vobou GTM bud ubovon identicky zafarben obdnikov " "plochy nahraden jednou vekou bunkou s hodnotami ROWSPAN a COLSPAN." -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +#, fuzzy +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "Komprimova TD znaky" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -4240,66 +4232,65 @@ msgstr "" "medzi znakami TD a obsahom bunky. Toto je nevyhnutn pre ovldanie bodovej " "rovne pozci." -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" msgstr "Titulok" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "Zaktnite, ke chcete, aby tabuka mala oznaenie." -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "Text pre titulok tabuky" -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" msgstr "Obsah bunky:" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "Text do kadej bunky." #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "Nastavenie tabuky" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Border:" msgstr "Okraj:" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "Poet bodov na okraji tabuky." -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "rka:" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "rka pre kad bunku tabuky. Me by slo alebo percento." -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Vka pre kad bunku tabuky. Me by slo alebo percento." -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "Vpl buniek:" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "Miera vyplnenia buniek." -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "Rozostup buniek:" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "Miera rozostupu buniek." @@ -4347,7 +4338,7 @@ msgstr "Zn msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Zni stos" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "ernanie" @@ -4364,17 +4355,17 @@ msgstr "Il msgid "Illusion" msgstr "Ilzia" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Delenie" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Reim 1" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Reim 2" @@ -4485,8 +4476,8 @@ msgstr "Najv msgid "Thresho_ld:" msgstr "Prah:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Nastavenie" @@ -4495,179 +4486,170 @@ msgstr "Nastavenie" msgid "IWarp" msgstr "Interaktvne ohbanie" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorky/Skladaka..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "Tvor sa skladaka" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "Skladaka" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "Poet dladc" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Poet kusov idcich naprie" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Poet kusov idcich dole" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "Skosenie hrn" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "rka skosenia:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Stupe naklonenia na hrane kadho kusu" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Odlesk:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Miera zvraznenia hrn kadho kusu" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "tl skladaky" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 #, fuzzy msgid "_Square" msgstr "tvorcov" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 #, fuzzy msgid "C_urved" msgstr "Krivkov" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Vetky kusy maj rovn strany" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Vetky kusy maj zaoblen strany" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -#, fuzzy -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "Zakza tipy" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "Zapna a vypna tipy" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr "Nhad na export" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "nie je mon otvori \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "Nhad na JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Vekos %lu bytov (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "Vekos: neznma" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "Uloi ako JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "Nhad na obrzok" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Nhad (v okne obrzku)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "Kvalita:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "Vyhladzovanie:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "Retartova znaky" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Frekvencia retartov (riadky):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "Optimalizova" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "Progresvny" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Vnti zkladn linku JPEG (itaten vetkmi dekdermi)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "Podvzorkovanie" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "Rchle celoseln" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "Cel slo" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "Plvajca bodka" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT metda (kompromis rchlos/kvalita)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "Komentr obrzka" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/Filtre/Detekcia hrn/Laplace" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "Uprata..." @@ -4780,7 +4762,12 @@ msgstr "Odosielate msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentr:" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Nzov sboru:" @@ -4863,68 +4850,64 @@ msgstr "Do:" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/Filtre/Farby/Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "Max RGB: pracova je mon len s RGB obrazovkami" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "Max RGB: Prehadvam..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "Max RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Podra maximlne kanly" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Podra minimlne kanly" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/Filtre/Rozmazanie/Rozmazanie pohybom..." -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "Rozmazanie pohybom" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr "Typ rozmazania" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Linerny" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Radilny" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Lupa" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parametre rozmazania" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Uhol:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "Natavam MPEG film..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "Kruhov" @@ -5012,7 +4995,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Vekos buniek:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" @@ -5051,7 +5034,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Tovrensk nastavenia" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "Vyhladzovanie" @@ -5092,7 +5075,7 @@ msgstr "Vylep msgid "A_lpha:" msgstr "Alfa:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "Vytvori nhad" @@ -5105,35 +5088,35 @@ msgstr "/Filtre/ msgid "Adding Noise..." msgstr "Pridva sa um..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "Zaumenie" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 #, fuzzy msgid "_Independent" msgstr "Nezvisl" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr "ed:" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 #, fuzzy msgid "_Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Kanl #%d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/Vrstva/Farby/Auto/Normalizova" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "Normalizujem..." @@ -5319,8 +5302,6 @@ msgstr " msgid "Pixel _Height:" msgstr "Vka bodu:" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/Filter/Generovanie/Mraky/Plazma..." @@ -5333,12 +5314,12 @@ msgstr "Plazma..." msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Hniezdo nhodnch sel:" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 #, fuzzy msgid "T_urbulence:" msgstr "Turbulencia" @@ -5384,23 +5365,23 @@ msgstr "Cesta k ponuke:" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Nzov:" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Zloka:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Pomocnk:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -5526,6 +5507,10 @@ msgstr "Ulo msgid "Co_mpression Level:" msgstr "rove kompresie:" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5589,33 +5574,33 @@ msgstr "Polarizuje sa..." msgid "Polarize" msgstr "Polarizcia" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Hbka krunice v percentch:" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Posun uhla:" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "Sptn mapovanie" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "Pri zakrtnut zane mapova z pravej strany namiesto z avej strany." -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Mapovanie zhora" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5623,12 +5608,12 @@ msgstr "" "Bez zakrtnutia zane uklada doln riadok do stredu a horn radu von. Pri " "zakrtnutej vobe je to naopak." -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "Do polrnych" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5675,7 +5660,7 @@ msgstr "Na msgid "Rendering" msgstr "Generovanie" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "Rozlenie:" @@ -5721,28 +5706,31 @@ msgstr "Siln msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Vyhladzovanie grafiky" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "Uloi ako PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "Vekos obrzku" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +#, fuzzy +msgid "_X-Offset:" msgstr "X posun:" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +#, fuzzy +msgid "_Y-Offset:" msgstr "Y posun:" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +#, fuzzy +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Zachova pomer strn" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5751,38 +5739,44 @@ msgstr "" "zmeny pomeru strn" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +#, fuzzy +msgid "_Inch" msgstr "Palec" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" msgstr "Milimeter" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "Vstup" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +#, fuzzy +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript Level 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +#, fuzzy +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Zapuzdren Postscript" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr "Vekos nhadu:" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "Nhad" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr "Nepomenovan kanl" +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr "Vekos nhadu:" #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" @@ -5825,7 +5819,7 @@ msgstr "/Filtre/ msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/Filtre/um/Roztrepa..." -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "Nhodnos (%)" @@ -5917,92 +5911,92 @@ msgstr " msgid "Rotating..." msgstr "Ota sa..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/Filtre/Farby/Mapovanie/Vzor vyfarbenia..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Vzor vyfarbenia" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Zska vzorky farieb" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "Poui" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "Nastavenie" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "Cie:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "Vzor:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** Z PRECHODU **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** Z OBRTENHO PRECHODU **" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "Zobrazi vber" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "Zobrazi farbu" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "Vstupn rove:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "Vstupn rove:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "Dodra intenzitu" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "Pvodn intenzita" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "Poui podfarby" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "Plynul vzorky farieb" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analza vzorkov..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Premapovanie vyfarbenia..." @@ -6056,24 +6050,27 @@ msgstr "Sn msgid "Grab" msgstr "Zosnma" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +#, fuzzy +msgid "_Single Window" msgstr "Jednoduch okno" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +#, fuzzy +msgid "With _Decorations" msgstr "S dekorciou" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +#, fuzzy +msgid "_Whole Screen" msgstr "Cel obrazovka" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" msgstr "po" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "Pozdranie v sekundch" @@ -6155,7 +6152,7 @@ msgstr "Zvisl msgid "Shift _Amount:" msgstr "Miera posunu:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Snus..." @@ -6165,124 +6162,129 @@ msgstr "S #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "Snus" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "Voby kresby" -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "Mierka X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Mierka Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "Komplexnos" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Nastavenie vpotu" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "Hniezdo nhodnch sel:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 #, fuzzy msgid "_Force Tiling?" msgstr "Vnti dldenie?" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "Idelne" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Skreslenie" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "Farby s biela a ierna." -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 #, fuzzy msgid "Bl_ack & White" msgstr "ierna a biela" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Popredie a pozadie" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "Zvote tu:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr "Prv farba" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr "Druh farba" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "Alfa kanly" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Prv farba:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Druh farba:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Farby" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr "Nastavenie prechodu" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "Prechod" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "Linerny" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "Bilinerny" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "Snusoidn" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "Exponent:" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Prechod" @@ -6299,13 +6301,6 @@ msgstr "Odvodzuje sa plynul msgid "Smooth Palette" msgstr "Plynul paleta" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Vka:" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -6324,29 +6319,29 @@ msgstr "Pevn msgid "Solid Noise" msgstr "Pevn um" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Detail:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulentn" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Dladicovaten" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "X vekos:" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Y vekos:" @@ -6392,141 +6387,331 @@ msgstr "Iskr msgid "Sparkle" msgstr "Iskrenie" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 #, fuzzy msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "Prah jasu:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "prava prahu jasu" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Intenzita iary:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "Nastavenie intenzity iary" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr "Poet hrotov:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "Nastavenie dky hrotov" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 #, fuzzy msgid "Sp_ike Points:" msgstr "Poet hrotov:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "Nastavenie potu hrotov" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 #, fuzzy msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "Uhol hrotu (-1: nhodn):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "Nastavenie uhlu hrotu (-1 znamen, e bude zvolen nhodn uhol)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr "Hustota hrotov:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "Nastavenie hustoty hrotov" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -#, fuzzy -msgid "Op_acity:" -msgstr "Krytie:" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "Nastavenie krytia hrotov" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 #, fuzzy msgid "_Random Hue:" msgstr "Nhodn odtie" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "prava hodnoty, o ktor sa me odtie nhodne zmeni" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Nhodn stos:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "prava hodnoty, o ktor sa me stos nhodne zmeni" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 #, fuzzy msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "Zachova svetlos" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "M sa zachova jas?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "Inverzia" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "M sa vykona inverzn efekt" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr "Prida okraj" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "Kresli okolo obrzku okraje hrotov" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 #, fuzzy msgid "_Natural Color" msgstr "Prirodzen farba" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 #, fuzzy msgid "_Foreground Color" msgstr "Farba popredia" -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr "Farba pozadia" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "Poui farbu obrzku" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "Poui farbu popredia" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "Poui farbu pozadia" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "Vyplnen" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "achovnica" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "Iskrenie" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "Linerny" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "Bodov" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Zaumenie" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "Vr" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "Miestne" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "Mapa vyvenia" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "Svetlo" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Na film:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Uloi plame" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Dialg pre vber farby" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizova" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "Prida" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "Zmaza" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "Nata" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Uloi" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Farby" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "Mierka:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "Turbulencia" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "Zmena vekosti X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "Zmena vekosti X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "Otoenie: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Otoenie: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Otoenie: " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "Mapa vyvenia" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Miera:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "Generovanie" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Filtre/Generovanie/Snus..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/Filtre/um/Roztiahnutie..." @@ -6559,7 +6744,7 @@ msgstr "Pou #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "Smer" @@ -6677,7 +6862,8 @@ msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "Zaiatok vavo dole" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "/Vrstva/Alfa/Prah alfy..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6700,35 +6886,61 @@ msgstr "Prah alfy" msgid "Threshold:" msgstr "Prah:" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "GIF: nie je mon otvori %s\n" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "Natava sa %s:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF kanl" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "Uloi ako TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "Kompresia" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +#, fuzzy +msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +#, fuzzy +msgid "_Pack Bits" msgstr "Balenie bitov" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" msgstr "Redukova" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +#, fuzzy +msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +msgid "TIFF: Your comment string is too long." +msgstr "" + #: plug-ins/common/tile.c:127 msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "/Filtre/Mapovanie/Dladica..." @@ -6813,7 +7025,11 @@ msgstr "/Filtre/Mapovanie/Bez msgid "Tiler..." msgstr "Dladicovanie..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "Uloen" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -6821,150 +7037,138 @@ msgstr "" "Defincia jednotky bude zapsan pred skonenm programu GIMP iba pri " "zakrtnut tohoto stpca." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Tento reazec bude pouit na identifikciu jednotky v konfiguranom sbore " "programu GIMP." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "Poet jednotiek na palec." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "slice" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" "Toto pole je pokyn pre numerick vstupn pole. Uruje, koko desatinnch " "slic vstupn pola dva pribline rovnak presnos ako pole \"palec\" s " "dvoma desatinnmi miestami." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" "Symbol jednotky, ak je nejak (napr. \"'\" pre palce). Pouite jednotka nem " "symbol, tak pouite jej skratku." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "Skratka jednotky (napr. \"cm\" pre centimetre)." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "Jednotn slo jednotky." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "Mnon slo jednotky." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/Roz./Editor jednotiek..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr "Nov jednotka" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -#, fuzzy -msgid "_ID:" -msgstr "ID:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -#, fuzzy -msgid "_Factor:" -msgstr "Faktor:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "_Digits:" -msgstr "slice:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -#, fuzzy -msgid "_Symbol:" -msgstr "Symbol:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "Skratka" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -#, fuzzy -msgid "Si_ngular:" -msgstr "Jednotn slo:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -#, fuzzy -msgid "_Plural:" -msgstr "Mnon slo:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "Faktor jednotky nesmie by 0." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "Vetky textov polia musia obsahova hodnotu." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr "Editor jednotiek" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "Uloen" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "slice" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Skratka" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "Skratka jednotky (napr. \"cm\" pre centimetre)." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "Jednotn slo" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "Jednotn slo jednotky." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "Mnon slo" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -#, fuzzy -msgid "_New Unit" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "Mnon slo jednotky." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/Roz./Editor jednotiek..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" msgstr "Nov jednotka" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +#, fuzzy +msgid "_ID:" +msgstr "ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Factor:" +msgstr "Faktor:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr "slice:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Symbol:" +msgstr "Symbol:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "Skratka" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr "Jednotn slo:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Plural:" +msgstr "Mnon slo:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "Faktor jednotky nesmie by 0." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "Vetky textov polia musia obsahova hodnotu." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Editor jednotiek" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Vytvori plne nov jednotku." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "Duplikova jednotku" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Vytvori nov jednotku s aktulne zvolenou jednotkou ako ablnou." @@ -7061,35 +7265,43 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "Hodnoty sa invertuj..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +#, fuzzy +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Belie (vyia hodnota)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +#, fuzzy +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "iernejie (niia hodnota)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Stredn hodnota do piiek" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Popredie do piiek" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" msgstr "Iba popredie" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" msgstr "Iba pozadie" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +#, fuzzy +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Viac krytia" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" msgstr "Viac priesvitn" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -7119,39 +7331,47 @@ msgstr "Roz msgid "Propagate Mode" msgstr "Reim rozirovania" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Doln prah:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +#, fuzzy +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Horn prah:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#, fuzzy +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Miera rozrenia:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" msgstr "Doava" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +#, fuzzy +msgid "To _Right" msgstr "Doprava" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" msgstr "Hore" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" msgstr "Dole" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Rozirovanie alfa kanlu" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Rozirovanie v kanly hodnt" @@ -7163,91 +7383,91 @@ msgstr "/Filtre/Mapovanie/Ohnutie..." msgid "Warp" msgstr "Ohnut" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "Hlavn nastavenia" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "Vekos kroku" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "Itercie:" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "Mapa vytlaovania:" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "Zalamova" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "kvrna" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "ierna" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "Farba popredia" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "Sekundrne nastavenia" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "Vekos rozptylu:" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "Uhol otoenia:" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "Podkroky:" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "Mapa zvenie:" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "Poui mapu zvenia" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "Ostatn" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "Rozsah prechodu:" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Ponuka vberu mapy prechodu" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "Vektor zvenia:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "Uhol:" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Ponuka vberu pevnho smerovho vektoru" @@ -7257,53 +7477,53 @@ msgstr "Ponuka v #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "Vyhladzuje sa X prechod..." -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Vyhladzuje sa Y prechod..." #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "Had sa XY prechod...." -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "Krok toku %d..." -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/Filtre/Skreslenie/Vlny..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "Vlny" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 #, fuzzy msgid "_Reflective" msgstr "Odrajce" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 #, fuzzy msgid "_Amplitude:" msgstr "Amplitda:" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr "Fza:" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr "Vlnov dka:" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "Vln sa..." @@ -7382,26 +7602,26 @@ msgstr "Vietor" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "tl" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 #, fuzzy msgid "_Wind" msgstr "Vietor" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 #, fuzzy msgid "_Blast" msgstr "Vbuch" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 #, fuzzy msgid "_Left" msgstr "Vavo" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "Vpravo" @@ -7409,35 +7629,35 @@ msgstr "Vpravo" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "Ovplyvnenie hrn" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 #, fuzzy msgid "L_eading" msgstr "Poiaton" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 #, fuzzy msgid "Tr_ailing" msgstr "Koncov" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 #, fuzzy msgid "Bot_h" msgstr "Obidvoje" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Vyie hodnoty obmedzuj efekt na menie oblasti obrzky" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Sila:" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Vyie hodnoty zosiluj efekt" @@ -7580,20 +7800,24 @@ msgstr "XBM nastavenia" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +#, fuzzy +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "Bitov mapa formtu X10" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +#, fuzzy +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "Predpona identifiktoru:" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +#, fuzzy +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "Zapsa hodnoty riadiaceho bodu" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +#, fuzzy +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "Riadiaci bod X:" #. mask file @@ -7602,11 +7826,13 @@ msgid "Mask File" msgstr "Sbor masky" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +#, fuzzy +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "Uloi extra sbor masky" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" +#, fuzzy +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Prpona sboru masky:" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -7711,41 +7937,41 @@ msgstr "H msgid "_Search:" msgstr "Hada" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Dnu:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Von:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "Dtum:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "DB Prehliada (poda nzvu - akajte prosm)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "DB Prehliada (poda zloky - akajte prosm)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -7773,8 +7999,8 @@ msgstr "Na msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Nhrada PRZDNYCH/NaN bodov" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "Biely" @@ -7838,8 +8064,8 @@ msgstr "N msgid "Same" msgstr "Rovnak" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Nhodn" @@ -7851,7 +8077,7 @@ msgstr "V msgid "Horseshoe" msgstr "Konsk kopyto" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "Polrna iara" @@ -8077,178 +8303,180 @@ msgstr "N msgid "Preview Size" msgstr "Vekos nhadu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"gfig-path nie je v gimprc:\n" -"Muste vloi nasledujcu poloku\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"do svojho %s sboru." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "zle nakonfigurovan gfig-path - nasledujce prieinky neboli njden:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "Prv Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr "Uloi Gfig kresbu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Show previous object" +msgstr "Vybra predchdzajci vektor" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr "Koprova objekt" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr "Koprova objekt" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "Predchdzajci" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "pravy" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Upravi Gfig shrn objektov" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "Doplni" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Spojenie shrnu Gfig objektov s aktulnym sedenm" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Poet strn/bodov/otok:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "V smere hodinovch ruiiek" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Proti smeru hodinovch ruiiek" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientcia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bzierove nastavenia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "Uzavret" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "Uzavrenie krivky pri dokonen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "Zobrazi iarov model" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Kreslenie iar medzi ovldacmi bodmi. Iba poas vytvrania krivky" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Poet strn pravidelnho mnohouholnka" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "Poet bodov hviezdy" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "Poet bodov pirly" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "kony" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "Vytvori iaru" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "Vytvori krunicu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "Vytvori elipsu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "Vytvori oblk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "Vytvori pravideln mnohouholnk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr "Vytvori hviezdu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "Vytvori pirlu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" "Vytvorenie Bzierovej krivky. Shift + tlatko myi ukon vytvranie " "objektu." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "Presun objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "Presun jeden bod" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "Koprova objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "Zmaza objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "tetec" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "Rozpraova" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "Ceruzka" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "Vzorka" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8258,39 +8486,39 @@ msgstr "" "s aktulnym tetcom vzorku. Pouije sa na kruniciach/elipsch, ak je " "nastaven prepna Priblin krunice/elipsy." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Pvodn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "Nov" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "Mnohonsobne" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Vykresl vetky objekty do jednej vrstvy (pvodnej alebo novej) alebo jeden " "objekt na jednu vrstvu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "Kresli na:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Vber" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "Vber+vyplnenie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8298,26 +8526,26 @@ msgstr "" "Typ kreslenia. Alebo tetec, alebo vber. alie nastavenia hadajte na " "strnke tetca alebo vberu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "Pouitie:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Priesvitn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "Popredie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "Koprova" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8325,31 +8553,31 @@ msgstr "" "Typ vrstvy pozadia. Kpia spsob, skoprovanie predchdzajcej vrstvy pred " "spustenm kreslenia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "S pozadm z:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "Obrti iaru" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Kresl iary v opanom porad" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "Zmeni vekos poda obrzok" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Zmen vekos kresby poda vekosti obrzku" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Priblin krunice/elipsy" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8357,235 +8585,216 @@ msgstr "" "Priblin krunice a elipsy pouvajce iary. Umouj pouitie miznceho " "tetca pri tomto type objektov." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "Gfig vber tetca" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "Vytratenie:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "Prechod" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "Bez nastaven..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr "Nastavi tetec..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "Prida" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "Rozdiel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "Nahradi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "Prienik" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "Typ vberu:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "Zjemnenie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "Polomer:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "Typ vyplnenia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Krytie vyplovania:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "Kad vber" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "Vetky vbery" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "Vyplni po:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "Oblk ako:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "Zobrazi obrzok" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "Znovu nata obrzok" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Obdnik" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "Izometrick" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "Typ mrieky:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "Normlne" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "ed" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "Tmavia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "Svetlejia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "Vemi tmav" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "Farba mrieky:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "Max. Sp" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "Zobrazi pozciu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "Skry ovldacie body" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Zobrazi tipy" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "Zobrazi mrieku" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "Uzamknutie mrieky" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "Rozostup mrieky:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" -msgstr "Skontrolova" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#, fuzzy +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Vber prieinka a aktualizcia shrnov Gfig objektov" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "Nata" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Natanie jednotlivch shrnov Gfig objektov" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Vytvori nov shrn Gfig objektov pre pravu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Zmaza aktulny zvolen shrn Gfig objektov" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "XY pozcia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "Detaily objektov" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "Detaily shrnu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "Nzov kresby:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "(ni)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +#, fuzzy +msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "Kresli" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Vber" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8594,158 +8803,129 @@ msgstr "" "%d neuloench Gfig objektov..\n" "Pokraova s ukonenm?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" -msgstr "Vloi nzov Gfig poloky" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +#, fuzzy +msgid "Enter Gfig Object Name" +msgstr "Nzov Gfig objektu:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nzov Gfig objektu:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Zaktualizova Gfig objekty" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Prida Gfig cestu" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" -msgstr "Nata Gfig obj" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "Upravi Gfig shrn objektov" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Chyba pri koprovan vrstvy pre vkladanie" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "Chyba pri vytvran vrstvy" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Vrstva Gfig %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" msgstr "O Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Zsuvn modul Gfig - GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "Verzia 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "Izometrick mrieka od Roba Saundera" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "Nov Gfig obj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Zmaza Gfig kresbu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Upravujete objekty iba na tanie - nebudete mc ich uloi" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s (kpia)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Uloi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "Uloi ako..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "Chyba pri tan sboru" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hej, kam zmizol ten objekt?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "Set" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "Prekrytie" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Filtre/Efekty so svetlom/G-iara..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "iara prechodu..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "G-iara: nemem pracova s farebnmi indexovanmi obrzkami" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Nenaiel som gflare-path v gimprc:\n" -"Potrebujete prida poloku\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"do vho %s sboru." - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"zle nakonfigurovan gflare-path - nasledujce prieinky neboli njden:" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "neplatn formt sboru G-iara: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' nie je regulrny sbor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "neplatn formt sboru G-iara: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8760,238 +8940,248 @@ msgstr "" "a vytvorili prieinok %s,\n" "potom mete uloi svoje vlastn G-iary do tohoto prieinku." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa zapsa sbor\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "chyba tania prieinka G-iary \"%s\"" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "G-iara" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Automatick aktualizcia nhadu" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "`tandard' je vytvoren" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "Prednastaven" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Otoenie: " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Otoenie odtiea:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Uhol vektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Dka vektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Adaptvne prevzorkovanie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Najvia hbka:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Prah:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Vber" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "Nov G-iara" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "Vlote nzov novej G-iary:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "nepomenovan" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Nzov '%s' je u pouit!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "Koprova G-iaru" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "Vlote nzov pre koprovan G-iaru:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Nzov %s je u pouit!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Nemem zmaza!! Mus tam by aspo jedna G-iara." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "Zmaza G-iaru" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "nenaiel som %s v gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor G-iary" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Zaktualizova prechody" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Nastavenie kreslenia iary" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "Krytie:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "Reim kreslenia:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Voby kreslenia " #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Nastavenie kreslenia druhej iary" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "Veobecn" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "Prechody" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Lov prechod" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Uhlov prechod:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Prechod uhlovej vekosti:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "Vekos (%)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "Otoenie: " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Otoenie odtiea:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" msgstr "iarenie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "Poet hrotov:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Hrbka hrotov:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" msgstr "Le" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Prechod faktoru vekosti:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Prechod pravdepodobnosti:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Tvar druhej iary" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Kruh" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Mnohouholnk" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "Hniezdo nhodnch sel:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" msgstr "Druh iara" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "nie je" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Nenaiel som \"%s\": pouijem namiesto toho \"%s\"" @@ -9035,7 +9225,7 @@ msgstr " msgid "Brush Preview:" msgstr "Nhad na tetec" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" @@ -9059,52 +9249,46 @@ msgstr "Pomer str msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Uruje pomer strn stopy" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "Relif:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Ur mieru vyvenia pouit na obrzok (v percentch)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Farba:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr "Priemer pod tetcom" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "Stred tetca" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Farba je vypotan z priemeru vetkch bodov pod tetcom" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Vzorkuje farbu z bodu v strede tetca" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Farebn um:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Prid nhodn um do farby" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "Veobecn" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "Pozadie:" @@ -9125,10 +9309,6 @@ msgstr "Z papiera" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopruje textru zvolenho papiera ako pozadie" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "Vyplnen" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "Pozadie z farebnej plochy" @@ -9146,7 +9326,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Uruje, i je mon tetcom aha tetcom za okraje obrzka" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Dladicoviten" @@ -9205,11 +9385,11 @@ msgstr "Prah odch msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Pomocn hodnota pre adaptvne vbery" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/Filtre/Umeleck/GIMPressionista..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "Kreslm..." @@ -9239,107 +9419,107 @@ msgstr "Kompresia" msgid "A_bout..." msgstr "O programe..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Orientcia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "Smer:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Poet pouitch smerov (t.j. tetcov" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "Poiaton uhol:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "Uhol prvho vytvranho tetca" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "Rozptie uhla:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Nech hodnota (jas) oblasti ur smer ahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Polomer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Vzdialenos od stredu obrzky ur smer ahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Zvol nhodn smer kadho ahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radilny" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Nech smer od stredu ur smer ahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Uvonen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "ahy sleduj \"uvonen\" vzorku" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Odtie oblasti ur smer ahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptvne" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Bude zvolen smer, ktor najlepie zodpoved pvodnmu obrzku" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "Rune" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Run urenie orientcie ahov" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Otvor editor mp orientcie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Editor mp orientcie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "Vektory" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -9347,182 +9527,177 @@ msgstr "" "Vektorov pole. av tlatko presunie zvolen vektor. Prav tlatko ho " "smeruje poda myi. Prostredn tlatko prid nov vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Prispsobi jas nhadu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "Vybra predchdzajci vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "Vybra nasledujci vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Prida" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "Prida nov vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Zabi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "Zmaza zvolen vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Normlne" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "Vr" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "Vr2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "Vr3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "Reim Voronoi znamen, e vplyv bude ma iba najbli vektor k bodu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Uhol:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Zmeni uhol zvolenho vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Posun uhla:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Posun vetkch vektorov o dan uhol" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Zmeni silu zvolenho vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Exponent sily:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Zmena exponenta sily" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Papier" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "Nhad na papier:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Invertova" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invertuje textru papiera" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Prekrytie" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Pouije papier tak, ako je (bez relifu)" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "Mierka:" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Uruje vekos textry (v percentch pvodnho obrzku)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "Umiestnenie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "Umiestnenie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "Nhodne" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "Rovnomern rozloenie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Nhodne umiestni ahy v obrzku" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "ahy s rovnomerne rozloen v obrzku" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Hustota ahov:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Relatvna hustota ahov tetca" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "Centrova" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Smerova ahy tetca do stredu obrzka" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9545,27 +9720,27 @@ msgstr "Predvo msgid "Save current..." msgstr "Uloi aktulne" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Ulo aktulne nastavenia do urenho sboru" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "ta zvolen predvoby do pamte" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Zmae zvolen prevoby" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Znovu natanie prieinka s predvobami" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "(Popis)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9579,96 +9754,92 @@ msgstr "" "mete mi ich posla na ,\n" "aby mohli by zaraden do novho vydania!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Aktualizova okno s nhadom" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "Nvrat k pvodnmu obrzku" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizova" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Vekos:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "Vekosti:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Poet pouitch vekost tetcov" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Minimlna vekos:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Najmen vytvran tetec" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Maximlna vekos:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "Najv vytvran tetec" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Vekos:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Nech hodnota (jas) oblasti ur rozmer ahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Vzdialenos od stredu obrzka ur rozmer ahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Nhodn vber rozmeru ahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Nech smer od stredu ur rozmer ahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Odtie oblasti ur rozmer ahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Zvol sa vekos tetca najlepie zodpovedajca pvodnmu obrzku" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Run urenie rozmeru ahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Otvra editor mapy vekosti" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "Editor mp vekosti" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "Vektory mv" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9676,41 +9847,41 @@ msgstr "" "Pole vektorov mv. avm tlatkom presuniete vybran vektor, pravm " "presuniete bod a prostrednm tlatkom pridte nov vektor mv." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "Vybra prechdzajci vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "Vybra nasledujci vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "Prida nov vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Zmaza zvolen vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Zmeni uhol zvolenho vektora mv" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Sila:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Zmeni pevnos zvolenho vektora mv" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Exponent sily:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9728,7 +9899,7 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -9746,151 +9917,175 @@ msgid "" "(%s)" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Prroda/Ifs kompozcia..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asymetria:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "Skosenie:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "Preklopenie" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "Jednoduch" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "Ifs kompozcia: cie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Upravi odtie o:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "Upravi jas o:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "Pln" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "Ifs kompozcia: erven" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "Ifs kompozcia: Zelen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "Ifs kompozcia: Modr" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "Ifs kompozcia: ierna" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "Ifs kompozcia" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Presun" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Otoenie/Zvenie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "Roztiahnutie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "Nastavenie generovania" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Automaticky" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "Vybra vetko" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "Prepota stred" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Priestorov transformcia" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "Farebn transformcia" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "Relatvna pravdepodobnos:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr "Vybra vetko" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "Prepota stred" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "Vrti sp" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "Znovu" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Nastavenie Ifs kompozcie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "Max. pam:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "Poddelenie:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "Polomer bodu" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Generujem IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Koprujem IFS do obrzka (%d/%d)..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Farebn transformcia" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "Nata plame" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "Uloi ako GIF" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "Nata FITS sbor" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -9913,11 +10108,11 @@ msgstr "Stred x:" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "bodov" @@ -9926,45 +10121,93 @@ msgstr "bodov" msgid "Center _y:" msgstr "Stred y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "Vymaza" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "Vytvori" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "Vystrihn" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Zmaza" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "Zmaza bod" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "Upravi objekt" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "Riadiace iary..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "Alternatvne dladice" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "Zabi" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "Prida okraj" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Prav okraj:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "Prida okraj" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "Prida okraj" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr "Zkladn URL:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "Vytvori riadiace iary" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "Vsledn riadiace iary zahaj: %dn%d a %d,%d (%d oblast)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -9976,213 +10219,217 @@ msgstr "" "rchle vytvranie najbenejch typov obrzkovch mp - zbierok\n" "obrzkov \"nhadov\", vhodnch pre navigan panely." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 #, fuzzy msgid "_Left Start at:" msgstr "Vavo zana na" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 #, fuzzy msgid "_Top Start at:" msgstr "Hore zana na" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "Vodorovn rozostup" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 #, fuzzy msgid "_No. Across:" msgstr "Poet naprie" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 #, fuzzy msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "Zvisl rozostup" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 #, fuzzy msgid "No. _Down:" msgstr "Poet dole" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 #, fuzzy msgid "Base _URL:" msgstr "Zkladn URL:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Rozmer obrzka: %d x %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "Vsledn riadiaca iare zahruje: 0,0 a 0,0 (0 oblast)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "Riadiace iary" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "Vloi bod" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Presun niie" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "Presun rm" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "Presun vybran objekty" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "Presun dopredu" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Presun vyie" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "Vloi" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "Vybra vetko" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "Vybra nasledujce" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 msgid "Select Previous" msgstr "Vybra predchdzajce" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "Vybra obras" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "Posla dozadu" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "Zrui vber" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "Vetko odznai" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr "Typ odkazu" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 #, fuzzy msgid "_Web Site" msgstr "WWW server" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 #, fuzzy msgid "_Ftp Site" msgstr "Ftp server" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 #, fuzzy msgid "_Gopher" msgstr "Gopher" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 #, fuzzy msgid "Ot_her" msgstr "In" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 #, fuzzy msgid "F_ile" msgstr "Sbor" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 #, fuzzy msgid "WAI_S" msgstr "WAIS" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "Telnet" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 #, fuzzy msgid "e-_mail" msgstr "email" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 #, fuzzy msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "URL sa aktivuje po kliknut do tejto oblasti (povinn)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr "Vber HTML sboru" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 #, fuzzy msgid "Relati_ve link" msgstr "Relatvny odkaz" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 #, fuzzy msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "Nzov/ID cieovej snmky: (voliten - pouit iba pre SNMKY)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 #, fuzzy msgid "_Link" msgstr "Odkaz" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "Rozmery" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "Nhad" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 #, fuzzy msgid "_JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr "Nastavenie oblasti" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Nastavenie oblasti . %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "Chyba pri otvran sboru" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "Nata mapu obrzku" @@ -10263,48 +10510,44 @@ msgstr "body zhora" msgid "_Preview" msgstr "Nhad" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/Filtre/Web/Mapa obrzku..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" -msgstr "Dta s zmenen" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" "Niektor dta sa zmenili.\n" "Skutone chcete zahodi tieto zmeny?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Sbor \"%s\" je uloen" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "Nie je mon uloi sbor" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +#, fuzzy +msgid "Image size has changed." msgstr "Vekos obrzku sa zmenila" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +msgid "Resize area's?" msgstr "" -"zmenila sa vekos obrzku.\n" -"Zmeni vekos oblasti?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "Nie je mon preta sbor:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" @@ -10314,121 +10557,121 @@ msgstr "URL: %s" msgid "_File" msgstr "Sbor" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Otvori URL" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Vrti %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Znovu %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "pravy" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Vybra vetko" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr "Vybra vetko" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Upravi informciu o oblasti" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "Zobrazi" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "Zoznam oblast" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "Zdroj,,," -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Odtiene edej" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "Zmeni na" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 #, fuzzy msgid "_Mapping" msgstr "Mapovanie" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "pka" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 #, fuzzy msgid "Select Contiguous Region" msgstr "Vybra obras" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "Nstroje" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "Nastavenie mrieky..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 #, fuzzy msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "Riadiace iary..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "Vytvori riadiace iary..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Pomocnk" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "O mape obrzku..." -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 #, fuzzy msgid "_Polygon" msgstr "Mnohouholnk" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "x (body)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "y (body)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vloi" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 #, fuzzy msgid "A_ppend" msgstr "Prida" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Odstrni" @@ -10523,30 +10766,30 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "Veobecn nastavenia" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 #, fuzzy msgid "_Rectangle" msgstr "Obdnik" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 #, fuzzy msgid "Upper left _x:" msgstr "X zava zhora:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 #, fuzzy msgid "Upper left _y:" msgstr "Y zava zhora:" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "Cie" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "Komentr" @@ -10590,6 +10833,10 @@ msgstr "Form msgid "View Source" msgstr "Zobrazi zdrojov kd" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "Upravi informciu o mape..." + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -10598,6 +10845,14 @@ msgstr "Otvori msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "Vrti sp" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "Znovu" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "Zvi" @@ -10660,45 +10915,45 @@ msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorka/Bludisko..." msgid "Drawing Maze..." msgstr "Kreslm bludisko..." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "Pomocnk" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "rka (body):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "Kusy:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Vka (bodov):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "Nsobenie (57)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "Posun (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "Prv hbka" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Primov algoritmus" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Vber je %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10707,12 +10962,12 @@ msgstr "" "Dladicoviten bludisko nebude dokonal." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otvra sa %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Pozrite %s" @@ -10860,73 +11115,73 @@ msgstr "Roz msgid "Page Curl..." msgstr "Rozerenie strnky..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Prispsobenie farieb pre tla" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "Jas:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 #, fuzzy msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Zmena exponenta sily" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Nastavenie krytia hrotov" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Nastavenie krytia hrotov" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 #, fuzzy msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Nastavenie krytia hrotov" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "Hustota:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "Algoritmus rozptylu:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10939,12 +11194,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Tla v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -10952,7 +11207,7 @@ msgstr "" "Uloi\n" "nastavenia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -10960,7 +11215,7 @@ msgstr "" "Tlai\n" "a uloi nastavenia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10974,99 +11229,99 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Na vku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Na rku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "Hore nohami" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "Na rku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "Vzdialenos od stredu obrzka ur rozmer ahu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "Vzdialenos od stredu obrzka ur rozmer ahu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "Vzdialenos od stredu obrzka ur rozmer ahu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "Prav okraj:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 #, fuzzy msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "Vzdialenos od stredu obrzka ur rozmer ahu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "Vzdialenos od stredu obrzky ur smer ahu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "Doln okraj:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 #, fuzzy msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "Vzdialenos od stredu obrzka ur rozmer ahu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "V strede" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "Zvisl" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "Obidvoje" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 #, fuzzy msgid "Center the image on the paper" msgstr "Najskr urobte konverziu do RGB!" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 #, fuzzy msgid "Horizontally" msgstr "Vodorovn" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr "Tlaiare:" @@ -11074,41 +11329,41 @@ msgstr "Tla #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "Model tlaiarne:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "PPD sbor:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "Prechdza" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Prkaz:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -11118,7 +11373,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "Tlai do sboru?" @@ -11129,29 +11384,29 @@ msgstr "Tla msgid "PPD File?" msgstr "PPD sbor?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 #, fuzzy msgid "Define New Printer" msgstr "Zmaza bod" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr "Tlaiare:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -11175,11 +11430,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "Nastavenie tlaiarne" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -11188,12 +11443,12 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 #, fuzzy msgid "Setup Printer..." msgstr "Odstraujem prekladanie" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -11202,217 +11457,226 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr "Vytvra sa novinov tla..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "Vekos mdia:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "Rozmery" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "rka:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "Typ mdia:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "Zdroj mdia:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "Typ atramentu:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "Zvenie:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Poui farbu obrzku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "Percent" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 #, fuzzy msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "Odtie oblasti ur rozmer ahu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 #, fuzzy msgid "Set the width of the print" msgstr "Nastavenie krytia hrotov" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 #, fuzzy msgid "Set the height of the print" msgstr "Zmena exponenta sily" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "Jednotky:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "Palec" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "Vekos obrzku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 #, fuzzy msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Ulo aktulne nastavenia do urenho sboru" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "Nastavenie obrzku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "Typy obrzkov" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "iarov grafika" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "Jednoliate farby" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "Fotografia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "Typ vstupu:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "Farebn reim" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr "ierna a biela" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11539,7 +11803,7 @@ msgstr "/V msgid "No selection to convert" msgstr "Nie je iadny vber pre konverziu" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "Rozren nastavenie vberu do cesty" @@ -11609,87 +11873,199 @@ msgstr "Vr msgid "Grab the whole screen" msgstr "Zosnma cel obrazovku" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "po" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "Neboli zachyten iadne dta" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "XJT sbor obsahuje neznmy reim %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "Varovanie: nepodporovan reim vrstvy %d uloen do XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "XJT sbor obsahuje neznmy typ cesty %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "Varovanie: nepodporovan typ cesty %d uloen do XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "XJT sbor obsahuje neznmy typ jednotiek %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "Varovanie: nepodporovan typ jednotiek %d uloen do XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr "Uloi ako XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr "Zmaza priesvitn" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "Nie je mon otvori (zapisova): %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "xjt: nie je mon pracova s indexovanmi farebnmi obrzkami" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "xjt: nie je mon pracova s neznmymi typmi obrzkov" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "Nie je mon vytvori prieinok: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "Nie je mon otvori: %s" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "Nie je mon otvori (ta): %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "Chyba: Sbor XJT vlastnost %s nie je mon ta" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Chyba: Sbor XJT vlastnost %s je przdny" +#~ msgid "" +#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "V gimprc chba fractalexplorer-path:\n" +#~ "Je potrebn prida nasledujci daj\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "do sboru %s." + +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "Zle nakonfigurovan fractalexplorer-path - nasledujce prieinky neboli " +#~ "njden:" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "Povoli tipy" + +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "Povol/zake tipy" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr "Zakza tipy" + +#~ msgid "Toggle Tooltips on/off" +#~ msgstr "Zapna a vypna tipy" + +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "Natavam MPEG film..." + +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr "Nepomenovan kanl" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "Nov jednotka" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr "Duplikova jednotku" + +#~ msgid "" +#~ "No gfig-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "gfig-path nie je v gimprc:\n" +#~ "Muste vloi nasledujcu poloku\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "do svojho %s sboru." + +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "zle nakonfigurovan gfig-path - nasledujce prieinky neboli njden:" + +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "Zobrazi tipy" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Skontrolova" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Hotovo" + +#~ msgid "Enter Gfig Entry Name" +#~ msgstr "Vloi nzov Gfig poloky" + +#~ msgid "Load Gfig obj" +#~ msgstr "Nata Gfig obj" + +#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" +#~ msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" + +#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders" +#~ msgstr "Izometrick mrieka od Roba Saundera" + +#~ msgid "" +#~ "No gflare-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Nenaiel som gflare-path v gimprc:\n" +#~ "Potrebujete prida poloku\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "do vho %s sboru." + +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "zle nakonfigurovan gflare-path - nasledujce prieinky neboli njden:" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Veobecn" + +#~ msgid "Data changed" +#~ msgstr "Dta s zmenen" + +#~ msgid "" +#~ "Image size has changed.\n" +#~ "Resize Area's?" +#~ msgstr "" +#~ "zmenila sa vekos obrzku.\n" +#~ "Zmeni vekos oblasti?" + #, fuzzy #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "Poui" @@ -11718,9 +12094,6 @@ msgstr "Chyba: S #~ msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" #~ msgstr "Uruje mieru vyvenia pouit pre kad ah tetca" -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr "Dialg pre vber farby" - #~ msgid "Quit the program" #~ msgstr "Ukon program" @@ -11754,9 +12127,6 @@ msgstr "Chyba: S #~ msgid "Help..." #~ msgstr "Pomocnk..." -#~ msgid "Spot" -#~ msgstr "Miestne" - #, fuzzy #~ msgid "_Update Preview" #~ msgstr "Aktualizova nhad" @@ -11828,9 +12198,6 @@ msgstr "Chyba: S #~ msgid "Length:" #~ msgstr "Dka:" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Svetlo" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "Materil" @@ -11968,9 +12335,6 @@ msgstr "Chyba: S #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "Zmeni" -#~ msgid "Edit Map Info..." -#~ msgstr "Upravi informciu o mape..." - #~ msgid "Map Info..." #~ msgstr "Informcie o mape..." diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index 0ffcde7b85..44422c314c 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-03 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-02 22:30+0100\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Om" @@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "Om" #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:333 -#: plug-ins/common/polar.c:799 plug-ins/common/sharpen.c:558 -#: plug-ins/common/sinus.c:2047 plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:451 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3857 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3253 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Ställ in färg på ljuskälla" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -847,7 +847,7 @@ msgid "_Environment Map" msgstr "Miljö_karta" # src/menus.c:293 -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Uppdatera" @@ -1009,22 +1009,22 @@ msgid "Back:" msgstr "Baksida:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Ovansida:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Undersida:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Vänster:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Höger:" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Bilder för ändarna" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1108 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -1123,9 +1123,9 @@ msgstr "%s: felaktig färgkarta" #. memory mapped file data #. must check file size #: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gih.c:630 -#: plug-ins/common/gifload.c:302 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 #: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 #: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 #: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 @@ -1163,8 +1163,8 @@ msgstr "%s: fel vid läsning av BMP-filhuvud" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Kan inte öppna %s" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1190 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0,5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1637 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1654,8 +1654,8 @@ msgstr "Slumpmässiga värden från frö (delad)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Nyans" @@ -1667,8 +1667,8 @@ msgstr "Mättnad" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -1956,11 +1956,11 @@ msgstr "Justera synliga lager" #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1635 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 #: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 #: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:355 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 #: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 #: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "_Size:" msgstr "_Storlek:" @@ -2398,8 +2398,8 @@ msgstr "Kolorera" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "Nyans:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Mättnad:" @@ -2472,17 +2472,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "Cyan:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "Gul:" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Damm och repor" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:550 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "Skapa _Histogram" #: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" msgstr "_Bredd:" @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "_Begränsa linjebredd" #: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Höjd:" @@ -3425,8 +3425,8 @@ msgstr "Film" msgid "Fit Height to Images" msgstr "Anpassa höjden till bilderna" -#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1014 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1226 +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 msgid "Height:" msgstr "Höjd:" @@ -3868,18 +3868,18 @@ msgstr "Ranger:" msgid "Selection:" msgstr "Markering:" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Bakgrund (%d ms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 #: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Bildruta %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Bildruta %d (%d ms)" @@ -4350,86 +4350,86 @@ msgstr "Varje pusselbit har avrundade sidor" msgid "Export Preview" msgstr "Förhandsgranska export" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "kan ej öppna \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG förhandsgranska" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1108 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Storlek: %ld byte (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1517 plug-ins/common/jpeg.c:1625 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "Storlek: okänd" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1580 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "Spara som JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1603 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "Förhandsgranska bild" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Förhandsgranska (i bildfönstret)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1645 plug-ins/xjt/xjt.c:856 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1668 plug-ins/xjt/xjt.c:865 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "Utjämnande:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "Omstartsmarkörer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Omstartsfrekvens (rader):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1734 plug-ins/xjt/xjt.c:834 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "Optimera" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1748 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1767 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Tvinga grundläggande JPEG (läsbar av alla dekodrar)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsampling:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "Snabba heltal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1803 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "Flyttal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1808 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT-metod (kompromiss mellan hastighet och kvalitet):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "Bildkommentarer" @@ -5033,11 +5033,11 @@ msgstr "Pixel_bredd:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Pixel_höjd:" -#: plug-ins/common/plasma.c:191 +#: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/Filter/Rendera/Moln/Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:271 +#: plug-ins/common/plasma.c:272 msgid "Plasma..." msgstr "Plasma..." @@ -5045,11 +5045,11 @@ msgstr "Plasma..." msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:368 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 msgid "Random _Seed:" msgstr "Slump_frö:" -#: plug-ins/common/plasma.c:379 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 msgid "T_urbulence:" msgstr "T_urbulens:" @@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "Läs in PostScript" msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "Upplösning:" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgid "Colors:" msgstr "Färger:" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" @@ -6647,7 +6647,11 @@ msgstr "/Filter/Mappa/Gör kantlös" msgid "Tiler..." msgstr "Plattläggare..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:74 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "Sparad" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -6655,132 +6659,130 @@ msgstr "" "En enhetsdefinition sparas innan GIMP avslutas endast om kolumnen är " "markerad." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:76 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Den här strängen används för att identifiera en enhet i GIMP's " "konfigurationsfiler." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:78 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "Hur många enheter går det på en tum." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "Decimaler" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" "Detta fält är information för indatafält. Den visar hur många siffrors " "noggrannhet fältet bör använda för att få ungefär samma noggrannhet som " "inmatning i tum med två siffrors noggrannhet." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" "Enhetens symbol, om det har någon (t.ex. \"'\" för tum). Använd enhetens " "förkortning om den inte har en symbol." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "Enhetens förkortning (t.ex. \"cm\" för centimeter)." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "Enhetens namn i singular." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:87 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "Enhetens namn i plural." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:105 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/Xtns/Enhetseditor..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:169 -msgid "New Unit" -msgstr "Ny enhet" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:200 -msgid "_ID:" -msgstr "_ID:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:211 -msgid "_Factor:" -msgstr "_Faktor:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 -msgid "_Digits:" -msgstr "_Decimaler:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:233 -msgid "_Symbol:" -msgstr "_Symbol:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:245 -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "_Förkortning:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:257 -msgid "Si_ngular:" -msgstr "_Singular:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:269 -msgid "_Plural:" -msgstr "_Plural:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:306 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "Enhetsfaktorn får inte vara 0." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "Alla textfält måste innehålla ett värde." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:533 -msgid "Unit Editor" -msgstr "Enhetseditor" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:572 -msgid "Saved" -msgstr "Sparad" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:587 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:596 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:604 -msgid "Digits" -msgstr "Decimaler" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:612 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:620 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:628 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "Enhetens förkortning (t.ex. \"cm\" för centimeter)." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "Singular" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:636 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "Enhetens namn i singular." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "Plural" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:657 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "Enhetens namn i plural." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/Xtns/Enhetseditor..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" +msgstr "Ny enhet" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +msgid "_ID:" +msgstr "_ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +msgid "_Factor:" +msgstr "_Faktor:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +msgid "_Digits:" +msgstr "_Decimaler:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +msgid "_Symbol:" +msgstr "_Symbol:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "_Förkortning:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +msgid "Si_ngular:" +msgstr "_Singular:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +msgid "_Plural:" +msgstr "_Plural:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "Enhetsfaktorn får inte vara 0." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "Alla textfält måste innehålla ett värde." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Enhetseditor" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Skapa en ny enhet från början." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:667 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Skapa en ny enhet med den markerade enheten som förlaga." @@ -7224,7 +7226,7 @@ msgstr "B_åde och" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Högre värden begränsar effekten till färre delar av bilden" -#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:597 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 msgid "_Strength:" msgstr "_Styrka:" @@ -7621,8 +7623,8 @@ msgstr "_Slumpa" msgid "Same" msgstr "Samma" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Slumpvis" @@ -7912,8 +7914,8 @@ msgstr "Medurs" msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Moturs" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientering:" @@ -8749,7 +8751,7 @@ msgstr "_Pensel" msgid "Brush Preview:" msgstr "Förhandsgranska pensel:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" @@ -8773,39 +8775,39 @@ msgstr "Proportioner:" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Specifierar proportionerna för penseln" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "Relief:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Specifierar mängden ciselering att applicera på bilden (i procent)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 msgid "Co_lor" msgstr "F_ärg" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 msgid "A_verage under brush" msgstr "M_edelvärde under penseln" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 msgid "C_enter of brush" msgstr "Penselns _mittpunkt" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Färgen är beräknad som medelvärdet av alla bildpunkter under penseln" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Samplar färgen på bildpunkten i penselns mittpunkt" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 msgid "Color _noise:" msgstr "Färg_brus:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Lägger till slumpmässigt brus till färgen" @@ -8903,11 +8905,11 @@ msgstr "Avvikelsegräns:" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Ett avbrottsvärde för adaptiva markeringar" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/Filter/Artistiskt/GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "Målar..." @@ -8935,106 +8937,106 @@ msgstr "Gimpressionist" msgid "A_bout..." msgstr "O_m..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 msgid "Or_ientation" msgstr "Or_ientering" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "Riktningar:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Antal riktningar (dvs. penslar) att använda" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "Startvinkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "Vinkeln på den första skapade penseln" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "Vinkelomfång:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Låt värdet (ljusstyrkan) på området bestämma penseldragets riktning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Radie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Avståndet från bildens mitt bestämmer penseldragets riktning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Välj slumpmässig riktning för varje penseldrag" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radiell" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Låt avståndet från bildens mitt bestämma penseldragets riktning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Flytande" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Penseldragen fäljer ett \"flytande\" mönster" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Områdets nyans bestämmer penseldragets riktning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptiv" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Den riktning som bäst passar orginalbilden blir vald" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Välj penseldragets riktning manuellt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Öppnar riktningskarteeditorn" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Riktningskarteeditor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "Vektorer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -9042,59 +9044,59 @@ msgstr "" "Vektorfältet. Vänsterklicka för att flytta vald vektor, högerklicka för att " "rikta den mot pekaren, mittenklicka för att lägga till en ny vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:496 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Justera förhandsgranskarens ljusstyrka" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:518 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "Välj föregående vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "Välj nästa vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:462 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 msgid "A_dd" msgstr "Lägg _till" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "Lägg till ny vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:470 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 msgid "_Kill" msgstr "_Döda" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "Ta bort vald vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Vorte_x" msgstr "Vir_vel" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 msgid "Vortex_2" msgstr "Virvel_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 msgid "Vortex_3" msgstr "Virvel_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:562 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9102,104 +9104,104 @@ msgstr "" "Voronoi-läge medför att endast den vektor som är närmast en given punkt har " "någon påverkan" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:576 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "A_ngle:" msgstr "Vi_nkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Ändra vinkeln på vald vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:586 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Vin_keloffset:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Förskjut alla vektorer med en given vinkel" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:601 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Ändra styrkan på vald vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 msgid "S_trength exp.:" msgstr "S_tyrkeexponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Ändra exponenten för styrkan" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 msgid "P_aper" msgstr "P_apper" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "Papper förhandsgranska:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 msgid "_Invert" msgstr "_Invertera" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverterar papperstexturen" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 msgid "O_verlay" msgstr "Ö_verlagring" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Applicerar papperet som det är (utan ciselering)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Bestämmer texturens skala (i procent av ofginalfilen)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 msgid "Pl_acement" msgstr "Pl_acering" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "Placering" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "Slumpmässigt" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "Jämnt fördelat" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Placerar penseldragen slumpässigt runt bilden" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Penseldragen är jämnt fördelade över bilden" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 msgid "Stroke _density:" msgstr "Penseldrags_täthet:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Relativ täthet av penseldragen" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "Centrera" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Samla penseldragen runt bildens mittpunkt" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9256,89 +9258,89 @@ msgstr "" "skicka dom gärna till mig \n" "för att lägga in dom i nästa version!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Uppdatera förhandsgranskningsfönstret" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "Återgå till orginalbilden" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 msgid "_Size" msgstr "_Storlek" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "Storlekar:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Antal penselstorlekar att använda" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 msgid "Minimum size:" msgstr "Minimistorlek:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Minsta penseln att skapa" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 msgid "Maximum size:" msgstr "Maximumstorlek:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "Största penseln att skapa" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Låt regionens värde (ljusstyrka) avgöra storleken på penseldraget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Avståndet från bildens mitt avgör storleken på penseldraget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Väljer en slumpmässig storleken för varje penseldrag" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Låt riktningen från centrum avgöra storleken på penseldraget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Regionens nyans avgör storleken på penseldraget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Penselstorleken som närmast passar orginalbilden är vald" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Specifiera penseldragens storlek manuellt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Öppnar storlekskarteeditorn" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "Storlekskarteeditor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "Sk-vektorer" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9347,39 +9349,39 @@ msgstr "" "för att rikta den mot pekaren, mittenklicka för att lägga till en ny sk-" "vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:452 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "Välj föregående sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "Välj nästa sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "Lägg till ny sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:476 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Ta bort vald sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Ändra vinkeln på vald sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 msgid "S_trength:" msgstr "S_tyrka:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Ändra styrkan på vald sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:507 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 msgid "St_rength exp.:" msgstr "St_yrkeexponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9506,7 +9508,7 @@ msgstr "Sträck ut" msgid "Render Options" msgstr "Renderingsinställningar" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -9615,10 +9617,10 @@ msgstr "Mittpunkt _x:" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "bildpunkter" @@ -10059,7 +10061,7 @@ msgstr "Områdeslista" msgid "Source..." msgstr "Källa..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Gråskala" @@ -10207,15 +10209,15 @@ msgstr "_Konvertera automatiskt" msgid "General Preferences" msgstr "Allmänna inställningar" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 msgid "_Rectangle" msgstr "_Rektangel" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 msgid "Upper left _x:" msgstr "Övre vänstra _x:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 msgid "Upper left _y:" msgstr "Övre högra _y:" @@ -10540,15 +10542,15 @@ msgstr "Lager för krusning" msgid "Page Curl..." msgstr "Sidkrusning..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Justera utskriftsfärg" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "Ljusstyrka:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" @@ -10556,27 +10558,27 @@ msgstr "" "Ställ in utskriftens ljusstyrka.\n" "0 är helt svart, 2 är helt vitt" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Ställ in utskriftens kontrast" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Justera mängden cyan för utskriften" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Justera mängden magenta för utskriften" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Justera mängden gult för utskriften" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" @@ -10584,11 +10586,11 @@ msgstr "" "Justera mättnaden (färgbalansen) för utskriften\n" "Använd nollmättnad för att skapa gråskaleutskrift med färgat och svart bläck" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "Intensitet:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " @@ -10598,7 +10600,7 @@ msgstr "" "om bläcket går igenom papperet eller smetar ut. Öka fyllnadsgraden om svarta " "områden inte är helt ifyllda." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " @@ -10608,11 +10610,11 @@ msgstr "" "utskrift, medan lägre värden producerar en allmänt mörkare utskrift. Svart " "och vitt kvarstår, till skillnad från justering av ljusstyrkan." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "Utjämningsalgoritm:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10631,12 +10633,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Utskrift v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -10644,7 +10646,7 @@ msgstr "" "Spara\n" "inställningar" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -10652,7 +10654,7 @@ msgstr "" "Skriv ut och\n" "spara inställningar" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10676,132 +10678,132 @@ msgstr "" "Om du klickar på en annan knapp under flytten, återgår bilden till sin " "ursprungliga plats." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Stående" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Liggande" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "Upp och ner" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "Liggande upp och ner" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" "Välj orientering: stående, liggande, upp och ner eller liggande upp och ner" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "Avstånd från vänstra papperskanten till bilden" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "Avstånd från övre papperskanten till bilden" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "Avstånd från vänstra papperskanten till bildens högrerkant" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "Högerkant:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "Avstånd från högra papperskanten till bilden" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "Avstånd från övre papperskanten till bildens nederkant" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "Nederkant:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "Avstånd från nedre papperskanten till nederkanten på bilden" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 msgid "Center:" msgstr "Mittpunkt:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 msgid "Vertically" msgstr "Vertikalt" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "Centrera bilden vertikalt på papperet" # src/dialogs.c:502 src/dialogs.c:600 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "Både och" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "Centrera bilden på papperet" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 msgid "Horizontally" msgstr "Vågrätt" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "Centrera bilden horisontellt på papperet" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 msgid "Setup Printer" msgstr "Ställ in skrivare" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:931 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "Skrivarmodell:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "Välj din skrivarmodell" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "PPD-fil:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "Ange det korrekta PPD-filnamnet för din skrivare" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "Välj det korrekta PPD-filnamnet för din skrivare" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -10814,38 +10816,38 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "Skriv ut till fil?" #. #. * PPD file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:795 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:797 msgid "PPD File?" msgstr "PPD-fil?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:813 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 msgid "Define New Printer" msgstr "Skapa ny skrivare" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:835 plug-ins/print/gimp_main_window.c:926 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 msgid "Printer Name:" msgstr "Skrivarnamn:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:839 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "Ange namnet du vill tilldela till den logiska skrivaren" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:851 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "Om Gimp-Print " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:861 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "Gimp-Print version " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:861 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -10887,11 +10889,11 @@ msgstr "" "med detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:909 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "Skrivarinställningar" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:922 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -10902,11 +10904,11 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:942 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 msgid "Setup Printer..." msgstr "Ställ in skrivare..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -10917,11 +10919,11 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:959 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 msgid "New Printer..." msgstr "Ny skrivare..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." @@ -10929,68 +10931,68 @@ msgstr "" "Skapa en ny logisk skrivare. Detta kan användas för att namge en uppsättning " "inställningar du vill spara för framtida användning." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:982 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "Pappersstorlek du vill skriva ut på" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "Mediastorlek:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:994 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 msgid "Dimensions:" msgstr "Storlekar:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1213 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 msgid "Width:" msgstr "Bredd:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "Bredd på papperet du vill skriva ut på" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "Längd på papperet du vill skriva ut på" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1041 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "Mediatyp du skriver till" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "Mediatyp:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1057 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "Källa (pappersfack) för media du skriver på" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "Mediakälla:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1073 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "Bläcksort i skrivaren" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "Bläcksort:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1089 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "Upplösning och kvalitet på utskriften" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1128 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "Skalning:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1134 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Sätt skalan (storleken) på bilden" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1167 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" @@ -10998,58 +11000,58 @@ msgstr "" "Välj om skalan mäts i procent av pappersstorleken eller i antal punkter per " "tum vid utskriften" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1172 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "Procent" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1179 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "Skala utskriften till papperets storlek" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1185 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1191 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "Skala utskriften till antal punkter per tum" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1217 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 msgid "Set the width of the print" msgstr "Sätt utskriftens bredd" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1230 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 msgid "Set the height of the print" msgstr "Sätt utskriftens höjd" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1250 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "Enheter:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1255 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "Sätt måttenheten för utskrifter" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 msgid "Inch" msgstr "tum" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1265 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "Sätt måttenheten till tum" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1271 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1277 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "Sätt måttenheten till centimeter" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1287 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" @@ -11057,43 +11059,43 @@ msgstr "" "Använd ursprunglig\n" "bildstorlek" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1293 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Sätt utskriftsstorleken till bildens storlek" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1316 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 msgid "Image / Output Settings" msgstr "Bild / utmatningsinställningar" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1329 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 msgid "Image Type:" msgstr "Bildtyp:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1334 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "Optimera utskriften för bildtypen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1338 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "Linjegrafik" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1345 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "Snabbast, och med ljusaste färg för text och linjegrafik" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1352 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "Enstaka färger" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1359 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "Bästa val för bilder med stora områden med enstaka färger" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1367 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "Fotografi" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1375 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" @@ -11101,38 +11103,38 @@ msgstr "" "Långsammast, men noggrannast och med mjukaste färg för mjukt graderade " "bilder och fotografier" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1401 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "Utdatatyp:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1406 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "Välj den önskade utskriftstypen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1415 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 msgid "Color output" msgstr "Färgutskrift" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1427 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "Skriv ut i gråskala med svart bläck" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1434 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "Svart och vitt" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1441 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "Skriv ut i svart och vitt (ingen färg och inga gråskalor)" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1452 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "Justera utskrift..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1459 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/tr.po b/po-plug-ins/tr.po index 107240f16e..6976510737 100644 --- a/po-plug-ins/tr.po +++ b/po-plug-ins/tr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-15 16:23+0100\n" "Last-Translator: Fatih Demir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -13,417 +13,417 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Bilgi" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "nizleme" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr "" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "Renkler" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Krmz:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Yeil:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Mavi:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Krmz" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 +msgid "Sine" +msgstr "" + #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 -msgid "Sine" +msgid "Cosine" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 -msgid "Cosine" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "Yok" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Yeil" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Mavi" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -438,75 +438,64 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "" #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "" @@ -515,7 +504,7 @@ msgstr "" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -528,7 +517,7 @@ msgstr "" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -550,7 +539,7 @@ msgstr "" msgid "Cre_ate New Image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "" @@ -566,14 +555,14 @@ msgstr "" msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Azami Derinlik:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "" @@ -581,11 +570,11 @@ msgstr "" msgid "T_hreshold:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "" @@ -602,11 +591,11 @@ msgstr "" msgid "L_ight Type:" msgstr "Resim" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "" @@ -614,33 +603,34 @@ msgstr "" msgid "Lig_ht Color:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 msgid "_X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 msgid "_Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" @@ -648,53 +638,52 @@ msgstr "" msgid "_Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "" @@ -702,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "_Ambient:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" @@ -710,11 +699,11 @@ msgstr "" msgid "_Diffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "" @@ -722,7 +711,7 @@ msgstr "" msgid "D_iffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" @@ -730,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "_Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" @@ -739,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "_Highlight:" msgstr "Ykseklik:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" @@ -822,12 +811,12 @@ msgstr "" msgid "Op_tions" msgstr "Seenekler" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "Hafif" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Dikey" @@ -840,605 +829,594 @@ msgstr "" msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "nizleme" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 msgid "_Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Devam" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 msgid "_Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Tepe:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Alt:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Sa:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "Tepe:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "Alt:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 msgid "R_adius:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Seenekler" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "Konum" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "nizleme" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "Kaydetme seenekleri" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +msgid "_RLE encoded" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "Hakknda..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Krmz:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Yeil:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Mavi:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 #, fuzzy msgid "_Sine" msgstr "Boyut" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "Devam" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Yok" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 #, fuzzy msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "Yaptr" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 msgid "_RGB Color Model" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 msgid "_HSL Color Model" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "" @@ -1583,7 +1561,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "" @@ -1665,8 +1643,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1678,12 +1656,12 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Deer" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "" @@ -1691,71 +1669,71 @@ msgstr "" msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Mavi:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Konum" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Deer" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Uzman" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1763,167 +1741,167 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Dier" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 msgid "_Misc Ops." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" "exists, Overwrite?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" @@ -1956,30 +1934,30 @@ msgstr "" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "" @@ -1996,7 +1974,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "" @@ -2010,7 +1988,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "" @@ -2227,30 +2205,30 @@ msgstr "" #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 msgid "R_andomization %:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Tekrarlama:" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" @@ -2364,7 +2342,7 @@ msgstr "" msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "" @@ -2389,12 +2367,12 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Byklk:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "" @@ -2416,8 +2394,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Renk" @@ -2476,7 +2454,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "" @@ -2490,17 +2468,17 @@ msgid "CMY" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "" @@ -2636,7 +2614,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2697,75 +2675,74 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr "" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" +msgstr "Aklama" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +msgid "_Save Comment to File" msgstr "" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr "Arkaplan" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 #, fuzzy msgid "_Tile Size:" msgstr "Byklk:" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 msgid "T_ile Saturation:" msgstr "" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "" @@ -2791,117 +2768,117 @@ msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "nizleme" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "nizleme" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "Seenekler" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr "Krmz:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 msgid "Sm_oothing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 msgid "_Antialiasing" msgstr "" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 msgid "Modify Curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 msgid "Curve for _Border:" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "Resim" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Kopyala" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Hata" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 msgid "S_wap" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 msgid "Load the curves from a file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 msgid "Save the curves to a file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3158,7 +3135,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -3173,7 +3150,7 @@ msgstr "Yeniden boyutland #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" @@ -3202,9 +3179,11 @@ msgstr "" msgid "Create _Histogram" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "Genilik:" @@ -3283,35 +3262,35 @@ msgstr "" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 msgid "_Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 #, fuzzy msgid "_Black" msgstr "Siyah" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Yazar:" @@ -3340,7 +3319,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "nizleme" @@ -3358,14 +3337,16 @@ msgid "Engrave" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +msgid "_Limit Line Width" msgstr "" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Height:" msgstr "Ykseklik:" #: plug-ins/common/exchange.c:140 @@ -3460,6 +3441,11 @@ msgstr "" msgid "Fit Height to Images" msgstr "" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "Ykseklik:" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 msgid "Select Film Color" @@ -3629,13 +3615,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Ufki" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Dikey:" @@ -3886,18 +3872,18 @@ msgstr "" msgid "Selection:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "" @@ -3944,11 +3930,11 @@ msgstr "" msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "" @@ -3960,9 +3946,9 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "" @@ -4013,11 +3999,11 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "Uyar" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4027,106 +4013,103 @@ msgid "" msgstr "" #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +msgid "_Use Cellspan" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" -msgstr "" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" +msgstr "Seenekler" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" +msgstr "Byklk:" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +msgid "_Border:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "Genilik:" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" -msgstr "" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Spacing:" +msgstr "Boluk:" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "" @@ -4170,7 +4153,7 @@ msgstr "" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "Siyah" @@ -4187,17 +4170,17 @@ msgstr "" msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Aklama:" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Ta" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Ta" @@ -4295,8 +4278,8 @@ msgstr "Azami Derinlik:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 msgid "_Settings" msgstr "" @@ -4304,176 +4287,168 @@ msgstr "" msgid "IWarp" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "Genilik:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Ykseklik:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 msgid "_Square" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 msgid "C_urved" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "" @@ -4575,7 +4550,12 @@ msgstr "" msgid "Subject:" msgstr "Konu:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Dosya ad:" @@ -4656,64 +4636,60 @@ msgstr "Hedef:" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Yaknla" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "A:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "" - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "" @@ -4796,7 +4772,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Byklk:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -4830,7 +4806,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -4867,7 +4843,7 @@ msgstr "" msgid "A_lpha:" msgstr "" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "nizleme" @@ -4880,33 +4856,33 @@ msgstr "" msgid "Adding Noise..." msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 msgid "_Independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr "Gri" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 msgid "_Alpha:" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "" @@ -5082,8 +5058,6 @@ msgstr "Yeni Geni msgid "Pixel _Height:" msgstr "Ykseklik:" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "" @@ -5096,12 +5070,12 @@ msgstr "" msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Hz:" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -5146,23 +5120,23 @@ msgstr "" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "sim:" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "Tr:" @@ -5275,6 +5249,10 @@ msgstr "" msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5338,40 +5316,40 @@ msgstr "" msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "A:" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5416,7 +5394,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "" @@ -5462,67 +5440,69 @@ msgstr "" msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +msgid "_X-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +msgid "_Y-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +msgid "_Inch" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +msgid "_Millimeter" msgstr "" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "nizleme" + +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" msgstr "nizleme Boyutu:" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr "" - #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" msgstr "" @@ -5564,7 +5544,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 msgid "R_andomization (%):" msgstr "" @@ -5652,92 +5632,92 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" @@ -5789,24 +5769,26 @@ msgstr "" msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +msgid "_Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" -msgstr "" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +#, fuzzy +msgid "With _Decorations" +msgstr "Aklama:" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" -msgstr "" +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +#, fuzzy +msgid "_Whole Screen" +msgstr "Ekran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" msgstr "sonra" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -5886,7 +5868,7 @@ msgstr "Dikey" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Yazar:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "" @@ -5896,114 +5878,119 @@ msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "Byklk:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Byklk:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "Hz:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 msgid "_Distorted" msgstr "" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "effaf" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Renk" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "nalan" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Renkler" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 msgid "L_inear" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 msgid "Bili_near" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 msgid "Sin_usoidal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Siyah" @@ -6020,13 +6007,6 @@ msgstr "" msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Ykseklik:" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -6045,27 +6025,27 @@ msgstr "" msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Azami Derinlik:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Byklk:" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Byklk:" @@ -6110,130 +6090,313 @@ msgstr "" msgid "Sparkle" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 msgid "F_lare Intensity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 #, fuzzy msgid "Sp_ike Points:" msgstr "punto" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 msgid "Spik_e Density:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -msgid "Op_acity:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 msgid "_Random Hue:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 msgid "In_verse" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 msgid "A_dd Border" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 msgid "_Natural Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 #, fuzzy msgid "_Foreground Color" msgstr "nalan" -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr "Arkaplan" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "Byklk:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +msgid "Marble" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "Ykle" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +msgid "Phong" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Yok" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +msgid "Spiral" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "Noktalar" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +msgid "Bumpmap" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "Hafif" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "A" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Kaydet" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "Sil" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "Ykle" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Renkler" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +msgid "Turbulence:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "Byklk:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "Byklk:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "Krmz:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Krmz:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Krmz:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +msgid "Bump" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Yazar:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +msgid "Rendering..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "" + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "" @@ -6266,7 +6429,7 @@ msgstr "" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "" @@ -6381,7 +6544,7 @@ msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6404,33 +6567,56 @@ msgstr "" msgid "Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" +msgstr "Sil" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +msgid "TIFF: Your comment string is too long." msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:127 @@ -6510,143 +6696,134 @@ msgstr "" msgid "Tiler..." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 -msgid "" -"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " -"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:86 msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -msgid "_ID:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -msgid "_Factor:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "_Digits:" -msgstr "Aklama:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -msgid "_Symbol:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "Konum" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -msgid "Si_ngular:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -msgid "_Plural:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 msgid "Symbol" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Konum" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -#, fuzzy -msgid "_New Unit" -msgstr "Yeni" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +msgid "_ID:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +msgid "_Factor:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr "Aklama:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +msgid "_Symbol:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "Konum" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +msgid "Si_ngular:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +msgid "_Plural:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -6734,36 +6911,40 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" +msgstr "nalan" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" +msgstr "nalan" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" +msgstr "Arkaplan" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" +msgstr "effaf" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 msgid "/Filters/Distorts/Value Propagate..." @@ -6790,39 +6971,43 @@ msgstr "" msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" +msgstr "Sol:" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +#, fuzzy +msgid "To _Right" +msgstr "Hafif" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" +msgstr "Tepe:" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" +msgstr "Alt:" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -6834,91 +7019,91 @@ msgstr "" msgid "Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "A:" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" @@ -6928,51 +7113,51 @@ msgstr "" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 msgid "_Reflective" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 msgid "_Amplitude:" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr "Yaptr" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "" @@ -7051,26 +7236,26 @@ msgstr "" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 #, fuzzy msgid "_Wind" msgstr "Genilik:" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 #, fuzzy msgid "_Blast" msgstr "Siyah" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 #, fuzzy msgid "_Left" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "Hafif" @@ -7078,33 +7263,33 @@ msgstr "Hafif" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 #, fuzzy msgid "L_eading" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 msgid "Tr_ailing" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 msgid "Bot_h" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "" @@ -7238,20 +7423,20 @@ msgstr "" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "" #. mask file @@ -7260,11 +7445,11 @@ msgid "Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -7362,39 +7547,39 @@ msgstr "" msgid "_Search:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "Yazar:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "Tarih:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "Telif hakk:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -7422,8 +7607,8 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "Beyaz" @@ -7486,8 +7671,8 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" @@ -7499,7 +7684,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "" @@ -7720,652 +7905,608 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +msgid "Show previous object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +msgid "Show next object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +msgid "Show all objects" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Dzenle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "Kalem" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "effaf" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "nalan" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 #, fuzzy msgid "Set Brush..." msgstr "Farkl Kaydet..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "stne yaz" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "Ykle" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "(yok)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "Bitti" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Se" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" -msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" +msgstr "Bilgi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "kopya %s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "Farkl Kaydet..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8375,234 +8516,243 @@ msgid "" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "nizleme" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "ntanml" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "A:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Azami Derinlik:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Se" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "isimsiz" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "Genel" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" +msgstr "Sar" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" +msgstr "nalan" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "yok" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -8645,7 +8795,7 @@ msgstr "" msgid "Brush Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "" @@ -8669,50 +8819,44 @@ msgstr "" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Renk" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Renkler" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "Genel" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "Arkaplan:" @@ -8733,10 +8877,6 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "" @@ -8754,7 +8894,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -8811,11 +8951,11 @@ msgstr "" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "" @@ -8842,281 +8982,276 @@ msgstr "A msgid "A_bout..." msgstr "Hakknda..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Konum" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "Klavuz" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Ekle" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Dosya" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Biim" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "A:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "A:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Kat" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Yeniden boyutlandr" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 msgid "Pl_acement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 msgid "Stroke _density:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9138,27 +9273,27 @@ msgstr "Kapat" msgid "Save current..." msgstr "Farkl kaydet..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9167,136 +9302,132 @@ msgid "" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Byklk:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Ykseklik:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Ykseklik:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Byklk:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9314,7 +9445,7 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -9332,151 +9463,171 @@ msgid "" "(%s)" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "" #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Ta" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "Hepsini Se" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +msgid "Recompute _Center" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr "Hepsini Se" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "Geri al" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "leri al" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +msgid "Load failed" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +msgid "Save as IFS file" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +msgid "Load IFS file" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -9497,11 +9648,11 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "piksel" @@ -9509,45 +9660,87 @@ msgstr "piksel" msgid "Center _y:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "Nokta sil" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +msgid "Al_ternate" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "Dosya" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +msgid "L_eft Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Hafif" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +msgid "_Upper Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +msgid "_Base URL:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -9555,199 +9748,203 @@ msgid "" "image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 msgid "_Left Start at:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 msgid "_Top Start at:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "Boluk:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 msgid "_No. Across:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 #, fuzzy msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "Boluk:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 msgid "No. _Down:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 msgid "Base _URL:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "Yaptr" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "Hepsini Se" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 msgid "Select Previous" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 #, fuzzy msgid "_Web Site" msgstr "Web Sayfas" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 msgid "_Ftp Site" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 msgid "_Gopher" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 #, fuzzy msgid "Ot_her" msgstr "Dier" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 #, fuzzy msgid "F_ile" msgstr "Dosya" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 msgid "WAI_S" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "Sil" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 msgid "e-_mail" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 msgid "Relati_ve link" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 msgid "_Link" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "nizleme" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 msgid "_JavaScript" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "" @@ -9821,44 +10018,40 @@ msgstr "" msgid "_Preview" msgstr "nizleme" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +msgid "Image size has changed." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +msgid "Resize area's?" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" @@ -9868,113 +10061,112 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "Dosya" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Geri al" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "leri al" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Dzenle" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Hepsini Se" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr "Hepsini Se" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 msgid "_View" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 msgid "_Mapping" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 msgid "Select Contiguous Region" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Yardm" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 msgid "_Insert" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 msgid "A_ppend" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Sil" @@ -10060,27 +10252,27 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 msgid "_Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 msgid "Upper left _x:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 msgid "Upper left _y:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "Aklama" @@ -10124,6 +10316,10 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "A" @@ -10132,6 +10328,14 @@ msgstr "A msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "Geri al" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "leri al" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "Yaknla" @@ -10193,57 +10397,57 @@ msgstr "" msgid "Drawing Maze..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "Yardm" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" @@ -10380,69 +10584,69 @@ msgstr "" msgid "Page Curl..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10455,24 +10659,24 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10486,132 +10690,132 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Portre" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Yatay" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 msgid "Center:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "Dikey" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 #, fuzzy msgid "Horizontally" msgstr "Ufki" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 msgid "Setup Printer" msgstr "" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -10621,7 +10825,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "" @@ -10632,28 +10836,28 @@ msgstr "" msgid "PPD File?" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 #, fuzzy msgid "Define New Printer" msgstr "Nokta sil" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 msgid "Printer Name:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -10677,11 +10881,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -10690,11 +10894,11 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 msgid "Setup Printer..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -10703,208 +10907,217 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 msgid "New Printer..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "Aklama:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "Genilik:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 msgid "Set the width of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 msgid "Set the height of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 msgid "Image / Output Settings" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "Resim" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "Uzakla" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11030,7 +11243,7 @@ msgstr "" msgid "No selection to convert" msgstr "" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "" @@ -11097,87 +11310,101 @@ msgstr "" msgid "Grab the whole screen" msgstr "" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "sonra" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "Yeni" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Bitti" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Genel" + #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Yeniden ykle" @@ -11192,24 +11419,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Image preview" #~ msgstr "nizleme" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Hafif" - #, fuzzy #~ msgid "Co_py" #~ msgstr "Kopyala" -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete" -#~ msgstr "Sil" - #~ msgid "Repeat:" #~ msgstr "Tekrarlama:" -#, fuzzy -#~ msgid "Check _Size:" -#~ msgstr "Byklk:" - #~ msgid "Width" #~ msgstr "Genilik" diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index 55654b7327..bfabe9cf5f 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-08 16:11+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -14,111 +14,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr " Ӧ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr " Ҧ - " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr " " #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "ͦ ͦ " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr " ͦ " #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "ͦ ϧ (ͦΦϧ) x-" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "ͦ ϧ (ϧ) x-" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "ͦ ϧ (ͦΦϧ) y-" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "ͦ ϧ (ϧ) y-" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "" "ͦ ˦˦ æ. , ¦ , " " ¦ " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "ͦ CX (ͦ æ , Ħ Ӧ Ҧ " " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -150,171 +150,171 @@ msgstr "" "ͦ CY (ͦ æ , Ħ Ӧ Ҧ " " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr " צ " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr " " #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "̦" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "̦ 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "̦ 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "̦ 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "˦ Ҧ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "˦ Ҧ:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "ͦ ˦˦ Ҧ צΦ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr " \"log log\"" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr " \"log log\" צ" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "Φ " #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr ":" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "ͦ Φ " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr ":" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "ͦ Φ " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Φ:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "ͦ Φ " #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "æ " #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 msgid "Sine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 msgid "Cosine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr " ϧ æ æ ϧ ." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr " ϧ æ æ ϧ ." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -322,42 +322,42 @@ msgstr "" " ̦Φ צ ͦ -ϧ ϧ " "æ " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "Ӧ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr " צ ͦ צ " #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Φ" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -365,78 +365,78 @@ msgstr "" " צ Ҧ (ݦΦ " "Ҧ/æ). դ צΦ ." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr " Ħ ˦ " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" " צ Ҧ Ħ ĦԦ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Ħ ̦ ̦" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr " צ: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr " ." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr " \n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr ": " #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr ": " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr " Ҧ " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "Φ " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "Φ צͦ " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr " Ҧ " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "Φ " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Φ צͦ " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr " \"%s\" ̦ ̦" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -453,8 +453,8 @@ msgstr "/ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "̦æ ..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -463,73 +463,57 @@ msgstr "" " Φ, \n" "\"%s\" ?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "ͦ " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr " :" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -" fractalexplorer-path gimprc:\n" -" Ȧ \n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -" %s." - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -#, fuzzy -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "fractalexplorer-path Ʀ - Ǧ :" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr " " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Ҧ צ " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan collection" msgstr " ̦ ¦" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr " " -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "̦ " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr " ̦ ̦" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "צצ " + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "//צצ /..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "Φ " @@ -538,7 +522,7 @@ msgstr " #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -551,7 +535,7 @@ msgstr " #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -574,7 +558,7 @@ msgstr " msgid "Cre_ate New Image" msgstr " " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr " Φ Ʀ" @@ -592,14 +576,14 @@ msgstr " msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "צ " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr ":" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "˦ . - , צΦ դ" @@ -608,11 +592,11 @@ msgstr " msgid "T_hreshold:" msgstr "Ҧ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr " Ҧ Ц̦ Φ " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr " צ" @@ -629,11 +613,11 @@ msgstr " msgid "L_ight Type:" msgstr " צ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr " צ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "¦ צ" @@ -642,35 +626,36 @@ msgstr " msgid "Lig_ht Color:" msgstr "̦ :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr " ̦ צ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "æ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "æ צ X Ҧ XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "æ צ Y Ҧ XYZ" @@ -679,53 +664,52 @@ msgstr " msgid "_Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "æ צ Z Ҧ XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr " " #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr " צ X Ҧ XYZ" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr " צ Y Ҧ XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr " צ Z Ҧ XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "Φ Ԧ" @@ -734,7 +718,7 @@ msgstr " msgid "_Ambient:" msgstr "צ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" "Ц ͦ Φ" @@ -744,11 +728,11 @@ msgstr "" msgid "_Diffuse:" msgstr "ڦ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Φ צΦ צ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "Ӧ" @@ -757,7 +741,7 @@ msgstr " msgid "D_iffuse:" msgstr "ڦ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" " դ ' צ ¦ צ ( צ̦)" @@ -767,7 +751,7 @@ msgstr "" msgid "_Specular:" msgstr ":" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "դ Φ ˦" @@ -776,7 +760,7 @@ msgstr " msgid "_Highlight:" msgstr ":" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr " Ҧ˦" @@ -865,12 +849,12 @@ msgstr " msgid "Op_tions" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "צ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Ҧ" @@ -885,630 +869,620 @@ msgstr " msgid "_Environment Map" msgstr " " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "צצ " - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr " " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "צ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "צ/ ˦ Φ " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/// '..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 #, fuzzy msgid "_Box" msgstr "Ц" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "̦" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr " :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "Ц" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "̦" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr " ' צ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr " '" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "Ҧ " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Ҧ : " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "צ Ц" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "צ/ Ц" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 #, fuzzy msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "צ " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "צ/ Ҧ ()" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "Ҧ:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr " צ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr " צ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr " צ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr " צ:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "̦ צ:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "צ:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "ڦ:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "æ ' X Ҧ XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "æ ' Y Ҧ XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "æ ' Z Ҧ XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr " Ӧ X" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr " Ӧ Y" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr " Ӧ Z" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr " :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr " :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr " X:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr " X (ͦ)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr " Y (ͦ)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr " Z (ͦ)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "ͦ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "Ħ:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "Ħ ̦" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr ":" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr " ̦" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "Ҧæ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr " '" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "¦" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr " " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "/ Ӧ " -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr " %s:" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s: צ \"%s\"" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "%s: %s - צ BMP-" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "%s: BMP-" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: Ҧ" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr " %s:" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "%s: צ \"%s\"" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "%s: %s - צ BMP-" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "%s: BMP-" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "" "BMP: צ -" "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr " צ %s" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr " %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr " BMP" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr " " -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +#, fuzzy +msgid "_RLE encoded" msgstr " RLE" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "//// צ..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr " צ: ..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr " צ" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "ͦ Ԧ " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "ͦ Ԧ " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Φ:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "ͦ Ԧ " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 #, fuzzy msgid "_Sine" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr " ϧ æ ϧ ϧ." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr " ϧ æ ϧ ϧ." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" " : դ ̦Φ צ ͦ -ϧ " "ϧ æ" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr " ϧ æ ϧ ϧ." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr " ϧ æ ϧ ϧ." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" " : " " " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr " ϧ æ ϧ ϧ." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr " ϧ æ ϧ ϧ." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" " : " " " -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr " " -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "//// צ 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr " צ: ..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr " צ 2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 #, fuzzy msgid "R/H-_Frequency:" msgstr " R/H:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "ͦ /צԦ" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 #, fuzzy msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr " R/H:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "ͦ /צԦ" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 #, fuzzy msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr " G/S:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "ͦ /Φ" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 #, fuzzy msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr " G/S:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "ͦ /Φ" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 #, fuzzy msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr " B/L:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "ͦ Φ/ͦæ" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 #, fuzzy msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr " B/L:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "ͦ Φ/צ" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 #, fuzzy msgid "_RGB Color Model" msgstr " RGB" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 #, fuzzy msgid "_HSL Color Model" msgstr " HSL" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 #, fuzzy msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "ͦ /צԦ" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr " æ /צԦ" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 #, fuzzy msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "ͦ /Φ" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr " æ /Φ" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 #, fuzzy msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "ͦ Φ/צ" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr " æ Φ/צ" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr " 2" @@ -1657,7 +1631,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "" @@ -1739,8 +1713,8 @@ msgstr " #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Ԧ" @@ -1752,12 +1726,12 @@ msgstr " #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "//̦æ//̦ CML..." @@ -1765,71 +1739,71 @@ msgstr "/ msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "̦ CML: ..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "̦ CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Ԧ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Φ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "צ:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Φ צ " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr " ͦ:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr " ( \" \")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr " \" \" " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1841,130 +1815,130 @@ msgstr "" " ( æ צҦ) " " (2) Ԧ Ӧ æ Ҧ 0." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "ۦ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "Ц " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "Ȧ :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "Ц " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "¦ " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Ȧ ̦:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Φ " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr " æ:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr " ̦ Ħ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "˦ ͦ:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "צ :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "æ ڦ:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "˦ ЦĦΦ:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr " Φ:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr " k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "Φ Ħ:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "Φ Ħ:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr " Ʀ " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "צ :" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr " æ:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "æ æ:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Ʀ " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "Ʀ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr ": ̦." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr ": צ \"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" @@ -1973,11 +1947,11 @@ msgstr "" " \n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr " æ CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1986,27 +1960,27 @@ msgstr "" "%s\n" "դ, ?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr " " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "¦ " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr ": Ҧ CML." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr ": ." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr ": Ҧ צ ̦ CML." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr ": " @@ -2040,30 +2014,30 @@ msgstr " #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "ͦ Ҧ" @@ -2080,7 +2054,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr " ( ̦)" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "Ҧ Ӧ" @@ -2094,7 +2068,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr " " #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "" @@ -2326,32 +2300,32 @@ msgstr "/ #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "..." -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr " Ԧ:" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "צ %:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr " Ц̦, Ʀդ" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Ҧ:" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "˦ ڦ Ʀ" @@ -2477,7 +2451,7 @@ msgstr " msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: צ bzip2 \n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "//// " @@ -2504,12 +2478,12 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "̦" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "ͦ:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "//// " @@ -2532,8 +2506,8 @@ msgstr " #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "̦" @@ -2592,7 +2566,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "Ԧ:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Φ:" @@ -2606,17 +2580,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr ":" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr ":" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr ":" @@ -2754,7 +2728,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2821,76 +2795,82 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr " Ȧ C" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" +#, fuzzy +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "Ʀ :" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" msgstr ":" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +#, fuzzy +msgid "_Save Comment to File" msgstr " ̦" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +#, fuzzy +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr " GLib (guint8*)" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +#, fuzzy +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr " ͦ " #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +#, fuzzy +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr " RLE" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr " - (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +#, fuzzy +msgid "Op_acity:" msgstr "Ҧ:" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "//ͦæ/¦..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "¦ " - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "¦" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr " ̦ " -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 #, fuzzy msgid "_Tile Size:" msgstr "ͦ :" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 #, fuzzy msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Φ :" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "¦ " + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "" @@ -2916,126 +2896,126 @@ msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "\" ϧ\" Ħ ( ̦ æ)" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr " ϧ" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr " " #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr ":" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr " ϧ" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr " Ҧ" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr " Ц" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr " " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 #, fuzzy msgid "Curve for _Border:" msgstr " ͦ: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr " ϧ: " #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Ц" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr " " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr " ϧ " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr " ϧ ̦" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr " ϧ " #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr " ϧ ̦" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr " ϧ..." @@ -3294,7 +3274,7 @@ msgstr " #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "" @@ -3310,7 +3290,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3343,9 +3323,11 @@ msgstr " msgid "Create _Histogram" msgstr " Ǧ" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr ":" @@ -3428,36 +3410,36 @@ msgstr " #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 #, fuzzy msgid "_Black" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "// /Φ..." -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr " ..." -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr " " -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr ":" @@ -3489,7 +3471,7 @@ msgstr " msgid "E_levation:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr " " @@ -3507,14 +3489,17 @@ msgid "Engrave" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +#, fuzzy +msgid "_Limit Line Width" msgstr " ̦Φ" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Height:" msgstr ":" #: plug-ins/common/exchange.c:140 @@ -3609,6 +3594,11 @@ msgstr " msgid "Fit Height to Images" msgstr " " +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr ":" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 msgid "Select Film Color" @@ -3786,13 +3776,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Ħ " #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr " ̦:" @@ -4059,18 +4049,18 @@ msgstr " msgid "Selection:" msgstr "Ħ:" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr " (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr " %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr " %d (%dms)" @@ -4117,11 +4107,11 @@ msgstr " msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Qbist 1.12" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "////Ħ " -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "Ħ ..." @@ -4133,9 +4123,9 @@ msgstr "/ msgid "Drawing Grid..." msgstr " Ӧ..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "" @@ -4186,11 +4176,11 @@ msgstr " msgid "GIMP Table Magic" msgstr " Ǧ GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4205,15 +4195,16 @@ msgstr "" " צ." #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr " HTML-Ҧ" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr " HTML" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -4222,15 +4213,16 @@ msgstr "" " æ." #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr " æ" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Use Cellspan" msgstr " ' ͦ" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -4238,11 +4230,12 @@ msgstr "" "ͦ -˦ Φ æ ¦ " "ͦ ROWSPAN COLSPAN." -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +#, fuzzy +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr " TD" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -4251,66 +4244,65 @@ msgstr "" " ͦ ͦ ͦ. Ȧ " " ŭ ҦΦ Ц̦." -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr " Ц" -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr " Ц æ." -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" msgstr "ͦ ͦ:" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr ", ͦ." #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr " æ" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Border:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "˦ ЦҦ æ æ." -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr " ϧ ͦ. צ." -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr " ϧ ͦ. צ." -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Padding:" msgstr " ͦ:" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "ͦ ͦ." -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr " ͦ ͦ:" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "ͦ ͦ ͦ." @@ -4360,7 +4352,7 @@ msgstr " msgid "Reduce _Saturation" msgstr " Φ" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "" @@ -4377,17 +4369,17 @@ msgstr " msgid "Illusion" msgstr "ڦ" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr " 1" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr " 2" @@ -4498,8 +4490,8 @@ msgstr " msgid "Thresho_ld:" msgstr "Ҧ:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "" @@ -4508,179 +4500,170 @@ msgstr " msgid "IWarp" msgstr " " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "//̦æ//..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr " " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "˦ Ԧ" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "˦ Ԧ, " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "˦ Ԧ " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "Φ " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr " " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "ͦ " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr " " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 #, fuzzy msgid "_Square" msgstr "Φ" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 #, fuzzy msgid "C_urved" msgstr "Φ" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr " ͦ " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr " Φ " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -#, fuzzy -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr " Ц" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "צ/ Ц" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr " " -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr " צ \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr " JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "ͦ: %lu (%02.01f )" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "ͦ: צ" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr " JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr " " -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr " ( צΦ )" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "˦:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr " " -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr " ():" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "ͦ" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "ϭ" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr " JPEG (դ Ӧ )" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "¦:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr " æ" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr " " -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr " DCT (ͦ ˦/˦):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "Ҧ " -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "// /" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "..." @@ -4793,7 +4776,12 @@ msgstr " msgid "Subject:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr " :" @@ -4877,68 +4865,64 @@ msgstr " msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/// RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr " RGB RGB-." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr " RGB: ..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr " RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Ҧ Φ " -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Ҧ ͦΦΦ " -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/// ..." -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr " " -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr " " -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Φ" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Ħ" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr " " -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr " Ʀ MPEG..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "" @@ -5025,7 +5009,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "ͦ ͦ:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "" @@ -5063,7 +5047,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "צ " #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr " Ҧ" @@ -5103,7 +5087,7 @@ msgstr " msgid "A_lpha:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr " " @@ -5116,36 +5100,36 @@ msgstr "/ msgid "Adding Noise..." msgstr "..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 #, fuzzy msgid "_Independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 #, fuzzy msgid "_Alpha:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr " %d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "////̦" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "̦æ..." @@ -5332,8 +5316,6 @@ msgstr " msgid "Pixel _Height:" msgstr " :" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "//̦æ//..." @@ -5346,12 +5328,12 @@ msgstr " msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr " Ԧ:" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 #, fuzzy msgid "T_urbulence:" msgstr "צ:" @@ -5397,23 +5379,23 @@ msgstr " #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr ":" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "æ:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "צ:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr ":" @@ -5539,6 +5521,10 @@ msgstr " msgid "Co_mpression Level:" msgstr " :" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5602,22 +5588,22 @@ msgstr " msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr " צ:" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr " ͦ:" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr " " -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5625,23 +5611,23 @@ msgstr "" " צͦ, צ ϧ , " "- ̦ϧ." -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr " " -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr " " -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5686,7 +5672,7 @@ msgstr " msgid "Rendering" msgstr "̦æ" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "ĦΦ:" @@ -5732,28 +5718,31 @@ msgstr " msgid "Graphic Antialiasing" msgstr " Ʀ" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr " PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "ͦ " -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +#, fuzzy +msgid "_X-Offset:" msgstr "ͦ X:" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +#, fuzzy +msgid "_Y-Offset:" msgstr "ͦ Y:" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +#, fuzzy +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr " æ" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5762,38 +5751,44 @@ msgstr "" "ͦ ͦ æ." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +#, fuzzy +msgid "_Inch" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" msgstr "̦" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "צ" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +#, fuzzy +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript Level 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +#, fuzzy +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr "ͦ :" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr " " +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr "ͦ :" #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" @@ -5836,7 +5831,7 @@ msgstr "/ msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "///..." -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "צ (%):" @@ -5934,92 +5929,92 @@ msgstr " msgid "Rotating..." msgstr "..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "//// ..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr " " -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr " " -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr ":" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr ":" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr " Ħ" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr " Ħ" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr " " #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr " ̦" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "Ȧ Ҧ:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "Ȧ Ҧ:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr " Φ" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr " Φ" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr " Ц" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr " " -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "̦ ..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "צ ..." @@ -6073,24 +6068,27 @@ msgstr " msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +#, fuzzy +msgid "_Single Window" msgstr " צ" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +#, fuzzy +msgid "With _Decorations" msgstr " ͦ" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +#, fuzzy +msgid "_Whole Screen" msgstr " " -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" msgstr ":" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -6172,7 +6170,7 @@ msgstr " msgid "Shift _Amount:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "//̦æ/..." @@ -6182,124 +6180,129 @@ msgstr " #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr " " -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr " X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr " Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "Φ:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr " " -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr " Ԧ:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 #, fuzzy msgid "_Force Tiling?" msgstr " ͦ" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr " ¦." -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 #, fuzzy msgid "Bl_ack & White" msgstr " ¦" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Φ " -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "Ҧ :" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr " ̦" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr " ̦" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "-" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr " ̦:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr " ̦:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr " ͦ" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "Ħ" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "Φ" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "̦Φ" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "ϧ" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "ͦ" @@ -6316,13 +6319,6 @@ msgstr " msgid "Smooth Palette" msgstr " ̦" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr ":" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -6341,29 +6337,29 @@ msgstr " msgid "Solid Noise" msgstr "æ " -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "̦:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "ͦ X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "ͦ Y:" @@ -6409,141 +6405,331 @@ msgstr " msgid "Sparkle" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 #, fuzzy msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "Ҧ Ԧ:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "¦ Ԧ" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Φ :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "¦ Ԧ " -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "¦ " -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 #, fuzzy msgid "Sp_ike Points:" msgstr " Ԧ:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "¦ ˦Ԧ Φ" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 #, fuzzy msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr " (-1 - ):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "¦ (-1 ¦ )" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr "Φ :" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "¦ ݦԦ " -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -#, fuzzy -msgid "Op_acity:" -msgstr "Ҧ:" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "¦ Ԧ " -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 #, fuzzy msgid "_Random Hue:" msgstr " צԦ:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "¦ Φ צԦ ͦ " -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr " Φ:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "¦ Φ Ԧ ͦ " -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 #, fuzzy msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "Ҧ צ" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr " Ҧ Ҧ צ?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "Ӧ" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr " Ҧ Ӧ ?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr " " -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr " Φ " -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 #, fuzzy msgid "_Natural Color" msgstr "Φ ̦" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 #, fuzzy msgid "_Foreground Color" msgstr "̦ " -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr "̦ " -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr " ̦ " -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr " ̦ " -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr " ̦ " +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "æ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "Ȧ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "Φ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "έ-έ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "ؤ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "צ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr " '" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr " " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "צ:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr " X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr " X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr ": " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr ": " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr ": " + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "ؤ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "̦æ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "//̦æ/..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "///Ӧ..." @@ -6576,7 +6762,7 @@ msgstr " #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "" @@ -6695,7 +6881,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "///Ҧ -..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6718,35 +6904,62 @@ msgstr " msgid "Threshold:" msgstr "Ҧ:" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "GIF: צ %s\n" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr " %s:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr " TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr " TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +#, fuzzy +msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +#, fuzzy +msgid "_Pack Bits" msgstr "Φ ¦" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +#, fuzzy +msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +#, fuzzy +msgid "TIFF: Your comment string is too long." +msgstr " GIF: .\n" + #: plug-ins/common/tile.c:127 msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "///..." @@ -6831,7 +7044,11 @@ msgstr "/ msgid "Tiler..." msgstr "..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -6839,150 +7056,138 @@ msgstr "" " GIMP " "צͦ." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "Ʀ" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" ", Ʀæ æ " "Ʀæ ̦ GIMP." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "˦ ." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" " - Ц . դ ˦˦ " "˦ ̦ , ˦ Φ " " ͦ ." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" " æ, צ ( \"'\" ͦ). " "צ, ." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr " æ (, \"\" Ҧ)." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr " Φ." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr " Φ." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/./ ..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr " " - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -#, fuzzy -msgid "_ID:" -msgstr "Ʀ:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -#, fuzzy -msgid "_Factor:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "_Digits:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -#, fuzzy -msgid "_Symbol:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -#, fuzzy -msgid "Si_ngular:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -#, fuzzy -msgid "_Plural:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr " æ 0." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "Ӧ צ ͦ ." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr " " - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "Ʀ" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr ":" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr " æ (, \"\" Ҧ)." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr " Φ." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -#, fuzzy -msgid "_New Unit" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr " Φ." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/./ ..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" msgstr " " -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +#, fuzzy +msgid "_ID:" +msgstr "Ʀ:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Factor:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Symbol:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Plural:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr " æ 0." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "Ӧ צ ͦ ." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr " " + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr " " -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr " " - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr " - " @@ -7080,35 +7285,43 @@ msgid "Value Invert..." msgstr " ..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +#, fuzzy +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "צ̦ (¦ۦ )" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +#, fuzzy +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Φ (ۦ )" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr " Ц" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Φ Ц" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" msgstr " Φ " #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" msgstr " " #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +#, fuzzy +msgid "Mor_e Opaque" msgstr " " #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" msgstr " " #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -7138,39 +7351,47 @@ msgstr " msgid "Propagate Mode" msgstr " " -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Φ Ҧ:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +#, fuzzy +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Φ Ҧ:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#, fuzzy +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "˦ :" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +#, fuzzy +msgid "To _Right" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr " -" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr " Ԧ" @@ -7182,91 +7403,91 @@ msgstr "/ msgid "Warp" msgstr "æ" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "Φ " -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "ͦ :" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "æ:" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr " ͦ:" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "̦ " #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "Φ " -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "ͦ ͦ:" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr ":" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr " :" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr " Ǧ " #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "ۦ " -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr " Ħ:" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr " Ħϧ " -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr " :" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr " Ҧ Ʀ " @@ -7276,53 +7497,53 @@ msgstr " #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr " X Ħ..." -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr " Y Ħ..." #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr " XY Ħ..." -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr " %d..." -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "///̦..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "̦" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 #, fuzzy msgid "_Reflective" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 #, fuzzy msgid "_Amplitude:" msgstr "̦:" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr " ̦:" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr " ..." @@ -7401,26 +7622,26 @@ msgstr " #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 #, fuzzy msgid "_Wind" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 #, fuzzy msgid "_Blast" msgstr " צ" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 #, fuzzy msgid "_Left" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "" @@ -7428,35 +7649,35 @@ msgstr " #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr " " -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 #, fuzzy msgid "L_eading" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 #, fuzzy msgid "Tr_ailing" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 #, fuzzy msgid "Bot_h" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr " դ Ħ " -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr ":" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr " Ц " @@ -7599,20 +7820,24 @@ msgstr " #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +#, fuzzy +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr " X10" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +#, fuzzy +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "Ʀ Ʀ:" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +#, fuzzy +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr " " #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +#, fuzzy +msgid "Hot Spot _X:" msgstr " X:" #. mask file @@ -7621,11 +7846,13 @@ msgid "Mask File" msgstr " " #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +#, fuzzy +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr " " #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" +#, fuzzy +msgid "_Mask File Extension:" msgstr " :" #: plug-ins/common/xpm.c:735 @@ -7731,41 +7958,41 @@ msgstr " msgid "_Search:" msgstr ":" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Ȧ:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Ȧ:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr ":" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr ":" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "˦ :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr " ( - )" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr " ( æ - )" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -7793,8 +8020,8 @@ msgstr " msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "ͦ Φ " -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "" @@ -7858,8 +8085,8 @@ msgstr " msgid "Same" msgstr " Φ" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "צ" @@ -7871,7 +8098,7 @@ msgstr " msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "Φ" @@ -8098,217 +8325,218 @@ msgstr " msgid "Preview Size" msgstr "ͦ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "//̦æ/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -" gfig-path gimprc:\n" -" Ȧ \n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -" %s." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -#, fuzzy -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "gfig-path Ʀ - Ǧ " - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr " Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 #, fuzzy msgid "Save Gfig drawing" msgstr " Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Show previous object" +msgstr " Φ " + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr "Ц '" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr "Ц '" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "Φ" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr " 'Ԧ Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "'" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "' ¦ 'Ԧ Gfig Ӧ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "˦ Ҧ//Ԧ:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr " ϧ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Ҧæ:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr " ϧ '" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr " Φ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr " ̦Φ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr " ̦Φ ͦ . Φ ϧ." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "˦ Ҧ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "˦ ڦ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "˦ Ц̦" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr " ̦" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr " ڦ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr " Ц" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr " '. Shift + ۦ '." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr " '" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "Ц '" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr " '" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "̦" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" " Ӧ ' Ҧ ( ) ' " " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr " :" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Ħ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "Ħ+" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8316,26 +8544,26 @@ msgstr "" " æ. , Ħ. צ Ҧ " " Ħ." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr ":" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "Φ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "Ц" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8343,31 +8571,31 @@ msgstr "" " . \"Ц\" Ц " " ." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr " :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr " ̦Φ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr " ͦ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr " ͦ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Φ ̦" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8375,236 +8603,216 @@ msgstr "" "Φ ̦ ̦Φ. Ѥ " " 'Ԧ." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr ":" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "Ħ:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr ":" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr " Ҧ..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr " ..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "Φ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "ͦ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr " Ħ:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "Ħ:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr " :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Ҧ :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr " Ħ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "Ӧ Ħ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr " Ц:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "ŭ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr " :" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "Ҧ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr " Ӧ:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "Φ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "צ̦" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "̦ Ӧ:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr " ˦˦ צͦ:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr " æ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr " Φ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr " Ц" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr " Ӧ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "Ҧ Ӧ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr " Ӧ:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "'" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" -msgstr "̦" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 #, fuzzy -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr " ̦ ¦ 'Ԧ Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr " ¦ 'Ԧ Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr " ¦ 'Ԧ Gfig " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr " ¦ 'Ԧ Gfig" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "æ XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "æ '" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "æ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr " :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "()" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +#, fuzzy +msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "¦" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8613,158 +8821,129 @@ msgstr "" " %d 'Ԧ Gfig.\n" " ?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" -msgstr "צ Gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +#, fuzzy +msgid "Enter Gfig Object Name" +msgstr " ' Gfig:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr " ' Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "̦ ' Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr " Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" -msgstr " ' Gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr " 'Ԧ Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr " Ц " #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr " Φ " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr " Gfig %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" msgstr " GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr " 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "- alt@picnic.demon.co.uk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr " Ӧ " - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr " ' Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr " Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "<>" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr " ' - " #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Ц %s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr " ..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr " " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr ", Ħ '?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "//צצ /Ħ ..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Ħ ..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "Ħ " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -" gflare-path gimprc:\n" -" Ȧ \n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -" %s." - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -#, fuzzy -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "gflare-path Ʀ - Ǧ " - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "צ GFalre: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s: " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "צ GFalre: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8774,238 +8953,248 @@ msgid "" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr " \n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr " Ц Ħ \"%s\"" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "Ħ " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr " " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr " ." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr ":" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr " צԦ:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr " :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr " :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr " æ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr " :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Ҧ:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr " Ħ " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "Ħ Ħ :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr " \"%s\" !" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "Ц Ħ " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "Ħ Ц Ħ :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr " \"%s\" դ!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr " ! Ħ ." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr " Ħ " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr " %s Ħ Ȧ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr " Ħ Ȧ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "̦ Ħ" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr " " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "Ҧ:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr " :" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr " Φ" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr " " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "Φ" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "Ħ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Ħ Ħ:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr " Ħ:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr " ͦ Ħ:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "ͦ (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr ":" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr " צԦ:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "˦ :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr " :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" msgstr "Φ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr " Ħ:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Ħ צǦԦ:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr " " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr " Ԧ:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" msgstr " " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "Φ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr " \"%s\": դ \"%s\"" @@ -9049,7 +9238,7 @@ msgstr " msgid "Brush Preview:" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr ":" @@ -9073,53 +9262,47 @@ msgstr " msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "æ " -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "ؤ:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" " Ц ؤԦ, դ ( צ)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "̦:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr "Τ Ц " -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "̦ Τ צ Ц " -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr " Ҧ " -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "Φ" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr ":" @@ -9140,10 +9323,6 @@ msgstr " msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Ц " -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "æ" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "æ " @@ -9162,7 +9341,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr " " #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr " צ" @@ -9221,11 +9400,11 @@ msgstr " msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "//ͦæ/Φ..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "..." @@ -9252,107 +9431,107 @@ msgstr " msgid "A_bout..." msgstr "..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Ҧæ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr ":" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "˦ ˦ ( ̦)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr " Ԧ:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "צ Ħ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Ħ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr " צ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Ħ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr " צ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr " צצΦ \"\" צ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Ԧ Ħ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr " , ¦ Ц ɭ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr " ˦ դ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr " Ҧæ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr " Ҧæ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -9360,182 +9539,177 @@ msgstr "" " . ̦ , " " - դ , - ." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr " צ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr " Φ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr " ͦ \"\" ϧ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr ":" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "ͦ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr " ͦ:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "ͦ Ӧ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "ͦ " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "ͦ " -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Ц" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr " Ц ( ؤ)" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr ":" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr " ( צ צ )" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "ͦ" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "ͦ" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "ͦ ĦΦ" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "ͦ " -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr " Ҧͦ Ħ " -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Φ ˦:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr " ݦΦ ˦ " -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9558,28 +9732,28 @@ msgstr " msgid "Save current..." msgstr " Φ" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr " Φ ̦" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr " '" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr " Ҧ" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "()" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9588,97 +9762,93 @@ msgid "" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr " ˦ " -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr " " -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "ͦ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "ͦ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 #, fuzzy msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "˦ ˦ ( ̦)" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Φ ͦ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr " , " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr " ͦ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "¦ , " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "ͦ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr " (צ) Ħ ͦ " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr " צ ͦ " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr " ͦ " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "ͦ צ " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "ͦ צԦ Ħ" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr " ͦ , ¦ Ц " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr " ͦ " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr " ͦҦ" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr " ͦҦ" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "Sm-" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9687,41 +9857,41 @@ msgstr "" " - sm- , - sm-" "." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr " sm-" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr " sm-" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr " sm-" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr " sm-" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "ͦ sm-" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr ":" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "ͦ sm-" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr " :" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9746,7 +9916,7 @@ msgstr "" " , צ ." -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "<>" @@ -9768,151 +9938,175 @@ msgstr "" " HTML GIMP_HELP_ROOT.\n" "(%s)" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "//̦æ//IfsCompose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "Ҧ:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr ":" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompose: " -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr " צԦ :" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr " צ :" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: " -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose: " -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: Φ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: " -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "ͦ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "/" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr " צ̦æ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr " " + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr " " + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr " " -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr " Ҧ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr " צǦΦ:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr " " - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr " " - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "ͦ" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr " IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr ". ':" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "Ħ:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "Ħ :" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "̦æ IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Ц IFS (%d/%d)..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr " Ҧ" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr " '" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr " GIF" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr " FITS" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -9935,11 +10129,11 @@ msgstr " #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "Ц̦" @@ -9948,45 +10142,93 @@ msgstr "Ц msgid "Center _y:" msgstr " Y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "Ҧ" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr " '" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "Φ..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "Φ " + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr " " + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr " :" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr " " + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr " " + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr " URL:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr " Φ" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr " : %d,%d %d,%d (%d Ħ)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -9998,214 +10240,218 @@ msgstr "" " Ѥ ¦ۦ \n" " - Ҧ \"ͦΦ\", צæ." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 #, fuzzy msgid "_Left Start at:" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 #, fuzzy msgid "_Top Start at:" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 #, fuzzy msgid "_No. Across:" msgstr "˦ Φ" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 #, fuzzy msgid "_Vert. Spacing:" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 #, fuzzy msgid "No. _Down:" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 #, fuzzy msgid "Base _URL:" msgstr " URL:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "ͦ : %d x %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr " : 0,0 0,0 (0 Ħ)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "Φ" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "ͦ Φ '" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "ͦ " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr " " + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr " Φ " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr " Ħ" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "ͦ " -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr " ¦" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr " ¦ " -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 #, fuzzy msgid "_Web Site" msgstr "WWW-" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 #, fuzzy msgid "_Ftp Site" msgstr "FTP-" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 #, fuzzy msgid "_Gopher" msgstr "Gopher" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 #, fuzzy msgid "Ot_her" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 #, fuzzy msgid "F_ile" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 #, fuzzy msgid "WAI_S" msgstr "WAIS" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "Telnet" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 #, fuzzy msgid "e-_mail" msgstr "-" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 #, fuzzy msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "URL, צդ Φ æ Ħæ: (')" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr "Ҧ HTML-" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 #, fuzzy msgid "Relati_ve link" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 #, fuzzy msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr " /Ʀ: (' - Ҧ)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 #, fuzzy msgid "_Link" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "ͦ" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 #, fuzzy msgid "_JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr " Ħ" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr " Ħ #%d" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr " צ " -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr " " @@ -10286,49 +10532,45 @@ msgstr "Ц msgid "_Preview" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "//WWW/ ..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" -msgstr "Φ ͦ" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 #, fuzzy -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" "˦ Φ ͦ.\n" " Ħ ?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr " \"%s\" ." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr " :" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +#, fuzzy +msgid "Image size has changed." msgstr "ͦ ͦ" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" -msgstr "" -"ͦ ͦ.\n" -"ͦ ͦ Ħ?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +#, fuzzy +msgid "Resize area's?" +msgstr "ͦ ͦ" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr " :" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" @@ -10338,121 +10580,121 @@ msgstr "URL: %s" msgid "_File" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr " URL" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "ͦ %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr " %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr " " - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr " " -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr " æ Ħ..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr " Ħ" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr " HTML..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Ԧ Ӧ" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 #, fuzzy msgid "_Mapping" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "Ҧ" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 #, fuzzy msgid "Select Contiguous Region" msgstr " Ħ" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr " Ӧ..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 #, fuzzy msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "Φ..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr " Φ..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "צ" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr " ..." -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 #, fuzzy msgid "_Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "x ( Ц)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "y ( Ц)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 #, fuzzy msgid "A_ppend" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "" @@ -10547,30 +10789,30 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "Φ " -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 #, fuzzy msgid "_Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 #, fuzzy msgid "Upper left _x:" msgstr "ҦΦ ̦ X:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 #, fuzzy msgid "Upper left _y:" msgstr "ҦΦ ̦ Y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "" @@ -10614,6 +10856,10 @@ msgstr " msgid "View Source" msgstr " " +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr " æ ..." + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "" @@ -10622,6 +10868,14 @@ msgstr " msgid "Preferences" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "ͦ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "¦" @@ -10684,45 +10938,45 @@ msgstr "/ msgid "Drawing Maze..." msgstr " ¦..." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "צ" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr " ( Ц):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr ":" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr " ( Ц):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr " (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "ͦ (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr " " -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "̭ Ҧ" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Ħ - %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10731,12 +10985,12 @@ msgstr "" "¦ צ." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr " %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "צ %s" @@ -10885,73 +11139,73 @@ msgstr " msgid "Page Curl..." msgstr " Ҧ..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "¦ " -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "צ:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr ":" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 #, fuzzy msgid "Set the contrast of the print" msgstr "ͦ " -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "¦ Ԧ " -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "¦ Ԧ " -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 #, fuzzy msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "¦ Ԧ " -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "Φ:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr " ͦ:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10964,12 +11218,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -10977,7 +11231,7 @@ msgstr "" "\n" "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -10985,7 +11239,7 @@ msgstr "" " \n" " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10999,99 +11253,99 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr " צ ͦ " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr " צ ͦ " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr " צ ͦ " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr " :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 #, fuzzy msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr " צ ͦ " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr " צ " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr " :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 #, fuzzy msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr " צ ͦ " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 #, fuzzy msgid "Center the image on the paper" msgstr " Ҧ RGB!" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 #, fuzzy msgid "Horizontally" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr ":" @@ -11099,41 +11353,41 @@ msgstr " #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr " :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr " PPD?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr ":" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -11143,7 +11397,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr " ?" @@ -11154,29 +11408,29 @@ msgstr " msgid "PPD File?" msgstr " PPD?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 #, fuzzy msgid "Define New Printer" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr ":" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -11200,11 +11454,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -11213,12 +11467,12 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 #, fuzzy msgid "Setup Printer..." msgstr " צ..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -11227,217 +11481,226 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr " ..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "ͦ :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "ͦ" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr ":" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr " :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr ":" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr " :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr ":" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr " ̦ " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 #, fuzzy msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "ͦ צԦ Ħ" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "/" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 #, fuzzy msgid "Set the width of the print" msgstr "¦ Ԧ " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 #, fuzzy msgid "Set the height of the print" msgstr "ͦ " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "æ:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "ͦ " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 #, fuzzy msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr " Φ ̦" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr " ̦Φ" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "æΦ " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "Ʀ" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr " :" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr " " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr " ¦" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11566,7 +11829,7 @@ msgstr "/ msgid "No selection to convert" msgstr " " -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "צ Ħ " @@ -11636,87 +11899,199 @@ msgstr " msgid "Grab the whole screen" msgstr " " +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr ":" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr " " -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr " XJT ͦ צ %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr ": XJT Ц %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "XJT- ͦ צ %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr ": XJT %d, Цդ" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr " XJT ͦ צ %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr ": XJT Ц %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr " XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr " " -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr " צ (): %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "xjt: " -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "xjt: צ " -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr " : %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr " צ: %s" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr " צ (): %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr ": XJT %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr ": XJT %s Φ" +#~ msgid "" +#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ " fractalexplorer-path gimprc:\n" +#~ " Ȧ \n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ " %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "fractalexplorer-path Ʀ - Ǧ :" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "צ Ц" + +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "צ/ Ц" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr " Ц" + +#~ msgid "Toggle Tooltips on/off" +#~ msgstr "צ/ Ц" + +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr " Ʀ MPEG..." + +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "No gfig-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ " gfig-path gimprc:\n" +#~ " Ȧ \n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ " %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "gfig-path Ʀ - Ǧ " + +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr " Ц" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "̦" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Enter Gfig Entry Name" +#~ msgstr "צ Gfig" + +#~ msgid "Load Gfig obj" +#~ msgstr " ' Gfig" + +#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" +#~ msgstr "- alt@picnic.demon.co.uk" + +#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders" +#~ msgstr " Ӧ " + +#~ msgid "" +#~ "No gflare-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ " gflare-path gimprc:\n" +#~ " Ȧ \n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ " %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "gflare-path Ʀ - Ǧ " + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Φ" + +#~ msgid "Data changed" +#~ msgstr "Φ ͦ" + +#~ msgid "" +#~ "Image size has changed.\n" +#~ "Resize Area's?" +#~ msgstr "" +#~ "ͦ ͦ.\n" +#~ "ͦ ͦ Ħ?" + #, fuzzy #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "" @@ -11745,9 +12120,6 @@ msgstr " #~ msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" #~ msgstr "CЦ ؤԦ, դ " -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr " " - #~ msgid "Quit the program" #~ msgstr " " @@ -11781,9 +12153,6 @@ msgstr " #~ msgid "Help..." #~ msgstr "צ..." -#~ msgid "Spot" -#~ msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "_Update Preview" #~ msgstr " " @@ -11854,9 +12223,6 @@ msgstr " #~ msgid "Length:" #~ msgstr ":" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "צ" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "Ҧ" @@ -11887,9 +12253,6 @@ msgstr " #~ msgid "SaveCurve" #~ msgstr " " -#~ msgid "Rotate: " -#~ msgstr ": " - #, fuzzy #~ msgid "_Edit Flame" #~ msgstr "ͦ '" @@ -12024,9 +12387,6 @@ msgstr " #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "" -#~ msgid "Edit Map Info..." -#~ msgstr " æ ..." - #~ msgid "Map Info..." #~ msgstr "æ ..." @@ -12825,9 +13185,6 @@ msgstr " #~ msgid "OnceReverse" #~ msgstr " " -#~ msgid "PingPong" -#~ msgstr "έ-έ" - #~ msgid "Frame Loop" #~ msgstr " " @@ -13729,9 +14086,6 @@ msgstr " #~ msgid "Scale" #~ msgstr "" -#~ msgid "Resize" -#~ msgstr "ͦ ͦ" - #~ msgid "New width:" #~ msgstr " :" @@ -13908,9 +14262,6 @@ msgstr " #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "ͦ" -#~ msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n" -#~ msgstr " GIF: .\n" - #~ msgid "More..." #~ msgstr "..." diff --git a/po-plug-ins/vi.po b/po-plug-ins/vi.po index e72c78c2ae..e11b5ab102 100644 --- a/po-plug-ins/vi.po +++ b/po-plug-ins/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-plug-ins VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-27 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-01 13:08+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3370 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Giới thiệu" @@ -28,15 +28,15 @@ msgstr "Giới thiệu" #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:332 -#: plug-ins/common/polar.c:799 plug-ins/common/sharpen.c:558 -#: plug-ins/common/sinus.c:2047 plug-ins/common/tileit.c:406 -#: plug-ins/common/waves.c:545 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 -#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3960 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2553 plug-ins/gflare/gflare.c:3569 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Xem trước" @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "Làm lại zoom vừa rồi" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2973 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3805 plug-ins/gflare/gflare.c:3915 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4057 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "Tham số" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Hàm số màu" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1331 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Đỏ" @@ -330,13 +330,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1354 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Xanh lá cây" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1377 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Xanh da trời" @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "FractalExplorer Gradient" msgid "Fractals" msgstr "Fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "Lỗi mở: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1440 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "Không thể lưu." @@ -419,13 +419,13 @@ msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Nhấn vào đây để bỏ qua thủ tục lưu cất" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Tập tin '%s' không phải là một tập tin FractalExplorer" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Đang tạo hiển thị Fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5006 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3431 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -452,60 +452,50 @@ msgstr "" "Bạn có chắc là muốn xóa \"%s\"\n" "ra khỏi danh sách và ra khỏi đĩa không?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "Xóa Fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "Biên soạn tên fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "Tên fractal:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "Fractal mới" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -msgid "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "Fractal đầu tiên của tôi" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Chọn fractal bằng nhấn đúp chuột lên nó" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Chọn thư mục và rà quét lại tập hợp" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Xóa fractal được chọn hiện thời" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Rà quét lại các fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Thêm đường dẫn FractalExplorer" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Tác động chiếu sáng" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Tác động ánh sáng/Các tác động ánh sáng..." @@ -622,13 +612,13 @@ msgstr "Lập màu nguồn ánh sáng" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Vị trí" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2952 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -639,7 +629,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 #: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2956 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -663,7 +653,7 @@ msgstr "Hướng vector" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -676,7 +666,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -836,11 +826,7 @@ msgstr "" msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "Tác động chiếu sáng" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Cậ_p nhật" @@ -1002,22 +988,22 @@ msgid "Back:" msgstr "Đằng sau:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Đỉnh:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Đáy:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Trái:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Phải:" @@ -1026,6 +1012,7 @@ msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "Cân chỉnh X:" @@ -1054,7 +1041,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1108 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "Kích thước" @@ -1114,9 +1101,9 @@ msgstr "%s: bản đồ màu hỏng" #. memory mapped file data #. must check file size #: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gih.c:630 -#: plug-ins/common/gifload.c:302 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 #: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 #: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 #: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 @@ -1154,8 +1141,8 @@ msgstr "%s: lỗi đọc header của tập tin BMP" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 @@ -1164,8 +1151,8 @@ msgstr "%s: lỗi đọc header của tập tin BMP" #: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2829 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3186 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Nền" @@ -1183,7 +1170,7 @@ msgstr "Không thể mở %s" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 @@ -1209,207 +1196,209 @@ msgstr "Lưu tùy chọn" msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE mã hóa" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "AlienMap: Đang chuyển dạng..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "Giới thiệu ..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1304 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 msgid "_Red:" msgstr "Đ_ỏ:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1307 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Thay đổi cường độ của kênh màu đỏ" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1313 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 msgid "_Green:" msgstr "X_anh lá cây:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Thay đổi cường độ của kênh màu xanh lá cây" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1322 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 msgid "_Blue:" msgstr "Xanh da t_rời:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1325 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Thay đổi cường độ của kênh màu xanh da trời" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1335 plug-ins/common/AlienMap.c:1358 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1381 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 msgid "_Sine" msgstr "_Sine" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1336 plug-ins/common/AlienMap.c:1359 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1382 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 msgid "Cos_ine" msgstr "Cos_ine" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 plug-ins/common/tiff.c:1675 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 msgid "_None" msgstr "_Không" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1342 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Dùng hàm sine cho thành phần màu đỏ." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Dùng hàm cosine cho thành phần màu đỏ." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1365 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Dùng hàm sine cho thành phần màu xanh lá cây." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Dùng hàm cosine cho thành phần màu xanh lá cây." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 -msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 +msgid "" +"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1388 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Dùng hàm sine cho thành phần màu xanh da trời." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Dùng hàm cosine cho thành phần màu xanh da trời." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 -msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 +msgid "" +"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1516 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "Giới thiệu AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:966 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1128 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "AlienMap2: Đang chuyển dạng..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1243 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "AlienMap2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1292 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "T_ần số R/H:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1295 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "Thay đổi tần số của kênh màu sắc/đỏ" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1302 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1305 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "Thay đổi góc của kênh màu đỏ/sắc màu" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1312 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "Tần s_ố G/S:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1315 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "Thay đổi tần số của kênh màu xanh lá cây/độ bão hòa" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1322 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1325 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "Thay đổi góc của kênh màu xanh lá cây/độ bão hòa" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1332 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "Tầ_n số B/L:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1335 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1342 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1345 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1353 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Chế độ" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 msgid "_RGB Color Model" msgstr "Model màu _RGB" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1358 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 msgid "_HSL Color Model" msgstr "Model màu _HSL" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1370 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "_Biến đổi kênh màu đỏ/sắc màu" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1375 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "Dùng hàm cho thành phần màu đỏ/sắc màu" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1382 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1388 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "Dùng hàm số cho thành phần màu xanh lá cây/độ bão hòa" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1395 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1401 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1531 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "Giới thiệu AlienMap2" @@ -1558,7 +1547,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1637 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" @@ -1640,8 +1629,8 @@ msgstr "Các số ngẫu nhiên từ việc gieo (được chia sẻ)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Sắc màu" @@ -1653,8 +1642,8 @@ msgstr "Độ bão hòa" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Giá trị" @@ -1932,16 +1921,16 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 #: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:354 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 #: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 #: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 @@ -1950,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:385 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 #: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 @@ -1970,7 +1959,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Điền (phải sang trái)" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3403 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "" @@ -1983,7 +1972,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Lề trái" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2940 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "Trung tâm" @@ -2324,9 +2313,10 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/bz2.c:265 plug-ins/common/bz2.c:352 msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" -msgstr "bz2: không thể mở tập tin nén bzip2 không kèm theo phần mở rộng cảm nhận\n" +msgstr "" +"bz2: không thể mở tập tin nén bzip2 không kèm theo phần mở rộng cảm nhận\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "<Ảnh>/Layer/Màu/Tự động/Kéo giãn độ tương phản" @@ -2351,11 +2341,11 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "_Size:" msgstr "_Kích thước:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "<Ảnh>/Layer/Màu/Tự động/Cải thiện màu sắc" @@ -2377,8 +2367,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "Màu" @@ -2437,7 +2427,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "Sắc màu:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Độ bão hòa:" @@ -2451,17 +2441,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "Tím Cyan:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "Đỏ tía:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "Vàng:" @@ -2593,7 +2583,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Mở _rộng" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2693,30 +2683,30 @@ msgstr "L_ưu Kênh Alpha (RGBA/RGB)" msgid "Op_acity:" msgstr "Độ đ_ục:" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 msgid "_Use Background Color" msgstr "_Dùng màu nền" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 msgid "_Tile Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 msgid "T_ile Saturation:" msgstr "" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "Cao hơn" @@ -2758,7 +2748,7 @@ msgstr "Tự động xem trước" #. Options area, bottom of column #: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4014 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" @@ -3103,7 +3093,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:550 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "Loại" @@ -3117,7 +3107,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2987 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" @@ -3150,7 +3140,7 @@ msgstr "Tạo _bảng thống kê" #: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" msgstr "Bề _rộng:" @@ -3227,30 +3217,30 @@ msgstr "" msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 msgid "_Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 msgid "_Black" msgstr "Đ_en" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 msgid "_Amount:" msgstr "_Số lượng:" @@ -3302,7 +3292,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "Chiều _cao:" @@ -3398,8 +3388,8 @@ msgstr "Film" msgid "Fit Height to Images" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1014 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1226 +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 msgid "Height:" msgstr "Chiều cao:" @@ -3826,18 +3816,18 @@ msgstr "" msgid "Selection:" msgstr "Phần chọn:" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Nền (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Khung %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Khung %d (%dms)" @@ -3882,11 +3872,11 @@ msgstr "" msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Qbist 1.12" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "" @@ -3898,9 +3888,9 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3392 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "" @@ -3951,7 +3941,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:4077 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" @@ -4102,7 +4092,7 @@ msgstr "" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Giảm độ bão hòa" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 msgid "_Blacken" msgstr "Bôi _đen" @@ -4220,7 +4210,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Ngư_ỡng:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 msgid "_Settings" msgstr "Thiết _lập" @@ -4296,98 +4286,98 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "không thể mở \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "Xem trước JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Kích thước: %ld byte (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "Kích thước: không xác định" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "Lưu là JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "Xem trước ảnh" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Xem trước (trong cửa sổ ảnh)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:856 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "Chất lượng:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:865 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "Độ mịn:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:834 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "Tối ưu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "Tiến triển" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "Chú giải ảnh" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "" -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "Làm sạch..." @@ -4492,7 +4482,7 @@ msgstr "Chủ đề:" msgid "Comment:" msgstr "Chú giải:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3746 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Tên tập tin:" @@ -4573,23 +4563,23 @@ msgstr "Đến:" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "Max RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "" @@ -4625,10 +4615,6 @@ msgstr "" msgid "_Angle:" msgstr "_Góc:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "Đang nạp MPEG movie..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "" @@ -4707,7 +4693,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "Màn hình" @@ -4740,7 +4726,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3149 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -4776,7 +4762,7 @@ msgstr "" msgid "A_lpha:" msgstr "A_lpha:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 msgid "_Do Preview" msgstr "" @@ -4788,32 +4774,32 @@ msgstr "" msgid "Adding Noise..." msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 msgid "_Independent" msgstr "Độc lậ_p" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 msgid "_Gray:" msgstr "_Xám:" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 msgid "_Alpha:" msgstr "_Alpha:" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Kênh #%d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "Đang bình thường hóa..." @@ -4980,8 +4966,6 @@ msgstr "" msgid "Pixel _Height:" msgstr "" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "" @@ -4994,11 +4978,11 @@ msgstr "Plasma..." msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:367 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 msgid "Random _Seed:" msgstr "Gi_eo ngẫu nhiên:" -#: plug-ins/common/plasma.c:378 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -5043,23 +5027,23 @@ msgstr "Đường dẫn menu:" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Tên:" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Trợ giúp:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "Loại:" @@ -5322,7 +5306,7 @@ msgstr "Nạp PostScript" msgid "Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "Độ phân giải:" @@ -5556,92 +5540,92 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "Đang quay..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "Áp dụng" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3971 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "Thiết lập" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "Mẫu:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** Từ GRADIENT **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "Hiện phần chọn" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "Hiện màu" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "Mức vào:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "Mức ra:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Phân tích mẫu..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" @@ -6107,6 +6091,199 @@ msgstr "Dùng màu tiền cảnh" msgid "Use the Background Color" msgstr "Dùng màu nền" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "Bảng chọn" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "xanh da trời" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "Đường kẻ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +msgid "Phong" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Không" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "Hình cầu" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +msgid "Spots" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +msgid "Bumpmap" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Ánh _sáng" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Trên film:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Lưu" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +#, fuzzy +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Thông tin về phần chọn" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "Cập nhật" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "Thêm" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "Xóa" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "Lambda" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Lưu" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Màu" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "Cân chỉnh:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +msgid "Turbulence:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "Cân chỉnh X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "Cân chỉnh X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "_Quay:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "_Quay:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "_Quay:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +msgid "Bump" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "_Số lượng:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "Đang tạo hiển thị Fractal..." + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "" @@ -6402,130 +6579,131 @@ msgstr "" msgid "Tiler..." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:74 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "Đã lưu" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:76 -msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:78 -msgid "How many units make up an inch." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 -msgid "" -"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " -"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." -msgstr "" - #: plug-ins/common/uniteditor.c:83 -msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:87 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:105 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:169 -msgid "New Unit" -msgstr "Đơn vị mới" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:200 -msgid "_ID:" -msgstr "_ID:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:211 -msgid "_Factor:" -msgstr "_Factor:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 -msgid "_Digits:" -msgstr "_số:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:233 -msgid "_Symbol:" -msgstr "_Ký hiệu:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:245 -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:257 -msgid "Si_ngular:" -msgstr "Số _ít:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:269 -msgid "_Plural:" -msgstr "Số nhi_ều:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:306 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:533 -msgid "Unit Editor" -msgstr "Trình biên soạn đơn vị" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:572 -msgid "Saved" -msgstr "Đã lưu" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:587 msgid "ID" msgstr "ID" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:596 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "" +"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:604 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "How many units make up an inch." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 msgid "Digits" msgstr "Số" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:612 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "" +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 msgid "Symbol" msgstr "Ký hiệu" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:620 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:628 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "Số ít" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:636 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "Số nhiều" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:657 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" +msgstr "Đơn vị mới" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +msgid "_ID:" +msgstr "_ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +msgid "_Factor:" +msgstr "_Factor:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +msgid "_Digits:" +msgstr "_số:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +msgid "_Symbol:" +msgstr "_Ký hiệu:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +msgid "Si_ngular:" +msgstr "Số _ít:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +msgid "_Plural:" +msgstr "Số nhi_ều:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Trình biên soạn đơn vị" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:667 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -6719,7 +6897,7 @@ msgstr "Tùy chọn chính" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -6737,7 +6915,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3326 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "Đen" @@ -6791,7 +6969,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "Vector Mag:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "Góc:" @@ -6823,31 +7001,31 @@ msgstr "" msgid "Flow Step %d..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 msgid "_Reflective" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 msgid "_Amplitude:" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 msgid "_Phase:" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 msgid "_Wavelength:" msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "" @@ -6967,7 +7145,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:597 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 msgid "_Strength:" msgstr "" @@ -7229,39 +7407,39 @@ msgstr "" msgid "_Search:" msgstr "Tìm _kiếm:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Vào:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Ra:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "Tác giả:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "Ngày:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "Bản quyền:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Đang tìm kiếm theo tên - Hãy đợi" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "Đang tìm kiếm - Hãy đợi" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "Không có cái nào khớp" @@ -7289,8 +7467,8 @@ msgstr "Nạp tập tin FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2831 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3327 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "Trắng" @@ -7352,8 +7530,8 @@ msgstr "Để n_gẫu nhiên" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Ngẫu nhiên" @@ -7365,7 +7543,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "Móng ngựa" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3311 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "" @@ -7585,493 +7763,476 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:798 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:815 -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1033 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1536 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1800 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 msgid "Show previous object" msgstr "Hiển thị đối tượng trước đó" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 msgid "Show next object" msgstr "Hiển thị đối tượng tiếp theo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 msgid "All" msgstr "Toàn bộ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1826 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 msgid "Show all objects" msgstr "Hiển thị mọi đối tượng" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1897 plug-ins/gfig/gfig.c:5293 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Biên soạn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1902 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1905 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "Hòa Trộn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1949 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "Chiều kim đồng hồ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1966 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Ngược chiều kim đồng hồ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Sự định hướng:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "Đã đóng" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2015 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2020 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2025 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2041 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2065 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2089 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2102 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "Tạo dòng" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2107 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "Tạo đường tròn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2112 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "Tạo hình ellipse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2117 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2126 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2134 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr "Tạo hình ngôi sao" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2143 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2153 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2159 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "Di chuyển đối tượng" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2169 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "Sao chép đối tượng" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2174 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "Xóa đối tượng" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2336 plug-ins/gfig/gfig.c:2786 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "Bút lông" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2337 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "Bút hơi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2338 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "Bút chì" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2339 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "Mẫu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2346 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2767 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Nguyên gốc" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2768 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "Mới" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2769 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2774 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2779 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2788 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Phần chọn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2790 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2817 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "Dùng:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Trong suốt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2830 plug-ins/gfig/gfig.c:3185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "Tiền cảnh" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2832 plug-ins/gfig/gfig.c:5280 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "Sao chép" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2841 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2851 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2859 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "Cân chỉnh ảnh" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2867 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2889 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2896 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2995 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3015 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "Áp lực:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3033 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "Không có tùy chọn..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3048 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr "Thiết lập bút lông..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 -msgid "Add" -msgstr "Thêm" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "Thay thế" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "Kiểu phần chọn:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3158 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3176 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "Điền kiểu:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3203 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Điền độ đục:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "Từng phần chọn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3212 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "Mọi phần chọn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3216 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "Điền sau:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "Hiển thị ảnh" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3298 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "Nạp lại ảnh" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "Bình thường" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3328 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "Xám" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "Đậm hơn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3330 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "Nhạt hơn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3331 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "Thật đậm" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3335 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3339 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3347 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "Hiện vị trí" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3411 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3422 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3437 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3502 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "Đối tượng" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3538 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3549 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3558 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "Vị trí XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3704 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "Thông tin về đối tượng" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3733 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "Thông tin về phần chọn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3740 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3752 plug-ins/gfig/gfig.c:3758 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "(không)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 msgid "Gfig" msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3940 plug-ins/gfig/gfig.c:3996 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "Tô vẽ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4009 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Chọn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8080,145 +8241,126 @@ msgstr "" "%d đối tượng Gfig không được lưu.\n" "Vẫn muốn tiếp tục thoát ra?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Nhập tên đối tượng Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4440 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Tên đối tượng Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4499 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4518 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Thêm đường dẫn Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4592 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Nạp tập hợp đối tượng Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4617 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4649 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "Lỗi khi tạo layer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4727 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig Layer %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4799 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 msgid "About Gfig" msgstr "Giới thiệu Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP plug-in" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4828 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "Phát hành 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4881 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "Đối tượng gfig mới" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5038 plug-ins/gfig/gfig.c:5077 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5115 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5253 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Lưu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5267 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "Lưu là..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "Lỗi đọc tập tin" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6494 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "Bổ sung" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Không mở được tập tin GFlare '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' không phải là tập tin GFlare hợp lệ." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "Định dạng tập tin GFlare không hợp lệ: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8228,234 +8370,237 @@ msgid "" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Không ghi được tập tin GFlare '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "Lỗi đọc thư mục GFlare '%s'" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Tự động cập nhật Xem Trước" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "`Mặc định' được tạo." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "Mặc định" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3000 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3012 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3024 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3036 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3087 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 msgid "_Threshold" msgstr "_Ngưỡng" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3214 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 msgid "S_elector" msgstr "T_rình chọn" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3303 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "GFlare mới" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "Nhập tên cho GFlare mới:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3307 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "không tên" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Tên '%s' đã được dùng rồi!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "Sao chép GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "Nhập tên cho GFlare được sao chép:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Tên `%s' đã được dùng rồi!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Không thể xóa!! Phải có ít nhất một GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3435 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "Xóa GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3492 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "Trình biên soạn GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3538 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Quét lại các Gradient" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3659 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 plug-ins/gflare/gflare.c:3701 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3731 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 msgid "Opacity:" msgstr "Độ đục:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3684 plug-ins/gflare/gflare.c:3714 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3744 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "Phương thức tô vẽ:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3689 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3751 -msgid "General" -msgstr "Tổng quát" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +msgid "_General" +msgstr "Tổng _quát" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3777 plug-ins/gflare/gflare.c:3885 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4029 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "Gradients" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3789 plug-ins/gflare/gflare.c:3899 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4041 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/gflare/gflare.c:3903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3797 plug-ins/gflare/gflare.c:3907 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3818 plug-ins/gflare/gflare.c:3928 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4070 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "Kích thước (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3830 plug-ins/gflare/gflare.c:3940 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "Độ xoay:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 plug-ins/gflare/gflare.c:3953 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4095 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Độ xoay sắc màu:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3859 -msgid "Glow" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" +msgstr "_Vàng" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3965 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3977 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3994 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4045 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4049 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4112 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4121 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Hình tròn" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4138 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Đa giác" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "Gieo ngẫu nhiên:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4192 -msgid "Second Flares" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" +msgstr "Màu thứ hai" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4805 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "không" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4818 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Không thấy \"%s\": đã dùng \"%s\" để thay thế" @@ -8498,7 +8643,7 @@ msgstr "_Bút lông" msgid "Brush Preview:" msgstr "Xem trước bút lông:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" @@ -8522,47 +8667,42 @@ msgstr "Tỷ lệ hình dạng:" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 msgid "Co_lor" msgstr "_Màu" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 msgid "Color _noise:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -msgid "_General" -msgstr "Tổng _quát" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "Nền:" @@ -8583,10 +8723,6 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "" @@ -8641,7 +8777,8 @@ msgid "Shadow depth:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 -msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +msgid "" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 @@ -8660,11 +8797,11 @@ msgstr "" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "Đang tô vẽ..." @@ -8689,272 +8826,267 @@ msgstr "" msgid "A_bout..." msgstr "Giới thiệu _về..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 msgid "Or_ientation" msgstr "Định hướng" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "Các chiều:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "Thủ công" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "Vectors" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:496 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:518 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "Chọn vector trước đó" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "Chọn vector tiếp theo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:462 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 msgid "A_dd" msgstr "T_hêm" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "Thêm vector mới" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:470 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 msgid "_Kill" msgstr "_Giệt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "Xóa vector được chọn" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 msgid "_Normal" msgstr "_Bình thường" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:562 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:576 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "A_ngle:" msgstr "G_óc:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Đổi góc của vector được chọn" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:586 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Offset góc:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:601 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 msgid "P_aper" msgstr "Trang giấ_y" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "Xem trước trang giấy:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "Cân chỉnh:" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 msgid "Pl_acement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "Ngẫu nhiên" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 msgid "Stroke _density:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "Trung tâm hóa" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9003,129 +9135,127 @@ msgid "" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Cập nhật lại cửa sổ Xem trước" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "Cập nhật" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 msgid "_Size" msgstr "_Kích thước" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "Kích thước:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Số các kích cỡ của bút lông để dùng" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 msgid "Minimum size:" msgstr "Kích thước tối thiểu:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Bút lông nhỏ nhất để tạo" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 msgid "Maximum size:" msgstr "Kích cỡ tối đa:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "Bút lông to nhất để tạo" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Kích thước:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 -msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 -msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:452 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:476 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 msgid "S_trength:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:507 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9165,145 +9295,167 @@ msgstr "" "Không thể tìm thư mục html của GIMP_HELP_ROOT.\n" "(%s)" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "" #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "Đơn giản" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "Cân chỉnh giá trị theo:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "Đầy đủ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: Đỏ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose: Xanh lá cây" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: Xanh da trời" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: Đen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Di chuyển" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Xoay/Cân chỉnh" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Tự động" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +msgid "Select _All" +msgstr "Chọn toàn _bộ" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +msgid "Recompute _Center" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 -msgid "Select All" -msgstr "Chọn toàn bộ" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "Hoàn tác" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "Làm lại" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Tùy chọn IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "Bộ nhớ tối đa:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Đang sao chép IFS vào ảnh (%d/%d)..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Hiện tượng ngẫu nhiên %:" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "Đang nạp tập tin QBE..." + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "Lưu là GIF" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "Nạp tập tin FITS" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "Imagemap plug-in 2.0" @@ -9331,10 +9483,10 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -9347,6 +9499,7 @@ msgid "Clear" msgstr "Xóa sạch" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "Tạo" @@ -9370,6 +9523,52 @@ msgstr "" msgid "Edit Object" msgstr "Biên soạn đối tượng" +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "T_ương tác" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "Toàn bộ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "Lề" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Lề phải:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "Lề" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "Lề" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr "_URL cơ sở:" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" @@ -9463,6 +9662,10 @@ msgstr "Chuyển lên" msgid "Paste" msgstr "Dán" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "Chọn toàn bộ" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "Chọn Tiếp theo" @@ -9705,10 +9908,6 @@ msgstr "_Làm lại %s" msgid "_Edit" msgstr "_Biên soạn" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 -msgid "Select _All" -msgstr "Chọn toàn _bộ" - #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 msgid "Deselect _All" msgstr "Bỏ chọn toàn _bộ" @@ -9729,7 +9928,7 @@ msgstr "Danh sách vùng" msgid "Source..." msgstr "Nguồn..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "Cân chỉnh xám" @@ -9877,15 +10076,15 @@ msgstr "Chuyển đổi tự đ_ộng" msgid "General Preferences" msgstr "Tùy thích chung" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 msgid "_Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 msgid "Upper left _x:" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 msgid "Upper left _y:" msgstr "" @@ -9937,6 +10136,11 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "Xem nguồn" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +#, fuzzy +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "Biên soạn thông tin vùng..." + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "Mở" @@ -9945,6 +10149,14 @@ msgstr "Mở" msgid "Preferences" msgstr "Tùy thích" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "Hoàn tác" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "Làm lại" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "Phóng to" @@ -10189,69 +10401,69 @@ msgstr "" msgid "Page Curl..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Điều chỉnh màu in ra" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "Độ sáng:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "Độ tương phản:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Đặt độ tương phản của việc in" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Điều chỉnh cân bằng tím cyan của việc in" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Điều chỉnh cân bằng màu vàng của việc in" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10264,12 +10476,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -10277,7 +10489,7 @@ msgstr "" "Lưu\n" "thiết lập" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -10285,7 +10497,7 @@ msgstr "" "In ra và\n" "lưu thiết lập" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10299,130 +10511,130 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Dọc" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Ngang" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "Lề phải:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "Lề đáy:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 msgid "Center:" msgstr "Trung tâm:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 msgid "Vertically" msgstr "Theo chiều dọc" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "Trung tâm ảnh nằm dọc trên trang giấy" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "Cả hai" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "Trung tâm ảnh nằm trên trang giấy" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 msgid "Horizontally" msgstr "Theo chiều ngang" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "Trung tâm ảnh nằm ngang trên trang giấy" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 msgid "Setup Printer" msgstr "Thiết lập máy in" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:931 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "Model máy in:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "Chọn model của máy in" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "Tập tin PPD:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "Hãy nhập tên tập tin PPD đúng cho máy in của bạn" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "Duyệt" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "Hãy chọn tên tập tin PPD đúng cho máy in của bạn" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "Lệnh:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -10432,38 +10644,38 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "In ra tập tin ?" #. #. * PPD file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:795 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:797 msgid "PPD File?" msgstr "Tập tin PPD ?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:813 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 msgid "Define New Printer" msgstr "Định nghĩa máy in mới" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:835 plug-ins/print/gimp_main_window.c:926 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 msgid "Printer Name:" msgstr "Tên máy in:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:839 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "Hãy nhập tên bạn muốn cho máy in logic này" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:851 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "Giới thiệu Gimp-Print " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:861 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "Phiên bản Gimp-Print" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:861 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -10487,11 +10699,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:909 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "Thiết lập máy in" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:922 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -10500,11 +10712,11 @@ msgstr "Hãy chọn tên máy in mà bạn muốn in ra" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:942 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 msgid "Setup Printer..." msgstr "Thiết lập máy in..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -10513,139 +10725,139 @@ msgstr "Hãy chọn model máy in, tập tin PPD, và lệnh dùng để in ra m #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:959 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 msgid "New Printer..." msgstr "Máy in mới..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -"Đinh nghĩa máy in logic mới. Việc này dùng để đặt tên cho tập hợp các " -"thiết lập mà bạn muốn lưu lại để sử dụng về sau này." +"Đinh nghĩa máy in logic mới. Việc này dùng để đặt tên cho tập hợp các thiết " +"lập mà bạn muốn lưu lại để sử dụng về sau này." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:982 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "Khổ giấy mà bạn muốn in ra" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "Kích thước phương tiện:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:994 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 msgid "Dimensions:" msgstr "Các chiều:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1213 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 msgid "Width:" msgstr "Ngang:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "Bề ngang của trang giấy mà bạn muốn in ra" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "Chiều cao của trang giấy mà bạn muốn in ra" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1041 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "Loại phương tiện bạn đang in ra" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "Loại phương tiện:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1057 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "Nguồn (input slot) của phương tiện mà bạn đang in ra" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "Nguồn phương tiện:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1073 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "Loại mực trong máy in" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "Loại mực:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1089 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "Độ phân giải và chất lượng của việc in" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1128 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "Cân chỉnh:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1134 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Lập cân chỉnh (kích thước) ảnh" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1167 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -"Chọn việc cân chỉnh được đo theo phần trăm của khổ giấy hiện có hoặc " -"số dpi đầu ra" +"Chọn việc cân chỉnh được đo theo phần trăm của khổ giấy hiện có hoặc số dpi " +"đầu ra" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1172 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "Phần trăm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1179 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "Cân chỉnh việc in theo khổ giấy" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1185 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1191 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "Cân chỉnh việc in theo số dpi" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1217 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 msgid "Set the width of the print" msgstr "Lập khổ rộng của việc in" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1230 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 msgid "Set the height of the print" msgstr "Lập bề cao của việc in" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1250 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "Đơn vị:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1255 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "Chọn đơn vị đo cơ sở theo để in ra" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 msgid "Inch" msgstr "Inch" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1265 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "Đặt đơn vị đo cơ sở theo inch" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1271 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1277 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "Đặt đơn vị đo cơ sở theo centimetre" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1287 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" @@ -10653,81 +10865,82 @@ msgstr "" "Dùng kích \n" "thước ảnh gốc" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1293 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Lập khổ in ra theo kích thước ảnh" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1316 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 msgid "Image / Output Settings" msgstr "Thiết lập Ảnh / Đầu ra" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1329 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 msgid "Image Type:" msgstr "Loại ảnh:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1334 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "Tối ưu đầu ra cho loại ảnh đang được in" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1338 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "Line Art" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1345 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "Nhanh nhất và màu sáng nhất cho chữ và line art" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1352 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1359 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1367 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1375 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1401 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "Kiểu đầu ra:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1406 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "Chọn kiểu đầu ra mong muốn" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1415 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 msgid "Color output" msgstr "Đầu ra màu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1427 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1434 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "Đen và Trắng" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1441 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1452 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "Điều chỉnh đầu ra..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1459 -msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 +msgid "" +"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" #: plug-ins/print/print.c:166 @@ -11003,3 +11216,8 @@ msgstr "Lỗi: Không thể đọc XJT propertyfile %s" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Lỗi: XJT propertyfile %s là rỗng" +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "Đang nạp MPEG movie..." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Tổng quát" diff --git a/po-plug-ins/zh_CN.po b/po-plug-ins/zh_CN.po index 6c45024697..1ac7d106aa 100644 --- a/po-plug-ins/zh_CN.po +++ b/po-plug-ins/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-std-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-19 23:55+0800\n" "Last-Translator: Xie Yuheng \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -15,121 +15,121 @@ msgstr "" "Translator: Xie Yuheng \n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "关于" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:312 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 -#: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 -#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 msgid "Realtime Preview" msgstr "实时预览" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "如果你启用这个选项,预览将会自动重画" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw" msgstr "重画" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw preview" msgstr "重画预览" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:377 msgid "Zoom Options" msgstr "缩放选项" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:391 msgid "Undo last zoom" msgstr "撤销上次缩放" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:401 msgid "Redo last zoom" msgstr "恢复上次缩放" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:436 msgid "Fractal Parameters" msgstr "分形参数" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:450 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:453 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "改变 x 坐标最小值限制" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "改变 x 坐标最大值限制" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:475 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "改变 y 坐标最小值限制" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "改变 y 坐标最大值限制" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "改变迭代次数。该值越高,计算的细节越多,同时也将花更多时间" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "" "改变 CX 的值 (改变分形的宽高比,对除了 Mandelbrot 和 Sierpinski 以外的所有分" "形有效)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -149,288 +149,288 @@ msgstr "" "改变 CY 的值 (改变分形的宽高比,对除了 Mandelbrot 和 Sierpinski 以外的所有分" "形有效)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:538 msgid "Load a fractal from file" msgstr "从文件加载一个分形" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "参数重置到默认值" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:555 msgid "Save active fractal to file" msgstr "保存分形到文件" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 msgid "Fractal Type" msgstr "分形类型" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 -#: plug-ins/common/sinus.c:1874 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "颜色" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 plug-ins/common/borderaverage.c:416 msgid "Number of Colors" msgstr "颜色数量" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 msgid "Number of Colors:" msgstr "颜色数量:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "改变映射中的颜色数量" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "使用 log log 平滑" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "使用 log log 平滑以消除结果中的“色带”" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 msgid "Color Density" msgstr "颜色浓度" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "红:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "改变红色通道的亮度" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "绿:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "改变绿色通道的亮度" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "蓝:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "改变蓝色通道的亮度" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Color Function" msgstr "颜色函数" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "红" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 msgid "Sine" msgstr "正弦" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 msgid "Cosine" msgstr "余弦" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "无" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "对该颜色组分使用正弦函数" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "对该颜色组分使用余弦函数" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "对该颜色通道使用线性映射而不是三角函数" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 msgid "Inversion" msgstr "反转" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "如果你启用这个选项,高的颜色值与低的颜色值将被对应互换" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "绿" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "蓝" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" msgstr "颜色模式" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" msgstr "如上所述" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:875 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" "用你上面指定的选项(颜色浓度/函数)创建颜色映射。结果可以在预览图像中看到" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:885 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "将活动渐变应用到最终图像" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:897 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "使用渐变编辑器中的渐变创建颜色映射" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:902 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "分形探索器渐变" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Fractals" msgstr "分形" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "打开出错:%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "无法保存。" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1602 msgid "Failed to write file\n" msgstr "写文件失败\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 msgid "Save: No filename given" msgstr "保存:没有指定文件名" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1629 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "保存:无法保存到一个文件夹。" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1674 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "加载分形参数" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" msgstr "点击这里加载你的文件" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1693 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "点击这里取消加载进程" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "保存分形参数" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1723 msgid "Click here to save your file" msgstr "点击这里保存你的文件" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1730 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "点击这里取消保存进程" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "文件“%s”不是一个分形探索器文件" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -447,8 +447,8 @@ msgstr "/滤镜/绘制/图案/分形探索器..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "绘制分形..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -457,71 +457,56 @@ msgstr "" "你确认要从列表和磁盘中\n" "删除“%s”吗?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "删除分形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "编辑分形名字" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "分形名字:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "新建分形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"gimprc 中没有 fractalexplorer-path :\n" -"你需要增加一项比如\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"到你的 %s 文件。" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "fractalexplorer-path 配置错误 - 找不到下列文件夹:" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "我的第一个分形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "双击选择分形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "选择文件夹并刷新选集" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "删除当前选中的分形" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "重新查找分形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "添加分形探索器路径" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "光照效果" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/滤镜/光线效果/光照效果..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "常规选项" @@ -530,7 +515,7 @@ msgstr "常规选项" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -543,7 +528,7 @@ msgstr "常规选项" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); @@ -564,7 +549,7 @@ msgstr "使目标图像凸起高度为零的地方变为透明" msgid "Cre_ate New Image" msgstr "创建新图像(_A)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "应用滤镜时创建新的图像" @@ -580,13 +565,13 @@ msgstr "启用/禁用高质量预览" msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "启用反锯齿化(_N)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 msgid "_Depth:" msgstr "深度(_D):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "反锯齿化的质量。越大质量越好,但是也越慢" @@ -594,11 +579,11 @@ msgstr "反锯齿化的质量。越大质量越好,但是也越慢" msgid "T_hreshold:" msgstr "阈值(_H):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "当像素差别小于此值时停止" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "光照设置" @@ -614,11 +599,11 @@ msgstr "点" msgid "L_ight Type:" msgstr "光源类型(_I):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "需要应用的光源的类型" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "选择光源的颜色" @@ -626,33 +611,34 @@ msgstr "选择光源的颜色" msgid "Lig_ht Color:" msgstr "光源颜色(_H):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "设置光源的颜色" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "位置" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "光源在 XYZ 空间的 X 坐标位置" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 +#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "光源在 XYZ 空间的 Y 坐标位置" @@ -660,53 +646,52 @@ msgstr "光源在 XYZ 空间的 Y 坐标位置" msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "光源在 XYZ 空间的 Z 坐标位置" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "方向矢量" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "光源在 XYZ 空间的 X 方向" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "光源在 XYZ 空间的 Y 方向" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "光源在 XYZ 空间的 Z 方向" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "亮度等级" @@ -714,7 +699,7 @@ msgstr "亮度等级" msgid "_Ambient:" msgstr "环境(_A):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "当没有直接光线照射时原始颜色所显示的量" @@ -722,11 +707,11 @@ msgstr "当没有直接光线照射时原始颜色所显示的量" msgid "_Diffuse:" msgstr "漫射(_D):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "当有光源照射时原始颜色的亮度" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "反射率" @@ -734,7 +719,7 @@ msgstr "反射率" msgid "D_iffuse:" msgstr "漫射(_I):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "数值越大物体反射的光线越多(显得更亮)" @@ -742,7 +727,7 @@ msgstr "数值越大物体反射的光线越多(显得更亮)" msgid "_Specular:" msgstr "反光(_S):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "控制高亮的亮度" @@ -750,7 +735,7 @@ msgstr "控制高亮的亮度" msgid "_Highlight:" msgstr "高亮(_H):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "数值越大高亮越集中" @@ -830,11 +815,11 @@ msgstr "要使用的环境图像" msgid "Op_tions" msgstr "选项(_T)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 msgid "_Light" msgstr "光线(_L)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 msgid "_Material" msgstr "材质(_M)" @@ -846,592 +831,582 @@ msgstr "凸起映射(_B)" msgid "_Environment Map" msgstr "环境映射(_E)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "光照效果" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "重新计算预览图像" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "交错储存" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "启用/禁用高质量预览" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/滤镜/映射/映射到物体..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 msgid "_Box" msgstr "方盒(_B)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 msgid "C_ylinder" msgstr "圆柱体(_Y)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "映射到:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "平面" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "球体" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "方盒" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "圆柱体" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "要映射到的物体的类型" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "透明背景" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "使物体以外的图像变成透明" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "平铺源图像" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "平铺源图像:对无限大的平面有用" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "创建新图像" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "启用工具提示" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "启用/禁用工具提示信息" - -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "启用反锯齿化(_A)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "启用/禁用锯齿状边缘的平滑处理(反锯齿化)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: plug-ins/common/wind.c:1023 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 msgid "_Threshold:" msgstr "阈值(_T):" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "点光源" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "方向光源" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "没有光源" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "光源类型:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "光源颜色:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "环境:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "漫射:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "反光:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "高亮:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "物体在 XYZ 空间的 X 坐标位置" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "物体在 XYZ 空间的 Y 坐标位置" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "物体在 XYZ 空间的 Z 坐标位置" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2927 msgid "Rotation" msgstr "旋转" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "绕 X 轴旋转的角度" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "绕 Y 轴旋转的角度" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "绕 Z 轴旋转的角度" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "前:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "后:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "上:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "下:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "左:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "右:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "将图像映射到方盒表面" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "缩放 X:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "X 缩放(大小)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "Y 缩放(大小)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "Y 缩放(大小)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 msgid "_Top:" msgstr "上(_T):" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 msgid "_Bottom:" msgstr "下(_B):" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "上下底表面的图像" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "大小" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 msgid "R_adius:" msgstr "半径(_A):" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "圆柱体半径" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719 msgid "L_ength:" msgstr "长度(_E):" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "圆柱体长度" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 msgid "O_ptions" msgstr "选项(_P)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 msgid "O_rientation" msgstr "方向(_R)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "映射到物体" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:579 msgid "_Preview!" msgstr "预览(_P)!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "移远(使图像变小)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "移近(使图像变大)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "显示预览网格(_W)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "显示/隐藏预览网格" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 -#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 -#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 -#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 -#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 -#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 -#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "加载 %s:" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s:无法打开“%s”" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "%s:%s 不是有效的 BMP 文件" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "%s:读 BMP 文件头出错" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s:错误的颜色表" +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 +#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332 +#: plug-ins/common/xwd.c:436 plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 plug-ins/sgi/sgi.c:327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3268 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "加载 %s:" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:105 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "%s:无法打开“%s”" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116 plug-ins/bmp/bmpread.c:124 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:129 plug-ins/bmp/bmpread.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "%s:%s 不是有效的 BMP 文件" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:161 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:199 plug-ins/bmp/bmpread.c:217 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235 plug-ins/bmp/bmpread.c:240 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "%s:读 BMP 文件头出错" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:331 plug-ins/bmp/bmpread.c:338 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 +#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "背景" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "BMP:无法对未知的图像类型或 alpha 图像进行操作" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "无法打开 %s" #. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1650 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "保存 %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:556 msgid "Save as BMP" msgstr "保存为 BMP" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 msgid "Save Options" msgstr "保存选项" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +#, fuzzy +msgid "_RLE encoded" msgstr "RLE 编码" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/滤镜/颜色/映射/奇异映射..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "奇异映射:正在变换..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "奇异映射" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "关于..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 msgid "_Red:" msgstr "红(_R):" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "改变红色通道的亮度" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 msgid "_Green:" msgstr "绿(_G):" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "改变绿色通道的亮度" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 msgid "_Blue:" msgstr "蓝(_B):" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "改变蓝色通道的亮度" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 msgid "_Sine" msgstr "正弦(_S)" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 msgid "Cos_ine" msgstr "余弦(_I)" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 msgid "_None" msgstr "无(_N)" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "对红色部分使用正弦函数" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "对红色部分使用余弦函数" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "红色通道:使用线性映射而不是任何三角函数" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "对绿色部分使用正弦函数" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "对绿色部分使用余弦函数" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "绿色通道:使用线性映射而不是任何三角函数" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "对蓝色部分使用正弦函数" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "对蓝色部分使用余弦函数" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "蓝色通道:使用线性映射而不是任何三角函数" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "关于奇异映射" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/滤镜/颜色/映射/奇异映射 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "奇异映射 2:正在变换..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "奇异映射 2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "红/色-频率(_F):" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "改变红色/色调通道的频率" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "红/色-相移(_P):" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "改变红色/色调通道的相位" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "绿/饱-频率(_E):" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "改变绿色/饱和度通道的频率" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "绿/饱-相移(_A):" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "改变绿色/饱和度通道的相位" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "蓝/亮-频率(_U):" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "改变蓝色/亮度通道的频率" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "蓝/亮-相移(_S):" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "改变蓝色/亮度通道的相位" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 msgid "_RGB Color Model" msgstr "_RGB 色彩模式" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 msgid "_HSL Color Model" msgstr "_HSL 色彩模式" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "修改红色/色调通道(_M)" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "对红色/色调组分使用函数" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "修改绿色/饱和度通道(_D)" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "对绿色/饱和度组分使用函数" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "修改蓝色/亮度通道(_I)" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "对蓝色/亮度组分使用函数" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "关于奇异映射 2" @@ -1580,7 +1555,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "标准" @@ -1662,8 +1637,8 @@ msgstr "从种子随机(共享)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "色调" @@ -1675,12 +1650,12 @@ msgstr "饱和度" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "亮度" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/滤镜/绘制/图案/CML 探索器..." @@ -1688,67 +1663,67 @@ msgstr "/滤镜/绘制/图案/CML 探索器..." msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1163 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 msgid "Random Seed" msgstr "随机种子" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 msgid "Fix Seed" msgstr "固定种子" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 msgid "New Seed" msgstr "新的种子" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274 plug-ins/common/lic.c:866 msgid "_Hue" msgstr "色调(_H)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 msgid "Sat_uration" msgstr "饱和度(_U)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 msgid "_Value" msgstr "亮度(_V)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 msgid "_Advanced" msgstr "高级(_A)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "通道无关参数" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1350 msgid "Initial Value:" msgstr "初始值:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Zoom Scale:" msgstr "缩放比:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 msgid "Start Offset:" msgstr "起始位移:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "随机数种子(只对“从种子”模式)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "种子:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "切换至“从种子”,使用最近的种子" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1756,128 +1731,128 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 msgid "O_thers" msgstr "其它(_T)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "Copy Settings" msgstr "复制设置" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Source Channel:" msgstr "自通道:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 plug-ins/common/CML_explorer.c:1525 msgid "Destination Channel:" msgstr "至通道:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Copy Parameters" msgstr "复制参数" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Selective Load Settings" msgstr "选择性加载设置" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 plug-ins/common/CML_explorer.c:1514 msgid "NULL" msgstr "空" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Source Channel in File:" msgstr "自文件中的通道:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 msgid "_Misc Ops." msgstr "杂项(_M)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 msgid "Function Type:" msgstr "函数类型:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Composition:" msgstr "合成:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Misc Arrange:" msgstr "其它处理:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1728 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1737 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 msgid "P(ower Factor):" msgstr "p (指数因子):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Parameter k:" msgstr "参数 k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1859 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2018 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "警告:源和目标是同一个通道。" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2084 msgid "Save Parameters to" msgstr "参数保存至" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 plug-ins/common/CML_explorer.c:2368 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "错误:无法打开“%s”" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2208 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" @@ -1886,11 +1861,11 @@ msgstr "" "参数已保存至\n" "“%s”" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2226 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML 文件操作警告" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1899,27 +1874,27 @@ msgstr "" "%s\n" "已存在,覆盖吗?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283 msgid "Load Parameters from" msgstr "参数加载自" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 msgid "Selective Load from" msgstr "选择性的加载自" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "错误:这不是 CML 参数文件。" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "警告:这是一个旧格式的文件。" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2398 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "警告:唔,这是一个比我还要新的 CML 探索器的参数文件。" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2459 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "错误:无法加载参数。" @@ -1952,30 +1927,30 @@ msgstr "对齐可见图层" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 -#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 +#: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Parameter Settings" msgstr "参数设置" @@ -1992,7 +1967,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "填充(从右到左)" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "吸附到参考线" @@ -2005,7 +1980,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "左边界" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "中心" @@ -2215,29 +2190,29 @@ msgstr "/滤镜/模糊/模糊..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "模糊..." -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/randomize.c:735 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Random Seed:" msgstr "随机数种子(_R):" -#: plug-ins/common/blur.c:635 +#: plug-ins/common/blur.c:633 msgid "R_andomization %:" msgstr "随机度(_A) %:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:747 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "将被过滤的像素的比率" -#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:645 plug-ins/common/randomize.c:756 msgid "R_epeat:" msgstr "重复(_E):" -#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:759 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "应用滤镜的次数" @@ -2349,7 +2324,7 @@ msgstr "环境(_M):" msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2:没有可感知的扩展名,无法打开 bzip2 压缩的文件\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/图层/颜色/自动/伸展对比度" @@ -2374,11 +2349,11 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "狂想(_P)" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "_Size:" msgstr "大小(_S):" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/图层/颜色/自动/颜色增强" @@ -2400,8 +2375,8 @@ msgstr "单色化" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "颜色" @@ -2460,7 +2435,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "色调:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "饱和度:" @@ -2474,17 +2449,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "青:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "紫:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "黄:" @@ -2616,7 +2591,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "扩展(_T)" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 msgid "_Wrap" msgstr "环绕(_W)" @@ -2677,73 +2652,78 @@ msgid "Save as C-Source" msgstr "保存为 C 程序" #: plug-ins/common/csource.c:683 -msgid "Prefixed Name:" +#, fuzzy +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "变量名字:" -#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:692 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" msgstr "注释:" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Save Comment to File" +#, fuzzy +msgid "_Save Comment to File" msgstr "保存注释到文件" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +#, fuzzy +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "使用 GLib 变量类型(guint8*)" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Use Macros instead of Struct" +#, fuzzy +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "使用宏定义而不是结构" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +#, fuzzy +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "使用单字节 Run-Length-Encoding 编码" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "保存 Alpha 通道(RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 -msgid "Opacity:" -msgstr "不透明度:" +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444 +msgid "Op_acity:" +msgstr "不透明度(_A):" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/滤镜/艺术/立体派..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "立体派艺术变换" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "立体派" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 msgid "_Use Background Color" msgstr "使用背景色(_U)" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 msgid "_Tile Size:" msgstr "方块大小(_T):" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 msgid "T_ile Saturation:" msgstr "方块饱和度(_I):" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "立体派艺术变换" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "上部" @@ -2769,111 +2749,111 @@ msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "只能对图层进行曲线扭曲操作(但在通道或蒙板中被调用)" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "曲线扭曲" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 msgid "_Preview Once" msgstr "预览一下(_P)" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "自动更新预览(_V)" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "选项" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 msgid "R_otate:" msgstr "旋转(_O):" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1469 msgid "Sm_oothing" msgstr "平滑(_O)" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 msgid "_Antialiasing" msgstr "边缘平滑(_A)" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 msgid "Work on Cop_y" msgstr "在副本中操作(_Y)" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 msgid "Modify Curves" msgstr "修改曲线" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 msgid "Curve for _Border:" msgstr "曲线对应的边缘(_B):" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 msgid "Curve _Type:" msgstr "曲线类型(_T):" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1558 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "将活动曲线复制至对边" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 msgid "_Mirror" msgstr "镜像(_M)" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1570 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "将活动曲线镜像至对边" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 msgid "S_wap" msgstr "交换(_W)" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1582 msgid "Swap the two curves" msgstr "交换两条曲线" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1594 msgid "Reset the active curve" msgstr "重置活动曲线" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1611 msgid "Load the curves from a file" msgstr "从文件中加载曲线" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1623 msgid "Save the curves to a file" msgstr "将曲线保存到文件中" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2254 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "从文件中加载曲线的点" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2287 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "将曲线的点保存到文件中" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3427 msgid "Curve Bend..." msgstr "曲线扭曲..." @@ -3130,7 +3110,7 @@ msgstr "去除斑点" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -3144,7 +3124,7 @@ msgstr "递归(_E)" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "半径(_R):" @@ -3173,9 +3153,11 @@ msgstr "去除条纹" msgid "Create _Histogram" msgstr "创建柱状图(_H)" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 -#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:562 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" msgstr "宽度(_W):" @@ -3248,34 +3230,34 @@ msgstr "_Y 移位:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "在边缘处:" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 msgid "_Smear" msgstr "涂抹(_S)" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 msgid "_Black" msgstr "黑(_B)" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/滤镜/边缘检测/边缘..." -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "边缘检测..." -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "边缘检测" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 msgid "_Amount:" msgstr "数量(_A):" @@ -3303,7 +3285,7 @@ msgstr "浮雕(_E)" msgid "E_levation:" msgstr "仰角(_L):" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2067 msgid "Do _Preview" msgstr "进行预览(_P)" @@ -3320,15 +3302,17 @@ msgid "Engrave" msgstr "刻画" #: plug-ins/common/engrave.c:246 -msgid "Limit Line Width" +#, fuzzy +msgid "_Limit Line Width" msgstr "限制线宽" -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 -#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" -msgstr "高度:" +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +msgid "_Height:" +msgstr "高度(_H):" #: plug-ins/common/exchange.c:140 msgid "/Filters/Colors/Map/Color Exchange..." @@ -3422,6 +3406,11 @@ msgstr "胶卷" msgid "Fit Height to Images" msgstr "以图像的高度为准" +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +msgid "Height:" +msgstr "高度:" + #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 msgid "Select Film Color" @@ -3590,12 +3579,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "模糊半径" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 plug-ins/common/spread.c:374 msgid "_Horizontal:" msgstr "水平(_H):" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513 plug-ins/common/spread.c:378 msgid "_Vertical:" msgstr "竖直(_V):" @@ -3857,18 +3846,18 @@ msgstr "" msgid "Selection:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "背景 (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "帧 %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "帧 %d (%dms)" @@ -3913,11 +3902,11 @@ msgstr "" msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Qbist 1.12" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/滤镜/颜色/映射/渐变映射" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "渐变映射..." @@ -3929,9 +3918,9 @@ msgstr "/滤镜/绘制/图案/网格..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "绘制网格..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "网格" @@ -3982,11 +3971,11 @@ msgstr "虚线颜色" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP 魔术表格" -#: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:407 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4001,15 +3990,16 @@ msgstr "" "HTML 文件。" #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:420 +#: plug-ins/common/gtm.c:417 msgid "HTML Page Options" msgstr "HTML 页面选项" -#: plug-ins/common/gtm.c:429 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "生成完整的 HTML 文档" -#: plug-ins/common/gtm.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -4018,15 +4008,16 @@ msgstr "" "不是仅仅只有一个表格。" #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:445 msgid "Table Creation Options" msgstr "表格创建选项" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Use Cellspan" msgstr "使用 Cellspan" -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -4034,11 +4025,12 @@ msgstr "" "如果选中该项,GTM 会用 ROWSPAN 和 COLSPAN 把相同颜色的矩形块替换成一个大的单" "元格。" -#: plug-ins/common/gtm.c:473 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +#, fuzzy +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "压缩 TD 标签" -#: plug-ins/common/gtm.c:479 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -4047,66 +4039,65 @@ msgstr "" "如果选中该项,GTM 将不在 TD 标签之间和之内留有空白。这只在像素级的定位控制中" "才有必要。" -#: plug-ins/common/gtm.c:489 -msgid "Caption" +#: plug-ins/common/gtm.c:486 +#, fuzzy +msgid "C_aption" msgstr "标题" -#: plug-ins/common/gtm.c:495 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "如果你希望让表格带有标题请选中此项。" -#: plug-ins/common/gtm.c:510 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "The text for the table caption." msgstr "表格标题的文字。" -#: plug-ins/common/gtm.c:523 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" msgstr "表格单元内容:" -#: plug-ins/common/gtm.c:527 +#: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "The text to go into each cell." msgstr "文字将出现在每一个表格单元当中。" #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:537 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "表格选项" -#: plug-ins/common/gtm.c:550 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Border:" msgstr "边框:" -#: plug-ins/common/gtm.c:554 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "表格边框的像素个数。" -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 -#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "宽度:" - -#: plug-ins/common/gtm.c:569 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "每个表格单元的宽度。可以是一个数字或百分数。" -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:582 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "每个表格单元的高度。可以是一个数字或百分数。" -#: plug-ins/common/gtm.c:596 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:593 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "单元衬垫:" -#: plug-ins/common/gtm.c:600 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "表格单元的衬垫宽度。" -#: plug-ins/common/gtm.c:609 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:606 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "单元间距:" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "表格单元的间距。" @@ -4150,7 +4141,7 @@ msgstr "降低亮度(_L)" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "降低饱和度(_S)" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 msgid "_Blacken" msgstr "变黑(_B)" @@ -4166,15 +4157,15 @@ msgstr "幻象..." msgid "Illusion" msgstr "幻象" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:435 msgid "_Division:" msgstr "分裂(_D):" -#: plug-ins/common/illusion.c:448 +#: plug-ins/common/illusion.c:445 msgid "Mode _1" msgstr "模式 _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:463 +#: plug-ins/common/illusion.c:460 msgid "Mode _2" msgstr "模式 _2" @@ -4267,8 +4258,8 @@ msgstr "最大深度(_X):" msgid "Thresho_ld:" msgstr "阈值(_L):" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 msgid "_Settings" msgstr "设置(_S)" @@ -4276,174 +4267,166 @@ msgstr "设置(_S)" msgid "IWarp" msgstr "交互式翘曲" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:383 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:379 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/滤镜/绘制/图案/拼图..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "装配拼图" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2457 msgid "Jigsaw" msgstr "拼图" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 msgid "Number of Tiles" msgstr "方块数量" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2503 msgid "Number of pieces going across" msgstr "横向方块数量" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 msgid "Number of pieces going down" msgstr "纵向方块数量" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527 msgid "Bevel Edges" msgstr "切痕边缘" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2539 msgid "_Bevel Width:" msgstr "切痕宽度(_B):" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "每个小块边缘的倾斜角度" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2553 msgid "H_ighlight:" msgstr "高亮(_I):" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "每个小块边缘的高亮程度" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2574 msgid "Jigsaw Style" msgstr "拼图风格" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 msgid "_Square" msgstr "方形(_S)" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 msgid "C_urved" msgstr "曲线(_U)" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "小块的边缘是直的" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "小块的边缘是弯曲的" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "禁用工具提示(_D)" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "切换工具提示为开或关" - #: plug-ins/common/jpeg.c:413 msgid "Export Preview" msgstr "导出预览" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "无法打开“%s”\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG 预览" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "大小:%ld 字节(%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "大小:未知" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "保存为 JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "图像预览" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "预览(在图像窗口)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "质量:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "平滑:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "优化" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "渐进" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "强制使用 baseline JPEG (可被所有解码器读取)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "子块采样:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "快速整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "浮点数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT 算法(速度/质量的交易)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "图像注释" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/滤镜/边缘检测/拉普拉斯" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "拉普拉斯..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "清除..." @@ -4544,7 +4527,12 @@ msgstr "发件人:" msgid "Subject:" msgstr "主题:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1700 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "注释:" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "文件名:" @@ -4627,62 +4615,58 @@ msgstr "到:" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/滤镜/颜色/RGB 最大化..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "RGB 最大化:只能对 RGB 图像进行操作。" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "RGB 最大化:正在扫描..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "RGB 最大化" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "保留最大的通道(_H)" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "保留最小的通道(_L)" -#: plug-ins/common/mblur.c:147 +#: plug-ins/common/mblur.c:149 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/滤镜/模糊/动态模糊..." -#: plug-ins/common/mblur.c:633 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "Motion Blur" msgstr "动态模糊" -#: plug-ins/common/mblur.c:655 +#: plug-ins/common/mblur.c:688 msgid "Blur Type" msgstr "模糊类型" -#: plug-ins/common/mblur.c:660 +#: plug-ins/common/mblur.c:693 msgid "_Linear" msgstr "线性(_L)" -#: plug-ins/common/mblur.c:663 +#: plug-ins/common/mblur.c:696 msgid "_Radial" msgstr "转向(_R)" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:699 msgid "_Zoom" msgstr "缩放(_Z)" -#: plug-ins/common/mblur.c:674 +#: plug-ins/common/mblur.c:707 msgid "Blur Parameters" msgstr "模糊" -#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 +#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035 msgid "_Angle:" msgstr "角度(_A):" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "加载 MPEG 电影..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "球形" @@ -4761,7 +4745,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "格点大小(_E):" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "屏幕" @@ -4794,7 +4778,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "工厂默认值(_F)" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "边缘平滑" @@ -4831,7 +4815,7 @@ msgstr "边缘增强(_E)" msgid "A_lpha:" msgstr "A_lpha:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 msgid "_Do Preview" msgstr "进行预览(_D)" @@ -4843,32 +4827,32 @@ msgstr "/滤镜/噪音/添加噪音..." msgid "Adding Noise..." msgstr "添加噪音..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "添加噪音" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 msgid "_Independent" msgstr "互不相关(_I)" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 msgid "_Gray:" msgstr "灰(_G):" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 msgid "_Alpha:" msgstr "_Alpha:" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "通道 #%d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/图层/颜色/自动/标准化" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "正在标准化..." @@ -5036,8 +5020,6 @@ msgstr "像素宽度(_W):" msgid "Pixel _Height:" msgstr "像素高度(_H):" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/滤镜/绘制/云彩/五彩缤纷..." @@ -5050,12 +5032,12 @@ msgstr "五彩缤纷..." msgid "Plasma" msgstr "五彩缤纷" -#: plug-ins/common/plasma.c:369 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "随机数种子:" -#: plug-ins/common/plasma.c:380 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 msgid "T_urbulence:" msgstr "弥散度(_U):" @@ -5100,23 +5082,23 @@ msgstr "菜单路径:" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "名字:" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "简介:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "帮助:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "类型:" @@ -5235,6 +5217,10 @@ msgstr "保存创建时间(_T)" msgid "Co_mpression Level:" msgstr "压缩等级(_M):" +#: plug-ins/common/png.c:1285 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." @@ -5298,39 +5284,39 @@ msgstr "正在极坐标化..." msgid "Polarize" msgstr "极坐标化" -#: plug-ins/common/polar.c:838 +#: plug-ins/common/polar.c:835 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "圆形深度(百分率)(_D):" -#: plug-ins/common/polar.c:847 +#: plug-ins/common/polar.c:844 msgid "Offset _Angle:" msgstr "偏移角度(_A):" -#: plug-ins/common/polar.c:859 +#: plug-ins/common/polar.c:856 msgid "_Map Backwards" msgstr "反向映射(_M)" -#: plug-ins/common/polar.c:865 +#: plug-ins/common/polar.c:862 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "如果选中,映射将从右边开始,与从左边开始相反。" -#: plug-ins/common/polar.c:873 +#: plug-ins/common/polar.c:870 msgid "Map from _Top" msgstr "从顶端开始映射(_T)" -#: plug-ins/common/polar.c:879 +#: plug-ins/common/polar.c:876 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "如果没有选中,映射将把底行放在中心,顶行放在外面。如果选中则相反。" -#: plug-ins/common/polar.c:888 +#: plug-ins/common/polar.c:885 msgid "To _Polar" msgstr "到极面(_P)" -#: plug-ins/common/polar.c:894 +#: plug-ins/common/polar.c:891 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5377,7 +5363,7 @@ msgstr "加载 PostScript" msgid "Rendering" msgstr "绘制" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "分辨率:" @@ -5423,66 +5409,75 @@ msgstr "强" msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "图像平滑" -#: plug-ins/common/ps.c:2813 +#: plug-ins/common/ps.c:2811 msgid "Save as PostScript" msgstr "保存为 PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2843 +#: plug-ins/common/ps.c:2841 msgid "Image Size" msgstr "图像大小" -#: plug-ins/common/ps.c:2879 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2877 +#, fuzzy +msgid "_X-Offset:" msgstr "X-位移:" -#: plug-ins/common/ps.c:2888 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +#, fuzzy +msgid "_Y-Offset:" msgstr "Y-位移:" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2892 +#, fuzzy +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "保持宽高比" -#: plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/common/ps.c:2898 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "如果选中,图像将会缩放到给定的大小并且不会改变原来的宽高比。" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2909 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "Unit" msgstr "单位" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2912 +#, fuzzy +msgid "_Inch" msgstr "英寸" -#: plug-ins/common/ps.c:2917 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" msgstr "毫米" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2945 +#: plug-ins/common/ps.c:2943 msgid "Output" msgstr "输出" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2951 +#, fuzzy +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript Level 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2962 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +#, fuzzy +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "封装 PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2992 -msgid "Preview Size:" -msgstr "预览大小:" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "预览" -#: plug-ins/common/psd.c:1603 -msgid "Unnamed channel" -msgstr "未命名通道" +#: plug-ins/common/ps.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" +msgstr "预览大小:" #: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" @@ -5525,7 +5520,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 msgid "R_andomization (%):" msgstr "随机度(_A) (%):" @@ -5611,92 +5606,92 @@ msgstr "对不起,无法旋转通道和蒙板。" msgid "Rotating..." msgstr "旋转..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/滤镜/颜色/映射/样本色彩化..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "样本色彩化" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "获取样品的颜色" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "应用" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "设置" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "目标:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "样品:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** 来自渐变 **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** 来自反渐变 **" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "显示选区" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "显示颜色" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "输入色阶:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "输出色阶:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "保持亮度" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "原始亮度" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "使用子颜色" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "平滑样品色彩" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "样品分析..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "映射颜色..." @@ -5746,24 +5741,27 @@ msgstr "屏幕抓图" msgid "Grab" msgstr "抓取" -#: plug-ins/common/screenshot.c:396 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:397 +#, fuzzy +msgid "_Single Window" msgstr "单窗口" -#: plug-ins/common/screenshot.c:413 -msgid "With Decorations" +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +#, fuzzy +msgid "With _Decorations" msgstr "带修饰" -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:432 -msgid "Whole Screen" +#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +#, fuzzy +msgid "_Whole Screen" msgstr "全屏幕" -#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "_after" msgstr "延迟" -#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:466 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "秒" @@ -5839,7 +5837,7 @@ msgstr "垂直滑移(_V)" msgid "Shift _Amount:" msgstr "滑移量(_A):" -#: plug-ins/common/sinus.c:1159 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/滤镜/绘制/正弦..." @@ -5849,108 +5847,113 @@ msgstr "正弦:正在绘制..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1695 +#: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "正弦" -#: plug-ins/common/sinus.c:1755 +#: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "绘画设置" -#: plug-ins/common/sinus.c:1767 +#: plug-ins/common/sinus.c:1696 msgid "_X Scale:" msgstr "_X 缩放:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1776 +#: plug-ins/common/sinus.c:1705 msgid "_Y Scale:" msgstr "_Y 缩放:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:1714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "复杂度(_M):" -#: plug-ins/common/sinus.c:1795 +#: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr "计算设置" -#: plug-ins/common/sinus.c:1819 +#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "随机数种子:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1748 msgid "_Force Tiling?" msgstr "强制平铺(_F)?" -#: plug-ins/common/sinus.c:1833 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 msgid "_Ideal" msgstr "理想(_I)" -#: plug-ins/common/sinus.c:1836 +#: plug-ins/common/sinus.c:1765 msgid "_Distorted" msgstr "扭曲(_D)" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 +#: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "颜色为黑色和白色。" -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:1807 msgid "Bl_ack & White" msgstr "黑色和白色(_A)" -#: plug-ins/common/sinus.c:1880 +#: plug-ins/common/sinus.c:1809 msgid "_Foreground & Background" msgstr "前景和背景(_F)" -#: plug-ins/common/sinus.c:1882 +#: plug-ins/common/sinus.c:1811 msgid "C_hoose here:" msgstr "在这里选择(_H):" -#: plug-ins/common/sinus.c:1896 +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr "第一种颜色" -#: plug-ins/common/sinus.c:1906 +#: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr "第二种颜色" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "Alpha 通道" -#: plug-ins/common/sinus.c:1931 +#: plug-ins/common/sinus.c:1863 msgid "F_irst Color:" msgstr "第一种颜色(_I):" -#: plug-ins/common/sinus.c:1946 +#: plug-ins/common/sinus.c:1878 msgid "S_econd Color:" msgstr "第二种颜色(_E):" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "颜色(_L)" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 +#: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr "混和设置" -#: plug-ins/common/sinus.c:1982 +#: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "渐变" -#: plug-ins/common/sinus.c:1986 +#: plug-ins/common/sinus.c:1918 msgid "L_inear" msgstr "线性(_I)" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1919 msgid "Bili_near" msgstr "双线性(_N)" -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 +#: plug-ins/common/sinus.c:1920 msgid "Sin_usoidal" msgstr "正弦(_U)" -#: plug-ins/common/sinus.c:2000 +#: plug-ins/common/sinus.c:1932 msgid "_Exponent:" msgstr "指数(_E):" -#: plug-ins/common/sinus.c:2010 +#: plug-ins/common/sinus.c:1942 msgid "_Blend" msgstr "混和(_B)" @@ -5966,12 +5969,6 @@ msgstr "产生平滑色板..." msgid "Smooth Palette" msgstr "平滑色板" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -msgid "_Height:" -msgstr "高度(_H):" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" @@ -5990,25 +5987,25 @@ msgstr "纯色噪音..." msgid "Solid Noise" msgstr "纯色噪音" -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:543 msgid "_Detail:" msgstr "细节(_D):" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#: plug-ins/common/snoise.c:550 msgid "T_urbulent" msgstr "弥散(_U)" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:563 +#: plug-ins/common/snoise.c:561 msgid "T_ilable" msgstr "可平铺(_I)" -#: plug-ins/common/snoise.c:575 +#: plug-ins/common/snoise.c:573 msgid "_X Size:" msgstr "_X 大小:" -#: plug-ins/common/snoise.c:585 +#: plug-ins/common/snoise.c:583 msgid "_Y Size:" msgstr "_Y 大小:" @@ -6050,126 +6047,317 @@ msgstr "正在绘制火花..." msgid "Sparkle" msgstr "火花" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "亮度阈值(_T):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "调整亮度阈值" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 msgid "F_lare Intensity:" msgstr "闪光强度(_L):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "调整闪光强度" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 msgid "_Spike Length:" msgstr "穗的长度(_S):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "调整穗的长度" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 msgid "Sp_ike Points:" msgstr "穗的数量(_I):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "调整穗的数量" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:423 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "穗的角度(-1:随机)(_K):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "调整穗的角度(-1 表示随机选择角度)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:434 msgid "Spik_e Density:" msgstr "穗的密度(_E):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "调整穗的密度" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 -msgid "Op_acity:" -msgstr "不透明度(_A):" - -#: plug-ins/common/sparkle.c:449 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "调整穗的不透明度" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 msgid "_Random Hue:" msgstr "随机色调(_R):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "调整色调的随机度的大小" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "随机饱和度(_M):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:470 +#: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "调整饱和度的随机度的大小" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:486 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "保持亮度(_P)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "应该保持亮度吗?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:501 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 msgid "In_verse" msgstr "反转(_V)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "应该要一个反转的效果吗?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:510 msgid "A_dd Border" msgstr "添加边框(_D):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "在图像的边缘处添加一系列火花" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 msgid "_Natural Color" msgstr "自然颜色(_N)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 msgid "_Foreground Color" msgstr "前景色(_F)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:541 +#: plug-ins/common/sparkle.c:539 msgid "_Background Color" msgstr "背景色(_B)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "使用图像的颜色" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "使用前景色" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Background Color" msgstr "使用背景色" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "纯色" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "棋盘" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "火花" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "线性" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "点" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "添加噪音" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "旋转" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "聚光" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "凸起映射(_B)" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "光线" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "放入胶卷中:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "保存火焰" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "颜色选择对话框" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "删除" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "加载" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "颜色" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "缩放:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "弥散度(_U):" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "缩放 X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "缩放 X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "旋转(_O):" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "旋转(_O):" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "旋转(_O):" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "凸起映射(_B)" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "数量(_A):" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "绘制" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/滤镜/绘制/正弦..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "" @@ -6202,7 +6390,7 @@ msgstr "使用画布" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:960 msgid "Direction" msgstr "方向" @@ -6314,7 +6502,8 @@ msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 -msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Threshold Alpha..." msgstr "/图层/Alpha/Alpha 阈值..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 @@ -6337,35 +6526,60 @@ msgstr "Alpha 阈值" msgid "Threshold:" msgstr "阈值:" -#: plug-ins/common/tiff.c:673 +#: plug-ins/common/tiff.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF: Can't open '%s'" +msgstr "GIF:无法打开 %s\n" + +#: plug-ins/common/tiff.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' ..." +msgstr "加载 %s:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:677 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF 通道" -#: plug-ins/common/tiff.c:1584 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 +msgid "" +"TIFF warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1649 msgid "Save as TIFF" msgstr "保存为 TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1670 msgid "Compression" msgstr "压缩方式" -#: plug-ins/common/tiff.c:1613 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1678 +#, fuzzy +msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1616 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1681 +msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1619 -msgid "Deflate" -msgstr "" +#: plug-ins/common/tiff.c:1684 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" +msgstr "删除" -#: plug-ins/common/tiff.c:1622 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1687 +#, fuzzy +msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1745 +msgid "TIFF: Your comment string is too long." +msgstr "" + #: plug-ins/common/tile.c:127 msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "/滤镜/映射/平铺..." @@ -6443,153 +6657,145 @@ msgstr "/滤镜/映射/无缝处理" msgid "Tiler..." msgstr "无缝处理..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:77 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "保存" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "只有此列被选中,GIMP 退出时才会保存这个单位。" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "这个字符串将在 GIMP 的配置文件中用于唯一识别一个单位。" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "因子" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "一英寸等于此单位的多少倍。" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:82 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "位数" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" "这个区域是数字输入区域的提示。它指定在此单位的输入区域中,要得到跟“英寸”小数" "点后两位相当的精确度,需要在小数点后提供多少位数字。" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "符号" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" "此单位的符号,如果有的话(例如英寸的符号是“'”)。如果此单位没有符号,请用它的缩" "写。" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "此单位的缩写(例如厘米的缩写是“cm”)。" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:89 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "此单位的单数形式。" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:90 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "此单位的复数形式。" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:108 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/Xtns/单位编辑器..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 -msgid "New Unit" -msgstr "新建单位" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:203 -#, fuzzy -msgid "_ID:" -msgstr "ID:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:214 -#, fuzzy -msgid "_Factor:" -msgstr "因子:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "_Digits:" -msgstr "位数:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:236 -#, fuzzy -msgid "_Symbol:" -msgstr "符号:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:248 -#, fuzzy -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "缩写:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:260 -#, fuzzy -msgid "Si_ngular:" -msgstr "单数:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:272 -#, fuzzy -msgid "_Plural:" -msgstr "复数:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:309 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "单位因子必须不为零。" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:319 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "所有的文字区域都必须包含一个值。" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 -msgid "Unit Editor" -msgstr "单位编辑器" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 -msgid "Saved" -msgstr "保存" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:592 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:601 -msgid "Factor" -msgstr "因子" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:609 -msgid "Digits" -msgstr "位数" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:617 -msgid "Symbol" -msgstr "符号" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:625 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "缩写:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "此单位的缩写(例如厘米的缩写是“cm”)。" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "单数" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:641 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "此单位的单数形式。" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "复数" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -#, fuzzy -msgid "_New Unit" +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "此单位的复数形式。" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/Xtns/单位编辑器..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" msgstr "新建单位" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +#, fuzzy +msgid "_ID:" +msgstr "ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Factor:" +msgstr "因子:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr "位数:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Symbol:" +msgstr "符号:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "缩写:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr "单数:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Plural:" +msgstr "复数:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "单位因子必须不为零。" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "所有的文字区域都必须包含一个值。" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "单位编辑器" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "创建一个新的单位。" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:664 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "复制单位" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:672 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "以当前选中的单位为模板创建一个新的单位。" @@ -6675,35 +6881,43 @@ msgid "Value Invert..." msgstr "亮度反转..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 -msgid "More White (Larger Value)" +#, fuzzy +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "更多白色(亮度大的)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 -msgid "More Black (Smaller Value)" +#, fuzzy +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "更多黑色(亮度小的)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 -msgid "Middle Value to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "中值到峰值" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 -msgid "Foreground to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "前景色到峰值" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 -msgid "Only Foreground" +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" msgstr "只对前景色" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 -msgid "Only Background" +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" msgstr "只对背景色" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 -msgid "More Opaque" +#, fuzzy +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "更多不透明" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 -msgid "More Transparent" +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" msgstr "更多透明" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 @@ -6733,39 +6947,47 @@ msgstr "颜色繁殖" msgid "Propagate Mode" msgstr "繁殖模式" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "低端阈值:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1106 +#, fuzzy +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "高端阈值:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#, fuzzy +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "繁殖率:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1127 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" msgstr "往左" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1130 +#, fuzzy +msgid "To _Right" msgstr "往右" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1133 +#, fuzzy +msgid "To _Top" msgstr "往上" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1136 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" msgstr "往下" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 -msgid "Propagating Alpha Channel" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "繁殖 Alpha 通道" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1159 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "繁殖颜色通道" @@ -6777,91 +6999,91 @@ msgstr "/滤镜/映射/翘曲..." msgid "Warp" msgstr "环绕" -#: plug-ins/common/warp.c:436 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "主选项" -#: plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "单步大小:" -#: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "迭代次数:" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:467 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:493 +#: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "环绕" -#: plug-ins/common/warp.c:508 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "涂抹" -#: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "黑" -#: plug-ins/common/warp.c:538 +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "前景色" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "次选项" -#: plug-ins/common/warp.c:574 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "抖动大小:" -#: plug-ins/common/warp.c:583 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "旋转角度:" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:599 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:618 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:635 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "其它选项" -#: plug-ins/common/warp.c:649 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:664 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:674 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "角度:" -#: plug-ins/common/warp.c:700 +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" @@ -6871,49 +7093,49 @@ msgstr "" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1161 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1163 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1218 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1242 +#: plug-ins/common/warp.c:1239 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/滤镜/扭曲/波纹..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "波纹" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 msgid "_Reflective" msgstr "反射率(_R)" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 msgid "_Amplitude:" msgstr "幅度(_A):" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 msgid "_Phase:" msgstr "相位(_P):" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 msgid "_Wavelength:" msgstr "波长(_W):" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "波浪..." @@ -6990,54 +7212,54 @@ msgstr "风" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:936 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "风格" -#: plug-ins/common/wind.c:944 +#: plug-ins/common/wind.c:941 msgid "_Wind" msgstr "风(_W)" -#: plug-ins/common/wind.c:947 +#: plug-ins/common/wind.c:944 msgid "_Blast" msgstr "劲风(_B)" -#: plug-ins/common/wind.c:968 +#: plug-ins/common/wind.c:965 msgid "_Left" msgstr "左(_L)" -#: plug-ins/common/wind.c:971 +#: plug-ins/common/wind.c:968 msgid "_Right" msgstr "右(_R)" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:987 +#: plug-ins/common/wind.c:984 msgid "Edge Affected" msgstr "边缘效果" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:989 msgid "L_eading" msgstr "头部(_E)" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:992 msgid "Tr_ailing" msgstr "尾部(_A)" -#: plug-ins/common/wind.c:998 +#: plug-ins/common/wind.c:995 msgid "Bot_h" msgstr "皆有(_H)" -#: plug-ins/common/wind.c:1030 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "值越大效果影响的图像区域越小" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 msgid "_Strength:" msgstr "力度(_S):" -#: plug-ins/common/wind.c:1049 +#: plug-ins/common/wind.c:1046 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "值越大效果越显著" @@ -7176,20 +7398,24 @@ msgstr "XBM 选项" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 -msgid "X10 Format Bitmap" +#, fuzzy +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "X10 格式位图" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 -msgid "Identifier Prefix:" +#, fuzzy +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "标识符前缀:" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 -msgid "Write Hot Spot Values" +#, fuzzy +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "写入热点坐标" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 -msgid "Hot Spot X:" +#, fuzzy +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "热点 X:" #. mask file @@ -7198,12 +7424,13 @@ msgid "Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Write Extra Mask File" +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 -msgid "Mask File Extension:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Mask File Extension:" +msgstr "GIMP 扩展" #: plug-ins/common/xpm.c:735 msgid "Save as XPM" @@ -7303,39 +7530,39 @@ msgstr "按描述搜索(_B)" msgid "_Search:" msgstr "搜索(_S):" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "输入:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "输出:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "日期:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "版权所有:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "正在按名字搜索 - 请等待" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "正在按描述搜索 - 请等待" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "正在搜索 - 请等待" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "没有匹配" @@ -7363,8 +7590,8 @@ msgstr "加载 FITS 文件" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "白" @@ -7426,8 +7653,8 @@ msgstr "随机产生(_R)" msgid "Same" msgstr "相同" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "随机" @@ -7439,7 +7666,7 @@ msgstr "旋转" msgid "Horseshoe" msgstr "马蹄" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "极线" @@ -7656,498 +7883,485 @@ msgstr "拖动时预览" msgid "Preview Size" msgstr "预览大小" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:652 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/滤镜/绘制/几何图形(GFig)..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "gfig-path 配置错误 - 找不到下列文件夹:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "第一个几何图形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr "保存几何图形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Show previous object" +msgstr "选择前一个向量" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr "复制一个对象" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr "复制一个对象" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "预览" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "编辑几何图形对象集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "合并" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "将几何图形对象集合并到当前编辑会话当中" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "边/点/转折的数量:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "顺时针" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "逆时针" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "方向:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bezier 设置" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "闭合" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "结束时关闭曲线" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "显示直线骨架" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "在控制点之间连接直线。只在创建曲线时起作用" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "正多边形的边的数量" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "星形的点的数量" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "螺旋线的点的数量" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "操作" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "创建线段" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "创建圆" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "创建椭圆" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "创建弧" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "创建正多边形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr "创建星形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "创建螺旋线" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "创建 bezier 曲线。Shift + 按钮结束对象创建。" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "移动一个对象" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "移动一个点" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "复制一个对象" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "删除一个对象" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "画笔" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "喷枪" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "铅笔" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "图案" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "原始" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "新建" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "多重" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "将所有对象画在一个图层(原始或新建)中或者每个图层一个对象" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "画在:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "选区" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "选区 + 填充" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "使用:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "透明" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "前景" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "背景设为:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "缩放到图像" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "绘画时缩放到图像大小" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "几何图形画笔选择" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "淡出:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "渐变:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "压力:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "没有选项.." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr "设置画笔..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "减去" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "替换" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "相交" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "选择类型:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "羽化" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "半径:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "填充类型:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "填充不透明度:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "每次选择" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "所有选择" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "何时之后填充:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "显示图像" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "重新载入图像" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "等轴" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "参考线类型:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "灰" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "稍深" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "稍浅" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "很深" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "参考线颜色:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "最大撤销次数:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "显示位置" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "隐藏控制点" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "显示工具提示" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "显示参考线" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "锁定到参考线" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "参考线间距:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "对象" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" -msgstr "刷新" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#, fuzzy +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "选择文件夹并重新扫描几何图形对象集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "加载" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "加载一个几何图形对象集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "创建一个新的几何图形对象集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "删除选中的几何图形对象集" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "XY 位置:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "对象细节" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "对象集细节" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "图形名字:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "(没有)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +#, fuzzy +msgid "Gfig" msgstr "几何图形(GFig)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "绘图" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "选择" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8156,153 +8370,129 @@ msgstr "" "还有 %d 个未保存的几何图形对象。\n" "继续退出吗?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -msgid "Enter Gfig Entry Name" -msgstr "输入几何图形对象名字" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 +#, fuzzy +msgid "Enter Gfig Object Name" +msgstr "几何图形对象名字:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "几何图形对象名字:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "重新扫描几何图形对象" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "添加几何图形路径" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 -msgid "Load Gfig obj" -msgstr "加载几何图形对象" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "编辑几何图形对象集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "创建图层出错" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "几何图形图层 %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" msgstr "关于几何图形(GFig)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "几何图形(GFig) - GIMP 插件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "版本 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "等轴参考线来自 Rob Saunders" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "新建几何图形对象" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "删除几何图形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "<没有>" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "编辑只读对象 - 你将不能对它进行保存" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s 副本" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "另存为..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "读文件出错" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "嘿,那些对象都到哪去了?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "叠加" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "覆盖" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/滤镜/光线效果/渐变闪光(GFlare)..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "渐变闪光..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "渐变闪光:无法对索引图像进行操作" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "gflare-path 配置错误 - 找不到下列文件夹:" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "无效的渐变闪光文件格式:%s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "“%s”不是普通文件" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "无效的渐变闪光文件格式:%s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8312,229 +8502,238 @@ msgid "" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "写文件失败\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "读渐变闪光文件夹“%s”时出错" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "渐变闪光(GFlare)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "自动更新预览(_U)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "创建“默认”。" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "默认" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 msgid "Ro_tation:" msgstr "旋转(_T):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "色调旋转(_H):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 msgid "Vector _Angle:" msgstr "矢量角度(_A):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 msgid "Vector _Length:" msgstr "矢量长度(_L):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 msgid "_Max Depth:" msgstr "最大深度(_M):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 msgid "_Threshold" msgstr "阈值(_T):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 msgid "S_elector" msgstr "选择器(_E)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "新建渐变闪光" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "输入新的渐变闪光的名字:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "untitled" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "名字“%s”已经被使用!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "复制渐变闪光" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "给复制的渐变闪光输入一个名字:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "名字“%s”已经被使用!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "无法删除!至少要有一个渐变闪光。" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "删除渐变闪光" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "在 gflares_list 中没有找到 %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "渐变闪光编辑器" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "重新扫描渐变" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "炽光绘画选项" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +msgid "Opacity:" +msgstr "不透明度:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "绘画模式:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "射线绘画选项" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "二次闪光绘画选项" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -msgid "General" -msgstr "通用" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +msgid "_General" +msgstr "通用(_G)" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "渐变" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "径向渐变:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "角度渐变:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "大小随角度渐变:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "大小(%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "旋转:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "色调旋转:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" msgstr "炽光" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "光芒数量:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "光芒宽度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" msgstr "射线" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "大小因子渐变:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "可能性渐变:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "二次闪光的形状" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "圆" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "多边形" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "随机数种子:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 -msgid "Second Flares" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" msgstr "二次闪光" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "没有" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "没有找到“%s”:使用“%s”替代" @@ -8578,7 +8777,7 @@ msgstr "画笔" msgid "Brush Preview:" msgstr "画笔预览:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" @@ -8602,51 +8801,46 @@ msgstr "宽高比:" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "指定画笔的宽高比" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "浮雕:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "指定应用到图像的浮雕效果量(百分比)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "颜色(_L):" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr "画笔下方的平均值" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "画笔的中心" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "颜色以画笔下方的所有像素的平均值来计算" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "颜色取画笔的中心位置的像素值" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "颜色噪音:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "给颜色添加随机的噪音" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -msgid "_General" -msgstr "通用(_G)" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "背景:" @@ -8667,10 +8861,6 @@ msgstr "取自画纸" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "复制选中的画纸材质作为背景" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "纯色" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "单一颜色的背景" @@ -8688,7 +8878,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "如果选中此项,超出图像边缘的也照样涂画" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "可平铺" @@ -8747,11 +8937,11 @@ msgstr "绿色阈值:" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "绘画..." @@ -8778,107 +8968,107 @@ msgstr "压缩方式" msgid "A_bout..." msgstr "关于..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "方向数:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "方向(比如画笔)使用的数量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "起始角度:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "创建的第一个画笔的角度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "角度跨度:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "笔划的方向由区域的值(亮度)决定" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "极距" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "笔划的方向由到图像中心的距离决定" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "每一笔都选择一个随机的方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "转向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "笔划的方向由到图像中心的方向决定" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "笔划的方向由区域的色调决定" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "适应" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "手工" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "手工指定笔划方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "打开方向分布编辑器" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "方向分布编辑器" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -8886,181 +9076,176 @@ msgstr "" "向量区域。点击左键移动选中的向量,点击右键使它指向鼠标的方向,点击中键添加一" "个新向量。" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "调整预览的亮度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "选择前一个向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "选择后一个向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "添加" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "添加新向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "删除" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "删除选中的向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "普通" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "漩涡" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "漩涡 2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "漩涡 3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "角度:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "改变选中向量的角度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "角度偏移:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "所有的向量偏移一个指定的角度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "改变选中向量的强度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "强度指数:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "改变强度的指数" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "画纸" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "画纸预览:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "反转" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "反转画纸的材质" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "覆盖" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "缩放:" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "指定材质的缩放比例(按原始文件的百分比)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "放置" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "放置" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "随机" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "均匀分布" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "笔划在图像中随机放置" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "笔划在图像中均匀分布" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "笔划密度:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "笔划的相对密度" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "中心聚集" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "笔划聚集在图像中心附近" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9083,27 +9268,27 @@ msgstr "预设" msgid "Save current..." msgstr "保存当前值" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "保存当前的设定到指定文件" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "读入选中的预设到内存" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "删除选中的预设" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "重新读入预设文件夹" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "(描述)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9117,96 +9302,92 @@ msgstr "" "欢迎把它们发给我 \n" "以添加到下一次发布当中!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "刷新预览窗口" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "恢复到原来的图像" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "大小(_S):" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "大小:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "使用的画笔大小的数量" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "大小下限:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "要创建的最小的画笔" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "大小上限:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "要创建的最大的画笔" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "笔划的大小由区域的值(亮度)决定" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "笔划的大小由到图像中心的距离决定" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "每一笔都选择一个随机的大小" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "笔划的大小由到图像中心的方向决定" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "笔划的大小由区域的色调决定" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "手工指定笔划大小" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "打开尺寸分布编辑器" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "尺寸分布编辑器" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "尺寸向量" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9214,41 +9395,41 @@ msgstr "" "尺寸向量区域。点击左键移动选中的尺寸向量,点击右键使它指向鼠标的方向,点击中" "键添加新的尺寸向量。" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "选择前一个尺寸向量" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "选择后一个尺寸向量" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "添加新的尺寸向量" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "删除选中的尺寸向量" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "改变选中的尺寸向量的角度" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "力度:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "改变选中的尺寸向量的强度" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "强度指数:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9266,7 +9447,7 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -9288,151 +9469,175 @@ msgstr "" "找不到 GIMP_HELP_ROOT html 目录。\n" "(%s)" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/滤镜/绘制/自然/Ifs 创作..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "不对称度:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "切变:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "翻转" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "简单" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "Ifs 创作:目标" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "完全" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "Ifs 创作:红" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "Ifs 创作:绿" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "Ifs 创作:蓝" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "Ifs 创作:黑" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "Ifs 创作" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "移动" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "旋转/缩放" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "拉伸" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "绘制选项" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +msgid "Select _All" +msgstr "全选(_A)" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "重新计算中心" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "空间变换" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "颜色变换" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 -msgid "Select All" -msgstr "全部选择" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "重新计算中心" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "撤销" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "恢复" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Ifs 创作选项" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "最大内存:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "细分:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "点半径:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "绘制 IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "复制 IFS 到图像 (%d/%d)..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "颜色变换" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "加载火焰" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "保存为 GIF" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "加载 FITS 文件" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "图像映像插件 2.0" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "版权所有(c) 1999-2002 Maurits Rijk" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 @@ -9453,11 +9658,11 @@ msgstr "中心 _X:" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "像素" @@ -9465,45 +9670,93 @@ msgstr "像素" msgid "Center _y:" msgstr "中心 _Y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "清除" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "创建" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "删除点" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "编辑对象" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "使用 GIMP 向导..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "交替的小块(_T)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "删除" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "添加边框(_D):" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "右边界:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "添加边框(_D):" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "添加边框(_D):" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr "基址 _URL:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "创建向导" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "结果向导范围:%d,%d 到 %d,%d (%d 个区域)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -9515,192 +9768,196 @@ msgstr "" "使你得以快速创建最通常的图像映像类型――\n" "图像缩略图集,适用于导航条。" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 msgid "_Left Start at:" msgstr "左端开始于(_L)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 msgid "_Top Start at:" msgstr "顶端开始于(_T)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "水平间距(_H)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 msgid "_No. Across:" msgstr "横向数量(_N)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "垂直间距(_V)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 msgid "No. _Down:" msgstr "纵向数量(_D)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 msgid "Base _URL:" msgstr "基址 _URL:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "图像尺寸:%d x %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "结果向导范围:0,0 到 0,0 (0 个区域)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "向导" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "插入点" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "向下移动" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "移动边界" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "移动选中对象" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "移动到前端" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "向上移动" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "全部选择" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "选择后一个" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 msgid "Select Previous" msgstr "选择前一个" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "选择区域" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "移动到后端" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "取消选择" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "取消全部选择" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174 msgid "Link Type" msgstr "连接类型" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 msgid "_Web Site" msgstr "_Web 站点" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 msgid "_Ftp Site" msgstr "_Ftp 站点" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 msgid "_Gopher" msgstr "_Gopher" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 msgid "Ot_her" msgstr "其它(_H)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 msgid "F_ile" msgstr "文件(_I)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 msgid "WAI_S" msgstr "WAI_S" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 msgid "Tel_net" msgstr "Tel_net" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 msgid "e-_mail" msgstr "电子邮件(_M)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "此区域被点击时激活的 _URL:(需要)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233 msgid "Select HTML file" msgstr "选择 HTML 文件" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242 msgid "Relati_ve link" msgstr "相对连接(_V)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "目标页框名字/ID(_T):(可选 - 只对页框使用)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "ALT 文字(_X):(可选)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 msgid "_Link" msgstr "连接(_L)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289 msgid "Dimensions" msgstr "尺寸" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293 msgid "Pre_view" msgstr "预览(_V)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331 msgid "_JavaScript" msgstr "_JavaScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431 msgid "Area Settings" msgstr "区域设置" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "区域 #%d 设置" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "打开文件出错" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "载入图像映像" @@ -9772,48 +10029,44 @@ msgstr "右端像素(_T)" msgid "_Preview" msgstr "预览(_P)" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/滤镜/网页/图像映像..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 -msgid "Data changed" -msgstr "数据已改变" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" "一些数据已改变。\n" "你真的要放弃你的修改吗?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "文件“%s”已保存。" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't save file:" msgstr "无法保存文件:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +#, fuzzy +msgid "Image size has changed." msgstr "图像大小已改变" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +msgid "Resize area's?" msgstr "" -"图像大小已改变。\n" -"重新改变区域的大小吗?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 msgid "Couldn't read file:" msgstr "无法读取文件:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL:%s" @@ -9822,109 +10075,110 @@ msgstr "URL:%s" msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "打开 URL" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "撤销(_U) %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "恢复(_R) %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 -msgid "Select _All" -msgstr "全选(_A)" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 msgid "Deselect _All" msgstr "取消选择(_A)" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "编辑区域信息..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 msgid "_View" msgstr "查看(_V)" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "区域列表" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "源文件..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "灰度" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "缩放到" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 msgid "_Mapping" msgstr "映射(_M)" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "箭头" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 msgid "Select Contiguous Region" msgstr "选择连续的区域" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "网格设置..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "使用 GIMP 向导..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "创建向导..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398 msgid "About ImageMap..." msgstr "关于图像映像..." -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "多边形(_P)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "X (像素)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "Y (像素)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 msgid "A_ppend" msgstr "追加(_P)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 msgid "_Remove" msgstr "删除(_R)" @@ -10009,27 +10263,27 @@ msgstr "自动转换(_A)" msgid "General Preferences" msgstr "通用首选项" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 msgid "_Rectangle" msgstr "矩形(_R)" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 msgid "Upper left _x:" msgstr "左上角 _X:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 msgid "Upper left _y:" msgstr "左上角 _Y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Target" msgstr "目标" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342 msgid "Comment" msgstr "注释" @@ -10069,6 +10323,10 @@ msgstr "映像文件格式" msgid "View Source" msgstr "查看源文件" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "编辑映像信息..." + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "打开" @@ -10077,6 +10335,14 @@ msgstr "打开" msgid "Preferences" msgstr "首选项" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "撤销" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "恢复" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "放大" @@ -10137,45 +10403,45 @@ msgstr "/滤镜/绘制/图案/迷宫..." msgid "Drawing Maze..." msgstr "绘画迷宫..." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:194 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "帮助" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:222 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "宽度(像素):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "块数:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:239 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "高度(像素):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:262 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:275 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "深度优先" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Prim 的算法" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "当前选区为 %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:437 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10184,12 +10450,12 @@ msgstr "" "可平铺迷宫无法很好地工作。" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:606 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "打开 %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:617 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "请看 %s" @@ -10325,15 +10591,15 @@ msgstr "卷曲图层" msgid "Page Curl..." msgstr "页面卷曲..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "打印颜色调整" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "亮度:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" @@ -10341,27 +10607,27 @@ msgstr "" "设置打印的亮度。\n" "0 是纯黑,2 是纯白" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "对比度:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "设置打印对比度" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "调整打印的青色平衡" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "调整打印的紫色平衡" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "调整打印的黄色平衡" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" @@ -10369,11 +10635,11 @@ msgstr "" "调整打印的饱和度(色彩平衡)\n" "使用零值可以用彩色和黑色墨水来产生灰度输出" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "浓度:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " @@ -10382,7 +10648,7 @@ msgstr "" "调整打印的浓度(墨水量)。如果墨水在纸上是湿的或涂抹了,请降低浓度;如果黑色区" "域颜色不纯,请提高浓度。" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " @@ -10391,11 +10657,11 @@ msgstr "" "调整打印的 gamma。较大的值打印的效果更亮一些,而较小的值打印的效果更暗一些。" "但是跟亮度调整不一样,黑色和白色的深浅不会发生变化。" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "抖动算法:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10408,12 +10674,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- 打印 v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -10421,7 +10687,7 @@ msgstr "" "保存\n" "设置" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -10429,7 +10695,7 @@ msgstr "" "打印并\n" "保存设置" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10443,130 +10709,130 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "纸的左端到图像的距离" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "纸的顶端到图像的距离" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "纸的左端到图像右端的距离" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "右边界:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "纸的右端到图像的距离" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "纸的顶端到图像底端的距离" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "底边界:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "纸的底端到图像底端的距离" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 msgid "Center:" msgstr "中心:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 msgid "Vertically" msgstr "垂直" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "将图像置于纸的垂直方向的中央" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "皆有" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "将图像置于纸的中央" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 msgid "Horizontally" msgstr "水平" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "将图像置于纸的水平方向的中央" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 msgid "Setup Printer" msgstr "设置打印机" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "打印机模块:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "选择你的打印机模块" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "PPD 文件:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "输入你的打印机的正确的 PPD 文件名" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "选择你的打印机的正确的 PPD 文件名" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -10578,7 +10844,7 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "打印到文件?" @@ -10589,27 +10855,27 @@ msgstr "打印到文件?" msgid "PPD File?" msgstr "PPD 文件?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 msgid "Define New Printer" msgstr "定义新的打印机" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 msgid "Printer Name:" msgstr "打印机名字:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "输入你的逻辑打印机的名字" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "关于 Gimp-Print" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "Gimp-Print 版本" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -10633,11 +10899,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "打印机设置" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -10646,11 +10912,11 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 msgid "Setup Printer..." msgstr "设置打印机..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -10659,129 +10925,138 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 msgid "New Printer..." msgstr "新建打印机..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "介质尺寸:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "尺寸" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 +msgid "Width:" +msgstr "宽度:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "介质类型:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "介质来源:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "墨水类型:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "缩放:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "百分比" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 #, fuzzy msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "笔划的大小由区域的色调决定" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 msgid "Set the width of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 #, fuzzy msgid "Set the height of the print" msgstr "改变强度的指数" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "单位:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 +msgid "Inch" +msgstr "英寸" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "厘米" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" @@ -10789,81 +11064,81 @@ msgstr "" "使用原始的\n" "图像大小" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 #, fuzzy msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "保存当前的设定到指定文件" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 msgid "Image / Output Settings" msgstr "图像/输出设置" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 msgid "Image Type:" msgstr "图像类型:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "线条艺术" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "纯色" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "照片" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "输出类型:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 msgid "Color output" msgstr "颜色输出" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 msgid "Black and White" msgstr "黑色和白色" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -10989,7 +11264,7 @@ msgstr "/选择/到路径" msgid "No selection to convert" msgstr "没有可供转换的选区" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "选区到路径高级设置" @@ -11056,87 +11331,172 @@ msgstr "包含装饰" msgid "Grab the whole screen" msgstr "截取整个屏幕" +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "延迟" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "没有得到数据" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:675 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "XJT 文件含有未知的图层模式 %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:691 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:712 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "警告:不支持的图层模式 %d 保存到了 XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:707 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:728 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "XJT 文件含有未知的路径类型 %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:723 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:744 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "警告:不支持的路径类型 %d 保存到了 XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:743 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "XJT 文件含有未知的单位类型 %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "警告:不支持的单位类型 %d 保存到了 XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:785 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 msgid "Save as XJT" msgstr "保存在 XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Clear Transparent" msgstr "清除透明" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1240 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "无法打开(写):%s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1641 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "xjt:无法对索引颜色图像进行操作" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "xjt:无法对未知图像类型进行操作" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:3278 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "无法创建工作目录:%s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1669 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "无法打开:%s" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2490 plug-ins/xjt/xjt.c:2497 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "无法打开(读):%s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3141 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "错误:无法读取 XJT 属性文件 %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3146 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "错误:XJT 属性文件 %s 为空" +#~ msgid "" +#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "gimprc 中没有 fractalexplorer-path :\n" +#~ "你需要增加一项比如\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "到你的 %s 文件。" + +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "fractalexplorer-path 配置错误 - 找不到下列文件夹:" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "启用工具提示" + +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "启用/禁用工具提示信息" + +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr "禁用工具提示(_D)" + +#~ msgid "Toggle Tooltips on/off" +#~ msgstr "切换工具提示为开或关" + +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "加载 MPEG 电影..." + +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr "未命名通道" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "新建单位" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr "复制单位" + +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "gfig-path 配置错误 - 找不到下列文件夹:" + +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "显示工具提示" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "刷新" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "完成" + +#~ msgid "Enter Gfig Entry Name" +#~ msgstr "输入几何图形对象名字" + +#~ msgid "Load Gfig obj" +#~ msgstr "加载几何图形对象" + +#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" +#~ msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" + +#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders" +#~ msgstr "等轴参考线来自 Rob Saunders" + +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "gflare-path 配置错误 - 找不到下列文件夹:" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "通用" + +#~ msgid "Data changed" +#~ msgstr "数据已改变" + +#~ msgid "" +#~ "Image size has changed.\n" +#~ "Resize Area's?" +#~ msgstr "" +#~ "图像大小已改变。\n" +#~ "重新改变区域的大小吗?" + #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "应用(_A)" @@ -11164,9 +11524,6 @@ msgstr "错误:XJT 属性文件 %s 为空" #~ msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" #~ msgstr "指定每一笔所应用的浮雕效果的量度" -#~ msgid "Color Selection Dialog" -#~ msgstr "颜色选择对话框" - #~ msgid "Quit the program" #~ msgstr "退出程序" @@ -11200,9 +11557,6 @@ msgstr "错误:XJT 属性文件 %s 为空" #~ msgid "Help..." #~ msgstr "帮助..." -#~ msgid "Spot" -#~ msgstr "聚光" - #~ msgid "_Update Preview" #~ msgstr "更新预览(_U)" @@ -11260,9 +11614,6 @@ msgstr "错误:XJT 属性文件 %s 为空" #~ msgid "Length:" #~ msgstr "长度:" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "光线" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "材质" @@ -11310,10 +11661,6 @@ msgstr "错误:XJT 属性文件 %s 为空" #~ msgid "Co_py" #~ msgstr "复制" -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete" -#~ msgstr "删除" - #, fuzzy #~ msgid "_Goodies" #~ msgstr "便捷" @@ -11388,9 +11735,6 @@ msgstr "错误:XJT 属性文件 %s 为空" #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "缩小" -#~ msgid "Edit Map Info..." -#~ msgstr "编辑映像信息..." - #~ msgid "Map Info..." #~ msgstr "映像信息" diff --git a/po-plug-ins/zh_TW.po b/po-plug-ins/zh_TW.po index edbea3bf03..1ca59cbe77 100644 --- a/po-plug-ins/zh_TW.po +++ b/po-plug-ins/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.3.12\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-27 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 14:41+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3370 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3267 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "關於" @@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "關於" #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:332 -#: plug-ins/common/polar.c:799 plug-ins/common/sharpen.c:558 -#: plug-ins/common/sinus.c:2047 plug-ins/common/tileit.c:406 -#: plug-ins/common/waves.c:545 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 -#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3960 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2553 plug-ins/gflare/gflare.c:3569 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799 +#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "預覽" @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "取消還原上次縮放程序" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2973 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3805 plug-ins/gflare/gflare.c:3915 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4057 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:433 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 plug-ins/gflare/gflare.c:3593 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Parameters" msgstr "參數" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1331 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 plug-ins/common/AlienMap.c:1228 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "紅" @@ -332,13 +332,13 @@ msgid "" msgstr "如果選用本選項,互補的顏色會對掉" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1354 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1251 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "綠" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1377 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1274 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "藍" @@ -374,12 +374,12 @@ msgstr "" msgid "Fractals" msgstr "碎形" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 plug-ins/gfig/gfig.c:1352 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "開啟時發生錯誤:%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1440 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:1354 msgid "Could not save." msgstr "無法儲存。" @@ -421,13 +421,13 @@ msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "按下這裡可取消儲存程序" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1996 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1188 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2001 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1196 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -444,69 +444,58 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "正在描繪碎形..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5006 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3431 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:733 plug-ins/gfig/gfig.c:4887 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3115 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "是否確定從清單及磁碟中刪除“%s”?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 msgid "Delete Fractal" msgstr "刪除碎形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:823 msgid "Edit fractal name" msgstr "修改碎形名稱" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:834 msgid "Fractal name:" msgstr "碎形名稱︰" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:875 msgid "New Fractal" msgstr "新增碎形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 -#, c-format -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 -msgid "" -"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "fractalexplorer-path 設定錯誤 ─ 找不到下列的目錄:" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1268 msgid "My first fractal" msgstr "我的第一個碎形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1284 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "在想選擇的碎形上 double-click 一次" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1321 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "選取目錄並重新掃瞄 Gfig 物件集" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1333 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "刪除目前選定的碎形" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1388 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "重新掃描碎形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1407 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "光線效果" + #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/濾鏡/光線效果/光線效果..." @@ -623,13 +612,13 @@ msgstr "設定光源顏色" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "位置" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2952 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2656 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -640,7 +629,7 @@ msgstr "三維空間中光源的 X 座標" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 #: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1217 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2956 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2660 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -664,7 +653,7 @@ msgstr "方向向量" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -677,7 +666,7 @@ msgstr "三維空間中光源的 X 方向" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -837,11 +826,7 @@ msgstr "_Bump Map" msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "光線效果" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" @@ -1003,22 +988,22 @@ msgid "Back:" msgstr "後:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "頂部:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "底部:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "左:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "右:" @@ -1027,6 +1012,7 @@ msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "將圖像投影至方盒表面" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497 msgid "Scale X:" msgstr "比例 X:" @@ -1055,7 +1041,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "柱體蓋面的圖像" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1108 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 msgid "Size" msgstr "尺寸" @@ -1115,9 +1101,9 @@ msgstr "%s:損壤的 colormap" #. memory mapped file data #. must check file size #: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263 -#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gih.c:630 -#: plug-ins/common/gifload.c:302 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 +#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263 #: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 #: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 #: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651 @@ -1155,8 +1141,8 @@ msgstr "%s:讀取 BMP 點陣圖檔頭時發生錯誤" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:345 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 -#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:847 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 @@ -1165,8 +1151,8 @@ msgstr "%s:讀取 BMP 點陣圖檔頭時發生錯誤" #: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 -#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2829 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3186 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 +#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "背景" @@ -1184,7 +1170,7 @@ msgstr "無法開啟 %s" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 @@ -1210,209 +1196,209 @@ msgstr "儲存選項" msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE 編碼" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:943 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/濾鏡/色彩/映射/Alien Map..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1086 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "AlienMap:變換中..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1153 msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1158 plug-ins/common/AlienMap2.c:1143 msgid "About..." msgstr "關於..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1304 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1201 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 plug-ins/common/noisify.c:379 msgid "_Red:" msgstr "紅(_R):" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1307 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1204 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "更改紅色色版的亮度" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1313 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1210 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 plug-ins/common/noisify.c:380 msgid "_Green:" msgstr "綠(_G):" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1316 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1213 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "更改綠色色版的亮度" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1322 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1219 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 msgid "_Blue:" msgstr "藍(_B):" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1325 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "更改藍色色版的亮度" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1335 plug-ins/common/AlienMap.c:1358 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1381 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1232 plug-ins/common/AlienMap.c:1255 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1278 msgid "_Sine" msgstr "正弦(_S)" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1336 plug-ins/common/AlienMap.c:1359 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1382 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 msgid "Cos_ine" msgstr "餘弦(_I)" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 plug-ins/common/tiff.c:1675 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 plug-ins/common/tiff.c:1675 msgid "_None" msgstr "無(_N)" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1342 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1239 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "紅色部份使用正弦函數。" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "紅色部份使用餘弦函數。" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "紅色色版:使用線性映射而非任何三角函數" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1365 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1262 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "綠色部份使用正弦函數。" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "綠色部份使用餘弦函數。" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "綠色色版:使用線性映射而非任何三角函數" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1388 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1285 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "藍色部份使用正弦函數。" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "藍色部份使用餘弦函數。" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "藍色色版:使用線性映射而非任何三角函數" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1516 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1355 msgid "About AlienMap" msgstr "關於 AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:966 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:951 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/濾鏡/色彩/映射/Alien Map 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1128 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1071 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "AlienMap2:變換中..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1243 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1138 msgid "AlienMap2" msgstr "AlienMap2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1292 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1187 msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1295 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1190 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1302 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1305 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1200 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "更改紅色/色相色版的角度" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1312 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1315 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1210 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1322 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1325 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1220 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1332 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1335 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1230 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1342 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1345 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1240 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1353 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1252 msgid "_RGB Color Model" msgstr "_RGB 色系" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1358 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1253 msgid "_HSL Color Model" msgstr "_HSL 色系" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1370 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1265 msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "修改紅色色版或色相(_N)" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1375 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1270 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "對紅色或色相部分使用函式" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1382 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "修改綠色色版或彩度(_D)" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1388 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "對綠色或彩度部分使用函式" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1395 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "修改藍色色版或亮度(_I)" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1401 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "對藍色或亮度部分使用函式" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1531 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1373 msgid "About AlienMap2" msgstr "關於 AlienMap2" @@ -1561,7 +1547,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -),x 大於 0.5" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1637 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 msgid "Standard" msgstr "標準" @@ -1643,8 +1629,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "色相" @@ -1656,8 +1642,8 @@ msgstr "彩度" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "亮度" @@ -1935,16 +1921,16 @@ msgstr "對齊可見圖層" #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 #: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 +#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:442 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1631 -#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/illusion.c:421 plug-ins/common/jpeg.c:1644 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:354 +#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340 #: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819 #: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 @@ -1953,7 +1939,7 @@ msgstr "對齊可見圖層" #: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:385 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 plug-ins/common/waves.c:357 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:913 #: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:205 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:823 @@ -1973,7 +1959,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3403 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3300 msgid "Snap to Grid" msgstr "" @@ -1986,7 +1972,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2940 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "Center" msgstr "" @@ -2329,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2:無法開啟沒有合理延伸檔名的 bzip2 檔案\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:87 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "" @@ -2354,11 +2340,11 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "迷幻棋盤(_P)" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "_Size:" msgstr "尺寸(_S):" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "" @@ -2380,8 +2366,8 @@ msgstr "著色" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 msgid "Color" msgstr "色彩" @@ -2440,7 +2426,7 @@ msgid "Hue:" msgstr "色相:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "彩度:" @@ -2454,17 +2440,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Cyan:" msgstr "青:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Magenta:" msgstr "紫紅:" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Yellow:" msgstr "黃:" @@ -2596,7 +2582,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "延伸(_X)" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 +#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577 msgid "_Wrap" msgstr "繞到另一邊(_W)" @@ -2696,30 +2682,30 @@ msgstr "儲存透明色版[RGBA/RGB] (_V)" msgid "Op_acity:" msgstr "不透明度(_A):" -#: plug-ins/common/cubism.c:160 +#: plug-ins/common/cubism.c:157 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/濾鏡/藝術/立體主義..." -#: plug-ins/common/cubism.c:291 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "立體主義變換" - -#: plug-ins/common/cubism.c:313 +#: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "立體主義" -#: plug-ins/common/cubism.c:342 +#: plug-ins/common/cubism.c:293 msgid "_Use Background Color" msgstr "使用背景顏色(_U)" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:306 msgid "_Tile Size:" msgstr "磚片尺寸(_T):" -#: plug-ins/common/cubism.c:365 +#: plug-ins/common/cubism.c:316 msgid "T_ile Saturation:" msgstr "磚片彩度(_I):" +#: plug-ins/common/cubism.c:381 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "立體主義變換" + #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "頂部" @@ -2761,7 +2747,7 @@ msgstr "自動更新預覽(_V)" #. Options area, bottom of column #: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4014 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -3106,7 +3092,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:550 +#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "類型" @@ -3120,7 +3106,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2987 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2691 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "半徑(_R):" @@ -3153,7 +3139,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/ps.c:2859 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 plug-ins/common/tile.c:427 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" msgstr "寬度(_W):" @@ -3230,30 +3216,30 @@ msgstr "_Y 位移:" msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335 msgid "_Smear" msgstr "塗污(_S)" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 msgid "_Black" msgstr "黑(_B)" -#: plug-ins/common/edge.c:141 +#: plug-ins/common/edge.c:140 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/濾鏡/邊緣偵測/邊緣..." -#: plug-ins/common/edge.c:209 +#: plug-ins/common/edge.c:208 msgid "Edge Detection..." msgstr "邊緣偵測..." -#: plug-ins/common/edge.c:512 +#: plug-ins/common/edge.c:425 msgid "Edge Detection" msgstr "邊緣偵測" -#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/edge.c:455 plug-ins/common/unsharp.c:683 msgid "_Amount:" msgstr "程度(_A):" @@ -3305,7 +3291,7 @@ msgstr "限制線條寬度(_L)" #: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "高度(_H):" @@ -3401,8 +3387,8 @@ msgstr "影片" msgid "Fit Height to Images" msgstr "縮放成圖像的高度" -#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1014 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1226 +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 msgid "Height:" msgstr "高度:" @@ -3836,18 +3822,18 @@ msgstr "" msgid "Selection:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:847 +#: plug-ins/common/gifload.c:849 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "背景 (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 -#: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 +#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745 +#: plug-ins/common/iwarp.c:770 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "第 %d 畫格" -#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "第 %d 畫格 (%dms)" @@ -3892,11 +3878,11 @@ msgstr "" msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Qbist 1.12" -#: plug-ins/common/gradmap.c:122 +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "" -#: plug-ins/common/gradmap.c:158 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "" @@ -3908,9 +3894,9 @@ msgstr "/濾鏡/描繪/圖樣/格線..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "正在繪畫格線..." -#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3392 +#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3289 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "格線" @@ -3961,7 +3947,7 @@ msgstr "交點顏色" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP 表格魔術(GTM)" -#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:4077 +#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:3974 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -4122,7 +4108,7 @@ msgstr "減低光度(_L)" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "減低彩度(_S)" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:336 msgid "_Blacken" msgstr "變黑(_B)" @@ -4241,7 +4227,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801 msgid "_Settings" msgstr "設定(_S)" @@ -4318,98 +4304,98 @@ msgstr "每塊拼圖的邊緣成曲線" msgid "Export Preview" msgstr "匯出預覽圖" -#: plug-ins/common/jpeg.c:723 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "無法開啟“%s”\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:874 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG 預覽" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1117 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "大小:%ld 位元組(%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1526 plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Size: unknown" msgstr "大小:不詳" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1589 msgid "Save as JPEG" msgstr "儲存為 JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1612 plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 msgid "Image Preview" msgstr "圖像預覽" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Preview (in image window)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:856 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1654 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Quality:" msgstr "品質:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:865 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1677 plug-ins/xjt/xjt.c:865 msgid "Smoothing:" msgstr "平滑化:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1705 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:834 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 plug-ins/xjt/xjt.c:834 msgid "Optimize" msgstr "最優化" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "Progressive" msgstr "漸進式" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1776 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 msgid "Subsampling:" msgstr "減低取樣率:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1811 msgid "Fast Integer" msgstr "快速整數" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Integer" msgstr "整數" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 msgid "Floating-Point" msgstr "浮點數" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT 壓縮方法(速度與品質之間的平衡):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1825 msgid "Image comments" msgstr "圖像備註" -#: plug-ins/common/laplace.c:90 +#: plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/濾鏡/邊緣偵測/Laplace" -#: plug-ins/common/laplace.c:220 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/laplace.c:294 +#: plug-ins/common/laplace.c:299 msgid "Cleanup..." msgstr "" @@ -4514,7 +4500,7 @@ msgstr "標題:" msgid "Comment:" msgstr "備註:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3746 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3643 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "檔案名稱:" @@ -4597,23 +4583,23 @@ msgstr "到:" msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:158 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:217 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:252 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:330 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:363 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:306 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:366 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:309 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "" @@ -4649,10 +4635,6 @@ msgstr "模糊參數" msgid "_Angle:" msgstr "角度(_A):" -#: plug-ins/common/mpeg.c:231 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "正在載入 MPEG 視像檔..." - #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "圓形" @@ -4731,7 +4713,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:587 msgid "Screen" msgstr "畫面" @@ -4764,7 +4746,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "使用預設值(_F)" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3149 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3046 msgid "Antialiasing" msgstr "平滑化" @@ -4800,7 +4782,7 @@ msgstr "" msgid "A_lpha:" msgstr "透明(_L):" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:470 msgid "_Do Preview" msgstr "進行預覽(_D)" @@ -4812,32 +4794,32 @@ msgstr "/濾鏡/雜訊/雜訊化..." msgid "Adding Noise..." msgstr "增加雜訊..." -#: plug-ins/common/noisify.c:341 +#: plug-ins/common/noisify.c:309 msgid "Noisify" msgstr "雜訊化" -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:350 msgid "_Independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 +#: plug-ins/common/noisify.c:363 plug-ins/common/noisify.c:367 msgid "_Gray:" msgstr "灰(_G):" -#: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:382 msgid "_Alpha:" msgstr "透明(_A):" -#: plug-ins/common/noisify.c:423 +#: plug-ins/common/noisify.c:391 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "色版 %d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/normalize.c:90 msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "" -#: plug-ins/common/normalize.c:120 +#: plug-ins/common/normalize.c:121 msgid "Normalizing..." msgstr "" @@ -5005,8 +4987,6 @@ msgstr "格子寬度(_W):" msgid "Pixel _Height:" msgstr "格子高度(_H):" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/濾鏡/描繪/雲狀/電漿..." @@ -5019,11 +4999,11 @@ msgstr "電漿..." msgid "Plasma" msgstr "電漿" -#: plug-ins/common/plasma.c:367 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 msgid "Random _Seed:" msgstr "隨機數來源數字(_S):" -#: plug-ins/common/plasma.c:378 +#: plug-ins/common/plasma.c:364 msgid "T_urbulence:" msgstr "湍流(_U):" @@ -5068,23 +5048,23 @@ msgstr "選單路徑:" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "名稱:" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "簡介:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "說明:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 msgid "Type:" msgstr "類型:" @@ -5309,8 +5289,8 @@ msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -"如果不選用本選項,圖像會以旋轉方式映射至另一個長方形。如果選上則會映射至" -"圓形。" +"如果不選用本選項,圖像會以旋轉方式映射至另一個長方形。如果選上則會映射至圓" +"形。" #: plug-ins/common/ps.c:868 msgid "PS: can't open file for reading" @@ -5351,7 +5331,7 @@ msgstr "載入 PostScript" msgid "Rendering" msgstr "描繪" -#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1094 msgid "Resolution:" msgstr "解析度:" @@ -5422,8 +5402,7 @@ msgstr "保持長寬比(_K)" msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." -msgstr "" -"如果不選用本選項,最終的圖像會完全縮放至指定的尺寸,不理會長寬比例。" +msgstr "如果不選用本選項,最終的圖像會完全縮放至指定的尺寸,不理會長寬比例。" #. Unit #: plug-ins/common/ps.c:2907 @@ -5586,92 +5565,92 @@ msgstr "抱歉,色版及遮罩是不能旋轉的。" msgid "Rotating..." msgstr "旋轉中..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Apply" msgstr "套用" #. parameter settings -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3971 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 plug-ins/gfig/gfig.c:3868 msgid "Settings" msgstr "設定" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 msgid "Sample:" msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** 來自漸層 **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** 來自反相的漸層 **" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495 msgid "Show Selection" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506 msgid "Show Color" msgstr "顯示顏色" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "In Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1667 msgid "Out Level:" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2726 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3078 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" @@ -6137,6 +6116,202 @@ msgstr "使用前景顏色" msgid "Use the Background Color" msgstr "使用背景顏色" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "棋盤" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "火花" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "線性" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "點" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "雜訊化" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "漩渦" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "射燈" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "_Bumpmap" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 +msgid "Light" +msgstr "光線" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "紙磚" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "儲存火焰設定" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189 +#, fuzzy +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "物件集細節" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035 +msgid "Add" +msgstr "相加" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356 +msgid "Dup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "刪除" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378 +msgid "Load" +msgstr "載入" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "顏色" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "湍流(_U):" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "比例 X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "比例 X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "旋轉(_O):" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "旋轉(_O):" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "旋轉(_O):" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "_Bumpmap" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "程度(_A):" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Rendering..." +msgstr "描繪" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/濾鏡/描繪/Gfig..." + #: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/濾鏡/雜訊/擴散..." @@ -6432,135 +6607,137 @@ msgstr "" msgid "Tiler..." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:74 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "已儲存" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:76 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "識別字" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "此字串是用來識別各個 GIMP 設定檔中的單位。" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:78 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "倍率" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "一英吋相當於多少單位。" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:79 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "小數位" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +#, fuzzy msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" "本欄是數值輸入欄位的提示。它指定了輸入欄位應提供多少個小數點,使得準確度大致" "上等於「英吋」輸入欄位的小數點後兩位。" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 -msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." -msgstr "" -"本單位的符號 (如果有的話,例如英吋的「'」)。如果沒有該單位的相應符號則使用" -"縮寫。" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "本單位的縮寫 (例如“cm”是 centimeter 的縮寫)。" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "本單位的單數形式。" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:87 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "本單位的複數形式。" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:105 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/擴展/單位編輯器..." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:169 -msgid "New Unit" -msgstr "新增單位" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:200 -msgid "_ID:" -msgstr "識別字(_I):" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:211 -msgid "_Factor:" -msgstr "倍率(_F):" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 -msgid "_Digits:" -msgstr "小數位(_D):" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:233 -msgid "_Symbol:" -msgstr "符號(_S):" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:245 -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "縮寫(_A):" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:257 -msgid "Si_ngular:" -msgstr "單數(_N):" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:269 -msgid "_Plural:" -msgstr "複數(_P):" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:306 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "單位倍率不可為 0。" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "必須填上所有文字欄位" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:533 -msgid "Unit Editor" -msgstr "單位編輯器" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:572 -msgid "Saved" -msgstr "已儲存" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:587 -msgid "ID" -msgstr "識別字" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:596 -msgid "Factor" -msgstr "倍率" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:604 -msgid "Digits" -msgstr "小數位" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:612 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 msgid "Symbol" msgstr "符號" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:620 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" +"本單位的符號 (如果有的話,例如英吋的「'」)。如果沒有該單位的相應符號則使用縮" +"寫。" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 msgid "Abbreviation" msgstr "縮寫" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:628 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "本單位的縮寫 (例如“cm”是 centimeter 的縮寫)。" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "單數" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:636 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "本單位的單數形式。" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "複數" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:657 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "本單位的複數形式。" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/擴展/單位編輯器..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" +msgstr "新增單位" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +msgid "_ID:" +msgstr "識別字(_I):" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +msgid "_Factor:" +msgstr "倍率(_F):" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +msgid "_Digits:" +msgstr "小數位(_D):" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +msgid "_Symbol:" +msgstr "符號(_S):" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "縮寫(_A):" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +msgid "Si_ngular:" +msgstr "單數(_N):" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +msgid "_Plural:" +msgstr "複數(_P):" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "單位倍率不可為 0。" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "必須填上所有文字欄位" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:543 +msgid "Unit Editor" +msgstr "單位編輯器" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:637 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "建立新的單位" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:667 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:647 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "利用目前已選擇的單位作為範本來建立新的單位。" @@ -6757,7 +6934,7 @@ msgstr "主要選項" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 msgid "Iterations:" msgstr "重覆次數:" @@ -6775,7 +6952,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3326 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Black" msgstr "黑" @@ -6829,7 +7006,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 msgid "Angle:" msgstr "角度:" @@ -6861,31 +7038,31 @@ msgstr "正在計算水平及垂直漸層..." msgid "Flow Step %d..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:143 +#: plug-ins/common/waves.c:123 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/濾鏡/扭曲/波浪..." -#: plug-ins/common/waves.c:329 +#: plug-ins/common/waves.c:301 msgid "Waves" msgstr "波浪" -#: plug-ins/common/waves.c:376 +#: plug-ins/common/waves.c:348 msgid "_Reflective" msgstr "反射波(_R)" -#: plug-ins/common/waves.c:397 +#: plug-ins/common/waves.c:369 msgid "_Amplitude:" msgstr "波幅(_A):" -#: plug-ins/common/waves.c:406 +#: plug-ins/common/waves.c:378 msgid "_Phase:" msgstr "相位(_P):" -#: plug-ins/common/waves.c:415 +#: plug-ins/common/waves.c:387 msgid "_Wavelength:" msgstr "波長(_W):" -#: plug-ins/common/waves.c:619 +#: plug-ins/common/waves.c:539 msgid "Waving..." msgstr "正在進行波浪化..." @@ -7005,7 +7182,7 @@ msgstr "兩者(_H)" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:597 +#: plug-ins/common/wind.c:1042 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 msgid "_Strength:" msgstr "強度(_S):" @@ -7271,41 +7448,41 @@ msgstr "依簡介搜尋" msgid "_Search:" msgstr "搜尋:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "輸入參數:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "輸出參數:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 msgid "Date:" msgstr "日期:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "版權:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "資料庫瀏覽器(依名稱 - 請稍等)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "資料庫瀏覽器(依簡介 - 請稍等)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -7333,8 +7510,8 @@ msgstr "載入 FITS 檔" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2831 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3327 +#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2728 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 msgid "White" msgstr "白" @@ -7398,8 +7575,8 @@ msgstr "隨機化" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "隨機" @@ -7411,7 +7588,7 @@ msgstr "漩渦" msgid "Horseshoe" msgstr "馬蹄" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3311 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3208 msgid "Polar" msgstr "" @@ -7638,503 +7815,481 @@ msgstr "預覽尺寸" msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/濾鏡/描繪/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:798 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"gimprc 中未定義 gfig-path︰\n" -"閣下需要在 %2$s 檔案中加上類似\n" -"(gfig-path \"%1$s\")\n" -"的項目。" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:815 -#, fuzzy -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "gfig-path 設定錯誤 - 找不到以下的目錄" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1033 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:954 msgid "First Gfig" msgstr "第一個 Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1536 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1450 msgid "Save Gfig drawing" msgstr "儲存 Gfig 圖像" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1800 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 #, fuzzy msgid "Show previous object" msgstr "顯示上一個控制點" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 #, fuzzy msgid "Show next object" msgstr "複製物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1826 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 #, fuzzy msgid "Show all objects" msgstr "複製物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1768 msgid "Prev" msgstr "" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1897 plug-ins/gfig/gfig.c:5293 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1797 plug-ins/gfig/gfig.c:5174 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1902 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1802 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "編輯 Gfig 物件集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1905 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1805 msgid "Merge" msgstr "合併" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1810 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1949 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1865 msgid "Clockwise" msgstr "順時針" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1966 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "反時針" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1870 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "方向:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 msgid "Bezier Settings" msgstr "貝茲曲線設定" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910 msgid "Closed" msgstr "封閉" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2015 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 msgid "Close curve on completion" msgstr "完成時封閉曲線" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2020 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2025 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1925 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2041 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "正多邊形邊數" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 msgid "Star Number of Points" msgstr "星形點數" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2065 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "螺旋形點數" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2089 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Ops" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2102 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 msgid "Create line" msgstr "繪畫直線" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2107 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Create circle" msgstr "繪畫圓形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2112 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 msgid "Create ellipse" msgstr "繪畫橢圓" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2117 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 msgid "Create arch" msgstr "繪畫弧線" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2126 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Create reg polygon" msgstr "繪畫正多邊形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2134 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "Create star" msgstr "繪畫星形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2143 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 msgid "Create spiral" msgstr "繪畫螺旋" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2153 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "繪畫貝茲曲線。Shift + 滑鼠鍵代表完成。" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2159 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 msgid "Move an object" msgstr "移動物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 msgid "Move a single point" msgstr "移動一點" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2169 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 msgid "Copy an object" msgstr "複製物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2174 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 msgid "Delete an object" msgstr "刪除物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2336 plug-ins/gfig/gfig.c:2786 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3898 msgid "Brush" msgstr "筆刷" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2337 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Airbrush" msgstr "噴槍" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2338 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2238 msgid "Pencil" msgstr "鉛筆" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2339 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2239 plug-ins/gfig/gfig.c:3081 msgid "Pattern" msgstr "圖樣" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2346 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2767 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2768 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "新增" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2769 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2774 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2779 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2788 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2790 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Selection+Fill" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2817 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 msgid "Using:" msgstr "使用:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "透明" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2830 plug-ins/gfig/gfig.c:3185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 plug-ins/gfig/gfig.c:3082 msgid "Foreground" msgstr "前景" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2832 plug-ins/gfig/gfig.c:5280 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2729 plug-ins/gfig/gfig.c:5161 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2841 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2851 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2748 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2859 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Scale to Image" msgstr "縮放至圖像" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2867 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2764 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "將繪圖縮放至圖像尺寸" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2889 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "近似圓形/橢圓" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2896 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 msgid "Gfig brush selection" msgstr "Gfig 選擇筆刷" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 msgid "Fade out:" msgstr "淡出:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2995 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Gradient:" msgstr "漸層:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3015 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2912 msgid "Pressure:" msgstr "壓力:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3033 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2930 msgid "No Options..." msgstr "沒有選項..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3048 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2945 msgid "Set Brush..." msgstr "設定筆刷..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 -msgid "Add" -msgstr "相加" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037 msgid "Replace" msgstr "取代" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 msgid "Intersect" msgstr "交集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3145 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 msgid "Selection Type:" msgstr "" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3158 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 msgid "Feather" msgstr "羽化" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3176 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3073 msgid "Radius:" msgstr "半徑:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 msgid "Fill Type:" msgstr "填色方式:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3203 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Fill Opacity:" msgstr "填色的不透明度:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3108 msgid "Each Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3212 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 msgid "All Selections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3216 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3113 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3120 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3121 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Show Image" msgstr "顯示圖像" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3298 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "Reload Image" msgstr "重新載入圖像" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3209 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 msgid "Grid Type:" msgstr "格線類型:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 plug-ins/gflare/gflare.c:584 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3328 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 msgid "Grey" msgstr "灰" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3330 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Lighter" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3331 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3335 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 msgid "Grid Color:" msgstr "格線顏色:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3339 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 msgid "Max Undo:" msgstr "最大復原次數:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3347 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3244 msgid "Show Position" msgstr "顯示位置" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 msgid "Hide Control Points" msgstr "隱藏控制點" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3411 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3308 msgid "Display Grid" msgstr "顯示格線" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3422 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 msgid "Lock on Grid" msgstr "鎖定格線" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3437 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Grid Spacing:" msgstr "格線間隔:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3502 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Object" msgstr "物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3538 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "選擇目錄並重新掃瞄 Gfig 物件集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3549 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3446 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "載入單一的 Gfig 物件集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3558 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "建立用來編輯的新 Gfig 物件集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "刪除目前選擇的 Gfig 物件集" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 msgid "XY Position:" msgstr "XY 位置:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3704 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3601 msgid "Object Details" msgstr "物件的細節" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3733 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3630 msgid "Collection Details" msgstr "物件集細節" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3740 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3637 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3752 plug-ins/gfig/gfig.c:3758 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3649 plug-ins/gfig/gfig.c:3655 msgid "(none)" msgstr "(無)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 #, fuzzy msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3940 plug-ins/gfig/gfig.c:3996 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 plug-ins/gfig/gfig.c:3893 msgid "Paint" msgstr "繪畫" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4009 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3906 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8143,153 +8298,129 @@ msgstr "" "有 %d 個未儲存的 Gfig 物件。\n" "確定要離開?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Gfig 物件名稱:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4440 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig 物件名稱:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4499 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4380 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "重新掃瞄 Gfig 物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4518 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4399 msgid "Add Gfig Path" msgstr "加入 Gfig 路徑" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4592 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4473 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "編輯 Gfig 物件集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4617 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4498 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4649 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 msgid "Error in creating layer" msgstr "建立圖層時發生錯誤" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4727 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4608 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig 圖層 %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4799 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "關於 GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4704 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP 增效模組" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4828 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4709 msgid "Release 1.3" msgstr "版本 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4881 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4762 msgid "New gfig obj" msgstr "新增 gfig 物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4891 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "刪除 Gfig 圖畫" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5038 plug-ins/gfig/gfig.c:5077 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4919 plug-ins/gfig/gfig.c:4958 msgid "" msgstr "<無>" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5115 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4996 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "編輯唯讀物件 - 閣下將無法儲存此物件" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5103 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5253 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "儲存" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5267 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148 msgid "Save As..." msgstr "另存新檔..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6137 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6018 msgid "Error reading file" msgstr "讀取檔案發生錯誤" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6494 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6374 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "嘿,物件到哪裡去了?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:585 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:586 msgid "Overlay" msgstr "" -#. don't translate , it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/gflare/gflare.c:868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:850 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/濾鏡/光線效果/GFlare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:996 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"gimprc 中未定義 gflare-path︰\n" -"閣下需要在 %2$s 檔案中加上類似\n" -"(gflare-path \"%1$s\")\n" -"的項目。" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 -#, fuzzy -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "gflare-path 設定錯誤 - 找不到下列的目錄" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "格式無效的 GFlare 檔:%s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s:不是一般的檔案" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1322 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "格式無效的 GFlare 檔:%s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1442 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -8299,243 +8430,248 @@ msgid "" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "無法寫入檔案\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "讀取 GFlare 目錄「%s」時發生錯誤" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2296 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "自動更新預覽圖" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2411 msgid "`Default' is created." msgstr "已建立「預設」。" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2412 msgid "Default" msgstr "預設" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3000 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2704 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "旋轉:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3012 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2716 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "旋轉:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3024 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2728 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "向量角度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3036 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2740 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "向量長度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2761 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "最適性超倍率取樣" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "深度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3087 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "臨界值:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3214 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2908 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "選擇顏色" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3303 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 msgid "New GFlare" msgstr "新增 GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "為新的 GFlare 命名:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3307 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "untitled" msgstr "無標題" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "名稱「%s」已經被使用了!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3059 msgid "Copy GFlare" msgstr "複製 GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3062 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "為複製的 GFlare 命名:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "名稱「%s」已經被使用了!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "無法刪除!!至少要有一個或以上的 GFlare。" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3435 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 msgid "Delete GFlare" msgstr "刪除 GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3492 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "在 gflares_list 中找不到 %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 msgid "GFlare Editor" msgstr "GFlare 編輯器" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3538 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3222 msgid "Rescan Gradients" msgstr "重新掃瞄漸層" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3659 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 plug-ins/gflare/gflare.c:3701 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3731 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3684 plug-ins/gflare/gflare.c:3714 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3744 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Paint Mode:" msgstr "繪畫模式:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3689 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3751 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "一般" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3777 plug-ins/gflare/gflare.c:3885 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4029 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 msgid "Gradients" msgstr "漸層" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3789 plug-ins/gflare/gflare.c:3899 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4041 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/gflare/gflare.c:3903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3797 plug-ins/gflare/gflare.c:3907 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3818 plug-ins/gflare/gflare.c:3928 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4070 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 msgid "Size (%):" msgstr "大小(%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3830 plug-ins/gflare/gflare.c:3940 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Rotation:" msgstr "旋轉:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 plug-ins/gflare/gflare.c:3953 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4095 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3859 -msgid "Glow" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#, fuzzy +msgid "G_low" +msgstr "黃(_Y)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3965 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3977 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3994 -msgid "Rays" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#, fuzzy +msgid "_Rays" +msgstr "半徑(_R):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4045 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4049 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Probability Gradient:" msgstr "機率漸層︰" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4112 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4121 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "圓形" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4138 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3813 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "多邊形" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Random Seed:" msgstr "隨機種子:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4192 -msgid "Second Flares" -msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" +msgstr "第二種顏色" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4805 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4460 msgid "none" msgstr "無" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4818 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4473 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "找不到「%s」:使用「%s」代替" @@ -8579,7 +8715,7 @@ msgstr "筆刷" msgid "Brush Preview:" msgstr "筆刷預覽:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" @@ -8603,51 +8739,45 @@ msgstr "長寬比:" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "指定筆刷的長寬比" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "顏色:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "筆刷中心點" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "色彩模式" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "一般" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "" @@ -8668,10 +8798,6 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Solid" -msgstr "" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "" @@ -8748,11 +8874,11 @@ msgstr "綠色臨界值:" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/濾鏡/藝術效果/GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:288 msgid "Painting..." msgstr "繪畫中..." @@ -8779,285 +8905,280 @@ msgstr "壓縮" msgid "A_bout..." msgstr "關於..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:43 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 msgid "Directions:" msgstr "方向:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:64 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:72 msgid "Start angle:" msgstr "起始角度:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:84 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "半徑" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "旋轉" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:496 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "調整預覽圖的亮度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:518 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:462 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "相加" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:470 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "可鋪排" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "格式" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:562 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:576 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "角度:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:586 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Y 偏移量:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:601 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "強度:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "紙磚" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "插入" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "超取樣:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 -msgid "Scale:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "偏移量:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "隨機" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "平均分佈" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "隨機地在圖像中繪出筆劃" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "筆劃均勻地在圖像中分佈" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "筆劃密度:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "筆劃的相對密度" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" @@ -9109,137 +9230,133 @@ msgid "" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "更新預覽視窗" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "還原至本來的圖像" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "尺寸:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "尺寸:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 #, fuzzy msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "表格邊框的寬度(像素)。" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "最小尺寸:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "最大尺寸:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "尺寸:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:376 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:452 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:455 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:476 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "強度:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:503 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:507 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "強度:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9279,145 +9396,169 @@ msgstr "" "找不到 GIMP_HELP_ROOT html 目錄。\n" "(%s)" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/濾鏡/描繪/自然/IfsCompose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 msgid "Asymmetry:" msgstr "不對稱度:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 msgid "Shear:" msgstr "推移:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 msgid "Flip" msgstr "翻轉" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:656 msgid "Simple" msgstr "簡單" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:665 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Scale Hue by:" msgstr "色相增減比例:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Value by:" msgstr "亮度增減比例:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703 msgid "Full" msgstr "完整" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose:紅" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose:綠" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose:藍" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose:黑" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 msgid "Rotate/Scale" msgstr "旋轉/縮放" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:892 msgid "Stretch" msgstr "伸展" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 msgid "Render Options" msgstr "描繪選項" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:977 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "選擇全部" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "重新計算中心點" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1014 msgid "Spatial Transformation" msgstr "空間變換" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Color Transformation" msgstr "色彩變換" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1030 msgid "Relative Probability:" msgstr "相對機率:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 -msgid "Select All" -msgstr "選擇全部" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -msgid "Recompute Center" -msgstr "重新計算中心點" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Undo" -msgstr "復原" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 -msgid "Redo" -msgstr "取消復原" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 msgid "IfsCompose Options" msgstr "IfsCompose 選項" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1269 msgid "Max. Memory:" msgstr "最大記憶體:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1296 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 msgid "Spot Radius:" msgstr "斑點半徑:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "正在描繪 IFS(%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1401 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "複製 IFS 到圖像(%d/%d)..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "色彩變換" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2692 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2697 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "載入火焰設定" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2720 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "儲存為 GIF" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "載入 FITS 檔" + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" @@ -9447,10 +9588,10 @@ msgstr "x 中心點:" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "像素" @@ -9464,6 +9605,7 @@ msgid "Clear" msgstr "清除" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "" @@ -9487,6 +9629,51 @@ msgstr "" msgid "Edit Object" msgstr "編輯物件" +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "動畫(_N)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "A_ll" +msgstr "可鋪排" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "邊框(_B):" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "加上邊框(_A)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "加上邊框(_A)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "加上邊框(_A)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +msgid "_Base URL:" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" @@ -9583,6 +9770,10 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "貼上" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "選擇全部" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "" @@ -9852,11 +10043,6 @@ msgstr "取消復原 %s" msgid "_Edit" msgstr "編輯" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "選擇全部" - #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 #, fuzzy msgid "Deselect _All" @@ -9878,7 +10064,7 @@ msgstr "區域清單" msgid "Source..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422 msgid "Grayscale" msgstr "灰階" @@ -10030,17 +10216,17 @@ msgstr "" msgid "General Preferences" msgstr "一般偏好設定" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 #, fuzzy msgid "_Rectangle" msgstr "矩形" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 #, fuzzy msgid "Upper left _x:" msgstr "左上角" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 #, fuzzy msgid "Upper left _y:" msgstr "左上角" @@ -10097,6 +10283,11 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:44 +#, fuzzy +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "編輯區域資訊..." + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "開啟" @@ -10105,6 +10296,14 @@ msgstr "開啟" msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "復原" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "取消復原" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "拉近" @@ -10353,69 +10552,69 @@ msgstr "捲曲圖層" msgid "Page Curl..." msgstr "頁面捲曲..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:192 msgid "Print Color Adjust" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "Brightness:" msgstr "亮度:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 msgid "Contrast:" msgstr "反差:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:287 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:306 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:325 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "Density:" msgstr "密度:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -10428,12 +10627,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -10441,7 +10640,7 @@ msgstr "" "儲存\n" "設定" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -10449,7 +10648,7 @@ msgstr "" "列印並\n" "儲存設定" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -10463,93 +10662,93 @@ msgid "" "to its original position." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "直式" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "橫式" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "直式反向" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "橫式反向" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "x 中心點:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "垂直" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "兩者" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 #, fuzzy msgid "Center the image on the paper" msgstr "請先將圖像轉成 RGB 模式!" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 #, fuzzy msgid "Horizontally" msgstr "水平" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr "印表機:" @@ -10557,41 +10756,41 @@ msgstr "印表機:" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:931 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 msgid "Printer Model:" msgstr "印表機型號:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:727 msgid "PPD File:" msgstr "PPD 檔:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:743 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:746 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:752 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:762 msgid "Command:" msgstr "指令:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:775 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -10601,39 +10800,39 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 msgid "Print To File?" msgstr "列印至檔案?" #. #. * PPD file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:795 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:797 msgid "PPD File?" msgstr "PPD 檔?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:813 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:815 msgid "Define New Printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:835 plug-ins/print/gimp_main_window.c:926 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:837 plug-ins/print/gimp_main_window.c:928 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr "印表機:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:839 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:841 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:851 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:861 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:861 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:863 msgid "" "\n" "\n" @@ -10657,11 +10856,11 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:909 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:911 msgid "Printer Settings" msgstr "印表機設定" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:922 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:924 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -10670,11 +10869,11 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:942 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 msgid "Setup Printer..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:944 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:946 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -10683,222 +10882,222 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:959 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr "報紙印刷化..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:961 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:963 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:982 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:987 msgid "Media Size:" msgstr "紙張尺寸:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:994 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "方向:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1213 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:999 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1215 msgid "Width:" msgstr "寬度:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1010 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1041 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 msgid "Media Type:" msgstr "紙張類型:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1057 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 msgid "Media Source:" msgstr "紙張來源:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1073 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1075 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 msgid "Ink Type:" msgstr "墨水類型:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1089 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1091 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1128 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1130 msgid "Scaling:" msgstr "縮放:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1134 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "使用圖像的色彩" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1167 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1172 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174 msgid "Percent" msgstr "百分比" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1179 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1185 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1191 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1217 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1219 msgid "Set the width of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1230 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1232 msgid "Set the height of the print" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1250 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Units:" msgstr "單位:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1255 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1260 msgid "Inch" msgstr "英吋" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1265 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1271 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 msgid "cm" msgstr "公分" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1277 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1287 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "圖像尺寸" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1293 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1316 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1318 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "圖像設定" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1329 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "圖像類型" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1334 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1338 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 msgid "Line Art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1345 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1347 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1352 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1354 msgid "Solid Colors" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1359 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1361 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1367 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1369 msgid "Photograph" msgstr "相片" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1375 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1401 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 msgid "Output Type:" msgstr "輸出類型:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1406 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1408 msgid "Select the desired output type" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1415 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "色彩模式" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1427 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1429 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1434 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1436 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr "黑色和白色" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1441 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1443 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1452 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1454 msgid "Adjust Output..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1459 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1461 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11179,6 +11378,46 @@ msgstr "錯誤:無法讀取 XJT 屬性檔 %s" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "錯誤:XJT 屬性檔 %s 是空的" +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "fractalexplorer-path 設定錯誤 ─ 找不到下列的目錄:" + +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "正在載入 MPEG 視像檔..." + +#~ msgid "" +#~ "No gfig-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "gimprc 中未定義 gfig-path︰\n" +#~ "閣下需要在 %2$s 檔案中加上類似\n" +#~ "(gfig-path \"%1$s\")\n" +#~ "的項目。" + +#, fuzzy +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "gfig-path 設定錯誤 - 找不到以下的目錄" + +#~ msgid "" +#~ "No gflare-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "gimprc 中未定義 gflare-path︰\n" +#~ "閣下需要在 %2$s 檔案中加上類似\n" +#~ "(gflare-path \"%1$s\")\n" +#~ "的項目。" + +#, fuzzy +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "gflare-path 設定錯誤 - 找不到下列的目錄" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "一般" + #~ msgid "Enable Tooltips" #~ msgstr "啟用工具提示" @@ -11209,9 +11448,6 @@ msgstr "錯誤:XJT 屬性檔 %s 是空的" #~ msgid "Rescan" #~ msgstr "重新掃描" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "載入" - #~ msgid "Done" #~ msgstr "完成" @@ -11267,9 +11503,6 @@ msgstr "錯誤:XJT 屬性檔 %s 是空的" #~ msgid "Help..." #~ msgstr "求助..." -#~ msgid "Spot" -#~ msgstr "射燈" - #~ msgid "not valid GFlare file: %s" #~ msgstr "無效的 GFlare 檔:%s" @@ -11303,9 +11536,6 @@ msgstr "錯誤:XJT 屬性檔 %s 是空的" #~ msgid "Length:" #~ msgstr "長度:" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "光線" - #~ msgid "Material" #~ msgstr "質地" diff --git a/po-script-fu/ca.po b/po-script-fu/ca.po index 67820885be..140d5ff169 100644 --- a/po-script-fu/ca.po +++ b/po-script-fu/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-28 01:08+0200\n" "Last-Translator: Softcatal \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -106,17 +106,17 @@ msgstr "" "Com a mnim un dels tipus de lletra que heu triat no s vlid.\n" "Si us plau, reviseu els parmetres.\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "" " %s\n" "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Opcions del servidor de l'Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "Port del servidor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "Fitxer de registre del servidor:" @@ -190,42 +190,42 @@ msgstr "Cerca per anunci de portada" msgid "_Search:" msgstr "Cerca:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Anunci de portada:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Entrada:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Sortida:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Ajuda:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Navegador de la base de dades (per nom; si us plau, espereu)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" "Navegador de la base de dades (per anunci de portada; si us plau, espereu)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -512,10 +512,10 @@ msgstr "Mant #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Treballa a la cpia" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Quantitat de mem # #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Nom del fitxer" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Nom del fitxer" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Fons transparent" @@ -988,7 +988,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Mida de la imatge" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Suavitza" @@ -1254,31 +1254,31 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Extensions/Script-Fu/Logotips/Vidre..." # -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Selecci/Selecci de senyal de socors..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Granularitat (1 s baix)" # -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Suavitza horitzontalment" # -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Suavitza verticalment" # -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Escampar" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Llindar (Ms gran 1<-->255 Ms petit)" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "/Extensions/Script-Fu/ # #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Vora" @@ -1865,7 +1865,6 @@ msgstr "/Extensions/Script-Fu/Fer pinzell/Rectangular..." # #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Descripci" @@ -1876,7 +1875,7 @@ msgstr "Ploma" # #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" @@ -1915,21 +1914,21 @@ msgstr "Mida de la cel msgid "Density (%)" msgstr "Densitat (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Decor/Foto vella..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Desenfocar" # -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Gira" # -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" @@ -2069,7 +2068,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Cerca:" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -2090,12 +2089,17 @@ msgstr "Afegeix decr msgid "Edge Radius" msgstr "Radi de l'aresta" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/Selecci/per pintar..." +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +#, fuzzy +msgid "Brush Name" +msgstr "Pinzell UI" + # -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/Selecci/Per imatge" @@ -2150,20 +2154,20 @@ msgstr "Radi (p msgid "Sphere Color" msgstr "Color esfric" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Alfa a logo/Globus giratori..." # -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Marcs" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "ndex a n colors (0 = rom en RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Gira d'esquerra a dreta" @@ -4052,9 +4056,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Internal Procedures" #~ msgstr "Procediments interns" -#~ msgid "Brush UI" -#~ msgstr "Pinzell UI" - #~ msgid "Channel" #~ msgstr "Canal" diff --git a/po-script-fu/cs.po b/po-script-fu/cs.po index 397e3a5a54..ad741d8035 100644 --- a/po-script-fu/cs.po +++ b/po-script-fu/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-06 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 05:46+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "" "Nejméně jedno ze zvolených písem je neplatné.\n" "Zkontrolujte si nastavení.\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -492,10 +492,10 @@ msgstr "Zachovat vrstvu vyvýšení" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Pracovat s kopií" @@ -677,14 +677,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Velikost bufferu (% výšky textu)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Průhledné pozadí" @@ -905,7 +905,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Velikost obrázku" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Vyhladit" @@ -1144,28 +1144,28 @@ msgstr "/Úpravy/Kopírovat viditelné" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/Krystal..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Skript-fu/Výběr/Nouzový výběr..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Zrnitost (1 je malá)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Vyhladit vodorovně" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Vyhladit svisle" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Rozšířit" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Práh (větší 1<-->255 menší)" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Pomůcky/Znaková mapa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Okraj" @@ -1671,7 +1671,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Vytvořit štětec/Obdélníkový..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -1680,7 +1679,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "Neostrost" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Rozestup" @@ -1714,19 +1713,19 @@ msgstr "Velikost buňky (pixely)" msgid "Density (%)" msgstr "Hustota (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Skript-fu/Dekorace/Stará fotografie..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Rozostření" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Skvrnka" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sépie" @@ -1852,7 +1851,8 @@ msgid "Smear" msgstr "Zašpinění" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +#, fuzzy +msgid "Wrap" msgstr "Zborcení" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1871,11 +1871,15 @@ msgstr "Přidat vržený stín" msgid "Edge Radius" msgstr "Poloměr hran" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Skript-fu/Výběr/Do stopy..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Skript-fu/Výběr/Do obrázku..." @@ -1923,19 +1927,19 @@ msgstr "Poloměr (pixely)" msgid "Sphere Color" msgstr "Barva koule" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Skript-fu/Animátory/Rotující koule..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Počet políček" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Indexovaný v n barvách (0 = nechat RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Točit zleva doprava" diff --git a/po-script-fu/da.po b/po-script-fu/da.po index 611413caaa..6d06e5941c 100644 --- a/po-script-fu/da.po +++ b/po-script-fu/da.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP script-fu\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 18:51+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -117,17 +117,17 @@ msgstr "" "En eller flere af de skrifttyper du har valgt\n" "er ugyldige. Tjek venligst indstillingerne.\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Udvikler:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Ophavsret:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Dato:" @@ -151,15 +151,15 @@ msgstr "" " %s\n" "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu-tjenesteindstillinger" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "Tjenesteport: " -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "Tjenestelogfil:" @@ -198,39 +198,39 @@ msgstr "Søg efter _beskrivelse" msgid "_Search:" msgstr "_Søg:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Beskrivelse:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Ind:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Ud:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Hjælp:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Søger efter navn - vent venligst" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Søger efter beskrivelse - vent venligst" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "Søger - vent venligst" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "Ingen fundet" @@ -509,10 +509,10 @@ msgstr "Behold højdelag" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Arbejd på kopi" @@ -697,14 +697,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Margin (% af teksthøjde)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Gennemsigtig baggrund" @@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Billedstørrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Udjævn" @@ -1182,28 +1182,28 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Krystal..." # ditto for "selection" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Markering/Urolig..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Kornethed (1 er lav)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Vandret udjævning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Lodret udjævning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Spredning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Tærskel (større 1<-->255 mindre)" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Værktøjer/Skrifttypekort..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Kant" @@ -1718,7 +1718,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Penselkreering/Firkantet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -1727,7 +1726,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "Udviskning" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Mellemrum" @@ -1761,20 +1760,20 @@ msgstr "Cellestørrelse (skærmpunkter)" msgid "Density (%)" msgstr "Tæthed (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Dekoration/Gammelt foto..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Stil uskarpt" # tilføjer uregelmæssigt plettelignende støj -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Spætter" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" @@ -1903,7 +1902,8 @@ msgid "Smear" msgstr "Udsmør" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +#, fuzzy +msgid "Wrap" msgstr "Drej" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1922,11 +1922,15 @@ msgstr "Tilføj baggrundsskygge" msgid "Edge Radius" msgstr "Kantradius" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/Markering/Til pensel..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/Markering/Til billede" @@ -1976,19 +1980,19 @@ msgstr "Radius (skærmpunkter)" msgid "Sphere Color" msgstr "Kuglefarve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animering/Drejende globus..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Rammer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Indeks til n farver (0 = forbliv RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Drej fra venstre mod højre" diff --git a/po-script-fu/de.po b/po-script-fu/de.po index 83b3fe0c29..b42d957179 100644 --- a/po-script-fu/de.po +++ b/po-script-fu/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 00:57+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/po-script-fu/el.po b/po-script-fu/el.po index b02190e338..b2d96700af 100644 --- a/po-script-fu/el.po +++ b/po-script-fu/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:09+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -121,19 +121,19 @@ msgid "" msgstr "" # -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Συγγραφέας:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 #, fuzzy msgid "Copyright:" msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα" # -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Ημ/νία:" @@ -159,18 +159,18 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου %s:\n" "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 #, fuzzy msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Λιγότερες Επιλογές" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 #, fuzzy msgid "Server Port:" msgstr "Εξυπηρετητής:" # -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 #, fuzzy msgid "Server Logfile:" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Καταγραφών" @@ -217,47 +217,47 @@ msgid "_Search:" msgstr "Αναζήτηση: " # -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" # -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 #, fuzzy msgid "Blurb:" msgstr "Μπλέ:" # -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 #, fuzzy msgid "In:" msgstr "Μέσα" # -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 #, fuzzy msgid "Out:" msgstr "Έξω" # -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 #, fuzzy msgid "Help:" msgstr "Βοήθεια" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -550,10 +550,10 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Work on Copy" msgstr "Αφύπνηση σε %s" @@ -757,14 +757,14 @@ msgstr "" # #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Διαφανές Παρασκήνιο" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Μέγεθος Εικόνας:" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Ομαλό" @@ -1276,33 +1276,33 @@ msgstr "" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Ιανουάριος" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Smooth Horizontally" msgstr "_Οριζόντια" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Smooth Vertically" msgstr "Κατακόρυ_φα" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Spread" msgstr "SC/XSpread" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Πλαίσιο" @@ -1879,7 +1879,6 @@ msgstr "" # #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -1889,7 +1888,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "Μακρύτερα" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Διαστήματα" @@ -1927,21 +1926,21 @@ msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)" msgid "Density (%)" msgstr "Πυκνότητα" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Defocus" msgstr "Εξ' ορισμού ρυθμίσεις" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Mottle" msgstr "Μαγιότ" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Sepia" msgstr "Σειριακό" @@ -2089,7 +2088,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Αναζήτηση: " #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -2112,12 +2111,16 @@ msgstr "Σκιά:" msgid "Edge Radius" msgstr "Ράδιο" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + # -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" @@ -2174,19 +2177,19 @@ msgstr "Γελοίο (128 εικονοστοιχεία)" msgid "Sphere Color" msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Πλαίσια" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Αριστερά προς δεξιά" diff --git a/po-script-fu/en_GB.po b/po-script-fu/en_GB.po index a518107307..aab34ff745 100644 --- a/po-script-fu/en_GB.po +++ b/po-script-fu/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.23\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-20 15:39+0000\n" "Last-Translator: Piers Cornwell \n" "Language-Team: English, British\n" @@ -102,17 +102,17 @@ msgid "" "Please check your settings.\n" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "" @@ -133,15 +133,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "Script-Fu Colour Selection" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "" @@ -180,39 +180,39 @@ msgstr "" msgid "_Search:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -491,10 +491,10 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "" @@ -676,14 +676,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "" @@ -1144,29 +1144,29 @@ msgstr "" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "Script-Fu Colour Selection" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Border Colour" @@ -1672,7 +1672,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "" @@ -1681,7 +1680,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "" @@ -1715,19 +1714,19 @@ msgstr "" msgid "Density (%)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "" @@ -1855,7 +1854,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1876,11 +1875,15 @@ msgstr "Drop Shadow Colour" msgid "Edge Radius" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "" @@ -1928,19 +1931,19 @@ msgstr "" msgid "Sphere Color" msgstr "Sphere Colour" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Index to n Colours (0 = Remain RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "" diff --git a/po-script-fu/es.po b/po-script-fu/es.po index a561ab7386..2004dac56e 100644 --- a/po-script-fu/es.po +++ b/po-script-fu/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.29\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-06 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-06 17:54-0300\n" "Last-Translator: Pablo Gonzalo del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -47,7 +47,8 @@ msgstr "No se puede abrir la tubería SIOD de salida" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" -msgstr "El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva" +msgstr "" +"El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1186 @@ -106,18 +107,18 @@ msgstr "" "Al menos una de las fuentes que ha elegido no es válida.\n" "Por favor compruebe sus ajustes.\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" @@ -500,10 +501,10 @@ msgstr "Mantener la capa de relieve" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Trabajar en copia" @@ -529,7 +530,8 @@ msgstr "Valor delta en el color" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Flecha..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Flecha..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 @@ -585,7 +587,8 @@ msgstr "Arriba" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Barra Hor...." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Barra Hor...." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar Height" @@ -597,7 +600,8 @@ msgstr "Longitud de la barra" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Bolita..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Bolita..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 @@ -607,7 +611,8 @@ msgstr "Radio" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Botón..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Botón..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 msgid "Glow Radius" @@ -690,14 +695,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Tamaño del búfer (% altura del texto)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Archivo" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Fondo transparente" @@ -743,11 +748,13 @@ msgstr "Color superior-izquierdo" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Flecha..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Flecha..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Bolita..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Bolita..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" @@ -759,11 +766,13 @@ msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Botón.. #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Encabezado..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Encabezado..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Barra Hor...." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Barra Hor...." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 @@ -919,7 +928,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Tamaño de la imagen" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Suave" @@ -1164,28 +1173,28 @@ msgstr "/Editar/Copiar visible" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Exts/Script-Fu/Logotipos/Cristal..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Selección/Distorsionar selección..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Granularidad (1 es Menor)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Suavizar horizontalmente" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Suavizar verticalmente" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Difusión" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Umbral (Mayor 1<-->255 Menor)" @@ -1338,7 +1347,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Exts/Script-Fu/Utilidades/Mapa de fuentes..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Borde" @@ -1373,11 +1382,13 @@ msgstr "Peso de la sombra (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Encabezado grande..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Encabezado grande..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Encabezado pequeño..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Encabezado pequeño..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 msgid "AutoCrop" @@ -1418,22 +1429,32 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Color de la sombra" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Etiquetas generales del Tubo..." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Etiquetas generales " +"del Tubo..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Etiqueta de botón del tubo..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Etiqueta de botón del " +"tubo..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Etiqueta de sub-botón del tubo..." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Etiqueta de sub-botón " +"del tubo..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button " "Label..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Etiqueta de sub-sub-botón del tubo..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Etiqueta de sub-sub-" +"botón del tubo..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..." @@ -1686,7 +1707,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Exts/Script-Fu/Crear brocha/Rectangular..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -1695,7 +1715,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "Difuminar" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" @@ -1729,19 +1749,19 @@ msgstr "Tamaño de celda (píxeles)" msgid "Density (%)" msgstr "Densidad (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Decoración/Foto vieja..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Desenfocar" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Moteado" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" @@ -1867,7 +1887,8 @@ msgid "Smear" msgstr "Manchar" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +#, fuzzy +msgid "Wrap" msgstr "Desformar" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1886,11 +1907,15 @@ msgstr "Añadir sombra base" msgid "Edge Radius" msgstr "Radio del borde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/Selección/A brocha..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/Selección/A imagen" @@ -1938,19 +1963,19 @@ msgstr "Radio (píxeles)" msgid "Sphere Color" msgstr "Color de la esfera" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animación/Esfera giratoria" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Fotogramas" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Indexar a n colores (0 = permanece RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Girar de izquierda a derecha" @@ -2353,4 +2378,3 @@ msgstr "/Exts/Visor Web/FAQ de usuario" #~ msgstr "" #~ "Error de Script-Fu\n" #~ "%s" - diff --git a/po-script-fu/fi.po b/po-script-fu/fi.po index 78d9e0d253..2483586698 100644 --- a/po-script-fu/fi.po +++ b/po-script-fu/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: script-fu \n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-16 19:40+0300\n" "Last-Translator: Ville Hautamki \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -105,17 +105,17 @@ msgstr "" "Ainakin yksi valitsemistasi kirjasinleikkauksista on epkelpo.\n" "Tarkista valintasi uudelleen.\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Tekij:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Pivys:" @@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "" " %s\n" "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu palvelimen valinnat" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "Palvelimen portti:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "Palvelimen lokitiedosto:" @@ -187,40 +187,40 @@ msgstr "" msgid "_Search:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Pivys:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -496,10 +496,10 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "" @@ -687,14 +687,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Kuvatyypit:" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "" @@ -1169,29 +1169,29 @@ msgstr "/Muokkaa/Kopioi n msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Lisykset/Script-Fu/Konsoli..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "Script-Fu tiedostojen selain" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Lisykset/Script-Fu/Konsoli..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "" @@ -1710,7 +1710,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Lisykset/Script-Fu/Palvelin..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "" @@ -1719,7 +1718,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "" @@ -1755,19 +1754,19 @@ msgstr "" msgid "Density (%)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "" @@ -1895,7 +1894,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1914,11 +1913,15 @@ msgstr "" msgid "Edge Radius" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "Script-Fu merkistn valinta" @@ -1971,19 +1974,19 @@ msgstr "" msgid "Sphere Color" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "" diff --git a/po-script-fu/fr.po b/po-script-fu/fr.po index 5cfc9ffcd3..2a98985a50 100644 --- a/po-script-fu/fr.po +++ b/po-script-fu/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.3.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 20:42+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -106,17 +106,17 @@ msgstr "" "Au moins une fonte que vous avez choisie est invalide.\n" "Veuillez vérifier vos paramètres.\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Date :" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "" "de %s\n" "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Options du serveur du Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "Port du serveur :" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "Fichier de log du serveur :" @@ -187,39 +187,39 @@ msgstr "Rechercher par _blurb" msgid "_Search:" msgstr "_Rechercher :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Flou :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Entrée :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Sortie :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Aide :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Recherche par nom - veuillez patienter" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Recherche par blurb - veuillez patienter" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "Recherche - veuillez patienter" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "Aucunes correspondances" @@ -492,10 +492,10 @@ msgstr "Conserve calque de relief" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Travailler sur une copie" @@ -676,14 +676,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Quantité de mémoire (% Hauteur de texte)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Arriere-plan transparent" @@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Taille de l'image" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Adoucir" @@ -1147,28 +1147,28 @@ msgstr "/Édition/Copier visible" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Exts/Script-Fu/Logos/Crystal..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Sélection/Distress Selection..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Granularité (1 est bas)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Adoucir horizontalement" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Adoucir verticalement" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Dispersion" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Seuil (Plus grand 1<-->255 Plus petit)" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Exts/Script-Fu/Utilitaires/Carte de police..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Bordure" @@ -1672,7 +1672,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Exts/Script-Fu/Créer brosse/Rectangulaire..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1681,7 +1680,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "Plumage" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Espacement" @@ -1715,19 +1714,19 @@ msgstr "Taille des cellules (pixels)" msgid "Density (%)" msgstr "Densité (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Décor/Vieille photo..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Diverger" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Marbrer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" @@ -1855,7 +1854,7 @@ msgid "Smear" msgstr "_Rechercher :" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1874,11 +1873,15 @@ msgstr "Ajouter une ombre décalée" msgid "Edge Radius" msgstr "Rayon des bords" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/Sélection/Vers brosse..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/Sélection/Vers image..." @@ -1926,19 +1929,19 @@ msgstr "Rayon (pixels)" msgid "Sphere Color" msgstr "Couleur de la sphère" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Trames" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Index à n Couleurs (0 = reste en RVB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Tourne de gauche à droite" diff --git a/po-script-fu/ga.po b/po-script-fu/ga.po index e02ffd57c1..614163a6b1 100644 --- a/po-script-fu/ga.po +++ b/po-script-fu/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:36+0000\n" "Last-Translator: Sen Ceallaigh \n" "Language-Team: Gaeilge \n" @@ -101,17 +101,17 @@ msgid "" "Please check your settings.\n" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "" @@ -132,15 +132,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "" @@ -179,39 +179,39 @@ msgstr "" msgid "_Search:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -484,10 +484,10 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "" @@ -670,14 +670,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "" @@ -1136,28 +1136,28 @@ msgstr "" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "" @@ -1661,7 +1661,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "" @@ -1670,7 +1669,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "" @@ -1704,19 +1703,19 @@ msgstr "" msgid "Density (%)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "" @@ -1844,7 +1843,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1863,11 +1862,15 @@ msgstr "" msgid "Edge Radius" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "" @@ -1916,19 +1919,19 @@ msgstr "" msgid "Sphere Color" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "" diff --git a/po-script-fu/gl.po b/po-script-fu/gl.po index 77f65f02dd..f474810293 100644 --- a/po-script-fu/gl.po +++ b/po-script-fu/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-19 21:35+0100\n" "Last-Translator: Francisco Xos Vzquez Grandal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -110,17 +110,17 @@ msgstr "" "Polo menos unha das fontes que escolleu non valida.\n" "Por favor, revise a sa configuracin.\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -141,15 +141,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "Seleccin de Ficheiros Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Opcin do Servidor Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "Porto do Servidor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "Caderno do Servidor:" @@ -189,41 +189,41 @@ msgstr "" msgid "_Search:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 #, fuzzy msgid "Blurb:" msgstr "Difuminado en Y" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -496,10 +496,10 @@ msgstr "Conservar Capa de Bultos" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Traballar nunha Copia" @@ -686,14 +686,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Cantidade de Buffer (% da Altura do Texto)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Nome de Ficheiro" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Fondo Transparente" @@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Tamao da Imaxe" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Suavizar" @@ -1156,28 +1156,28 @@ msgstr "/Editar/Copiar Visible" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Extns/Script-Fu/Logos/Cristal..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Seleccin/Aflixir Seleccin..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Granularidade (1 Baixo)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Suavizar Horizontalmente" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Suavizar Verticalmente" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Propagacin" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Lmite (Maior 1<-->255 Menor)" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Extns/Script-Fu/tiles/Mapa de Fontes..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Beira" @@ -1689,7 +1689,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Extns/Script-Fu/Facer Pincel/Rectangular..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Descripcin" @@ -1698,7 +1697,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "Suavizado" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" @@ -1732,19 +1731,19 @@ msgstr "Tama msgid "Density (%)" msgstr "Densidade (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Decorar/Foto Vella..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Desenfocar" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Moteado" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" @@ -1872,7 +1871,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Sepia" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1891,11 +1890,15 @@ msgstr "Engadir Sombra Desplazada" msgid "Edge Radius" msgstr "Radio da Arista" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/Seleccin/A Pincel..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/Seleccin/A Imaxe" @@ -1943,19 +1946,19 @@ msgstr "Radio (pixeles)" msgid "Sphere Color" msgstr "Cor da Esfera" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animadores/Globo Xiratorio..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Fotogramas" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Indexar a n Cores (0 = Deixar coma RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Virar de Esquerda a Dereita" diff --git a/po-script-fu/hr.po b/po-script-fu/hr.po index 15b6ee1d8f..d3d149481e 100644 --- a/po-script-fu/hr.po +++ b/po-script-fu/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-04 18:50+0100\n" "Last-Translator: eljan Rikalo \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -107,17 +107,17 @@ msgstr "" "Najmanje jedan font koji ste izabrali je nepravilan.\n" "Molim provjerite postavke.\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Autorska prava:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -138,15 +138,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu postavke Servera" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "Serverski Port:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "Serverska Zabiljeka(log):" @@ -186,41 +186,41 @@ msgstr "" msgid "_Search:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Datum:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 #, fuzzy msgid "Blurb:" msgstr "Zamuenje Y" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -493,10 +493,10 @@ msgstr "Zadr #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Rad na kopiji" @@ -677,14 +677,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Vrijednost Spremnika (%Visine Teksta)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Naziv Datoteke" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Prozirna Pozadina" @@ -905,7 +905,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Veliina Slike" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Ugladi" @@ -1144,28 +1144,28 @@ msgstr "/Uredi/Kopiraj Vidljivo" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Crystal..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Odabir/Oskudni Odabir..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Granulacija (1 je Mala)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Ugladi Horizontalno" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Ugladi Vertikalno" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Rastezanje" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Prag (Vei 1<-->255 Manji)" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Usluni/Mapa Fontova..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Rub" @@ -1667,7 +1667,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Pravokutan..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Pojanjenje" @@ -1676,7 +1675,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "Pokrivanje" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Razmak" @@ -1710,19 +1709,19 @@ msgstr "Veli msgid "Density (%)" msgstr "Osjetljivost (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Dekor/Stara Slika..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Defokusiraj" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Iaran" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" @@ -1850,7 +1849,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Sepia" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1869,11 +1868,15 @@ msgstr "Dodaj Kapljicu Sjene" msgid "Edge Radius" msgstr "Polumjer Ruba" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/Odabir/U kist..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/Odabir/U Sliku" @@ -1921,19 +1924,19 @@ msgstr "Polumjer (pikseli)" msgid "Sphere Color" msgstr "Boja Kugle" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animatori/Oblik Globusa..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Okvira" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Indeks u n Boja (0 = zahtijevam RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Ajde s lijeva na Desno" diff --git a/po-script-fu/hu.po b/po-script-fu/hu.po index ba1ee6eb09..c88c465481 100644 --- a/po-script-fu/hu.po +++ b/po-script-fu/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP script-fu/gnome-cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-29 15:39+01:00\n" "Last-Translator: Andras TIMAR \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -106,17 +106,17 @@ msgstr "" "Legalább egy kiválasztott betűkészlet érvénytelen.\n" "Ellenőrizd a beállításokat!\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "" " %s\n" "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu Kiszolgáló beállításai" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "Kiszolgáló által használt port:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "Kiszolgáló által használt naplófájl:" @@ -188,40 +188,40 @@ msgstr "" msgid "_Search:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Dátum:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -500,10 +500,10 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "" @@ -699,14 +699,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Átlátszó háttér" @@ -940,7 +940,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Képméret" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Simítás" @@ -1188,29 +1188,29 @@ msgstr "" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Kit./Script-Fu/Konzol..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "Script-Fu Fájlválasztó" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Szemcsézettség (1 a legkisebb)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Vízszintes simítás" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Függőleges simítás" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Küszöb (nagyobb 1 <-->255 kisebb)" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Kit./Script-Fu/Konzol..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "" @@ -1746,7 +1746,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Kit./Script-Fu/Kiszolgáló..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -1755,7 +1754,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "" @@ -1793,19 +1792,19 @@ msgstr "Betűméret (képpont)" msgid "Density (%)" msgstr "Sűrűség (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "" @@ -1939,7 +1938,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1959,11 +1958,15 @@ msgstr "Vetett árnyék hozzáadása" msgid "Edge Radius" msgstr "Sugár" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "Script-Fu Betűkészlet-választó" @@ -2017,19 +2020,19 @@ msgstr "Sugár (képpont)" msgid "Sphere Color" msgstr "Keret színe" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Keret" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "" diff --git a/po-script-fu/it.po b/po-script-fu/it.po index 111cdd11b9..78a36c3b56 100644 --- a/po-script-fu/it.po +++ b/po-script-fu/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: sab giu 10 03:02:00 EDT 2000\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" @@ -105,17 +105,17 @@ msgstr "" "Il carattere che avete scelto invalido.\n" "Si prega di controllare le vostre configurazioni.\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Autore :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -136,15 +136,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "Script-fu Selezione File" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-fu Opzioni Server" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "Porta Server:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "Log server:" @@ -184,41 +184,41 @@ msgstr "" msgid "_Search:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 #, fuzzy msgid "Blurb:" msgstr "Sfocatura Y" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -491,10 +491,10 @@ msgstr "Utilizza livello Bump" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Lavora su una copia" @@ -675,14 +675,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Dimensione buffer (% altezza del testo)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Nome file" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Sfondo trasparente" @@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Dimensione immagine" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Definito" @@ -1142,28 +1142,28 @@ msgstr "/Modifica/Copia visibile" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Crystal..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Granularit (1 bassa)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Definito orizzontalmente" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Definito verticalmente" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Diffusione" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Soglia (Alta 1<-->255 Piccola)" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Utilit/Mappa caratteri..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Bordo" @@ -1669,7 +1669,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/Rettangolare..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -1678,7 +1677,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "Ammorbidito" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura" @@ -1712,19 +1711,19 @@ msgstr "Dimensione celle (pixel)" msgid "Density (%)" msgstr "Densit (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Decorazioni/Vecchia foto..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Defocus" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Chiazze" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Seppia" @@ -1852,7 +1851,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Seppia" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1871,11 +1870,15 @@ msgstr "Aggiungi ombra rilievo" msgid "Edge Radius" msgstr "Raggio margine" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/Selezione/A pennello..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/Selezione/A immagine" @@ -1923,19 +1926,19 @@ msgstr "Raggio (pixel)" msgid "Sphere Color" msgstr "Colore sfera" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animatori/globo ruotante..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Frame" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Scala di colore a n colori (0 = RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Gira da sinistra a destra" diff --git a/po-script-fu/ja.po b/po-script-fu/ja.po index bd1106e058..f33e5bc70f 100644 --- a/po-script-fu/ja.po +++ b/po-script-fu/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 18:32+0900\n" "Last-Translator: 白崎 泰弘 \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -105,17 +105,17 @@ msgstr "" "少なくとも選択したフォント中に一つ以上\n" "不正なものがあります.設定を確認して下さい.\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "著作権表示:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "日付:" @@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "" "実行中に Script-Fu エラー発生\n" "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu サーバオプション" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "サーバポート:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "サーバログファイル:" @@ -189,41 +189,41 @@ msgstr "説明で検索\"" msgid "_Search:" msgstr "検索:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "説明:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "入力:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "出力:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "ヘルプ:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "DB ブラウザ (名前で - お待ち下さい)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "DB ブラウザ (説明で - お待ち下さい)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -496,10 +496,10 @@ msgstr "バンプマップ画像を残す" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "コピーで作業する" @@ -680,14 +680,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "バッファ量 (% 文字の高さ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "透過背景" @@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "画像サイズ" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "滑らか" @@ -1147,28 +1147,28 @@ msgstr "/編集/レイヤを 1 つにしてコピー" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/拡張/Script-Fu/ロゴ/水晶..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/選択/ふらふら選択..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "粒状度 (1 が最低)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "水平に滑らか" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "垂直に滑らか" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "拡散" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "閾値 (大きい 1<-->255 小さい)" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/拡張/Script-Fu/ユーティリティ/フォントマップ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "枠" @@ -1670,7 +1670,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/拡張/Script-Fu/ブラシ作成/矩形..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -1679,7 +1678,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "ぼかし" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "間隔" @@ -1713,19 +1712,19 @@ msgstr "セルサイズ (ピクセル)" msgid "Density (%)" msgstr "密度 (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/装飾/古い写真..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "ピンぼけ" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "まだら状" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "セピア色" @@ -1853,7 +1852,7 @@ msgid "Smear" msgstr "検索:" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1872,11 +1871,15 @@ msgstr "影を落す" msgid "Edge Radius" msgstr "縁どり半径" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/選択/ブラシ化..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/選択/画像化" @@ -1924,19 +1927,19 @@ msgstr "半径 (ピクセル)" msgid "Sphere Color" msgstr "球体色" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/動画/回転球..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "コマ数" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "n 色にインデックス化 (0 = RGB のまま)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "左から右に回転" diff --git a/po-script-fu/ko.po b/po-script-fu/ko.po index d21d15a573..036855171e 100644 --- a/po-script-fu/ko.po +++ b/po-script-fu/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n" "Last-Translator: Unknown :-(\n" "Language-Team: Korean\n" @@ -107,19 +107,19 @@ msgstr "" " ۲ ߸Ǿ\n" " ˻غ\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr " :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 #, fuzzy msgid "Copyright:" msgstr "۱ :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 #, fuzzy msgid "Date:" @@ -142,16 +142,16 @@ msgid "" "%s" msgstr "Script-Fu " -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu ɼ" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 #, fuzzy msgid "Server Port:" msgstr " Ʈ:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 #, fuzzy msgid "Server Logfile:" msgstr " α:" @@ -193,40 +193,40 @@ msgstr "" msgid "_Search:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "¥ :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -509,10 +509,10 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "" @@ -713,14 +713,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "̹ : " #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "" @@ -1230,29 +1230,29 @@ msgstr "" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "Script-Fu ܼ" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "Script-Fu Ʈ " -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "Script-Fu ܼ" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "̹ : " @@ -1801,7 +1801,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "Script-Fu ܼ" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "" @@ -1810,7 +1809,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "" @@ -1847,20 +1846,20 @@ msgstr "" msgid "Density (%)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "Script-Fu " -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "" @@ -1997,7 +1996,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -2019,12 +2018,16 @@ msgstr " msgid "Edge Radius" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "Script-Fu " -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "Script-Fu " @@ -2080,21 +2083,21 @@ msgstr "" msgid "Sphere Color" msgstr "ݱ" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "Script-Fu ܼ" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Frames" msgstr "̹ : " -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "" diff --git a/po-script-fu/nl.po b/po-script-fu/nl.po index f4e8866e6f..350a5bcc28 100644 --- a/po-script-fu/nl.po +++ b/po-script-fu/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 00:00+2\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -105,17 +105,17 @@ msgstr "" "Minstens een van de door u gekozen fonts is ongeldig.\n" "Controleer a.u.b. uw instellingen.\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "" " %s\n" "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu Serveropties" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "Serverpoort:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "Serverlogbestand:" @@ -189,41 +189,41 @@ msgstr "Op omschrijving zoeken" msgid "_Search:" msgstr "Zoek:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Omschrijving:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "In:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Uit:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Help:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "DB-browser (op naam - wacht a.u.b.)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "DB-browser (op omschrijving - wacht a.u.b.)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -498,10 +498,10 @@ msgstr "Bewaar bumplaag" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Werk op kopie" @@ -682,14 +682,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Bufferhoeveelheid (% hoogte van tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Transparante achtergrond" @@ -909,7 +909,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Afbeeldingsgrootte" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Glad" @@ -1151,28 +1151,28 @@ msgstr "/Bewerken/Zichtbare kopi msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Kristal" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Selectie/Selectie verruwen..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Korreligheid (1 is laag)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Horizontaal gladmaken" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Verticaal gladmaken" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Spreiding" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Drempel (groter 1<-->255 kleiner)" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Hulpprogramma's/Fontkaart..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Rand" @@ -1674,7 +1674,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Penseel maken/Rechthoeking en hard..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" @@ -1683,7 +1682,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "Vervaging" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Spatiring" @@ -1717,20 +1716,20 @@ msgstr "Celgrootte (pixels)" msgid "Density (%)" msgstr "Dichtheid (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Decor/Oude foto..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Ontfocus" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Bevlek" # What is the Dutch translation of this phrase? -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" @@ -1859,7 +1858,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Zoek:" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1878,11 +1877,15 @@ msgstr "Voeg drop-shadow toe" msgid "Edge Radius" msgstr "Randradius" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/Selectie/Naar penseel..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/Selectie/Naar afbeelding" @@ -1930,19 +1933,19 @@ msgstr "Radius (pixels)" msgid "Sphere Color" msgstr "Bolkleur" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animators/Draaiende aardbol..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Frames" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Indexeren naar n kleuren (0 = behoud RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Draai van links naar rechts" diff --git a/po-script-fu/no.po b/po-script-fu/no.po index 280c2fc5e7..c0668aef44 100644 --- a/po-script-fu/no.po +++ b/po-script-fu/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-26 17:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:18+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -103,17 +103,17 @@ msgstr "" "Minst en skrifttype du har valgt er ugyldig.\n" "Vennligst sjekk dine instillinger.\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Kopirettighet:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Dato:" @@ -184,39 +184,39 @@ msgstr "S msgid "_Search:" msgstr "_Sk:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Blurb:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Inn:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Ut:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Hjelp:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Sker etter navn - vennligst vent" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Sker etter blurb - vennligst vent" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "Sker - vennligst vent" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "Ingen treff" @@ -489,10 +489,10 @@ msgstr "Behold \"bump layer\"" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Jobb med kopi" @@ -673,14 +673,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Buffermengde (% hyde av tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Bildestrrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Myk" @@ -1140,28 +1140,28 @@ msgstr "/Rediger/Kopier synlig" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Krystall..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Utvalg/Ndutvalg..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Granularitet (1 er lav)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Jevn ut horisontalt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Jevn ut vertikalt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Spredning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Terskel (Strre 1<-->255 mindre)" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Verkty/Skrifttypekart..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Kant" @@ -1665,7 +1665,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Rektangulr..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -1674,7 +1673,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "Fjr" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" @@ -1708,19 +1707,19 @@ msgstr "Cellest msgid "Density (%)" msgstr "Tetthet (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Dekor/Gammelt fotografi..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Fjern fokus" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Flekklegg" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Bruntone" @@ -1846,7 +1845,8 @@ msgid "Smear" msgstr "Smr" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +#, fuzzy +msgid "Wrap" msgstr "Forvreng" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1865,11 +1865,15 @@ msgstr "Legg til drop-shadow" msgid "Edge Radius" msgstr "Kantradius" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/Utvalg/Til brste..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/Utvalg/Til bilde" @@ -1917,19 +1921,19 @@ msgstr "Radius (piksler)" msgid "Sphere Color" msgstr "Farge p sfre" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animatorer/Spinnende globus..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Rammer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Indekser til n farger (0 = forbli RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Snu fra venstre til hyre" diff --git a/po-script-fu/pl.po b/po-script-fu/pl.po index 8d1d0afc58..33cbb149f7 100644 --- a/po-script-fu/pl.po +++ b/po-script-fu/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-07 21:34+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -111,17 +111,17 @@ msgstr "" "Przynajmniej jedna z wybranych czcionek nie jest poprawna.\n" "Zweryfikuj ustawienia.\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -145,15 +145,15 @@ msgstr "" " %s\n" "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Ustawienia serwera Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "Port serwera:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "Dziennik serwera:" @@ -192,39 +192,39 @@ msgstr "Znajdź wg _opisu" msgid "_Search:" msgstr "_Wyszukiwanie:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Opis:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Wejście:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Wyjście:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Pomoc:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Wyszukiwanie według nazwy - poczekaj chwilę" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Wyszukiwanie według opisu - poczekaj chwilę" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "Wyszukiwanie - poczekaj chwilę" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "Brak dopasowań" @@ -497,10 +497,10 @@ msgstr "Zachowanie warstwy wypukłości" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Praca na kopii" @@ -686,14 +686,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Rozmiar bufora (% wysokości tekstu)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Przezroczyste tło" @@ -915,7 +915,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Rozmiar obrazu" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Wygładź" @@ -1154,28 +1154,28 @@ msgstr "/Edycja/Skopiuj widoczne" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Kryształ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Zaznaczenie/Zniekształcenie zaznaczenia..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Ziarnistość (1 - najmniejsza)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Wygładzenie poziome" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Wygładzenie pionowe" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Rozszerzenie" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Próg (większy 1<-->255 mniejszy)" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Narzędzia/Mapa czcionek..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Krawędź" @@ -1683,7 +1683,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Tworzenie pędzla/Prostokątny..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -1692,7 +1691,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "Wygładzanie" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Odstęp" @@ -1726,19 +1725,19 @@ msgstr "Rozmiar komórki (piksele)" msgid "Density (%)" msgstr "Gęstość (%s)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Dekoracje/Stara fotografia..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Zła ogniskowa" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Plamy" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" @@ -1866,7 +1865,7 @@ msgid "Smear" msgstr "_Wyszukiwanie:" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1885,11 +1884,15 @@ msgstr "Dodaj cień" msgid "Edge Radius" msgstr "Promień krawędzi" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/Zaznaczenie/Do pędzla..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/Zaznaczenie/Do obrazu" @@ -1937,19 +1940,19 @@ msgstr "Promień (piksele)" msgid "Sphere Color" msgstr "Kolor sfery" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animacja/Obracająca się kula..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Ramki" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Indeksowanie do n kolorów (0 = pozostawienie RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Obracanie od lewej do prawej" diff --git a/po-script-fu/pt.po b/po-script-fu/pt.po index 087b2ff376..7406ed9a2f 100644 --- a/po-script-fu/pt.po +++ b/po-script-fu/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: script-fu\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-16 21:49+0000\n" "Last-Translator: Filipe Maia \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -106,17 +106,17 @@ msgstr "" "Pelo menos uma fonte escolhida não é válida.\n" "Por favor verifique as suas configurações.\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "" " %s\n" "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Opções do servidor do Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "Porta do servidor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "Ficheiro de log do servidor:" @@ -187,39 +187,39 @@ msgstr "Procurar por _Sumário" msgid "_Search:" msgstr "_Procurar:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Sumário" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Dentro:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Fora:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Ajuda:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "A procurar por nome - por favor aguarde" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "A procurar por sumário - por favor aguarde" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "A procurar - por favor aguarde" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "Nenhum resultado" @@ -492,10 +492,10 @@ msgstr "Manter camada de saliência" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Trabalhar na cópia" @@ -676,14 +676,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Quantidade de buffer (% altura do texto)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Fundo transparente" @@ -904,7 +904,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da imagem" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Suavização" @@ -1143,28 +1143,28 @@ msgstr "/Editar/Copiar Visível" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cristal..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Selecção/Selecção Irregular..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Granularidade (1 é baixo)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Suavização horizontal" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Suavização vertical" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Espalhar" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Limite (Maior 1<-->255 Menor)" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Utilitários/Mapa de fontes..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Borda" @@ -1666,7 +1666,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Pincelar/Retangular..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -1675,7 +1674,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "Difusão" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" @@ -1709,19 +1708,19 @@ msgstr "Tamanho da célula (pixeis)" msgid "Density (%)" msgstr "Densidade (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Decoração/Foto antiga..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Desfocar" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Matizar" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" @@ -1849,7 +1848,7 @@ msgid "Smear" msgstr "_Procurar:" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1868,11 +1867,15 @@ msgstr "Adicionar projeção de sombra" msgid "Edge Radius" msgstr "Raio da borda" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/Selecção/Para pincel..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/Selecção/Para imagem" @@ -1920,19 +1923,19 @@ msgstr "Raio (pixeis)" msgid "Sphere Color" msgstr "Cor da esfera" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animadores/Globo Rodando..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Quadros" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Índice para n cores (0 = RGB restante)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Girar da esquerda para direita" diff --git a/po-script-fu/pt_BR.po b/po-script-fu/pt_BR.po index 43b1405523..c913d13999 100644 --- a/po-script-fu/pt_BR.po +++ b/po-script-fu/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: script-fu\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-31 01:31-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:30-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: GNOME-BR \n" @@ -103,18 +103,18 @@ msgstr "" "Pelo menos uma fonte escolhida não é válida.\n" "Favor verificar suas configurações.\n" +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 msgid "Author:" msgstr "Autor:" +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -184,39 +184,39 @@ msgstr "Buscar por _Boato" msgid "_Search:" msgstr "Bu_scar:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Boato:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Dentro:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Fora:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Ajuda:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Buscando por nome - aguarde por favor" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Buscando por boato - aguarde por favor" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "Buscando - aguarde por favor" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "Nenhuma concidência" @@ -489,10 +489,10 @@ msgstr "Manter camada de saliência" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Trabalhar na cópia" @@ -673,14 +673,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Quantidade de buffer (% altura do texto)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Fundo transparente" @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da imagem" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Suavização" @@ -1140,28 +1140,28 @@ msgstr "/Editar/Cópia visível" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Seleção/Seleção irregular..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Granularidade (1 é baixo)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Suavização horizontal" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Suavização vertical" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Espalhar" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Limite (Maior 1<-->255 Menor)" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Utilitários/Mapa de fontes..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Borda" @@ -1663,7 +1663,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Pincelar/Retangular..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -1672,7 +1671,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "Difusão" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" @@ -1706,19 +1705,19 @@ msgstr "Tamanho da célula (pixels)" msgid "Density (%)" msgstr "Densidade (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Decoração/Foto antiga..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Desfocar" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Matizar" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" @@ -1844,7 +1843,8 @@ msgid "Smear" msgstr "Borrar" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +#, fuzzy +msgid "Wrap" msgstr "Dobrar" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1863,11 +1863,15 @@ msgstr "Adicionar projeção de sombra" msgid "Edge Radius" msgstr "Raio da borda" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/Seleção/Para pincel..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/Seleção/Para imagem" @@ -1915,19 +1919,19 @@ msgstr "Raio (pixels)" msgid "Sphere Color" msgstr "Cor da esfera" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animadores/Girando globo..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Quadros" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Índice para n cores (0 = RGB restante)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Girar da esquerda para direita" diff --git a/po-script-fu/ro.po b/po-script-fu/ro.po index 5f0ce925f5..a2eb321e42 100644 --- a/po-script-fu/ro.po +++ b/po-script-fu/ro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Romn \n" @@ -110,17 +110,17 @@ msgid "" "Please check your settings.\n" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -143,16 +143,16 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 #, fuzzy msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Opiuni pentru simularea de nuane" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "" @@ -193,43 +193,43 @@ msgstr "" msgid "_Search:" msgstr "Decupare" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 #, fuzzy msgid "Blurb:" msgstr "Claritate" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 #, fuzzy msgid "In:" msgstr "Index:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 #, fuzzy msgid "Out:" msgstr "Numar:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 #, fuzzy msgid "Help:" msgstr "/_Ajutor" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -522,10 +522,10 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "/Fiier/Salveaz" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "/Fi #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Transparent Background" msgstr "Transparent" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Dimensiunea imaginii: %s" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Netezire" @@ -1248,33 +1248,33 @@ msgstr "" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "Micoreaz selecia" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Numai gri" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Orizontal" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Smooth Vertically" msgstr "Vertical" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Spread" msgstr "Vitez:" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Margine:" @@ -1850,7 +1850,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Selecie" @@ -1861,7 +1860,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "Pan" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "Spaiere:" @@ -1898,21 +1897,21 @@ msgstr "" msgid "Density (%)" msgstr "Densitate:" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "Micoreaz selecia" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Mottle" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Sepia" msgstr "pica" @@ -2061,7 +2060,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Decupare" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -2084,12 +2083,17 @@ msgstr "Umbre" msgid "Edge Radius" msgstr "Raz:" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "Micoreaz selecia" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +#, fuzzy +msgid "Brush Name" +msgstr "Interfa utilizator pentru Pensule" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "Micoreaz selecia" @@ -2143,21 +2147,21 @@ msgstr "" msgid "Sphere Color" msgstr "Culoare adevrat" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "Micoreaz selecia" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Frames" msgstr "Elibereaz" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "" @@ -5711,9 +5715,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Internal Procedures" #~ msgstr "Proceduri interne" -#~ msgid "Brush UI" -#~ msgstr "Interfa utilizator pentru Pensule" - #~ msgid "Channel" #~ msgstr "Canal" diff --git a/po-script-fu/ru.po b/po-script-fu/ru.po index 990558a630..a666c595f4 100644 --- a/po-script-fu/ru.po +++ b/po-script-fu/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: po-script-fu-1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 18:27+0300\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -102,17 +102,17 @@ msgstr "" " .\n" " .\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr ":" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr " :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr ":" @@ -136,15 +136,15 @@ msgstr "" " %s\n" "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "-: " -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr " :" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr " :" @@ -186,41 +186,41 @@ msgstr " msgid "_Search:" msgstr ":" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr ":" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr ":" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr ":" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr ":" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr ":" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr " ( -- )" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr " ( -- )" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -493,10 +493,10 @@ msgstr " #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr " " @@ -678,14 +678,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr " (% )" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr " " #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr " " @@ -909,7 +909,7 @@ msgid "Image Size" msgstr " " #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "" @@ -1148,28 +1148,28 @@ msgstr "/ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/./-//..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/-// ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr " (1 - )" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr " " -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr " " -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr " ( 1<-->255 )" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/./-// ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "" @@ -1676,7 +1676,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/./-/ /..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "" @@ -1685,7 +1684,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "" @@ -1719,19 +1718,19 @@ msgstr " msgid "Density (%)" msgstr " (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/-// ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "" @@ -1859,7 +1858,7 @@ msgid "Smear" msgstr ":" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1878,11 +1877,15 @@ msgstr " msgid "Edge Radius" msgstr " " -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/-// ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/-// " @@ -1930,19 +1933,19 @@ msgstr " msgid "Sphere Color" msgstr " " -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/-// ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr " n (0 = RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr " " diff --git a/po-script-fu/sk.po b/po-script-fu/sk.po index 965b8939d4..d0512b9da9 100644 --- a/po-script-fu/sk.po +++ b/po-script-fu/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-15 12:59+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobn \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -105,17 +105,17 @@ msgstr "" "Minimlne jedno psmo, ktor ste zvolili, nie je platn.\n" "Skontrolujte si prosm svoje nastavenia.\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Dtum:" @@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "" " %s\n" "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Nastavenia Script-Fu servera" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "Port servera:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "Protokol servera:" @@ -189,41 +189,41 @@ msgstr "H msgid "_Search:" msgstr "Hada" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Nzov:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Popis:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Dnu:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Von:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Pomocnk:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "DB Prehliada (poda nzvu - akajte prosm)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "DB Prehliada (poda popis - akajte prosm)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -496,10 +496,10 @@ msgstr "Uchova #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Pracova s kpiou" @@ -684,14 +684,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Vekos zsobnka (% vky textu)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Meno sboru" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Priesvitn pozadie" @@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Vekos obrzka" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Vyhladi" @@ -1155,28 +1155,28 @@ msgstr "/ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Roz./Script-Fu/Log/Krytlov..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Vber/Ndzov vber..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Zrnitos (1 je mal)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Vyhladi vodorovne" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Vyhladi zvislo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Roztiahnu" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Prah (v 1<-->255 men)" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Roz./Script-Fu/Pomcky/Znakov mapa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Okraj" @@ -1685,7 +1685,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Roz./Script-Fu/Vytvori tetec/Obdnikov..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -1694,7 +1693,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "Neostros" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Rozostup" @@ -1728,19 +1727,19 @@ msgstr "Ve msgid "Density (%)" msgstr "Intenzita (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Dekorcia/Star fotografia..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Rozostrenie" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "kvrnka" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Spia" @@ -1868,7 +1867,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Hada" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1887,11 +1886,15 @@ msgstr "Prida msgid "Edge Radius" msgstr "Polomer hrany" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/Vber/Do tetca..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/Vber/Do obrzka" @@ -1939,19 +1942,19 @@ msgstr "Polomer (v bodoch)" msgid "Sphere Color" msgstr "Farba gule" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animtory/Toiaci sa glbus..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Rmy" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Indexovan v n farbch (0 = nech RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Toi zava doprava" diff --git a/po-script-fu/sv.po b/po-script-fu/sv.po index 5f51114a44..7199fd0b9b 100644 --- a/po-script-fu/sv.po +++ b/po-script-fu/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-13 03:50+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -106,17 +106,17 @@ msgstr "" "Åtminstone en av typsnitten du angett är ogiltigt.\n" "Var vänlig och kontrollera dina inställningar.\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Författare:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "" " %s\n" "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu-serveralternativ" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "Serverport:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "Serverloggfil:" @@ -187,39 +187,39 @@ msgstr "Sök efter _blurb" msgid "_Search:" msgstr "_Sök:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Blurb:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "In:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Ut:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Hjälp:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Söker efter namn - var vänlig vänta" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Söker efter blurb - var vänlig vänta" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "Söker - var vänlig vänta" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "Inga träffar" @@ -492,10 +492,10 @@ msgstr "Behåll bumplager" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Arbeta på kopia" @@ -677,14 +677,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Buffertmängd (% höjd av text)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Genomskinlig bakgrund" @@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Bildstorlek" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Utjämna" @@ -1147,28 +1147,28 @@ msgstr "/Redigera/Kopiera synligt" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Kristall..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Markering/Matta ut markering..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Granularitet (1 är låg)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Utjämna horisontellt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Utjämna vertikalt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Spridning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Tröskel (större 1<-->255 mindre)" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/Typsnittstabell..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Kant" @@ -1675,7 +1675,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/Rektangulär..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -1684,7 +1683,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "Fjäder" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Mellanrum" @@ -1718,19 +1717,19 @@ msgstr "Cellstorlek (bildpunkter)" msgid "Density (%)" msgstr "Densitet (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Dekor/Gammalt foto..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Avfokusera" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Fläck" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" @@ -1856,7 +1855,8 @@ msgid "Smear" msgstr "Smeta" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +#, fuzzy +msgid "Wrap" msgstr "Förvräng" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1875,11 +1875,15 @@ msgstr "Lägg till kastad skugga" msgid "Edge Radius" msgstr "Hörnradie" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/Markering/Till pensel..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/Markering/Till bild" @@ -1927,19 +1931,19 @@ msgstr "Radie (bildpunkter)" msgid "Sphere Color" msgstr "Färg på sfär" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animatörer/Roterande jordglob..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Ramar" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Indexera till n färger (0 = behåll RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Vänd från vänster till höger" diff --git a/po-script-fu/tr.po b/po-script-fu/tr.po index 71f7ce5be8..0431fbbd9f 100644 --- a/po-script-fu/tr.po +++ b/po-script-fu/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:07+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -104,17 +104,17 @@ msgstr "" "Seçtiğiniz yazıtiplerinden en az biri geçersiz.\n" "Lütfen ayarlarını kontrol edin.\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Yazar:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Telif Hakkı:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Tarih:" @@ -137,15 +137,15 @@ msgstr "" "%s çalıştırılırken Script-Fu hatası\n" "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu Sunucu Ayarları" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "Sunucu Portu:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "Sunucu Kütüğü:" @@ -187,41 +187,41 @@ msgstr "Tanıtıcıya göre Ara" msgid "_Search:" msgstr "Ara:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Tanımlayıcı Yazı:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "içinde:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Dışında:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Yardım:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (isme göre - Lütfen bekleyin)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (tanımlayıcıya göre - Lütfen bekleyin)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -494,10 +494,10 @@ msgstr "Vurma Katmanını Sakla" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Kopya Üzerinde Çalış" @@ -682,14 +682,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Önbellek Miktarı (Metin Yüksekliği Yüzdesi)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Dosya İsmi" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Şeffaf Arkaplan" @@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Resim Boyutu" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Yumuşat" @@ -1152,28 +1152,28 @@ msgstr "/Düzenle/Görüneni Kopyala" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Kristal..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Seçim/Seçime Zarar Ver..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Parçacıklılık (1 Küçük Olmak Üzere)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Yatay Olarak Yumuşat" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Dikey Olarak Yumuşat" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Etrafa Saç" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Alt Eşik (Büyük 1<-->255 Küçük)" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Araçlar/Yazıtipi Haritası..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Çevre" @@ -1678,7 +1678,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Fırça Yap/Dörtgen..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -1687,7 +1686,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "Yumuşak Geçiş" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Boşluk" @@ -1721,19 +1720,19 @@ msgstr "Hücre Boyutu (piksel)" msgid "Density (%)" msgstr "Yoğunluk (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Süs/Eski Resim..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Odak Dışına Çıkar" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Benekle" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Renksiz" @@ -1861,7 +1860,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Ara:" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1880,11 +1879,15 @@ msgstr "Düşen Gölge Ekle" msgid "Edge Radius" msgstr "Kenar Yarıçapı" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/Seçim/Fırçaya..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/Seçim/Resme..." @@ -1932,19 +1935,19 @@ msgstr "Yarıçap (piksel)" msgid "Sphere Color" msgstr "Küre Rengi" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animatörler/Dönen Yerküre..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Kare Sayısı" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "n Renge Katalogla (0 = KYM kal)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Soldan Sağa Çevir" diff --git a/po-script-fu/uk.po b/po-script-fu/uk.po index 955b5c1962..fd5e32c410 100644 --- a/po-script-fu/uk.po +++ b/po-script-fu/uk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-std-plugins-1.1.19\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-10 11:26+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -104,17 +104,17 @@ msgstr "" "Φ Ԧ צ.\n" " , צ ۦ .\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr ":" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr " :" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr ":" @@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "" " %s\n" "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr " -" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr " :" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr " :" @@ -186,41 +186,41 @@ msgstr "" msgid "_Search:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr ":" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 #, fuzzy msgid "Blurb:" msgstr " Y" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -493,10 +493,10 @@ msgstr " #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr " Ц" @@ -677,14 +677,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "ͦ (% )" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr " " #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr " " @@ -906,7 +906,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "ͦ " #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "" @@ -1145,28 +1145,28 @@ msgstr "/ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/./-//..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/-/Ħ/ Ħ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr " (1 -- )" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr " " -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr " " -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Ҧ (¦ 1<-->255 )" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/./-/̦/ ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "" @@ -1668,7 +1668,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/./-/ /..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "" @@ -1677,7 +1676,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "" @@ -1711,19 +1710,19 @@ msgstr " msgid "Density (%)" msgstr "Ǧ (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/-// ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr " " -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Ц" @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Ц" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1870,11 +1869,15 @@ msgstr " msgid "Edge Radius" msgstr "Ħ Φ" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/-/Ħ/ ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/-/Ħ/ " @@ -1922,19 +1925,19 @@ msgstr " msgid "Sphere Color" msgstr "̦ " -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/-/Φ/, ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr " N Ҧ (0 - RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr " ̦ " diff --git a/po-script-fu/vi.po b/po-script-fu/vi.po index 36ab89e90f..c3a60c6e3a 100644 --- a/po-script-fu/vi.po +++ b/po-script-fu/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-scriptfu for Gnome 2.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-06 01:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-20 15:36+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi Team \n" @@ -47,56 +47,55 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1186 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1188 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1235 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1230 msgid "About" msgstr "Nói về" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240 msgid "Script Arguments" msgstr "Đối số của Script" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1263 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1310 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Chọn Màu của Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1398 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1391 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Chọn Tập Tin của Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1403 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Chọn Thư Mục của Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1438 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Chọn Mẫu của Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1445 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1438 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Chọn Độ Dốc của Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1446 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Chọn Bút Vẽ của Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1661 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1654 msgid "" "At least one font you've choosen is invalid.\n" "Please check your settings.\n" @@ -104,30 +103,30 @@ msgstr "" "Có ít nhất một phông được chọn không hợp lệ.\n" "Hãy kiểm tra các thiết lập của bạn.\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:481 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1961 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "Tác giả:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:497 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1967 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "Bản quyền:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:489 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "Ngày:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1981 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1980 msgid "Image Types:" msgstr "Kiểu Ảnh:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2122 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2121 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Chọn Phông của Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2192 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2191 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -138,15 +137,15 @@ msgstr "" " %s\n" "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:568 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Tùy Chọn Máy Chủ Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:595 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "Cổng Máy Chủ:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "Logfile của Máy Chủ:" @@ -185,39 +184,39 @@ msgstr "Tìm kiếm theo Lời _giới thiệu" msgid "_Search:" msgstr "Tìm _Kiếm:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:340 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "Tên:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:349 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "Lời giới thiệu:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:361 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "Trong:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:409 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "Ngoài:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:463 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "Trợ giúp:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:599 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Đang tìm theo Tên - Hãy đợi" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:622 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Đang tìm theo Lời giới thiệu - hãy đợi" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:632 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "Đang tìm kiếm - hãy đợi" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:671 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "Không có kết quả" @@ -490,10 +489,10 @@ msgstr "Giữ lớp Bật lên" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Làm việc trên Bản Sao" @@ -674,14 +673,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Số lượng Buffer (% Chiều cao của Văn bản)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Tên Tập Tin" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Nền Trong Suốt" @@ -899,7 +898,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Cỡ Ảnh" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Mịn" @@ -1136,28 +1135,28 @@ msgstr "" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Mịn Ngang" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Mịn Dọc" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Ngưỡng (Lớn hơn 1 <--> 255 Nhỏ hơn)" @@ -1309,7 +1308,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Tiện ích/Bản đồ Phông..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Đường Viền" @@ -1389,7 +1388,8 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Màu bóng" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 @@ -1397,7 +1397,8 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 @@ -1655,7 +1656,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "Mô Tả" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "" @@ -1698,19 +1698,19 @@ msgstr "" msgid "Density (%)" msgstr "Mật Độ (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "<Ảnh>/Script-Fu/Trang trí/Ảnh chụp cũ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Màu Nâu Đen" @@ -1815,14 +1815,32 @@ msgid "/Script-Fu/Animators/Rippling..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 +#, fuzzy +msgid "Edge Behaviour" +msgstr "Ứng Xử" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 msgid "Number of Frames" msgstr "Số lượng Khung" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 msgid "Rippling Strength" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Smear" +msgstr "Tìm _Kiếm:" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 +msgid "Wrap" +msgstr "" + #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Round Corners..." msgstr "" @@ -1839,11 +1857,15 @@ msgstr "" msgid "Edge Radius" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "<Ảnh>/Script-Fu/Chọn/Bút Vẽ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "<Ảnh>/Script-Fu/Chọn/Ảnh" @@ -1891,19 +1913,19 @@ msgstr "" msgid "Sphere Color" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Khung" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Quay từ Trái sang Phải" @@ -2262,4 +2284,3 @@ msgstr "" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17 msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" msgstr "" - diff --git a/po-script-fu/zh_CN.po b/po-script-fu/zh_CN.po index 0e2c04b5b9..228077b4cf 100644 --- a/po-script-fu/zh_CN.po +++ b/po-script-fu/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-17 22:00+0800\n" "Last-Translator: Xie Yuheng \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -104,17 +104,17 @@ msgstr "" "你所选的字体中至少有一种是无效的。\n" "请检查你的设置。\n" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 msgid "Copyright:" msgstr "版权所有:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 msgid "Date:" msgstr "日期:" @@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "" "%s 时出错\n" "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu 服务器选项" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Server Port:" msgstr "服务器端口:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607 msgid "Server Logfile:" msgstr "服务器日志文件:" @@ -185,39 +185,39 @@ msgstr "按描述搜索(_B)" msgid "_Search:" msgstr "搜索(_S):" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "名字" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "描述:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "输入:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "输出:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "帮助:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "正在按名字搜索 - 请等待" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "正在按描述搜索 - 请等待" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "正在搜索 - 请等待" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "没有匹配" @@ -492,10 +492,10 @@ msgstr "保持凸起图层" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "在副本中操作" @@ -676,14 +676,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "边空大小(文字高度的百分比)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "文件名" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "透明背景" @@ -904,7 +904,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "图像大小" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "平滑" @@ -1143,28 +1143,28 @@ msgstr "/编辑/可见复制" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/徽标/晶体..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/选区/花式选区..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "粒度(1 为低)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "水平平滑" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "垂直平滑" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "延伸" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "阈值(更大 1<-->255 更小)" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "边缘" @@ -1664,7 +1664,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/制作画笔/矩形..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -1673,7 +1672,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "羽化" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "间距" @@ -1707,19 +1706,19 @@ msgstr "格点大小(像素)" msgid "Density (%)" msgstr "密度(%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/装饰/老照片..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "模糊" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "斑迹" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "褐色" @@ -1847,7 +1846,7 @@ msgid "Smear" msgstr "搜索(_S):" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1866,11 +1865,15 @@ msgstr "添加投影" msgid "Edge Radius" msgstr "边缘半径" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/选区/到画笔..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/选区/到图像" @@ -1918,19 +1921,19 @@ msgstr "半径(像素)" msgid "Sphere Color" msgstr "球体颜色" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/动画/旋转球..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "帧数" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "索引颜色数(0 = 保持 RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "从左往右转" diff --git a/po-script-fu/zh_TW.po b/po-script-fu/zh_TW.po index c55ca30bfa..c7c5ccfb1e 100644 --- a/po-script-fu/zh_TW.po +++ b/po-script-fu/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.3.12\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-29 04:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 12:55+0200\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -105,18 +105,18 @@ msgstr "" "閣下選取的字型中至少有一款無效。\n" "請檢查設定。\n" +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 msgid "Author:" msgstr "作者:" +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Copyright:" msgstr "版權:" +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Date:" msgstr "日期:" @@ -186,39 +186,39 @@ msgstr "根據簡介搜尋(_B)" msgid "_Search:" msgstr "搜尋(_S)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350 msgid "Blurb:" msgstr "簡介:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362 msgid "In:" msgstr "輸入參數:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out:" msgstr "輸出參數:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464 msgid "Help:" msgstr "說明:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "正在根據名稱搜尋 ─ 請稍等" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "正在根據簡介搜尋 ─ 請稍等" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633 msgid "Searching - please wait" msgstr "正在搜尋 ─ 請稍等" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672 msgid "No matches" msgstr "" @@ -491,10 +491,10 @@ msgstr "保留 Bump 圖層" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "使用於複製本上" @@ -675,14 +675,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "緩衝區大小(文字高度的百分比)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "透明背景" @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "圖像尺寸" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "平滑" @@ -1137,28 +1137,28 @@ msgstr "/編輯/複製可見部份" msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/擴展/Script-Fu/標誌/水晶..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/選擇區域/侵蝕區域..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "精細度(1 表示低)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "水平方向模糊化" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "垂直方向模糊化" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "臨界值 [(較大) 1←→255 (較小)]" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgstr "/擴展/Script-Fu/工具/字型圖..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "邊框" @@ -1488,7 +1488,8 @@ msgid "Border Size (pixels)" msgstr "邊框大小(像素)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Utls/Custom Gradient..." +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..." msgstr "/擴展/Script-Fu/工具/自製漸層範例..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 @@ -1661,7 +1662,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgstr "/擴展/Script-Fu/製作筆刷/矩形..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid "Feathering" msgstr "羽化" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "間隔" @@ -1704,19 +1704,19 @@ msgstr "" msgid "Density (%)" msgstr "密度(%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/裝飾/舊照片..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 -msgid "Warp" +msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 @@ -1864,11 +1864,15 @@ msgstr "加上影子" msgid "Edge Radius" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgstr "/Script-Fu/選擇區域/變成筆刷..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Brush Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" msgstr "/Script-Fu/選擇區域/變成新圖像..." @@ -1916,19 +1920,19 @@ msgstr "半徑(像素)" msgid "Sphere Color" msgstr "球體顏色" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/動畫/旋轉球..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "減少至 n 種顏色(0 = 保持 RGB 模式)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 2bd52f35a7..26509df80c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp1 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-07 17:29+0200\n" "Last-Translator: Softcatal \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -12,28 +12,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "El GIMP no s'ha installat correctament per a l'usuari actual\n" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" -"S'ha oms la installaci perqu s'ha trobat el commutador '--no interface'\n" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -"Per fer la installaci, executeu el GIMP sense el commutador '--" -"nointerface'\n" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -42,11 +37,11 @@ msgstr "" "\n" "Opci no vlida.\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "Versi del GIMP" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -57,15 +52,15 @@ msgstr "" "Utilitzaci: %s [opci...] [fitxer...]\n" "\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "Opcions:\n" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Execuci en processament per lots.\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -73,7 +68,7 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Mostra els avisos a la consola en comptes d'usar " "un quadre de dileg\n" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -81,40 +76,40 @@ msgstr "" " -d, --no-data No carreguis trames, gradacions, paletes, ni " "pinzells.\n" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Execuci sense una interfcie d'usuari.\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Utilitza un fitxer gimprc alternatiu.\n" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Escriu aquesta ajuda.\n" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r, --restore-session Intenta recuperar una sessi desada.\n" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash No mostris la finestra inicial.\n" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image No afegeixis una imatge a la finestra inicial.\n" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Escriu la informaci de la versi.\n" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostra els missatges inicials.\n" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -122,293 +117,57 @@ msgstr "" " --no-shm No usis la memria compartida entre el GIMP i " "les seves extensions.\n" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" " --no-xshm No usis l'extensi de la memria compartida X.\n" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Habilita la depuraci dels gestors de senyals no " "fatals.\n" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Utilitza el monitor X indicat.\n" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Usa un fitxer gimprc del sistema alternatiu.\n" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 +#, fuzzy msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" " Mode de depuraci per a senyals fatals.\n" "\n" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Aquesta consola finestra es tancar en deu segons)\n" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "No es pot desfer %s" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "Escala la imatge" - -#: app/undo.c:3601 -#, fuzzy -msgid "Resize Image" -msgstr "Canvia la mida de la capa" - -#: app/undo.c:3602 -#, fuzzy -msgid "Convert Image" -msgstr "Voleu deixar la imatge com abans?" - -#: app/undo.c:3603 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "Carrega la imatge" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -#, fuzzy -msgid "Merge Layers" -msgstr "Uneix les capes visibles" - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -#, fuzzy -msgid "QuickMask" -msgstr "mscara rpida" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -#, fuzzy -msgid "Guide" -msgstr "guia" - -#: app/undo.c:3607 -#, fuzzy -msgid "Layer Properties" -msgstr "canvia la mida de la capa" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Escala de la capa" - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Resize Layer" -msgstr "Canvia la mida de la capa" - -#: app/undo.c:3610 -#, fuzzy -msgid "Move Layer" -msgstr "Capa nova" - -#: app/undo.c:3611 -#, fuzzy -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "/Aplica una mscara de capa" - -#: app/undo.c:3612 -#, fuzzy -msgid "Linked Layer" -msgstr "capa enllaada" - -#: app/undo.c:3613 -#, fuzzy -msgid "Float Selection" -msgstr "Selecci movible" - -#: app/undo.c:3614 -#, fuzzy -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Selecci movible" - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" - -#: app/undo.c:3616 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "talla" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -msgid "Transform" -msgstr "Transforma" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -#, fuzzy -msgid "Paint" -msgstr "pinta" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -#, fuzzy -msgid "Attach Parasite" -msgstr "adjuntar parsits" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -#, fuzzy -msgid "Remove Parasite" -msgstr "suprimeix el parsit" - -#: app/undo.c:3622 -#, fuzzy -msgid "Plug-In" -msgstr "Extensions" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "Imatge" - -#: app/undo.c:3625 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "mod de la imatge" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "Tipus d'imatge" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -#, fuzzy -msgid "Image Size" -msgstr "Mida de la imatge: %s" - -#: app/undo.c:3628 -#, fuzzy -msgid "Resolution Change" -msgstr "canvi de resoluci" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Mscara de selecci" - -#: app/undo.c:3632 -#, fuzzy -msgid "Rename Item" -msgstr "Canvia el nom del degradat" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "Capa nova" - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Suprimeix la capa" - -#: app/undo.c:3635 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "mod de la capa" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -#, fuzzy -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "/Afegeix una mscara de capa..." - -#: app/undo.c:3637 -#, fuzzy -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "/Suprimeix la mscara de capa" - -#: app/undo.c:3638 -#, fuzzy -msgid "Layer Reposition" -msgstr "reposici de la capa" - -#: app/undo.c:3639 -#, fuzzy -msgid "Layer Move" -msgstr "moviment de la capa" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "Canal nou" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Suprimeix el canal" - -#: app/undo.c:3642 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "mod del canal" - -#: app/undo.c:3643 -#, fuzzy -msgid "Channel Reposition" -msgstr "reposici de la capa" - -#: app/undo.c:3644 -#, fuzzy -msgid "New Vectors" -msgstr "Capa nova" - -#: app/undo.c:3645 -#, fuzzy -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Suprimir la selecci" - -#: app/undo.c:3646 -#, fuzzy -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Mode de selecci" - -#: app/undo.c:3647 -#, fuzzy -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "reposici de la capa" - -#: app/undo.c:3648 -#, fuzzy -msgid "FS to Layer" -msgstr "FS a la capa" - -#: app/undo.c:3649 -#, fuzzy -msgid "FS Rigor" -msgstr "FS rigor" - -#: app/undo.c:3650 -#, fuzzy -msgid "FS Relax" -msgstr "FS relax" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "Desfs l'historial: %s" -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ imatge base ]" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Desfs l'historial: %s" -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "/Dilegs/Desfs l'historial..." @@ -417,7 +176,8 @@ msgstr "/Di msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Linial" @@ -426,15 +186,15 @@ msgstr "Linial" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cbic (lent)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Mitj" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Gran" @@ -498,35 +258,35 @@ msgstr "Tons mitjans" msgid "Highlights" msgstr "Resaltar" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "S'ha produt un error en escriure %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -536,302 +296,784 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut llegir el cam des de %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut llegir des de %s" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "anlisi \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "anlisi \"%s\"\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer %s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "S'ha produt un error en escriure %s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horitzontal" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "De primer a segon terme (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "De primer a segon terme (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "De primer terme a transparent" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Degradat personalitzat" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "Omplint amb el color del primer terme" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "Omplint amb el color del segon terme" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Omplint amb el Patr" +#: app/core/core-enums.c:74 +#, fuzzy +msgid "Add to the current selection" +msgstr "/Afegir a la selecci" + +#: app/core/core-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "/Treu de la selecci" + +#: app/core/core-enums.c:76 +#, fuzzy +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Replicar la selecci" + #: app/core/core-enums.c:77 +#, fuzzy +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "/Creua amb la selecci" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Sense simulaci de color" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Simulaci de color Floyd-Steinberg (normal)" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Simulaci de color Floyd-Steinberg (barreja de color redut)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Tramat de color posicionat" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Primer terme" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Cap" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bilinial" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Quadrat" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Cnic (simtric)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Cnic (asimtric)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Adaptaci a la forma (angular)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Adaptaci a la forma (esfrica)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Adaptaci a la forma (foradada)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Espiral (en el sentit de les agulles del rellotge)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Espiral (en sentit invers al de les agulles del rellotge)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grisos" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Indexat" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 #, fuzzy msgid "RGB-Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 #, fuzzy msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Escala de grisos" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 #, fuzzy msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexat" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Diminut" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 #, fuzzy msgid "Very Small" msgstr "Petit" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 #, fuzzy msgid "Very Large" msgstr "Gran" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Ona de dents de serra" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Ona triangular" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 #, fuzzy msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Tradicional" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 #, fuzzy msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Correctiu" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Base de dades processal" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Escala la imatge" + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Entorn" +msgid "Resize Image" +msgstr "Canvia la mida de la capa" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr "S'estan cercant els fitxers de dades" - -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" -msgstr "Parsits" - -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Pinzells" - -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Patrons" - -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Paletes" - -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Gradients" - -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 +#: app/core/core-enums.c:389 #, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "ndex del document" +msgid "Convert Image" +msgstr "Voleu deixar la imatge com abans?" + +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +#, fuzzy +msgid "Crop Image" +msgstr "Carrega la imatge" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +#, fuzzy +msgid "Merge Layers" +msgstr "Uneix les capes visibles" + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +#, fuzzy +msgid "QuickMask" +msgstr "mscara rpida" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +#, fuzzy +msgid "Guide" +msgstr "guia" + +#: app/core/core-enums.c:394 +#, fuzzy +msgid "Layer Properties" +msgstr "canvia la mida de la capa" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Escala de la capa" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +msgid "Resize Layer" +msgstr "Canvia la mida de la capa" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +#, fuzzy +msgid "Move Layer" +msgstr "Capa nova" + +#: app/core/core-enums.c:398 +#, fuzzy +msgid "Linked Layer" +msgstr "capa enllaada" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +#, fuzzy +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "/Aplica una mscara de capa" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +#, fuzzy +msgid "Float Selection" +msgstr "Selecci movible" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Selecci movible" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxa" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "talla" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "cpia" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Transforma" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +#, fuzzy +msgid "Paint" +msgstr "pinta" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite" +msgstr "adjuntar parsits" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite" +msgstr "suprimeix el parsit" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +#, fuzzy +msgid "Plug-In" +msgstr "Extensions" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Imatge" + +#: app/core/core-enums.c:412 +#, fuzzy +msgid "Image Mod" +msgstr "mod de la imatge" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Tipus d'imatge" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "Mida de la imatge: %s" + +#: app/core/core-enums.c:415 +#, fuzzy +msgid "Resolution Change" +msgstr "canvi de resoluci" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Mscara de selecci" + +#: app/core/core-enums.c:419 +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "Canvia el nom del degradat" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Capa nova" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Suprimeix la capa" + +#: app/core/core-enums.c:422 +#, fuzzy +msgid "Layer Mod" +msgstr "mod de la capa" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +#, fuzzy +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "/Afegeix una mscara de capa..." + +#: app/core/core-enums.c:424 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "/Suprimeix la mscara de capa" + +#: app/core/core-enums.c:425 +#, fuzzy +msgid "Layer Reposition" +msgstr "reposici de la capa" + +#: app/core/core-enums.c:426 +#, fuzzy +msgid "Layer Move" +msgstr "moviment de la capa" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Canal nou" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Suprimeix el canal" + +#: app/core/core-enums.c:429 +#, fuzzy +msgid "Channel Mod" +msgstr "mod del canal" + +#: app/core/core-enums.c:430 +#, fuzzy +msgid "Channel Reposition" +msgstr "reposici de la capa" + +#: app/core/core-enums.c:431 +#, fuzzy +msgid "New Vectors" +msgstr "Capa nova" + +#: app/core/core-enums.c:432 +#, fuzzy +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Suprimir la selecci" + +#: app/core/core-enums.c:433 +#, fuzzy +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Mode de selecci" + +#: app/core/core-enums.c:434 +#, fuzzy +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "reposici de la capa" + +#: app/core/core-enums.c:435 +#, fuzzy +msgid "FS to Layer" +msgstr "FS a la capa" + +#: app/core/core-enums.c:436 +#, fuzzy +msgid "FS Rigor" +msgstr "FS rigor" + +#: app/core/core-enums.c:437 +#, fuzzy +msgid "FS Relax" +msgstr "FS relax" + +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "No es pot desfer %s" #: app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy @@ -843,9 +1085,62 @@ msgstr "HSV (comptador de tint en sentit horari)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "HSV (tint horari)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Base de dades processal" + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Entorn" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "S'estan cercant els fitxers de dades" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Parsits" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Pinzells" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Patrons" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Paletes" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Gradients" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "ndex del document" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "No es pot obrir %s per lectura" @@ -869,14 +1164,15 @@ msgid "" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Sense nom" @@ -888,14 +1184,100 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "No es pot obrir %s per escritura" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "El fitxer de patrons del GIMP sembla truncat: \"%s\"." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Canal nou" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Canal superior" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Suprimeix el canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Canal nou" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Canal ms baix" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Canals" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Canal ms baix" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "Canal ms baix" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Canal ms baix" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Canal ms baix" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Suprimeix el canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "mod del canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "mod del canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "mod del canal" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -911,11 +1293,11 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "cpia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cpia" @@ -937,18 +1319,87 @@ msgstr "" "Advertncia: No s'ha pogut carregar el pinzell\n" "\"%s\"" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Mescla" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "No hi ha patrons disponibles per a aquesta operaci." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Omple amb el cubell" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Saturaci" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Inverteix" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Capa de text" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "Volteja" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "Transformaci" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Informaci de la transformaci de la perspectiva" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Transforma" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Transformaci" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Capa enganxada" +#: app/core/gimpedit.c:316 +msgid "Clear" +msgstr "Esborra" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Edita/Omple amb el color de primer pla" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Edita/Omple amb el color de fons" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "De primer terme a transparent" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -981,11 +1432,44 @@ msgstr "El fitxer de patrons del GIMP sembla truncat: \"%s\"." msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "No es pot obrir %s per escritura" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Converteix a RGB" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Converteix a escala de grisos" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "No es pot convertir des d'un color indexat" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Selecciona rectangle" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Selecciona l'ellipse" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Selecci cap al cam" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Selecci difusa" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "/Selecciona/Per color..." #: app/core/gimpimage-mask.c:226 #, fuzzy @@ -1005,11 +1489,62 @@ msgstr "" "No s'ha pogut retallar/copiar perqu l'rea\n" "seleccionada est buida." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Selecci movible" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Selecci de la ploma" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Selecci de l'encongiment" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "/Selecciona/Res" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "/Selecciona/Tot" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "/Creua amb la selecci" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Selecci del contorn" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Selecci d'augment" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Selecci de l'encongiment" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "/Selecciona/Desa al canal" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Selecci de la paleta" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Selecci cap al cam" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1017,7 +1552,12 @@ msgstr "" "La capa activa no t cap el canal alfa\n" "per convertir-ho en una selecci." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Mscara de selecci" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1025,16 +1565,26 @@ msgstr "" "La capa activa no t cap mscara\n" "per convertir a una selecci." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "No hi ha res seleccionat per traar!" -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Selecci de l'encongiment" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 #, fuzzy msgid "Paint operation failed." msgstr "No s'ha pogut pintar amb el pinzell" +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Combina les capes visibles..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 #, fuzzy msgid "" @@ -1044,7 +1594,16 @@ msgstr "" "No hi ha prou capes visibles per una combinaci.\n" "Almenys n'hi ha d'haver dues." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +msgid "Flatten Image" +msgstr "Aplana la imatge" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Combina al capdavall" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "No hi ha prou capes visibles per a una combinaci." @@ -1078,186 +1637,234 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "Capa de text" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "mscara rpida" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "mscara rpida" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "No es pot desfer %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Sense ttol" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "reposici de la capa" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Voleu deixar la imatge com abans?" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "adjuntar parsit a la imatge" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "suprimeix el parsit" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Capa a mida de la imatge" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Selecciona les formes de la imatge" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "No es pot situar la capa ms amunt" -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Pila/Apropa la capa" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "No es pot situar la capa ms avall" -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Pila/Allunya la capa" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "La capa ja s a dalt de tot" -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "No es pot pujar la capa sense alfa" -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Pila/Capa al capdamunt" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "La capa ja s a sota de tot" -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Pila/Capa cap al capdavall" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "El fons no t alfa, la capa era situada al damunt" -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Afegeix el text a la imatge" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "El canal no es pot apujar ms" -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Incrementa el canal" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "El canal no es pot abaixar ms" -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +msgid "Lower Channel" +msgstr "Canal ms baix" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Afegeix el text a la imatge" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "suprimeix el parsit" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "No es pot situar la capa ms amunt" -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Enganxa el cam" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "No es pot situar la capa ms avall" -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "Mostra el cam" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 #, fuzzy msgid "Remote image" msgstr "Voleu deixar la imatge com abans?" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 #, fuzzy msgid "Failed to open" msgstr "No es pot obrir el fitxer %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "No hi ha cap previsualitzaci disponible" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 #, fuzzy msgid "Cannot create preview" msgstr "No es pot crear el directori -- %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pxels" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 #, fuzzy msgid "1 Layer" msgstr "Capa" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "%d Layers" msgstr "Capes" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "No s'ha pogut llegir el cam des de %s" -#: app/core/gimpitem.c:368 +#: app/core/gimpitem.c:460 #, fuzzy -msgid "parasite attached to item" -msgstr "parsit adjunt al dibuix" +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "adjuntar parsits" -#: app/core/gimpitem.c:411 +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 #, fuzzy -msgid "parasite detached from item" -msgstr "parsit adjunt al dibuix" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"No es pot afegir una capa de mscara\n" -"a una capa sense un canal alfa." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"No s'ha pogut afegir una capa de\n" -"mscara perqu la capa ja en t una." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"No es pot afegir una capa de mscara a\n" -"una capa en una imatge indexada." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"No es pot afegir una capa de mscara\n" -"a una capa sense un canal alfa." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"No es pot afegir una capa de mscara de dimensions diferents de la capa " -"especificada" - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "mscara %s" +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "suprimeix el parsit" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1267,7 +1874,7 @@ msgstr "" "No es pot ancorar aquesta capa perqu\n" "no s una selecci flotant" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1277,6 +1884,68 @@ msgstr "" "flotant perqu pertany a una\n" "mscara de la capa o del canal." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Selecci movible" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"No es pot afegir una capa de mscara\n" +"a una capa sense un canal alfa." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"No s'ha pogut afegir una capa de\n" +"mscara perqu la capa ja en t una." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"No es pot afegir una capa de mscara a\n" +"una capa en una imatge indexada." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"No es pot afegir una capa de mscara\n" +"a una capa sense un canal alfa." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"No es pot afegir una capa de mscara de dimensions diferents de la capa " +"especificada" + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "mscara %s" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Afegir un canal alfa" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Capa a mida de la imatge" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1394,8 +2063,8 @@ msgstr "El fitxer de patrons del GIMP sembla truncat: \"%s\"." msgid "pixel" msgstr "pxel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "pxels" @@ -1507,50 +2176,12 @@ msgstr "Prefer msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Desfs" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Refs" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "Desfs" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "Refs" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-buit" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "escala de grisos-buida" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "escala de grisos" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "indexat-buit" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "indexat" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Tanca" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1559,6 +2190,11 @@ msgstr "" "S'han efectuat canvis a %s.\n" "Voleu tancar de totes maneres?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Capa nova" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "Filtres de visualitzaci de colors" @@ -1614,6 +2250,26 @@ msgstr "Suprimeix les entrades seleccionades de l' msgid "Layer Select" msgstr "Selecci de capa" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-buit" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "escala de grisos-buida" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "escala de grisos" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "indexat-buit" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "indexat" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "Redueix el zoom" @@ -1648,28 +2304,28 @@ msgstr "Espereu..." msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "Tipus de camp info_dialing desconegut." -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "Ha fallat %s.\n" "%s no s un fitxer regular." -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "text_render: no es pot assignar la imatge" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1678,7 +2334,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut desar.\n" "%s: Tipus de fitxer desconegut." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1687,7 +2343,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut desar.\n" "%s no s un fitxer regular." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1700,73 +2356,168 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "Quant al GIMP" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "La versi %s mostrada per" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Si us plau, visiteu http://www.gimp.org/ per a ms informaci" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitat:" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Brush" +msgstr "/Cam nou" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/Duplica el cam" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "/Edita els atributs del cam..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/Suprimeix el cam" + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "Pinzells creats" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "Enganxa la memria intermdia" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "Enganxa a" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "Enganxa com a nou" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/Suprimeix la capa" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Canal per a la selecci" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Buida el canal Cpia" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Canal nou" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Opcions del nou canal" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Nom del canal:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Omple la opacitat:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Canal superior" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "Buida el canal Cpia" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Edita els atributs del canal" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Edita els atributs del canal" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/Canal nou..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/Incrementa el canal" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/Baixa el canal" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/Duplica el Canal" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/Canal per a la selecci" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/Afegir a la selecci" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/Treu de la selecci" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/Creua amb la selecci" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/Suprimeix el canal" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Edita els atributs del canal..." + #: app/gui/color-notebook.c:380 #, fuzzy msgid "Current:" @@ -1786,71 +2537,81 @@ msgstr "Torna al color vell" msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Color indexat" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Color directe" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +#, fuzzy +msgid "/Add Color" +msgstr "Color indexat" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/Edit Color..." +msgstr "/Selecciona/Per color..." + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Conversi del color indexada" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "No es pot convertir des d'un color indexat" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "Opcions de la paleta general" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "Genera la paleta ptima:" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "Nombre mnim de colors:" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Utilitza la paleta optimitzada per a la WWW" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 #, fuzzy msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "Utilitza la paleta blanc/negre (1 bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Elimina els colors no utilitzats de la paleta final" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "Utilitza la paleta personalitzada:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr "Opcions de simulaci" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Habilita el tramat de la transparncia" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Advertncia ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -1862,7 +2623,7 @@ msgstr "" "No haurieu de generar una paleta amb ms de 255 colors si voleu crear un " "fitxer transparent o un GIF animat amb aquesta imatge." -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Selecciona la paleta personalitzada" @@ -1880,225 +2641,419 @@ msgstr "Primer terme" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fons" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "Opcions d'eina" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Consola d'errors GIMP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 #, fuzzy msgid "Image List" msgstr "Mscara d'imatge" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imatge" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 #, fuzzy msgid "Brush List" msgstr "Editor del pinzell" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 #, fuzzy msgid "Pattern List" msgstr "Patrons" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 #, fuzzy msgid "Gradient List" msgstr "Gradients" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 #, fuzzy msgid "Palette List" msgstr "Paletes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 #, fuzzy msgid "Tool List" msgstr "Opcions d'eina" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "/Eines/Tinta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Image Grid" msgstr "Finestres d'imatges" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 #, fuzzy msgid "Brush Grid" msgstr "Pinzell UI" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 #, fuzzy msgid "Pattern Grid" msgstr "Omplint amb el Patr" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 #, fuzzy msgid "Gradient Grid" msgstr "Degradat" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 #, fuzzy msgid "Palette Grid" msgstr "Paleta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tool Grid" msgstr "Mostra la quadrcula" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layer List" msgstr "Capes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "Capes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channel List" msgstr "Canals" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Canals" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 #, fuzzy msgid "Paths List" msgstr "Camins" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 #, fuzzy msgid "Old Paths" msgstr "Camins" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Color" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Selecci: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Selecci" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "Paleta de color" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Color" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "Historial del color" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Histograma" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor del pinzell" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de degradats" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Edici de la paleta de color" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 #, fuzzy msgid "Display Navigation" msgstr "Parmetres de pantalla" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navega: Sense imatge" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Select Tab" +msgstr "/Selecciona" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/Dilegs/Opcions d'eina..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/Afegeix una mscara de capa..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "/Canal nou..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/Afegeix una mscara de capa..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/Dilegs/Paleta indexada..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/Dilegs/Paleta..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/Canal nou..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/Dilegs/Pinzells..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/Dilegs/Patrons..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/Dilegs/Gradients..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/Dilegs/Paleta..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/Afegeix una mscara de capa..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/Afegeix una mscara de capa..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/Dilegs/Consola d'error..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/Afegeix una mscara de capa..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +#, fuzzy +msgid "/Remove Tab" +msgstr "Elimina" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "Mida de previsualitzaci:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "Mida de previsualitzaci:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "Mida de previsualitzaci:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "Mida de previsualitzaci:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "Mida de previsualitzaci:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "Mida de previsualitzaci:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "Mida de previsualitzaci:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "Mida de previsualitzaci:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "Mida de previsualitzaci:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +#, fuzzy +msgid "/View as List" +msgstr "Visualitza l'histograma de la imatge" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#, fuzzy +msgid "/View as Grid" +msgstr "/Visualitza/Desplaa a les guies" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Open Image" +msgstr "/Aplana la imatge" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/Fitxer/Obre..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Remove Entry" +msgstr "Elimina" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "" +"Genera una\n" +"previsualitzaci" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "La desaturaci noms funciona en dibuixables de color RGB." -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "La inversi no funciona amb dibuixos indexats." -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "No es poden equalitzar el dibuixables indexats." -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Talla all designat" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Entra un nom per a aquesta memria intermdia" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Copia all designat" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Enganxa la memria intermdia" @@ -2133,14 +3088,14 @@ msgid "" msgstr "S'ha produt un error en obrir el fitxer %s: %s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "" "No s'ha pogut desar.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 #, fuzzy msgid "" "Revert failed.\n" @@ -2149,7 +3104,7 @@ msgstr "" "No es pot tornar endarrera.\n" "No hi ha cap nom de fitxer associat a aquesta imatge" -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2164,12 +3119,12 @@ msgstr "" "(Perdreu tots els canvis\n" "incloent-hi tota la informaci per desfer)" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Voleu deixar la imatge com abans?" -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2178,12 +3133,12 @@ msgstr "" "No s'ha pogut tornar endarrera.\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Determina el tipus de fitxer:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Imatge nova" @@ -2194,20 +3149,20 @@ msgstr "Comentari utilitzat per a les noves imatges" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Amplada:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Alada:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "Pxels" @@ -2218,9 +3173,9 @@ msgstr "Resoluci #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2263,12 +3218,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmeu la mida de la imatge" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Open Image" msgstr "Imatge nova" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2276,251 +3231,398 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Vista prvia" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 #, fuzzy msgid "No Selection" msgstr "No s'ha escollit cap selecci." -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Automtic" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Desa la imatge" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "%s ja existeix, el voleu sobreescriure?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "El fitxer ja existeix!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Per extensi" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Color del lmit esquerre" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Color del lmit esquerre" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Color del lmit dret" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Color del lmit dret" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Replicar el segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replicar el segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Replicar la selecci" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replicar la selecci" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "Replicar" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy -msgid "Select the number of times" -msgstr "Seleccioneu el nombre de vegades que" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -#, fuzzy -msgid "to replicate the selected segment" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr "voleu replicar el segment seleccionat" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 #, fuzzy -msgid "to replicate the selection" -msgstr "voleu replicar la selecci" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "Seleccioneu el nombre de vegades que" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Partir el segment uniformement" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Partir el segment uniformement" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Partir el segment uniformement" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Partir el segment uniformement" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "Partir" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "Seleccioneu el nombre de parts uniformes" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 #, fuzzy -msgid "in which to split the selected segment" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "en qu vulgueu partir el segment seleccionat" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 #, fuzzy -msgid "in which to split the segments in the selection" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "en qu vulgueu partir els segments de la selecci" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "Color del lmit esquerre" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "L'esquerra s a prop del lmit dret" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "L'esquerra s a prop del lmit dret" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +#, fuzzy +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "Ombres de color:" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "Color del lmit dret" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "La dreta s a prop del lmit esquerre" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "La dreta s a prop del lmit esquerre" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "S'est mesclant la funci per a la selecci" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "S'est mesclant la funci per al segment" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "Esfric (incrementant-se)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "Esfric (decreixent)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "S'est mesclant la funci per al segment" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "HSV (comptador de tint en sentit horari)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "HSV (tint horari)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "Combinar els colors dels extrems" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "Combinar l'opacitat dels extrems" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 #, fuzzy msgid "Blending Function for Segment" msgstr "S'est mesclant la funci per al segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "Tipus d'acolorit del segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 #, fuzzy msgid "Flip Segment" msgstr "Girar el segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "Replicar el segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 #, fuzzy msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "Partir el segment per la meitat" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "Partir el segment uniformement" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Suprimir el segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 #, fuzzy msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "Centrar el punt central del segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "Distribuir els cursors al segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "Blending Function for Selection" msgstr "S'est mesclant la funci per a la selecci" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "Tipus d'acolorit per la selecci" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Flip Selection" msgstr "Girar la selecci" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr "Replicar la selecci" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "Partir el segment per la meitat" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "Partir el segment uniformement" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 #, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Suprimir la selecci" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 #, fuzzy msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "Centrar el punt mig a la selecci" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "Distribuir les nanses en la selecci" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "Desa com a POV-Ray" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Gradient" +msgstr "Nou degradat" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/Duplica el cam" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/Dilegs/Gradients..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "Suprimeix el degradat" + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "Canvia el nom del degradat" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "Desa com a POV-Ray" + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "El GIMP" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -2531,49 +3633,49 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sortir del GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "No s'ha pogut retallar/copiar perqu l'rea\n" "seleccionada est buida." -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opcions per combinar capes" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "La capa combinada resultant hauria de ser:" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "La capa fixada resultant hauria de ser:" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Ampliat tant com calgui" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Tallat a mida de la imatge" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Tallat a la mida de la capa del darrere" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "S'ha produt un error en el canvi de la mida: tant l'amplada com l'alada " "han de ser ms grans de zero." -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Capa massa petita" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2583,19 +3685,682 @@ msgstr "" "encongir tamb algunes capes\n" "completament. s aix el que voleu?" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "S'est escalant..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "S'ha produt un error en l'escala: tant l'alada com l'amplada han de ser " "ms grans de zero." +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "/Fitxer/Nou..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/Fitxer/Obre..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "/Fitxer/Desa" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/Fitxer/Anomena i desa..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/Fitxer/Anomena i desa..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/Fitxer/Deixa com abans..." + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "/Fitxer/Tanca" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/Fitxer/Surt" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Edita/Desfs" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Edita/Refs" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/Edita/Retalla" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/Edita/Copia" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/Edita/Enganxa" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/Edita/Enganxa a dins" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/Edita/Enganxa com a nou" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/Edita/Memria intermdia/Retalla l'objecte designat..." + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/Edita/Memria intermdia/Copia l'objecte designat..." + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/Edita/Memria intermdia/Enganxa l'objecte designat..." + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/Edita/Buida" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/Edita/Omple amb el color de primer pla" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/Edita/Omple amb el color de fons" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/Edita/Traa" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/Selecciona/Inverteix" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "/Selecciona/Tot" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "/Selecciona/Res" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/Selecciona/Flota" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "/Selecciona/Ploma..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/Selecciona/Afila" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "/Selecciona/Redueix..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "/Selecciona/Augmenta..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "/Selecciona/Vora..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "Mscara de selecci" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "/Selecciona/Desa al canal" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/Visualitza/Amplia el zoom" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/Visualitza/Disminueix el zoom" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "/Visualitza/Amplia el zoom" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "/Visualitza/Encongeix el contorn" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Visualitza/Zoom/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Visualitza/Zoom/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Visualitza/Zoom/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Visualitza/Zoom/2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Visualitza/Zoom/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Visualitza/Zoom/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Visualitza/Zoom/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Visualitza/Zoom/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Visualitza/Zoom/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/Visualitza/Punt per punt" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/Visualitza/Finestra d'informaci..." + +#: app/gui/image-menu.c:357 +#, fuzzy +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "/Visualitza/Finestra de navegaci..." + +#: app/gui/image-menu.c:362 +#, fuzzy +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/Dilegs/Visualitza els filtres..." + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "/Visualitza/Commuta selecci" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "/Visualitza/Commuta la barra d'estat" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "/Visualitza/Desplaa a les guies" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/Visualitza/Desplaa a les guies" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "Mostrar la barra d'estat" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "/Visualitza/Commuta les regles" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "/Visualitza/Commuta la barra d'estat" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "/Visualitza/Vista nova" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/Imatge/Mode/RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/Imatge/Mode/Escala de grisos" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/Imatge/Mode/Indexat..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/Imatge/Transforma/Gira" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/Imatge/Mida de l'rea de dibuix..." + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/Imatge/Escala la imatge..." + +#: app/gui/image-menu.c:447 +#, fuzzy +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "/Imatge/Escala la imatge..." + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/Imatge/Duplica" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +#, fuzzy +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "/Combina les capes visibles..." + +#: app/gui/image-menu.c:464 +#, fuzzy +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "/Capes/Aplanar la imatge" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +#, fuzzy +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "/Dilegs/Desfs l'historial..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/Capes/Pila/Capa anterior" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/Capes/Pila/Capa segent" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/Capes/Pila/Aixeca la capa" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/Capes/Pila/Abaixa la capa" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/Capes/Pila/Capa al capdamunt" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/Capes/Pila/Capa al capdavall" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +#, fuzzy +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/Capa nova..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "/Duplica la capa" + +#: app/gui/image-menu.c:521 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "/Capes/Ancorar la capa" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "/Combina al capdavall" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "/Suprimeix la capa" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "/Capa tamany de la frontera..." + +#: app/gui/image-menu.c:544 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "/Capes/Capa a la mida de la imatge" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "/Escala la capa..." + +#: app/gui/image-menu.c:554 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "/Capes/Ancorar la capa" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "/Imatge/Transforma/Offset..." + +#: app/gui/image-menu.c:575 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/Imatge/Colors/Desaturar" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/Imatge/Colors/Invertir" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/Imatge/Colors/Automtic/Iguala" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/Afegeix una mscara de capa..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/Aplica una mscara de capa" + +#: app/gui/image-menu.c:607 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/Suprimeix la mscara de capa" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "/Capes/Mscara a la selecci" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "/Capes/Afegeix canal alfa" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "/Capes/Alfa a la selecci" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "/Eines/Caixa d'eines" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/Eines/Colors per defecte" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/Eines/Intercanvia els colors" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/Eines/Intercanvia els colors" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/Eines/Eines de selecci/Selecci lliure" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/Eines/Eines de pintura/Tinta" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/Eines/Eines de transformaci/Volteja" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Dilegs/Capes, canals i camins..." + +#: app/gui/image-menu.c:667 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Dilegs/Patrons..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Dilegs/Opcions d'eina..." + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Dilegs/Estat del dispositiu..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Dilegs/Patrons..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Dilegs/Patrons..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Dilegs/Patrons..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Dilegs/Paleta indexada..." + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Dilegs/Desfs l'historial..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Dilegs/Patrons..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Dilegs/Opcions d'eina..." + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Dilegs/Pinzells..." + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Dilegs/Patrons..." + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Dilegs/Gradients..." + +#: app/gui/image-menu.c:733 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Dilegs/Paleta..." + +#: app/gui/image-menu.c:738 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Dilegs/Pinzells..." + +#: app/gui/image-menu.c:746 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/Dilegs/Patrons..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Dilegs/Desfs l'historial..." + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Dilegs/Consola d'error..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Filtres/Repeteix l'ltim" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Filtres/Torna a ensenyar l'ltim" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/Filtres/Desenfoca" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Filtres/Colors" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Filtres/Soroll" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/Filtres/Detecci dels contorns" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/Filtres/Destaca" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/Filtres/Genric" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/Filtres/Efectes de vidre" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/Filtres/Efectes de llum" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/Filtres/Distorsions" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/Filtres/Artstic" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/Filtres/Mapa" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/Filtres/Representaci" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/Filtres/Web" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/Filtres/Animaci" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/Filtres/Combina" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Filtres/Joguines" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "Desfs" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "Refs" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "Desfs" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "Refs" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Raise Displays" +msgstr "Pantalla de 8-bits" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/New Display" +msgstr "Pantalla" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Delete Image" +msgstr "/Suprimeix la capa" + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "General" @@ -2627,12 +4392,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -2731,78 +4496,88 @@ msgstr "Color indexat" msgid "colors" msgstr "colors" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Capes/Ancorar la capa" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Buida la cpia de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Capa nova" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Nom de la capa:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Amplada de la capa:" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipus de pintat" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "canvia el nom de la capa" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Edici dels atributs de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Edici dels atributs de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Nom de la capa:" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Afegeix el text a la imatge" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Inicialitza la mscara de la capa a:" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 #, fuzzy msgid "Inverse Selection" msgstr "/Creua amb la selecci" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Blanc (opac del tot)" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Negre (transparent del tot)" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Canal alfa de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2811,1455 +4586,86 @@ msgstr "" "sn vlides. Totes dues han\n" "de ser positives." -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/_Fitxer" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/Fitxer/Nou..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/Fitxer/Obre..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/Fitxer/Adquireix" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/Fitxer/Preferncies..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/Capes, canals i camins..." - -#: app/gui/menus.c:160 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/Patrons..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/Opcions d'eina..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/Estat del dispositiu..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/Patrons..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/Patrons..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/Paleta indexada..." - -#: app/gui/menus.c:193 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/ndex del document..." - -#: app/gui/menus.c:198 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/Patrons..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/Pinzells..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/Pinzells..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/Patrons..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/Gradients..." - -#: app/gui/menus.c:226 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:231 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/Pinzells..." - -#: app/gui/menus.c:239 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/Patrons..." - -#: app/gui/menus.c:243 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/ndex del document..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Fitxer/Dilegs/Consola d'error..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/Fitxer/Surt" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/_Xtensions" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Xtns/Explorador de mduls..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Ajuda" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Ajuda/Ajuda..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/Ajuda/Ajuda contextual..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/Ajuda/Consell del dia..." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Ajuda/Quant a..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "/Fitxer/Desa" - -#: app/gui/menus.c:354 -#, fuzzy -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/Fitxer/Anomena i desa..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/Fitxer/Anomena i desa..." - -#: app/gui/menus.c:363 -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/Fitxer/Deixa com abans..." - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "/Fitxer/Tanca" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/Edita/Desfs" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/Edita/Refs" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/Edita/Retalla" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/Edita/Copia" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/Edita/Enganxa" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/Edita/Enganxa a dins" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/Edita/Enganxa com a nou" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/Edita/Memria intermdia/Retalla l'objecte designat..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/Edita/Memria intermdia/Copia l'objecte designat..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/Edita/Memria intermdia/Enganxa l'objecte designat..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/Edita/Buida" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/Edita/Omple amb el color de primer pla" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/Edita/Omple amb el color de fons" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/Edita/Traa" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/Selecciona/Inverteix" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "/Selecciona/Tot" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "/Selecciona/Res" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "/Selecciona/Flota" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/Selecciona/Ploma..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/Selecciona/Afila" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/Selecciona/Redueix..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/Selecciona/Augmenta..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "/Selecciona/Vora..." - -#: app/gui/menus.c:517 -#, fuzzy -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "Mscara de selecci" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "/Selecciona/Desa al canal" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/Visualitza/Amplia el zoom" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/Visualitza/Disminueix el zoom" - -#: app/gui/menus.c:540 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "/Visualitza/Amplia el zoom" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "/Visualitza/Encongeix el contorn" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "/Visualitza/Zoom/16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "/Visualitza/Zoom/8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "/Visualitza/Zoom/4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "/Visualitza/Zoom/2:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "/Visualitza/Zoom/1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "/Visualitza/Zoom/1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Visualitza/Zoom/1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Visualitza/Zoom/1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "/Visualitza/Zoom/1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/Visualitza/Punt per punt" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/Visualitza/Finestra d'informaci..." - -#: app/gui/menus.c:610 -#, fuzzy -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/Visualitza/Finestra de navegaci..." - -#: app/gui/menus.c:615 -#, fuzzy -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/Dilegs/Visualitza els filtres..." - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "/Visualitza/Commuta selecci" - -#: app/gui/menus.c:626 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "/Visualitza/Commuta la barra d'estat" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/Visualitza/Commuta les guies" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/Visualitza/Desplaa a les guies" - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "/Visualitza/Commuta la barra d'estat" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/Visualitza/Commuta les regles" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "/Visualitza/Commuta la barra d'estat" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "/Visualitza/Vista nova" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/Imatge/Mode/RGB" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Imatge/Mode/Escala de grisos" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/Imatge/Mode/Indexat..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -#, fuzzy -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/Imatge/Transforma/Gira" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/Imatge/Mida de l'rea de dibuix..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/Imatge/Escala la imatge..." - -#: app/gui/menus.c:700 -#, fuzzy -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "/Imatge/Escala la imatge..." - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/Imatge/Duplica" - -#: app/gui/menus.c:713 -#, fuzzy -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "/Combina les capes visibles..." - -#: app/gui/menus.c:717 -#, fuzzy -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "/Capes/Aplanar la imatge" - -#: app/gui/menus.c:724 -#, fuzzy -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "/Dilegs/Desfs l'historial..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/Capes/Pila/Capa anterior" - -#: app/gui/menus.c:737 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/Capes/Pila/Capa segent" - -#: app/gui/menus.c:741 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/Capes/Pila/Aixeca la capa" - -#: app/gui/menus.c:746 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/Capes/Pila/Abaixa la capa" - -#: app/gui/menus.c:751 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/Capes/Pila/Capa al capdamunt" - -#: app/gui/menus.c:756 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/Capes/Pila/Capa al capdavall" - -#: app/gui/menus.c:764 -#, fuzzy -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/Capa nova..." - -#: app/gui/menus.c:769 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/Duplica la capa" - -#: app/gui/menus.c:774 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/Capes/Ancorar la capa" - -#: app/gui/menus.c:779 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/Combina al capdavall" - -#: app/gui/menus.c:784 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/Suprimeix la capa" - -#: app/gui/menus.c:792 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/Capa tamany de la frontera..." - -#: app/gui/menus.c:797 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/Capes/Capa a la mida de la imatge" - -#: app/gui/menus.c:802 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/Escala la capa..." - -#: app/gui/menus.c:807 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/Capes/Ancorar la capa" - -#: app/gui/menus.c:817 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/Imatge/Transforma/Offset..." - -#: app/gui/menus.c:828 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/Imatge/Colors/Desaturar" - -#: app/gui/menus.c:833 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/Imatge/Colors/Invertir" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Imatge/Colors/Automtic/Iguala" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/Afegeix una mscara de capa..." - -#: app/gui/menus.c:856 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/Aplica una mscara de capa" - -#: app/gui/menus.c:860 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/Suprimeix la mscara de capa" - -#: app/gui/menus.c:865 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/Capes/Mscara a la selecci" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/Imatge/Alfa/Afegir canal alfa" - -#: app/gui/menus.c:877 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "/Capes/Alfa a la selecci" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/Eines/Caixa d'eines" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/Eines/Colors per defecte" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/Eines/Intercanvia els colors" - -#: app/gui/menus.c:903 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/Eines/Intercanvia els colors" - -#: app/gui/menus.c:910 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/Eines/Eines de selecci/Selecci lliure" - -#: app/gui/menus.c:911 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/Eines/Eines de pintura/Tinta" - -#: app/gui/menus.c:912 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/Eines/Eines de transformaci/Volteja" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Dilegs/Capes, canals i camins..." - -#: app/gui/menus.c:920 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Dilegs/Patrons..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Dilegs/Opcions d'eina..." - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Dilegs/Estat del dispositiu..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Dilegs/Patrons..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Dilegs/Patrons..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Dilegs/Patrons..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Dilegs/Paleta indexada..." - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Dilegs/Desfs l'historial..." - -#: app/gui/menus.c:958 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Dilegs/Patrons..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Dilegs/Opcions d'eina..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Dilegs/Pinzells..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Dilegs/Patrons..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Dilegs/Gradients..." - -#: app/gui/menus.c:986 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Dilegs/Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:991 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Dilegs/Pinzells..." - -#: app/gui/menus.c:999 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Dilegs/Patrons..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Dilegs/Desfs l'historial..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Dilegs/Consola d'error..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/Filtres/Repeteix l'ltim" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/Filtres/Torna a ensenyar l'ltim" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/Filtres/Desenfoca" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/Filtres/Colors" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/Filtres/Soroll" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "/Filtres/Detecci dels contorns" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "/Filtres/Destaca" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "/Filtres/Genric" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "/Filtres/Efectes de vidre" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/Filtres/Efectes de llum" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "/Filtres/Distorsions" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "/Filtres/Artstic" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "/Filtres/Mapa" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "/Filtres/Representaci" - -#: app/gui/menus.c:1046 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Filtres/Web" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "/Filtres/Web" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "/Filtres/Animaci" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/Filtres/Combina" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/Filtres/Joguines" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Automtic" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/Per extensi" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/Capa nova..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 #, fuzzy msgid "/Raise Layer" msgstr "/Pila/Apropa la capa" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 #, fuzzy msgid "/Layer to Top" msgstr "/Pila/Capa al capdamunt" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 #, fuzzy msgid "/Lower Layer" msgstr "/Pila/Allunya la capa" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/Pila/Capa cap al capdavall" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Duplica la capa" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Fixa la capa" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/Combina al capdavall" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Suprimeix la capa" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/Capa tamany de la frontera..." -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/Capa a mida de la imatge" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/Escala la capa..." -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/Afegeix una mscara de capa..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Aplica una mscara de capa" -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/Suprimeix la mscara de capa" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Mscara cap a la selecci" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Afegir un canal alfa" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alfa cap a la selecci" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/Edita els atributs de la capa..." -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/Canal nou..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/Incrementa el canal" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/Baixa el canal" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/Duplica el Canal" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/Canal per a la selecci" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/Afegir a la selecci" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/Treu de la selecci" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/Creua amb la selecci" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/Suprimeix el canal" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Edita els atributs del canal..." - -#: app/gui/menus.c:1269 -#, fuzzy -msgid "/New Path..." -msgstr "/Cam nou" - -#: app/gui/menus.c:1274 -#, fuzzy -msgid "/Raise Path" -msgstr "/Enganxa el cam" - -#: app/gui/menus.c:1279 -#, fuzzy -msgid "/Lower Path" -msgstr "Mostra el cam" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/Duplica el cam" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/Cam de la selecci" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/Selecci cap al cam" - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/Talla el cam" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/Copia el cam" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/Enganxa el cam" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/Importa el cam..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/Exporta el cam..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/Suprimeix el cam" - -#: app/gui/menus.c:1357 -#, fuzzy -msgid "/Path Tool" -msgstr "Eina de text" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/Edita els atributs del cam..." - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/Cam nou" - -#: app/gui/menus.c:1449 -#, fuzzy -msgid "/Select Tab" -msgstr "/Selecciona" - -#: app/gui/menus.c:1452 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/Dilegs/Opcions d'eina..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/Afegeix una mscara de capa..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "/Canal nou..." - -#: app/gui/menus.c:1459 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/Afegeix una mscara de capa..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/Dilegs/Paleta indexada..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/Dilegs/Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/Canal nou..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/Dilegs/Pinzells..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/Dilegs/Patrons..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/Dilegs/Gradients..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/Dilegs/Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:1479 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/Afegeix una mscara de capa..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/Afegeix una mscara de capa..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1487 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/Dilegs/Consola d'error..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1493 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/Afegeix una mscara de capa..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -#, fuzzy -msgid "/Remove Tab" -msgstr "Elimina" - -#: app/gui/menus.c:1504 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "Mida de previsualitzaci:" - -#: app/gui/menus.c:1509 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "Mida de previsualitzaci:" - -#: app/gui/menus.c:1510 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "Mida de previsualitzaci:" - -#: app/gui/menus.c:1511 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "Mida de previsualitzaci:" - -#: app/gui/menus.c:1512 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "Mida de previsualitzaci:" - -#: app/gui/menus.c:1513 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "Mida de previsualitzaci:" - -#: app/gui/menus.c:1514 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "Mida de previsualitzaci:" - -#: app/gui/menus.c:1515 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "Mida de previsualitzaci:" - -#: app/gui/menus.c:1516 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "Mida de previsualitzaci:" - -#: app/gui/menus.c:1518 -#, fuzzy -msgid "/View as List" -msgstr "Visualitza l'histograma de la imatge" - -#: app/gui/menus.c:1521 -#, fuzzy -msgid "/View as Grid" -msgstr "/Visualitza/Desplaa a les guies" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1543 -#, fuzzy -msgid "/New Brush" -msgstr "/Cam nou" - -#: app/gui/menus.c:1548 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/Duplica el cam" - -#: app/gui/menus.c:1553 -#, fuzzy -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "/Edita els atributs del cam..." - -#: app/gui/menus.c:1558 -#, fuzzy -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/Suprimeix el cam" - -#: app/gui/menus.c:1566 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "Pinzells creats" - -#: app/gui/menus.c:1578 -#, fuzzy -msgid "/New Pattern" -msgstr "Paleta nova" - -#: app/gui/menus.c:1583 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/Duplica el cam" - -#: app/gui/menus.c:1588 -#, fuzzy -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "/Edita els atributs del cam..." - -#: app/gui/menus.c:1593 -#, fuzzy -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "Suprimeix la paleta" - -#: app/gui/menus.c:1601 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "Patrons" - -#: app/gui/menus.c:1626 -#, fuzzy -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "Color del lmit esquerre" - -#: app/gui/menus.c:1631 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "L'esquerra s a prop del lmit dret" - -#: app/gui/menus.c:1635 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "L'esquerra s a prop del lmit dret" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1661 -#, fuzzy -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "Ombres de color:" - -#: app/gui/menus.c:1676 -#, fuzzy -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "Color del lmit dret" - -#: app/gui/menus.c:1681 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "La dreta s a prop del lmit esquerre" - -#: app/gui/menus.c:1685 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "La dreta s a prop del lmit esquerre" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1726 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "S'est mesclant la funci per a la selecci" - -#: app/gui/menus.c:1731 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "S'est mesclant la funci per al segment" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1741 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "Esfric (incrementant-se)" - -#: app/gui/menus.c:1746 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "Esfric (decreixent)" - -#: app/gui/menus.c:1751 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "S'est mesclant la funci per al segment" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1761 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "HSV (comptador de tint en sentit horari)" - -#: app/gui/menus.c:1766 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "HSV (tint horari)" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1809 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "Combinar els colors dels extrems" - -#: app/gui/menus.c:1813 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "Combinar l'opacitat dels extrems" - -#: app/gui/menus.c:1829 -#, fuzzy -msgid "/New Gradient" -msgstr "Nou degradat" - -#: app/gui/menus.c:1834 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "/Duplica el cam" - -#: app/gui/menus.c:1839 -#, fuzzy -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/Dilegs/Gradients..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -#, fuzzy -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "Suprimeix el degradat" - -#: app/gui/menus.c:1852 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "Canvia el nom del degradat" - -#: app/gui/menus.c:1860 -#, fuzzy -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "Desa com a POV-Ray" - -#: app/gui/menus.c:1872 -#, fuzzy -msgid "/New Color" -msgstr "Color real" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -#, fuzzy -msgid "/Edit Color..." -msgstr "/Selecciona/Per color..." - -#: app/gui/menus.c:1882 -#, fuzzy -msgid "/Delete Color" -msgstr "Color directe" - -#: app/gui/menus.c:1894 -#, fuzzy -msgid "/New Palette" -msgstr "Paleta nova" - -#: app/gui/menus.c:1899 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/Duplica el cam" - -#: app/gui/menus.c:1904 -#, fuzzy -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "/Edita els atributs del cam..." - -#: app/gui/menus.c:1909 -#, fuzzy -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "Suprimeix la paleta" - -#: app/gui/menus.c:1917 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "Paleta de fusi" - -#: app/gui/menus.c:1925 -#, fuzzy -msgid "/Import Palette..." -msgstr "Importar una paleta" - -#: app/gui/menus.c:1930 -#, fuzzy -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "Paleta de fusi" - -#: app/gui/menus.c:1941 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "Enganxa la memria intermdia" - -#: app/gui/menus.c:1946 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "Enganxa a" - -#: app/gui/menus.c:1951 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "Enganxa com a nou" - -#: app/gui/menus.c:1956 -#, fuzzy -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/Suprimeix la capa" - -#: app/gui/menus.c:1968 -#, fuzzy -msgid "/Add Color" -msgstr "Color indexat" - -#: app/gui/menus.c:1985 -#, fuzzy -msgid "/Raise Displays" -msgstr "Pantalla de 8-bits" - -#: app/gui/menus.c:1989 -#, fuzzy -msgid "/New Display" -msgstr "Pantalla" - -#: app/gui/menus.c:1993 -#, fuzzy -msgid "/Delete Image" -msgstr "/Suprimeix la capa" - -#: app/gui/menus.c:2004 -#, fuzzy -msgid "/Open Image" -msgstr "/Aplana la imatge" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2012 -#, fuzzy -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/Fitxer/Obre..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -#, fuzzy -msgid "/Remove Entry" -msgstr "Elimina" - -#: app/gui/menus.c:2023 -#, fuzzy -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "" -"Genera una\n" -"previsualitzaci" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2031 -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2042 -#, fuzzy -msgid "/QMask Active" -msgstr "Actiu" - -#: app/gui/menus.c:2048 -#, fuzzy -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/Mscara cap a la selecci" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "" - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4397,16 +4803,26 @@ msgstr "Fons" msgid "_Transparent" msgstr "Transparent" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Color directe" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Paleta de color indexada" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +#, fuzzy +msgid "/New Color" +msgstr "Color real" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Delete Color" +msgstr "Color directe" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "Importar una paleta" @@ -4479,716 +4895,834 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "Paleta de fusi" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Introdueix un nom per a la paleta fusionada" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Palette" +msgstr "Paleta nova" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/Duplica el cam" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "/Edita els atributs del cam..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "Suprimeix la paleta" + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "Paleta de fusi" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Import Palette..." +msgstr "Importar una paleta" + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "Paleta de fusi" + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "/Cam nou" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/Duplica el cam" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/Cam de la selecci" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/Selecci cap al cam" + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/Talla el cam" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/Suprimeix el cam" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/Copia el cam" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/Enganxa el cam" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/Importa el cam..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/Exporta el cam..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/Edita els atributs del cam..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Cam nou" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Cam duplicat" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Cam cap a la selecci" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Selecci cap al cam" -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Cam de tecleig" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Suprimeix el cam" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Punt nou" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Afegeix un punt" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Suprimeix un punt" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Edita un punt" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Cam %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Edita els atributs del cam" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Introdueix un nom nou per al cam" -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "No s'ha pogut llegir des de %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "No s'ha pogut llegir el cam des de %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "No s'han especificat punts al fitxer de cam %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "No s'han pogut llegir els punts de cam des de %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 #, fuzzy msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Carregar/Desar corbes de Bezier" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Carregar el cam" -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 #, fuzzy msgid "Save Path" msgstr "Desar a" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Pattern" +msgstr "Paleta nova" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Duplica el cam" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/Edita els atributs del cam..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "Suprimeix la paleta" + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "Patrons" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Repeteix:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Filtres/Repeteix l'ltim" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filtres/Torna a ensenyar l'ltim" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "Cal que reinicialitzeu el GIMP perqu els canvis tinguin efecte." -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Preferncies" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Mida d'imatge i unitat per defecte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Alada" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Resoluci de la imatge i de la unitat de resoluci per defecte." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horitzontal" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "Punts per polzada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "Tipus d'imatge per defecte:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Mida mxima d'imatge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "Comentari per defecte" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Comentari utilitzat per a les noves imatges" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Interfcie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "Mida de previsualitzaci:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Mida de previsualitzaci del Navegador:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "Mida de la llista de documents recents:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportament del dileg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Navegaci de la finestra per pantalla" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Mitjana:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "Posicions de la finestra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Desa les posicions de les finestres en sortir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Desa les posicions de les finestres en sortir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Esborra ara les posicions de finestra desades" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "Sistema d'ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Mostrar els consells de les eines" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Ajuda sensitiva al context amb \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de l'ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Ajuda del navegador a l'usuari:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Cerca les regions contges" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Llindar per defecte:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "Escalat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Tipus d'interpolaci:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Nivells d'entrada:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "Input Device Settings" msgstr "Parmetres d'interfcie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Desa l'estat dels dispositius en sortir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Desa l'estat dels dispositius en sortir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Finestres d'imatges" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Aparena" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Useu \"Punt per punt\" per defecte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "Mostrar la barra d'estat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Mostrar els regles" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Mostrar la barra d'estat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Velocitat de formiga:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "Parmetres del tamany de l'oli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Personalitzat des de l'editor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Parmetres del tamany de l'oli" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Redimensionar la finestra amb el zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Redimensionar la finestra amb el zoom" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Traa del moviment del punter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Seguiment perfecte, per lent, del punter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Desactivar l'actualitzaci del cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Mode del cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format de ttol d'imatge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Estat del dispositiu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Personalitzar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Estndard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostrar el percentatge del zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostrar la rtio del zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Mostrar la rtio inversa del zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Format de ttol d'imatge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format de ttol d'imatge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Pantalla" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "Transparncia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Tipus de transparncia:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Comprovar la mida" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Pantalla de 8-bits" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Nombre mnim de colors:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Installa el mapa de colors" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "El mapa de color est activat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Recupera la resoluci del monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Actualment %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Calibraci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Des del sistema de finestres" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Manualment:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Entorn" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consum dels recursos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Utilitzaci conservadora de la memria" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Nivells de desfer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Mida de la memria cau en mosaic:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Nombre de processadors que cal usar:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "S'est desant el fitxer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Noms quan s'hagi modificat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Fitxer > Desa\" Desa la imatge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Prova d'escriure un arxiu amb miniatura:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "colors" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Directori temporal:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Selecciona el directori temporal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Directori d'intercanvi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Selecciona el directori d'intercanvi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Pinzells" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Selecciona el directori dels pinzells" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Omplint amb el Patr" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Selecciona el directori dels patrons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Selecciona el directori de les paletes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradients" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Selecciona el directori dels gradients" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Extensions" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Extensions" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Selecciona el directori de les extensions" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Extensions" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 #, fuzzy msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Selecciona el directori de les extensions" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Mduls" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Error del mdul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Selecciona el directori del mduls" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Entorn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Selecciona el directori dels gradients" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Selecciona el directori temporal" -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 #, fuzzy msgid "Edit Qmask Color" msgstr "Edita els atributs del Qmask" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 #, fuzzy msgid "Qmask Attributes" msgstr "Edita els atributs del Qmask" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Edita els atributs del Qmask" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Opacitat de la mscara:" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/QMask Active" +msgstr "Actiu" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/Mscara cap a la selecci" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opcions per a una capa nova" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -5221,7 +5755,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Parmetres del tamany de l'oli" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Amplada original:" @@ -5249,7 +5783,7 @@ msgstr "Centre X:" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Imprimeix la mida i mostra la unitat" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Tipus d'interpolaci:" @@ -5272,18 +5806,10 @@ msgstr "Horitzontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Selecci de la ploma" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Selecci de la ploma per:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Selecci de l'encongiment" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Selecci de l'encongiment per:" @@ -5292,18 +5818,10 @@ msgstr "Selecci msgid "Shrink from image border" msgstr "Encongeix des de la vora de la imatge" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Selecci d'augment" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Selecci d'augment per:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Selecci del contorn" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Selecci del contorn per:" @@ -5358,20 +5876,154 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 -msgid "Save current settings to disk" -msgstr "" - -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 #, fuzzy -msgid "Restore saved settings" +msgid "Save current settings as default values" +msgstr "Desa l'estat dels dispositius en sortir" + +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" msgstr "Configuraci dels directoris" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "Reinicialitza" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "Useu \"Punt per punt\" per defecte" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/_Fitxer" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Fitxer/Adquireix" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Fitxer/Preferncies..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/Capes, canals i camins..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/Patrons..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/Opcions d'eina..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/Estat del dispositiu..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/Patrons..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/Patrons..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/Paleta..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/Paleta indexada..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/ndex del document..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/Patrons..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/Pinzells..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/Pinzells..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/Patrons..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/Gradients..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/Paleta..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/Pinzells..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/Patrons..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/ndex del document..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Fitxer/Dilegs/Consola d'error..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/_Xtensions" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Xtns/Explorador de mduls..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ajuda" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Ajuda/Ajuda..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Ajuda/Ajuda contextual..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/Ajuda/Consell del dia..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Ajuda/Quant a..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5385,7 +6037,7 @@ msgstr "" "Els camins per buscar pinzells, paletes, gradients,\n" "patrons, extensions i mduls tamb es poden configurar aqu." -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -5393,7 +6045,7 @@ msgstr "" "El GIMP fa servir un fitxet gtkrc addicional perque\n" "el pogueu configurar perqu es vegi diferent d'altres aplicacions GTK." -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5409,7 +6061,7 @@ msgstr "" "s'emmagatzema en aquest fitxer. Se suposa que aquest fitxer\n" "noms es pot llegir des del GIMP i no s'ha d'editar." -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5425,7 +6077,7 @@ msgstr "" "el teclat des del GIMP. Si suprimiu aquest fitxer\n" "es restauraran les dreceres per defecte." -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -5435,7 +6087,7 @@ msgstr "" "de dileg obertes l'ltim cop que es va sortir del GIMP. Podeu\n" "configurar el GIMP per obrir-les de nou a la posici desada." -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5449,11 +6101,11 @@ msgstr "" "punts i piques que ja venen predefinits. Aquest fitxer\n" "se sobreescriu cada vegada que sortiu del GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" @@ -5467,7 +6119,7 @@ msgstr "" "dels pinzells installats al gimp quan es busquen\n" "pinzells." -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" @@ -5481,7 +6133,7 @@ msgstr "" "a ms dels gradients installats al gimp quan es\n" "busquen gradients." -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" @@ -5494,7 +6146,7 @@ msgstr "" "comprova aquest subdirectori a ms dels patrons de la installaci\n" "del sistema gimp quan es busquen patrons." -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" @@ -5507,7 +6159,7 @@ msgstr "" "comprova aquest subdirectori a ms dels patrons de la installaci\n" "del sistema gimp quan es busquen patrons." -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5521,7 +6173,7 @@ msgstr "" "aquest subdirectori a ms dels directoris d'extensions\n" "del sistema GIMP quan es busquen extensions." -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5537,7 +6189,7 @@ msgstr "" "GIMP quan es busquen mduls que s'han de carregar en la\n" "inicialitzaci." -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5553,7 +6205,7 @@ msgstr "" "aquest subdirectori a ms dels directoris d'extensions\n" "del sistema GIMP quan es busquen extensions." -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" @@ -5567,7 +6219,7 @@ msgstr "" "subdirectori de scripts per defecte del sistema quan es\n" "busquen scripts." -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" @@ -5583,7 +6235,7 @@ msgstr "" "segent: gimp<#>.<#>. Sn fitxers intils per a les\n" "sessions GIMP i es poden eliminar tranquillament." -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5592,7 +6244,7 @@ msgstr "" "Aquest subdirectory s utilitzat per emmagatzemar fitxers\n" "per a l'eina Curves." -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5601,7 +6253,7 @@ msgstr "" "Aquest subdirectory s utilitzat per emmagatzemar fitxers\n" "per a l'eina Levels." -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 #, fuzzy msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" @@ -5615,7 +6267,7 @@ msgstr "" "aquest subdirectori a ms de la installaci de\n" "FractalExplorer del GIMP quan es busquen fractals." -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" @@ -5629,7 +6281,7 @@ msgstr "" "subdirectori a ms de la installaci GFig del GIMP quan\n" "es busquen figures gfig." -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" @@ -5643,7 +6295,7 @@ msgstr "" "subdirectori a ms de la installaci del GFlares del GIMP\n" "quan es busquen gflares." -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" @@ -5657,7 +6309,7 @@ msgstr "" "aquest subdirectori a ms de la installaci del Gimpressionist\n" "del GIMP quan es busquen dades." -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 #, fuzzy msgid "" "Installation successful.\n" @@ -5666,7 +6318,7 @@ msgstr "" "\n" "Installaci completa!\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" @@ -5675,15 +6327,15 @@ msgstr "" "La installaci ha fallat. Poseu-vos en contacte amb l'administrador del " "sistema." -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Installaci d'usuari del GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -5691,12 +6343,12 @@ msgstr "" "Benvingut a\n" "la installaci de l'usuari del GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "" "Feu clic a \"Continua\" per entrar a la installaci de l'usuari del GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 #, fuzzy msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" @@ -5707,7 +6359,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995-2000\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis i l'equip de desenvolupament del GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5719,7 +6371,7 @@ msgstr "" "per la Free Software Foundation, ja sigui la versi 2 de la Llicncia o\n" "(com desitgeu) qualsevol versi posterior." -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5731,7 +6383,7 @@ msgstr "" "la COMERCIALITZACI o de l'ADEQUACI A UN S DETERMINAT.\n" "Consulteu la llicncia pblica general de GNU per a ms informaci." -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5743,18 +6395,18 @@ msgstr "" "Foundation, Inc. , 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, EUA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 #, fuzzy msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Directori personal del GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 #, fuzzy msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "" "Feu clic a \"Continua\" per crear el vostre directori personal del GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" @@ -5763,7 +6415,7 @@ msgstr "" "Per installar el GIMP correctament, cal crear\n" "un subdirectori anomenat %s." -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 #, fuzzy msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" @@ -5774,11 +6426,11 @@ msgstr "" "Feu clic en un d'aquests fitxers o subdirectoris de\n" "l'arbre per aconseguir ms informaci sobre l'tem seleccionat." -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "Registre de la installaci de l'usuari" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 #, fuzzy msgid "" "Please wait while your personal\n" @@ -5787,29 +6439,29 @@ msgstr "" "Espereu mentre es crea el vostre\n" "directori personal en el GIMP..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "Ajust del rendiment del GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Feu un clic a \"Continua\" per acceptar els parmetres anteriors." -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Perqu el GIMP rendeixi de manera ptima, potser cal ajustar alguns " "parmetres." -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resoluci del monitor" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Feu clic a \"Continua\" per iniciar el GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." @@ -5817,60 +6469,60 @@ msgstr "" "Per visualitzar les imatges en mida natural, el GIMP ha de saber\n" "quina s la resoluci del monitor." -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "S'est avortant la installaci..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "No es pot obrir %s per lectura" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "No es pot obrir %s per escritura" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "S'ha produt un error en llegir %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "S'ha produt un error en llegir %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "S'est creant el directori %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "No es pot crear el directori %s -- %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr " Realitzat\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "No es pot crear el directori %s -- %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "S'est copiant el fitxer %s des de %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr " Ha fallat -- %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -5881,7 +6533,7 @@ msgstr "" "per encabir-la a la memria. Tingueu en compte la quantitat de memria que\n" "utilitzen altres processos en execuci." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5895,12 +6547,12 @@ msgstr "" "voldreu fer servir el directori temporal del sistema (\"/tmp\" o \"/var/tmp" "\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Directori d'intercanvi:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -5908,17 +6560,17 @@ msgstr "" "El GIMP pot obtenir aquesta informaci del sistema de finestres.\n" "Tanmateix, aix no sol proporcionar valors tils." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" "Aconsegueix la resoluci del sistema de finestres (actualment, %d x %d ppp)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "Altrament, podeu configurar la resoluci del monitor manualment." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -5927,30 +6579,97 @@ msgstr "" "finestra que us permeti determinar la resoluci del vostre\n" "monitor interactivament." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "Calibraci" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "Buida la cpia de la capa" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Opcions per a una capa nova" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Nom de la capa:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Canvia el nom del degradat" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Edita els atributs del cam" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/New Path..." +msgstr "/Cam nou" + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Raise Path" +msgstr "/Enganxa el cam" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Lower Path" +msgstr "Mostra el cam" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Path Tool" +msgstr "Eina de text" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Esprai" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Clona" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Convolve" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#, fuzzy +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Esvaeix o crema" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Goma d'esborrar" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Pinzell" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "No es disposa de cap pinzell per utilitzar amb aquesta eina." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Llapis" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Taca" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Origen de la imatge" @@ -6005,9 +6724,49 @@ msgstr "Desenfocar" msgid "Sharpen" msgstr "Afinar" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "No es disposa de cap pinzell per utilitzar amb aquesta eina." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Brillantor-Contrast" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Nivells" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Conversi a cartell" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Corbes" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Balan de color" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Saturaci del color" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Llindar" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Horitzontal" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Vertical" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Voleu deixar la imatge com abans?" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -6141,17 +6900,17 @@ msgstr "Procediments d'eines" msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "No s'ha trobat l'error %s en la base de dades processals" -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "S'ha produt un error en la base de dades processal%s" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -6176,12 +6935,12 @@ msgstr "Extensi msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procediment temporal" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "No es pot localitzar l'extensi: \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Selecci lliure" -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -6198,162 +6957,181 @@ msgstr "" "Potser conv que deseu les imatges i torneu a iniciar el GIMP\n" "per treballar sobre segur." -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuraci de recursos" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "consulta d'extensions: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "consulta d'extensions: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "escrivint \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "consulta d'extensions: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "consulta d'extensions: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "S'estan iniciant les extensions: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "S'estan iniciant les extensions: " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "Esprai" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centre X:" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/_Fitxer" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Capa de text" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Esprai amb pressi variable" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Eines/Eines de pintura/Vaporitzador" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Velocitat:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Pressi:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Selecciona Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Selecciona les regions utilitzant corbes de Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Eines/Eines de selecci/Selecciona Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "El cam de Bezier ja s tancat." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Corba corrupta" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Corba no tancada!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "No s'ha pogut pintar amb el pinzell" -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "Mescla" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "Omple amb un gradient de color" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" -msgstr "/Eines/Eines de pintura/Mescla" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "Mescla: No s vlida per a les imatges indexades." - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 -msgid "Blend: 0, 0" -msgstr "Mescla: 0, 0" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 -msgid "Blending..." -msgstr "S'est mesclant..." - -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 -msgid "Blend: " -msgstr "Mescla: " - -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 msgid "Offset:" msgstr "Compensaci:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 msgid "Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Ombra" -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 msgid "Repeat:" msgstr "Repeteix:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Supermostratge adaptable" -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 msgid "Max Depth:" msgstr "Profunditat mxima:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr "Llindar:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Brillantor-Contrast" +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "Omple amb un gradient de color" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 +msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +msgstr "/Eines/Eines de pintura/Mescla" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "Mescla: No s vlida per a les imatges indexades." + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 +msgid "Blend: 0, 0" +msgstr "Mescla: 0, 0" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 +msgid "Blending..." +msgstr "S'est mesclant..." + +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 +msgid "Blend: " +msgstr "Mescla: " #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" @@ -6383,90 +7161,80 @@ msgstr "Brillantor:" msgid "Con_trast:" msgstr "Contrast:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Omple amb el cubell" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Omple amb un color o un patr" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Eines/Eines de pintura/Omple amb el cubell" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fill Type %s" -msgstr "Manera d'omplir" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 -msgid "Finding Similar Colors" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 -#, fuzzy -msgid "Fill Transparent Areas" -msgstr "Transparent" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 -msgid "Sample Merged" -msgstr "Mescla de mostra" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 #, fuzzy msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Uneix les capes visibles" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 #, fuzzy msgid "Maximum color difference" msgstr "Filtre de visualitzaci de color gamma" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fill Type %s" +msgstr "Manera d'omplir" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 +msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 +#, fuzzy +msgid "Fill Transparent Areas" +msgstr "Transparent" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 +msgid "Sample Merged" +msgstr "Mescla de mostra" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Omple amb un color o un patr" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Eines/Eines de pintura/Omple amb el cubell" + +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 #, fuzzy msgid "Select By Color" msgstr "/Selecciona/Per color..." -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "Selecciona les regions per color" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Eines/Eines de selecci/Selecciona Bezier" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "Clona" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 #, fuzzy msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Pinta utilitzant patrons o regions de la imatge" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Eines/Eines de pintura/Clona" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Origen" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Alineaci" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Balan de color" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Ajusta el balan de color" @@ -6515,148 +7283,141 @@ msgstr "Voleu deixar la imatge com abans?" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Conserva la lluminositat" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "Mostra la mitjana" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "Radi:" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Actualitza el color actiu" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "Capturador de color" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Tria els colors de la imatge" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Eines/Capturador de color" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Opcions del capturador de color" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "Vermell:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "Verd:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "Blau:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Trio hexadecimal:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "Intensitat:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "ndex:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "Trio hexadecimal" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr "Mostra la mitjana" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "Radi:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Actualitza el color actiu" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "Convolve" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Desenfoca o afina" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Eines/Eines de pintura/Convolve" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Tipus de convolve" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Escapa i canvia la mida" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -#, fuzzy -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Escapa o canvia la mida de la imatge" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Eines/Eines de transformaci/Escapa i canvia la mida" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "Escapa: " - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "Escapar: 0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Informaci d'escapat i canvi de mida" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "Origen X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "Des de la selecci" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Autoencongiment" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Commutador d'eines" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "Noms la capa actual" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Permet les ampliacions" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Corbes" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Escapa i canvia la mida" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +#, fuzzy +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Escapa o canvia la mida de la imatge" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Eines/Eines de transformaci/Escapa i canvia la mida" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "Escapa: " + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Escapar: 0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Informaci d'escapat i canvi de mida" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "Origen X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "Des de la selecci" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Autoencongiment" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6676,7 +7437,7 @@ msgstr "Ajunta les corbes de color" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Les corbes dels dibuixables indexats no es poden ajustar." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Canal superior" @@ -6698,7 +7459,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "Tipus de corba:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Canals" @@ -6720,95 +7481,74 @@ msgstr "Carrega les corbes" msgid "Save Curves" msgstr "Desa les corbes" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -#, fuzzy -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Esvaeix o crema" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 #, fuzzy msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Opcions de l'esvament o cremat" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Eines/Eines de intura/EsvairCremar" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "Tipus" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Exposici:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Moviment: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Moure: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Selecciona l'ellipse" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Selecciona les regions ellptiques" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Eines/Eines de selecci/Selecci d'ellipse" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "Goma d'esborrar" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Esborra fins al fons o la transparncia" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Eines/Eines de pintura/Goma d'esborrar" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Inesborrable" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "Contorn dur" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -msgid "Flip" -msgstr "Volteja" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Volteja la capa o la selecci" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Eines/Eines de transformaci/Volteja" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr "Selecci lliure" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Selecciona les regions dibuixades a m" @@ -6818,15 +7558,11 @@ msgstr "Selecciona les regions dibuixades a m msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Eines/Eines de selecci/Selecci lliure" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Selecci difusa" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Selecciona les regions contnues" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Eines/Eines de selecci/Selecci difusa" @@ -6848,27 +7584,27 @@ msgstr "/Imatge/Histograma..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "L'histograma no pot funcionar amb dibuixos indexats." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "Mitjana:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "Desv. est.:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "Mediana:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Pxels:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Recompte:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "Percentil:" @@ -6877,18 +7613,19 @@ msgstr "Percentil:" msgid "View Image Histogram" msgstr "Visualitza l'histograma de la imatge" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informaci del canal:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 #, fuzzy msgid "Intensity Range:" msgstr "Intensitat:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Saturaci del color" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Informaci del canal:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Histograma" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -6977,301 +7714,282 @@ msgstr "Saturaci msgid "R_eset Color" msgstr "Color directe" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "Tinta" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "Dibuixa amb tinta" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Eines/Eines de pintura/Tinta" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Ajustament" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilitat" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Inclinaci:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Velocitat:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Tipus" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Ombra" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "Tinta" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Dibuixa amb tinta" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Eines/Eines de pintura/Tinta" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "Selecciona les formes de la imatge" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Eines/Eines de selecci/Tisores intelligents" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "Nivells" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajusta els nivells de color" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Imatge/Colors/Nivells..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajusta els nivells de color" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Els nivells dels dibuixos indexats no es poden ajustar." -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modifica els nivells per al canal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Nivells d'entrada:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Edita un punt" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Nivells de sortida:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automtic" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Desa l'estat dels dispositius en sortir" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "Carrega nivells" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "Desa nivells" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "Augmenta" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "Amplia i redueix el zoom" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "/Eines/Augmenta" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Permet el redimensionament de les finestres" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" +msgstr "Augmenta" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Amplia i redueix el zoom" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "/Eines/Augmenta" + +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Utilitza la finestra d'informaci" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 msgid "Measure" msgstr "Mesura" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 #, fuzzy msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Mesura les distncies i els angles" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Eines/Mesura" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "guia" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mesura les distncies i els angles" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Distncia:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "graus" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr "Utilitza la finestra d'informaci" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -msgid "Move" -msgstr "Mou" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Mou les capes i les seleccions" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Eines/Eines de transformaci/Mou" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "/Pila/Capa al capdamunt" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 #, fuzzy msgid "Move Current Layer" msgstr "Noms la capa actual" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "/Pila/Capa al capdamunt" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -#, fuzzy -msgid "Move Pixels" -msgstr "Pxels" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 #, fuzzy msgid "Move Selection Outline" msgstr "Opcions de selecci de les Bezier" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Pinzell" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#, fuzzy +msgid "Move Pixels" +msgstr "Pxels" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +msgid "Move" +msgstr "Mou" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Mou les capes i les seleccions" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Eines/Eines de transformaci/Mou" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "guia" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Pinta amb pinzells de tra difs" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Eines/Eines de pintura/Pinzell" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -msgid "Path" -msgstr "Cam" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Eines/Cam" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "Llapis" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Eines/Eines de pintura/Llapis" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 #, fuzzy msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Transforma la capa o la selecci" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Eines/Eines de transformaci/Mou" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informaci de la transformaci de la perspectiva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "Perspectiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "Matriu:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Conversi a cartell" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 #, fuzzy msgid "Reduce image to a fixed number of colors" @@ -7296,15 +8014,11 @@ msgstr "La conversi msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Nivells de conversi a cartell:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "Selecciona rectangle" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Selecciona regions rectangulars" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Eines/Eines de selecci/Selecci de rectangle" @@ -7325,194 +8039,268 @@ msgstr "Selecci msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Selecci: REEMPLAAR" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Selecci: " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Velocitat" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 #, fuzzy msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Volteja la capa o la selecci" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Eines/Eines de transformaci/Mou" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "Informaci de la rotaci" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "Girant..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Centre X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 #, fuzzy msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Volteja la capa o la selecci" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Eines/Eines de transformaci/Volteja" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informaci de l'escala" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Amplada actual:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Escala de la rtio X:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +#, fuzzy +msgid "Smooth edges" +msgstr "S'est suavitzant" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +#, fuzzy +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "Uneix les capes visibles" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasing" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +#, fuzzy +msgid "Feather Edges" +msgstr "Ploma" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +#, fuzzy +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Selecciona regions rectangulars" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +#, fuzzy +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Selecci de l'encongiment" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "Unitat:" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 msgid "Shear" msgstr "Retalla" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 #, fuzzy msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Volteja la capa o la selecci" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "/Eines/Eines de transformaci/Mou" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Informaci de retall" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "S'est retallant..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Magnitud del retall en X:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "Taca" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 #, fuzzy msgid "Smudge image" msgstr "gimatge" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/Eines/Eines de pintura/Taca" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Afegeix el text a la imatge" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Eines/Text" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 #, fuzzy -msgid "Font:" +msgid "_Font:" msgstr "Recompte:" -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Mida:" -#: app/tools/gimptexttool.c:456 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "Contorn:" +msgid "Text Color" +msgstr "Color real" -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr "Unitat:" +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Color" -#: app/tools/gimptexttool.c:559 +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "ndex:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Espaiat:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Afegeix el text a la imatge" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Eines/Text" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Edici de la paleta de color" -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr "Carregar de" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "S'ha produt un error en obrir el fitxer %s: %s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "Llindar" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Redueix la imatge a dos colors fent servir un llindar" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/Imatge/Colors/Llindar..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Llindar" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "El llindar no funciona en dibuixos indexats." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "Abast del llindar:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 +#, fuzzy +msgid "Transform Direction" +msgstr "Transformaci" + +#. the clip resulting image toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 +msgid "Clip Result" +msgstr "Posa el resultat al porta-retalls" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +msgid "Density:" +msgstr "Densitat:" + +#. the show_path toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 +msgid "Show Path" +msgstr "Mostra el cam" + +#. the constraints frame +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 +#, fuzzy +msgid "Constraints" +msgstr "Contrast:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 +#, c-format +msgid "15 Degrees %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 +#, c-format +msgid "Keep Height %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 +msgid "" +"Activate both the \"Keep Height\" and\n" +"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +"the aspect ratio" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 +#, c-format +msgid "Keep Width %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Transformaci" -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7520,198 +8308,66 @@ msgstr "" "Les transformacions no funcionen en\n" "les capes que continguin mscares de capa." -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 #, fuzzy msgid "Vectors" msgstr "Capa nova" -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 #, fuzzy msgid "/Tools/Vectors" msgstr "/Eines/Text" -#: app/tools/paint_options.c:180 +#: app/tools/paint_options.c:142 #, fuzzy msgid "Brush:" msgstr "Pinzells" -#: app/tools/paint_options.c:209 +#: app/tools/paint_options.c:172 msgid "Incremental" msgstr "Incremental" -#: app/tools/paint_options.c:302 +#: app/tools/paint_options.c:232 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Sensibilitat de la pressi" -#: app/tools/paint_options.c:318 +#: app/tools/paint_options.c:248 msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: app/tools/paint_options.c:337 +#: app/tools/paint_options.c:262 msgid "Hardness" msgstr "Duresa" -#: app/tools/paint_options.c:354 +#: app/tools/paint_options.c:273 msgid "Rate" msgstr "Velocitat" -#: app/tools/paint_options.c:453 +#: app/tools/paint_options.c:332 msgid "Fade Out" msgstr "Fon" -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 msgid "Length:" msgstr "" -#: app/tools/paint_options.c:508 +#: app/tools/paint_options.c:388 #, fuzzy msgid "Use Color from Gradient" msgstr "Degradat personalitzat" -#: app/tools/paint_options.c:562 +#: app/tools/paint_options.c:418 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Path Tool" -msgstr "Eina de text" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -#, fuzzy -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Replicar la selecci" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -#, fuzzy -msgid "Add to the current selection" -msgstr "/Afegir a la selecci" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -#, fuzzy -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "/Treu de la selecci" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -#, fuzzy -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "/Creua amb la selecci" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Antialiasing" - -#: app/tools/selection_options.c:170 -#, fuzzy -msgid "Smooth edges" -msgstr "S'est suavitzant" - -#: app/tools/selection_options.c:192 -#, fuzzy -msgid "Feather Edges" -msgstr "Ploma" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -#, fuzzy -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Selecciona regions rectangulars" - -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:301 -#, fuzzy -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "Uneix les capes visibles" - -#: app/tools/selection_options.c:346 -#, fuzzy -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Selecci de l'encongiment" - -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr "Mida fixa / Rtio d'aspecte" - -#: app/tools/tool_options.c:47 +#: app/tools/tool_manager.c:215 msgid "This tool has no options." msgstr "Aquesta eina no t opcions." -#: app/tools/transform_options.c:97 -#, fuzzy -msgid "Transform Direction" -msgstr "Transformaci" - -#. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 -msgid "Clip Result" -msgstr "Posa el resultat al porta-retalls" - -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Mostra la quadrcula" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Nombre mnim de colors:" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 -msgid "Density:" -msgstr "Densitat:" - -#. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 -msgid "Show Path" -msgstr "Mostra el cam" - -#. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 -#, fuzzy -msgid "Constraints" -msgstr "Contrast:" - -#: app/tools/transform_options.c:207 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:223 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:242 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" -msgstr "" - #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Intern" @@ -7720,15 +8376,19 @@ msgstr "Intern" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Duresa:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rtio de l'aspecte:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "Espaiat:" @@ -7740,12 +8400,25 @@ msgstr "Enganxa a" msgid "Paste as New" msgstr "Enganxa com a nou" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Duplica el Canal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Incrementa el canal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Canal ms baix" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7776,7 +8449,7 @@ msgstr "Primer terme" msgid "Edit Background Color" msgstr "Fons" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 #, fuzzy msgid "Color Index:" msgstr "ndex:" @@ -7786,37 +8459,37 @@ msgid "Gray" msgstr "Gris" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Cap" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "Tornar-ho a fer" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Nou" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Cam duplicat" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -7825,12 +8498,12 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir\n" "\"%s\" de la llista i del disc?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "Suprimeix la paleta" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7841,12 +8514,12 @@ msgstr "" " Mostra la finestra si ja s oberta\n" " Carrega el dileg Imatge" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 #, fuzzy msgid "Remove selected entry" msgstr "Suprimeix les entrades seleccionades de l'ndex" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7854,20 +8527,33 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"El patr actiu.\n" +"Feu clic per obrir el dileg dels patrons." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Selecci d'augment" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Estat:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 #, fuzzy msgid "Zoom All" @@ -7887,91 +8573,91 @@ msgstr "Redueix el zoom" msgid "Instant update" msgstr "Actualitzaci immediata" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Factor de zoom:: %d:1 Visualitzant [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Posici de la nansa: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "(%d X %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "Arrossegar: moure Majscules+arrossegar: moure i comprimir" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 #, fuzzy msgid "Drag: move" msgstr "moviment de la capa" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Clic: seleccionar Majscules+clic: estendre la selecci" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Girar la selecci" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" "Clic: seleccionar Majscules+clic: estendre la selecci Arrossegar: moure" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Posici de la nansa: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distncia: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "No es pot trobar el navegador de l'ajuda del GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7981,7 +8667,7 @@ msgstr "" "l'ajuda del GIMP. s probable que no fos compilat\n" "per qu no heu installat el GtkXmHTML." -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "En el seu lloc utilitza el Netscape" @@ -8007,41 +8693,45 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Suprimir el segment" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Apropa la capa \n" " fins a la part superior" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Allunya la capa \n" " fins a la part inferior" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Duplica la capa" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Deixa trans." -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Conserva la transparncia" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 #, fuzzy -msgid "Anchor" -msgstr "FS ncora" +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Selecci movible" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -8052,31 +8742,39 @@ msgstr "No definit" msgid "Columns:" msgstr "Recompte:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "El comentari per defecte est limitat a %d carcters." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "/Creua amb la selecci" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "/Selecciona/Tot" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "/Selecciona/Res" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Selecciona/Desa al canal" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr "Carregar de" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "S'ha produt un error en obrir el fitxer %s: %s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -8114,7 +8812,7 @@ msgstr "" "El gradient actiu.\n" "Feu clic per obrir el dileg de gradients." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -8125,6 +8823,20 @@ msgstr "" "un color del men de colors." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Apropa la capa \n" +" fins a la part superior" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Allunya la capa \n" +" fins a la part inferior" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8263,7 +8975,7 @@ msgstr "Missatge del GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -8327,6 +9039,101 @@ msgstr "Escap msgid "Resize" msgstr "Canvi de mida" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Mida de la imatge: %s" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "Mida fixa / Rtio d'aspecte" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Mostra la quadrcula" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Nombre mnim de colors:" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +#~ msgstr "El GIMP no s'ha installat correctament per a l'usuari actual\n" + +#~ msgid "" +#~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +#~ "encountered\n" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha oms la installaci perqu s'ha trobat el commutador '--no " +#~ "interface'\n" + +#~ msgid "" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " +#~ "flag\n" +#~ msgstr "" +#~ "Per fer la installaci, executeu el GIMP sense el commutador '--" +#~ "nointerface'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "parsit adjunt al dibuix" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "parsit adjunt al dibuix" + +#, fuzzy +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr "voleu replicar la selecci" + +#~ msgid "Please select the number of uniform parts" +#~ msgstr "Seleccioneu el nombre de parts uniformes" + +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "/Visualitza/Commuta les guies" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "/Visualitza/Commuta la barra d'estat" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" +#~ msgstr "/Imatge/Alfa/Afegir canal alfa" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Filtres/Web" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Reinicialitza" + +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "No es pot localitzar l'extensi: \"%s\"" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Cam" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Eines/Cam" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "Contorn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Eina de text" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "FS ncora" + #, fuzzy #~ msgid "Error writing to '%s': %s" #~ msgstr "S'ha produt un error en llegir %s" @@ -8460,10 +9267,6 @@ msgstr "Canvi de mida" #~ msgid "Anti Erase ()" #~ msgstr "Antiesborrat" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Informaci de la transformaci de la perspectiva" - #, fuzzy #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr "Selecci flotant: no hi ha res seleccionat per flotar." @@ -8640,9 +9443,6 @@ msgstr "Canvi de mida" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Inactiu" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverteix" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Tot" @@ -8736,12 +9536,6 @@ msgstr "Canvi de mida" #~ msgid "Wrap Around" #~ msgstr "Ajusta al voltant" -#~ msgid "Lower Channel" -#~ msgstr "Canal ms baix" - -#~ msgid "Duplicate Channel" -#~ msgstr "Duplica el Canal" - #~ msgid "Image:" #~ msgstr "Imatge:" @@ -8768,9 +9562,6 @@ msgstr "Canvi de mida" #~ "Mou l'entrada seleccionada cap avall en l'ndex\n" #~ " fins al final" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Esborra" - #~ msgid "Determine File Type" #~ msgstr "Determina el tipus de fitxer" @@ -8972,9 +9763,6 @@ msgstr "Canvi de mida" #~ msgid "Zero width or height layers not allowed." #~ msgstr "No hi pot haver capes d'amplada o alria zero." -#~ msgid "Duplicate Layer" -#~ msgstr "Duplica la capa" - #~ msgid "Anchor Layer" #~ msgstr "Fixa la capa" @@ -9005,9 +9793,6 @@ msgstr "Canvi de mida" #~ msgid "/Layers/Merge Visible Layers..." #~ msgstr "/Capes/Combina les capes visibles..." -#~ msgid "/Layers/Add Alpha Channel" -#~ msgstr "/Capes/Afegeix canal alfa" - #~ msgid "/Dialogs/Input Devices..." #~ msgstr "/Dilegs/Dispositius d'entrada..." @@ -9035,9 +9820,6 @@ msgstr "Canvi de mida" #~ msgid "Palette Ops" #~ msgstr "Opcions de la paleta" -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "Selecci de la paleta" - #~ msgid "Store Path" #~ msgstr "Desar el cam" @@ -9248,9 +10030,6 @@ msgstr "Canvi de mida" #~ msgid "delete layer mask" #~ msgstr "suprimeix la mscara de capa" -#~ msgid "rename layer" -#~ msgstr "canvia el nom de la capa" - #~ msgid "new channel" #~ msgstr "canal nou" @@ -9400,9 +10179,6 @@ msgstr "Canvi de mida" #~ msgid "GTK successfully started" #~ msgstr "El GTK s'ha iniciat amb xit" -#~ msgid "attach parasite to image" -#~ msgstr "adjuntar parsit a la imatge" - #~ msgid "detach parasite from image" #~ msgstr "extreure parsit de la imatge" @@ -10069,21 +10845,12 @@ msgstr "Canvi de mida" #~ msgid "can't handle transparency" #~ msgstr "no es pot tractar la transparncia" -#~ msgid "Flatten Image" -#~ msgstr "Aplana la imatge" - #~ msgid "can only handle RGB images" #~ msgstr "noms es poden tractar les imatges RGB" -#~ msgid "Convert to RGB" -#~ msgstr "Converteix a RGB" - #~ msgid "can only handle grayscale images" #~ msgstr "noms es poden tractar les imatges en escala de grisos" -#~ msgid "Convert to grayscale" -#~ msgstr "Converteix a escala de grisos" - #~ msgid "can only handle indexed images" #~ msgstr "noms es poden tractar les imatges indexades" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1e383f5ce2..e61e001e99 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-06 10:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 17:49+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -24,7 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "GIMP není správně nainstalován pro aktuálního uživatele. Uživatelská\n" "instalace byla přeskočena, protože byl použit přepínač '--no-interface'.\n" -"Uživatelskou instalaci provedete spuštěním GIMP bez přepínače '--no-interface'." +"Uživatelskou instalaci provedete spuštěním GIMP bez přepínače '--no-" +"interface'." #: app/main.c:170 msgid "" @@ -73,7 +74,9 @@ msgstr " -b, --batch Spustí se v dávkovém režimu.\n" msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" -msgstr " -c, --console-messages Zobrazí varování na konzole namísto dialogového okna.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Zobrazí varování na konzole namísto dialogového " +"okna.\n" #: app/main.c:461 msgid "" @@ -154,213 +157,6 @@ msgstr "" msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Toto konzolové okno se zavře během deseti sekund)\n" -#: app/undo.c:3580 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Nelze vrátit %s" - -#: app/undo.c:3606 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/undo.c:3607 app/gui/resize-dialog.c:201 -msgid "Scale Image" -msgstr "Velikost obrázku" - -#: app/undo.c:3608 -msgid "Resize Image" -msgstr "Změnit velikost obrázku" - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Convert Image" -msgstr "Převést obrázek" - -#: app/undo.c:3610 -msgid "Crop Image" -msgstr "Ořezat obrázek" - -#: app/undo.c:3611 app/gui/image-commands.c:310 -msgid "Merge Layers" -msgstr "Sloučit vrstvy" - -#: app/undo.c:3612 app/undo.c:3637 -msgid "QuickMask" -msgstr "Rychlá maska" - -#: app/undo.c:3613 app/undo.c:3638 -msgid "Guide" -msgstr "Vodítko" - -#: app/undo.c:3614 -msgid "Layer Properties" -msgstr "Vlastnosti vrstvy" - -#: app/undo.c:3615 app/gui/resize-dialog.c:193 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Velikost vrstvy" - -#: app/undo.c:3616 -msgid "Resize Layer" -msgstr "Změnit velikost vrstvy" - -#: app/undo.c:3617 -msgid "Move Layer" -msgstr "Přemístit vrstvu" - -#: app/undo.c:3618 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Použít masku vrstvy" - -#: app/undo.c:3619 -msgid "Linked Layer" -msgstr "Svázaná vrstva" - -#: app/undo.c:3620 -msgid "Float Selection" -msgstr "Plovoucí výběr" - -#: app/undo.c:3621 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Ukotvit plovoucí výběr" - -#: app/undo.c:3622 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" - -#: app/undo.c:3623 -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" - -#: app/undo.c:3624 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - -#: app/undo.c:3625 app/tools/gimptexttool.c:109 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: app/undo.c:3626 app/undo.c:3659 -msgid "Transform" -msgstr "Transformace" - -#: app/undo.c:3627 app/undo.c:3660 -msgid "Paint" -msgstr "Kreslení" - -#: app/undo.c:3628 app/undo.c:3661 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "Připojení parazita" - -#: app/undo.c:3629 app/undo.c:3662 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "Odstranění parazita" - -#: app/undo.c:3630 -msgid "Plug-In" -msgstr "Zásuvný modul" - -#: app/undo.c:3632 app/pdb/internal_procs.c:124 -msgid "Image" -msgstr "Obrázek" - -#: app/undo.c:3633 -msgid "Image Mod" -msgstr "Změna obrázku" - -#: app/undo.c:3634 app/gui/file-new-dialog.c:373 -msgid "Image Type" -msgstr "Typ obrázku" - -#. Image size frame -#: app/undo.c:3635 app/gui/file-new-dialog.c:143 -msgid "Image Size" -msgstr "Velikost obrázku" - -#: app/undo.c:3636 -msgid "Resolution Change" -msgstr "Změna rozlišení" - -#: app/undo.c:3639 app/core/gimpchannel.c:515 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Maska výběru" - -#: app/undo.c:3640 -msgid "Rename Item" -msgstr "Přejmenování položky" - -#: app/undo.c:3641 app/gui/layers-commands.c:608 app/gui/layers-commands.c:640 -msgid "New Layer" -msgstr "Nová vrstva" - -#: app/undo.c:3642 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Smazat vrstvu" - -#: app/undo.c:3643 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Změna vrstvy" - -#: app/undo.c:3644 app/gui/layers-commands.c:895 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Přidat masku vrstvy" - -#: app/undo.c:3645 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Smazat masku vrstvy" - -#: app/undo.c:3646 -msgid "Layer Reposition" -msgstr "Převrstvení" - -#: app/undo.c:3647 -msgid "Layer Move" -msgstr "Přesun vrstvy" - -#: app/undo.c:3648 app/gui/channels-commands.c:322 -#: app/gui/channels-commands.c:359 -msgid "New Channel" -msgstr "Nový kanál" - -#: app/undo.c:3649 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Smazat kanál" - -#: app/undo.c:3650 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Změna kanálu" - -#: app/undo.c:3651 -msgid "Channel Reposition" -msgstr "Převrstvení kanálu" - -#: app/undo.c:3652 -msgid "New Vectors" -msgstr "Nové vektory" - -#: app/undo.c:3653 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Smazat vektory" - -#: app/undo.c:3654 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Změna vektorů" - -#: app/undo.c:3655 -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "Převrstvení vektorů" - -#: app/undo.c:3656 -msgid "FS to Layer" -msgstr "výběr do vrstvy" - -#: app/undo.c:3657 -msgid "FS Rigor" -msgstr "upevnění výběru" - -#: app/undo.c:3658 -msgid "FS Relax" -msgstr "uvolnění výběru" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" @@ -370,11 +166,11 @@ msgstr "Historie vracení: %s" msgid "[ base image ]" msgstr "[ základní obrázek ]" -#: app/undo_history.c:806 +#: app/undo_history.c:802 msgid "Undo History" msgstr "Historie vracení" -#: app/undo_history.c:808 +#: app/undo_history.c:804 msgid "Image Undo History" msgstr "Historie vracení obrázku" @@ -382,7 +178,7 @@ msgstr "Historie vracení obrázku" msgid "None (Fastest)" msgstr "Žádná (nejrychlejší)" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:147 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 #: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Lineární" @@ -391,15 +187,15 @@ msgstr "Lineární" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubická (nejlepší)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:221 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Malá" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:222 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:223 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Velká" @@ -464,9 +260,9 @@ msgid "Highlights" msgstr "Světla" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 -#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:324 -#: app/config/gimpscanner.c:387 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:130 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "fatální chyba zpracování" @@ -537,7 +333,7 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor '%s': %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Zpracovává se '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Ukládá se '%s'\n" @@ -554,14 +350,19 @@ msgstr "Určuje, jak se má kreslit oblast okolo obrázku." msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." -msgstr "Nastavuje barvu doplnění plátna používanou, je-li režim doplnění nastaven na vlastní barvu." +msgstr "" +"Nastavuje barvu doplnění plátna používanou, je-li režim doplnění nastaven na " +"vlastní barvu." #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." -msgstr "Určuje, že běžící čára pro vybrané oblasti bude kreslena s cyklováním barevné mapy místo kreslení jako animované čáry. Tato volba cyklování barev funguje jen s osmibitovými displeji." +msgstr "" +"Určuje, že běžící čára pro vybrané oblasti bude kreslena s cyklováním " +"barevné mapy místo kreslení jako animované čáry. Tato volba cyklování barev " +"funguje jen s osmibitovými displeji." #: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." @@ -575,13 +376,17 @@ msgstr "Nastavuje režim kurzoru, který bude GIMP používat." msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." -msgstr "Kurzory závisící na kontextu jsou žůžo. Implicitně jsou povoleny. Vyžadují ale režii, bez které se možná budete chtít obejít." +msgstr "" +"Kurzory závisící na kontextu jsou žůžo. Implicitně jsou povoleny. Vyžadují " +"ale režii, bez které se možná budete chtít obejít." #: app/config/gimprc-blurbs.h:45 msgid "" "When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " "a pixel on the screen." -msgstr "Je-li nastaveno na yes, zajistí, že každý pixel obrázku bude mapován na pixel na obrazovce." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na yes, zajistí, že každý pixel obrázku bude mapován na " +"pixel na obrazovce." #: app/config/gimprc-blurbs.h:74 msgid "" @@ -590,7 +395,11 @@ msgid "" "progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " "the original is greater than a specified threshold. This value represents " "the default threshold." -msgstr "Nástroje jako přibližný výběr a plechovka hledají oblasti algoritmem semínkového vyplňování. Semínkové vyplňování začne na původně vybraném pixelu a pokračuje ve všech směrech, dokud není rozdíl intenzity pixelu od originálu větší než zadaný limit. Tato hodnota reprezentuje implicitní limit." +msgstr "" +"Nástroje jako přibližný výběr a plechovka hledají oblasti algoritmem " +"semínkového vyplňování. Semínkové vyplňování začne na původně vybraném " +"pixelu a pokračuje ve všech směrech, dokud není rozdíl intenzity pixelu od " +"originálu větší než zadaný limit. Tato hodnota reprezentuje implicitní limit." #: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." @@ -607,16 +416,22 @@ msgstr "Nastavuje text, který se objeví v nadpisech okna obrázku." #: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." -msgstr "Je-li nastaveno na yes, bude GIMP používat pro každý pohled na obrázek jiné informační okno." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na yes, bude GIMP používat pro každý pohled na obrázek jiné " +"informační okno." #: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." -msgstr "Nainstalovat soukromou barevnou mapu; může být užitečné na pseudocolor vizuálech." +msgstr "" +"Nainstalovat soukromou barevnou mapu; může být užitečné na pseudocolor " +"vizuálech." #: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." -msgstr "Nastavuje úroveň interpolace používanou pro změnu velikosti a jiné transformace." +msgstr "" +"Nastavuje úroveň interpolace používanou pro změnu velikosti a jiné " +"transformace." #: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." @@ -626,31 +441,41 @@ msgstr "Kolik názvů nedávno otevřených souborů udržovat v menu Soubor." msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." -msgstr "Rychlost běžících čar v obvodu výběru. Tato hodnota je v milisekundách (menší čas znamená rychlejší běh)." +msgstr "" +"Rychlost běžících čar v obvodu výběru. Tato hodnota je v milisekundách " +"(menší čas znamená rychlejší běh)." #: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." -msgstr "GIMP bude uživatele varovat při pokusu vytvořit obrázek, který by zabral více paměti než zde určená velikost." +msgstr "" +"GIMP bude uživatele varovat při pokusu vytvořit obrázek, který by zabral " +"více paměti než zde určená velikost." #: app/config/gimprc-blurbs.h:155 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." -msgstr "Nastavuje minimální počet barev systému alokovaných pro GIMP, obecně důležité jen pro osmibitové displeje." +msgstr "" +"Nastavuje minimální počet barev systému alokovaných pro GIMP, obecně " +"důležité jen pro osmibitové displeje." #: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." -msgstr "Nastavuje velikost navigačního náhledu dostupného v pravém dolním rohu okna obrázku." +msgstr "" +"Nastavuje velikost navigačního náhledu dostupného v pravém dolním rohu okna " +"obrázku." #: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." -msgstr "Na víceprocesorových strojích, byl-li GIMP přeložen s --enable-mp, toto nastavuje, kolik procesorů by GIMP měl používat zároveň." +msgstr "" +"Na víceprocesorových strojích, byl-li GIMP přeložen s --enable-mp, toto " +"nastavuje, kolik procesorů by GIMP měl používat zároveň." #: app/config/gimprc-blurbs.h:193 msgid "" @@ -659,7 +484,12 @@ msgid "" "painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " "Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " "painting." -msgstr "Je-li nastaveno na yes, posílají se X serveru dotazy na aktuální pozici myši při každé události pohybu místo spoléhání se na hint pozice. To znamená, že kreslení s velkými stopami by mělo být přesnější, ale možná pomalejší. Na některých X serverech zapnutí této volby zvráceně vede k rychlejšímu kreslení." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na yes, posílají se X serveru dotazy na aktuální pozici myši " +"při každé události pohybu místo spoléhání se na hint pozice. To znamená, že " +"kreslení s velkými stopami by mělo být přesnější, ale možná pomalejší. Na " +"některých X serverech zapnutí této volby zvráceně vede k rychlejšímu " +"kreslení." #: app/config/gimprc-blurbs.h:206 msgid "Sets the default preview size." @@ -669,22 +499,29 @@ msgstr "Nastavuje implicitní velikost náhledu." msgid "" "When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " "automatic resizing of windows." -msgstr "Změní-li se fyzická velikost obrázku, nastavení této volby na yes povolí automatickou změnu velikosti okna." +msgstr "" +"Změní-li se fyzická velikost obrázku, nastavení této volby na yes povolí " +"automatickou změnu velikosti okna." #: app/config/gimprc-blurbs.h:213 msgid "" "When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " "automatic resizing of windows." -msgstr "Nastavení této volby na yes povoluje automatickou změnu velikosti okna při přibližování a vzdalování obrázku." +msgstr "" +"Nastavení této volby na yes povoluje automatickou změnu velikosti okna při " +"přibližování a vzdalování obrázku." #: app/config/gimprc-blurbs.h:217 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." -msgstr "Nechat GIMP pokusit se obnovit vaše poslední uložené sezení při každém spuštění." +msgstr "" +"Nechat GIMP pokusit se obnovit vaše poslední uložené sezení při každém " +"spuštění." #: app/config/gimprc-blurbs.h:220 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." -msgstr "Zapamatovat si aktuální nástroj, vzorek, barvu a stopu mezi sezeními GIMP." +msgstr "" +"Zapamatovat si aktuální nástroj, vzorek, barvu a stopu mezi sezeními GIMP." #: app/config/gimprc-blurbs.h:224 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." @@ -694,19 +531,25 @@ msgstr "Uložit pozice a velikosti hlavních dialogů při ukončení GIMP." msgid "" "Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" ">Toggle Menubar command." -msgstr "Nastavuje implicitní viditelnost lišty s menu. Může být také přepnuto příkazem Zobrazení->Přepnout lištu s nástroji." +msgstr "" +"Nastavuje implicitní viditelnost lišty s menu. Může být také přepnuto " +"příkazem Zobrazení->Přepnout lištu s nástroji." #: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" ">Toggle Rulers command." -msgstr "Nastavuje implicitní viditelnost pravítek. Může být také přepnuto příkazem Zobrazení->Přepnout pravítka." +msgstr "" +"Nastavuje implicitní viditelnost pravítek. Může být také přepnuto příkazem " +"Zobrazení->Přepnout pravítka." #: app/config/gimprc-blurbs.h:238 msgid "" "Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " "toggled with the View->Toggle Statusbar command." -msgstr "Nastavte na yes, aby byla stavová lišta implicitně viditelná. Může být také přepnuto příkazem Zobrazení->Přepnout stavovou lištu." +msgstr "" +"Nastavte na yes, aby byla stavová lišta implicitně viditelná. Může být také " +"přepnuto příkazem Zobrazení->Přepnout stavovou lištu." #: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." @@ -721,7 +564,10 @@ msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." -msgstr "Mezi použitím paměti a rychlostí si vždy musíte vybrat. GIMP většinou dává přednosti rychlostí před pamětí. Je-li paměť velký problém, zkuste povolit toto nastavení." +msgstr "" +"Mezi použitím paměti a rychlostí si vždy musíte vybrat. GIMP většinou dává " +"přednosti rychlostí před pamětí. Je-li paměť velký problém, zkuste povolit " +"toto nastavení." #: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" @@ -731,7 +577,14 @@ msgid "" "GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " "swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." -msgstr "Nastavuje umístění odkládacího souboru. Gimp používá schéma alokace paměti založené na dlaždicích. Odkládací soubor se používá pro rychlé a snadné odkládání dlaždic na disk a zpět. Uvědomte si, že odkládací soubor může snadno být hodně velký, používá-li se GIMP s velkými obrázky. Dále, je-li odkládací soubor vytvořený v adresáři připojeném přes NFS, může být vše strašně pomalé. Z těchto důvodů může být vhodné umístit váš odkládací soubor do \"/tmp\"." +msgstr "" +"Nastavuje umístění odkládacího souboru. Gimp používá schéma alokace paměti " +"založené na dlaždicích. Odkládací soubor se používá pro rychlé a snadné " +"odkládání dlaždic na disk a zpět. Uvědomte si, že odkládací soubor může " +"snadno být hodně velký, používá-li se GIMP s velkými obrázky. Dále, je-li " +"odkládací soubor vytvořený v adresáři připojeném přes NFS, může být vše " +"strašně pomalé. Z těchto důvodů může být vhodné umístit váš odkládací soubor " +"do \"/tmp\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:262 msgid "When set to yes, enables tear off menus." @@ -743,7 +596,11 @@ msgid "" "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " "but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " "one that is shared by other users." -msgstr "Nastavuje adresář pro dočasný úložný prostor. Při běhu programu GIMP se zde budou objevovat soubory. Většina souborů zmizí, když GIMP skončí, ale některé soubory pravděpodobně zůstanou, takže je dobré, když tento adresář není sdílen jinými uživateli." +msgstr "" +"Nastavuje adresář pro dočasný úložný prostor. Při běhu programu GIMP se zde " +"budou objevovat soubory. Většina souborů zmizí, když GIMP skončí, ale " +"některé soubory pravděpodobně zůstanou, takže je dobré, když tento adresář " +"není sdílen jinými uživateli." #: app/config/gimprc-blurbs.h:277 msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." @@ -755,7 +612,12 @@ msgid "" "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " "swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." -msgstr "Vyrovnávací paměť dlaždic se používá pro zajištění toho, že GIMP nebude neustále přehazovat dlaždice mezi pamětí a diskem. Vyšší nastavení této hodnoty způsobí, že GIMP bude používat méně odkládacího prostoru, ale více paměti. Naopak menší velikost vyrovnávací paměti způsobí, že GIMP bude používat více odkládacího prostoru a méně paměti." +msgstr "" +"Vyrovnávací paměť dlaždic se používá pro zajištění toho, že GIMP nebude " +"neustále přehazovat dlaždice mezi pamětí a diskem. Vyšší nastavení této " +"hodnoty způsobí, že GIMP bude používat méně odkládacího prostoru, ale více " +"paměti. Naopak menší velikost vyrovnávací paměti způsobí, že GIMP bude " +"používat více odkládacího prostoru a méně paměti." #: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." @@ -769,28 +631,35 @@ msgstr "Nastavuje velikost šachovnice používané pro zobrazení průhlednosti msgid "" "When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " "opening it." -msgstr "Je-li nastaveno na yes, nebude GIMP ukládat, nebyl-li obrázek od svého otevření změněn." +msgstr "" +"Je-li nastaveno na yes, nebude GIMP ukládat, nebyl-li obrázek od svého " +"otevření změněn." #: app/config/gimprc-blurbs.h:300 msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." msgstr "Nastavuje počet operací udržovaných na zásobníku zpětných úprav." #: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +#, fuzzy +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "Nastavuje počet operací udržovaných na zásobníku zpětných úprav." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." msgstr "Je-li nastaveno na no, bude zakázání vyvolání nápovědy stiskem F1." -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1963 -#: app/gui/paths-dialog.c:2088 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 #: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor '%s': %s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "neplatný řetězec v kódování UTF-8" -#: app/config/gimpscanner.c:412 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" @@ -799,240 +668,443 @@ msgstr "" "Chyba při zpracování '%s' na řádku %d:\n" "%s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodorovně" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Svisle" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Popředí do pozadí (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Popředí do pozadí (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "Popředí do průhlednosti" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Vlastní přechod" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "Vyplňování barvou popředí" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "Vyplňování barvou pozadí" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Vyplňování vzorkem" +#: app/core/core-enums.c:74 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Přidat k aktuálnímu výběru" + +#: app/core/core-enums.c:75 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "Ubrat z aktuálního výběru" + +#: app/core/core-enums.c:76 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Nahradit aktuální výběr" + #: app/core/core-enums.c:77 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "Průnik s aktuálním výběrem" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Žádný barevný rozptyl" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Floydův-Steinbergův rozptyl (běžný)" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floydův-Steinbergův barevný rozptyl (snížený odběr barev)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Poziční barevný rozptyl" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Popředí" -#: app/core/core-enums.c:126 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Bílá" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Průhledný" -#: app/core/core-enums.c:129 app/core/core-enums.c:218 -#: app/core/core-enums.c:245 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Nic" -#: app/core/core-enums.c:148 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bilineární" -#: app/core/core-enums.c:149 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Radiální" -#: app/core/core-enums.c:150 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Čtvercový" -#: app/core/core-enums.c:151 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Kuželový (symetrický)" -#: app/core/core-enums.c:152 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Kuželový (nesymetrický)" -#: app/core/core-enums.c:153 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Pronikající (úhlový)" -#: app/core/core-enums.c:154 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Pronikající (kulový)" -#: app/core/core-enums.c:155 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Pronikající (důlkový)" -#: app/core/core-enums.c:156 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Spirála (ve směru hodinových ručiček)" -#: app/core/core-enums.c:157 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spirála (proti směru hodinových ručiček)" -#: app/core/core-enums.c:175 app/core/core-enums.c:195 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB barvy" -#: app/core/core-enums.c:176 app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Odstíny šedi" -#: app/core/core-enums.c:177 app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Indexovaná" -#: app/core/core-enums.c:196 +#: app/core/core-enums.c:237 msgid "RGB-Alpha" msgstr "RGB barvy - Alfa" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:239 msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Odstíny šedi - Alfa" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:241 msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexovaná - Alfa" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:261 msgid "Very Small" msgstr "Velmi malé" -#: app/core/core-enums.c:224 +#: app/core/core-enums.c:265 msgid "Very Large" msgstr "Velmi velké" -#: app/core/core-enums.c:225 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: app/core/core-enums.c:226 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "Enormní" -#: app/core/core-enums.c:227 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "Gigantické" -#: app/core/core-enums.c:246 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Pilová vlna" -#: app/core/core-enums.c:247 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Trojúhelníková vlna" -#: app/core/core-enums.c:287 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "Žádné miniatury" -#: app/core/core-enums.c:288 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Běžné (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:289 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "Velké (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:307 +#: app/core/core-enums.c:348 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Dopředu (Tradiční)" -#: app/core/core-enums.c:308 +#: app/core/core-enums.c:349 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Zpět (Korektivní)" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:712 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Procedurální databáze" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/gimp.c:715 -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Prostředí zásuvných modulů" +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Velikost obrázku" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:731 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Hledají se datové soubory" +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 +msgid "Resize Image" +msgstr "Změnit velikost obrázku" -#: app/core/gimp.c:731 -msgid "Parasites" -msgstr "Parazity" +#: app/core/core-enums.c:389 +msgid "Convert Image" +msgstr "Převést obrázek" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:735 app/gui/dialogs-constructors.c:364 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1765 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Stopy" +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +msgid "Crop Image" +msgstr "Ořezat obrázek" -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:739 app/gui/dialogs-constructors.c:385 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1769 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Vzorky" +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Sloučit vrstvy" -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:743 app/gui/dialogs-constructors.c:427 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1773 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Palety" +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" +msgstr "Rychlá maska" -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:747 app/gui/dialogs-constructors.c:406 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1777 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Přechody" +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +msgid "Guide" +msgstr "Vodítko" -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:751 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" +#: app/core/core-enums.c:394 +msgid "Layer Properties" +msgstr "Vlastnosti vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Velikost vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +msgid "Resize Layer" +msgstr "Změnit velikost vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +msgid "Move Layer" +msgstr "Přemístit vrstvu" + +#: app/core/core-enums.c:398 +msgid "Linked Layer" +msgstr "Svázaná vrstva" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Použít masku vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +msgid "Float Selection" +msgstr "Plovoucí výběr" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Ukotvit plovoucí výběr" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +msgid "Cut" +msgstr "Vyjmout" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Transformace" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +msgid "Paint" +msgstr "Kreslení" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Připojení parazita" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +msgid "Remove Parasite" +msgstr "Odstranění parazita" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +msgid "Plug-In" +msgstr "Zásuvný modul" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" + +#: app/core/core-enums.c:412 +msgid "Image Mod" +msgstr "Změna obrázku" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Typ obrázku" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +msgid "Image Size" +msgstr "Velikost obrázku" + +#: app/core/core-enums.c:415 +msgid "Resolution Change" +msgstr "Změna rozlišení" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Maska výběru" + +#: app/core/core-enums.c:419 +msgid "Rename Item" +msgstr "Přejmenování položky" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Nová vrstva" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Smazat vrstvu" + +#: app/core/core-enums.c:422 +msgid "Layer Mod" +msgstr "Změna vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Přidat masku vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:424 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Smazat masku vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:425 +msgid "Layer Reposition" +msgstr "Převrstvení" + +#: app/core/core-enums.c:426 +msgid "Layer Move" +msgstr "Přesun vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Nový kanál" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Smazat kanál" + +#: app/core/core-enums.c:429 +msgid "Channel Mod" +msgstr "Změna kanálu" + +#: app/core/core-enums.c:430 +msgid "Channel Reposition" +msgstr "Převrstvení kanálu" + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "New Vectors" +msgstr "Nové vektory" + +#: app/core/core-enums.c:432 +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Smazat vektory" + +#: app/core/core-enums.c:433 +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Změna vektorů" + +#: app/core/core-enums.c:434 +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "Převrstvení vektorů" + +#: app/core/core-enums.c:435 +msgid "FS to Layer" +msgstr "výběr do vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "FS Rigor" +msgstr "upevnění výběru" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "uvolnění výběru" + +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "Nelze vrátit %s" #: app/core/gimp-gradients.c:75 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" @@ -1042,6 +1114,57 @@ msgstr "Popředí do pozadí (HSV proti směru hodinových ručiček)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Popředí do pozadí (HSV odstín po směru hodinových ručiček)" +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Procedurální databáze" + +#: app/core/gimp.c:717 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Prostředí zásuvných modulů" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Hledají se datové soubory" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Parazity" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Stopy" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Vzorky" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Palety" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Přechody" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + #: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 #: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 #: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 @@ -1078,8 +1201,8 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se stopou '%s'." #: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimpitem.c:300 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 #: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Beze jména" @@ -1121,6 +1244,76 @@ msgstr "" "Fatální chyba zpracování:\n" "Soubor se stopou '%s' je poškozený." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Nový kanál" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "O_bnovit kanál" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Smazat kanál" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Nový kanál" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Kanál níž" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Všechny kanály" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Kanál níž" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "Kanál níž" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Kanál níž" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Kanál níž" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Smazat kanál" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "Změna kanálu" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "Změna kanálu" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "Změna kanálu" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1136,11 +1329,11 @@ msgstr "" "'%s'" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpitem.c:327 app/core/gimpitem.c:330 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "kopie" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:339 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopie" @@ -1165,18 +1358,87 @@ msgstr "" "Varování: Nepodařilo se načíst data:\n" "'%s'" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:208 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Mísení" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Nejsou k dispozici žádné vzorky pro tuto operaci." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Plechovka" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Sytost" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Invertovat" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Vrstva posunu" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "Překlopení" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "Transformace" -#: app/core/gimpedit.c:189 app/core/gimpedit.c:266 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Transformace perspektivy" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Transformace" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Transformace" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Vložená vrstva" +#: app/core/gimpedit.c:316 +msgid "Clear" +msgstr "Vymazat" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Úpravy/Vyplnit barvou popředí" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Úpravy/Vyplnit barvou pozadí" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Popředí do průhlednosti" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1211,6 +1473,45 @@ msgstr "" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Poškozený segment %d v souboru s přechodem '%s'." +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Převést obrázek" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Převést obrázek na indexované barvy" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Převést obrázek na indexované barvy" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Výběr obdélníku" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Výběr elipsy" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Výběr do cesty" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Přibližný výběr" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Výběr dle barvy" + #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" "Unable to cut or copy because the\n" @@ -1227,11 +1528,59 @@ msgstr "" "Nelze udělat výběr plovoucím,\n" "protože vybraná oblast je prázdná." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:828 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Plovoucí výběr" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Zaoblit výběr" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Zmenšit výběr" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +msgid "Select None" +msgstr "Vybrat nic" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat vše" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Invertovat výběr" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Vybrat obvod" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Zvětšit výběr" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Zmenšit výběr" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "Uložit výběr do kanálu" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Výběr palety" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Výběr do cesty" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1239,7 +1588,12 @@ msgstr "" "Aktivní vrstva nemá alfa kanál\n" "pro převod do výběru." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Maska výběru" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1247,14 +1601,24 @@ msgstr "" "Aktivní vrstva nemá masku\n" "pro převod do výběru." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 msgid "No selection to stroke." msgstr "Pro tah není výběr." -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Zmenšit výběr" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 msgid "Paint operation failed." msgstr "Operace kreslení selhala." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Sloučit viditelné vrstvy..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" @@ -1263,7 +1627,17 @@ msgstr "" "Nedostatek viditelných vrstev pro sloučení.\n" "Ke sloučení jsou nutné alespoň dvě." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Sloučit obraz" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Sloučit dolů" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Ke sloučení dolů není dostatek viditelných vrstev." @@ -1297,33 +1671,98 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage.c:1066 app/core/gimppalette-import.c:204 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "Přepnout Rychlou masku" + +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "Přepnout Rychlou masku" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Nelze vrátit %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" -#: app/core/gimpimage.c:2837 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "Převrstvení kanálu" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Převést obrázek" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "Připojení parazita" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Odstranění parazita" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Vrstvy/Velikost vrstvy dle obrázku" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Výběr tvarů z obrázku" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Vrstva nemůže být ještě výš." -#: app/core/gimpimage.c:2861 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Vrstvu výš" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Vrstva nemůže být ještě níž." -#: app/core/gimpimage.c:2882 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Vrstvu níž" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 msgid "Layer is already on top." msgstr "Vrstva je již nahoře." -#: app/core/gimpimage.c:2888 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nelze posunout výš vrstvu bez alfy." -#: app/core/gimpimage.c:2912 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Vrstvu nahoru" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Vrstva je již vespod." -#: app/core/gimpimage.c:2959 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Vrstvu dospod" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1332,22 +1771,56 @@ msgstr "" "Vrstva \"%s\" nemá alfu.\n" "Vrstva byla umístěna nad ni." -#: app/core/gimpimage.c:3102 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Přidání textu do obrázku" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanál nemůže být ještě výš." -#: app/core/gimpimage.c:3122 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Kanál výš" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanál nemůže být ještě níž." -#: app/core/gimpimage.c:3282 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +msgid "Lower Channel" +msgstr "Kanál níž" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Přidání textu do obrázku" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "Odstranění parazita" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Cesta nemůže být ještě výš." -#: app/core/gimpimage.c:3302 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Zvýšit cestu" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Cesta nemůže být ještě níž." +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "/Snížit cestu" + #: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" @@ -1406,58 +1879,15 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor s miniaturou '%s': %s" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Nelze vytvořit adresář s miniaturami '%s'." -#: app/core/gimpitem.c:441 -msgid "parasite attached to item" -msgstr "parazit připojen k položce" +#: app/core/gimpitem.c:460 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "Připojení parazita" -#: app/core/gimpitem.c:484 -msgid "parasite detached from item" -msgstr "parazit odpojen od položky" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"Nelze přidat masku vrstvy do vrstvy,\n" -"která není součástí obrázku." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"Nelze přidat masku vrstvy, jelikož\n" -"vrstva již masku má." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"Nelze přidat masku do vrstvy\n" -"indexovaného obrázku." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"Nelze přidat masku do vrstvy\n" -"bez alfa kanálu." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"Nelze přidat masku vrstvy jiných\n" -"rozměrů než má daná vrstva." - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s maska" +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "Odstranění parazita" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1467,7 +1897,7 @@ msgstr "" "Tuto vrstvu nelze pohltit,\n" "protože to není plovoucí výběr." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1476,6 +1906,66 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit novou vrstvu z plovoucího výběru\n" "protože patří do masky výběru nebo kanálu." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Plovoucí výběr" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"Nelze přidat masku vrstvy do vrstvy,\n" +"která není součástí obrázku." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Nelze přidat masku vrstvy, jelikož\n" +"vrstva již masku má." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Nelze přidat masku do vrstvy\n" +"indexovaného obrázku." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Nelze přidat masku do vrstvy\n" +"bez alfa kanálu." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"Nelze přidat masku vrstvy jiných\n" +"rozměrů než má daná vrstva." + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s maska" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Přidat alfa kanál" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Vrstvy/Velikost vrstvy dle obrázku" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1597,8 +2087,8 @@ msgstr "Fatální chyba zpracování: Soubor vzorku '%s' vypadá useknutý." msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:570 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:573 app/tools/gimppainttool.c:561 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "pixelů" @@ -1715,6 +2205,11 @@ msgstr "" "V %s byly provedeny změny.\n" "Přesto zavřít?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Nová vrstva" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "Filtry barevného zobrazení" @@ -1816,23 +2311,23 @@ msgstr "Prosím čekejte..." msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznámý typ souboru" -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 msgid "Not a regular file" msgstr "Není běžný soubor" -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Zásuvný modul navrátil stav ÚSPĚCH, ale nevrátil žádný obrázek" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Zásuvný modul nemohl otevřít obrázek" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1841,7 +2336,7 @@ msgstr "" "Zápis selhal.\n" "%s: Neznámý typ souboru." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1850,7 +2345,7 @@ msgstr "" "Zápis selhal.\n" "%s není běžný soubor." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1876,13 +2371,13 @@ msgstr "Verzi %s pro vás napsali" msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Více se dozvíte, navštívíte-li http://www.gimp.org/" -#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:111 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Krytí:" -#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/paint_options.c:132 -#: app/tools/selection_options.c:161 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" @@ -1930,35 +2425,45 @@ msgstr "/Vložit buffer jako nový" msgid "/Delete Buffer" msgstr "/Smazat buffer" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Kanál do výběru" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Kopie prázdného kanálu" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 msgid "New Channel Color" msgstr "Barva nového kanálu" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Volby nového kanálu" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 msgid "Channel Name:" msgstr "Název kanálu:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Krytí vyplňování:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "O_bnovit kanál" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Úpravy barvy kanálu" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 msgid "Channel Attributes" msgstr "Vlastnosti kanálu" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Úpravy vlastností kanálu" @@ -2193,89 +2698,89 @@ msgstr "Mřížka nástrojů" msgid "Buffer Grid" msgstr "Mřížka bufferů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layer List" msgstr "Seznam vrstev" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channel List" msgstr "Seznam kanálů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 msgid "Paths List" msgstr "Seznam cest" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "Starý seznam cest" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Paths" msgstr "Staré cesty" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:790 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indexovaná paleta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:790 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Colormap" msgstr "Mapa barev" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor výběru" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:840 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 msgid "Color Editor" msgstr "Editor barev" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:840 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:376 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:862 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Document History" msgstr "Historie dokumentu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:862 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "History" msgstr "Historie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:883 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor stop" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:911 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor přechodů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:939 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor palety" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:973 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "Navigace zobrazení" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:973 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" @@ -2451,19 +2956,19 @@ msgstr "Invertování nefunguje na indexovaných obrazovkách." msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Ekvalizace nefunguje na indexovaných obrazovkách." -#: app/gui/edit-commands.c:193 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Vyříznout pojmenované" -#: app/gui/edit-commands.c:196 app/gui/edit-commands.c:214 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Zadejte jméno tohoto bufferu" -#: app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Kopírovat pojmenované" -#: app/gui/edit-commands.c:290 app/gui/edit-commands.c:319 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Nepojmenovaný buffer)" @@ -2497,12 +3002,12 @@ msgstr "" "%s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:221 app/gui/file-save-dialog.c:392 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "Zápis '%s' selhal." -#: app/gui/file-commands.c:265 +#: app/gui/file-commands.c:264 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -2510,7 +3015,7 @@ msgstr "" "Navrácení selhalo.\n" "S tímto obrázkem není spojen žádný název souboru." -#: app/gui/file-commands.c:279 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2525,11 +3030,11 @@ msgstr "" "(Všechny provedené změny se nenávratně\n" "ztratí, včetně informací o zpětných úpravách)" -#: app/gui/file-commands.c:287 +#: app/gui/file-commands.c:286 msgid "Revert Image" msgstr "Navrátit obrázek" -#: app/gui/file-commands.c:382 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2553,15 +3058,15 @@ msgstr "Vytvoření nového obrázku" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:985 app/tools/selection_options.c:429 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:652 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:988 app/tools/gimpscaletool.c:174 -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/selection_options.c:442 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Výška:" @@ -2577,14 +3082,13 @@ msgstr "Rozlišení X:" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:971 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 #: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 #: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: app/gui/file-new-dialog.c:323 app/gui/resize-dialog.c:639 -#, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixelů/%a" @@ -2622,11 +3126,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Potvrdit rozměry plátna" -#: app/gui/file-open-dialog.c:160 app/gui/file-open-dialog.c:185 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 msgid "Open Image" msgstr "Otevřít obrázek" -#: app/gui/file-open-dialog.c:232 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2636,15 +3140,15 @@ msgstr "" "Klávesou %s vynutíte aktualizaci, i když je náhled aktuální" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:249 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 msgid "_Preview" msgstr "_Náhled" -#: app/gui/file-open-dialog.c:302 app/gui/file-open-dialog.c:410 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 msgid "No Selection" msgstr "Žádný výběr" -#: app/gui/file-open-dialog.c:500 app/gui/file-open-dialog.c:531 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Miniatura č. %d z %d" @@ -2990,43 +3494,43 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu ukončit program GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:296 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Nelze oříznout, protože zvolená oblast je prázdná." -#: app/gui/image-commands.c:312 +#: app/gui/image-commands.c:311 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Volby sloučení vrstvy" -#: app/gui/image-commands.c:337 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Konečná, sloučená vrstva:" -#: app/gui/image-commands.c:338 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Konečná, pohlcená vrstva:" -#: app/gui/image-commands.c:343 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Zvětšit dle potřeby" -#: app/gui/image-commands.c:346 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Oříznout dle obrázku" -#: app/gui/image-commands.c:349 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Oříznout dle spodní vrstvy" -#: app/gui/image-commands.c:389 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Chyba rozměrů plátna: Jak šířka tak výška musí být větší než nula." -#: app/gui/image-commands.c:422 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Vrstva je příliš malá" -#: app/gui/image-commands.c:426 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3036,602 +3540,602 @@ msgstr "" "některé vrstvy natolik, že zmizí.\n" "Je to záměrné?" -#: app/gui/image-commands.c:509 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Zvětšuje se..." -#: app/gui/image-commands.c:524 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Chyba velikosti: Jak šířka tak výška musí být větší než nula." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:79 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/New..." msgstr "/Soubor/Nový..." -#: app/gui/image-menu.c:84 app/gui/toolbox-menu.c:54 +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/Open..." msgstr "/Soubor/Otevřít..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:62 +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Soubor/Otevřít nedávný/(Žádný)" -#: app/gui/image-menu.c:97 +#: app/gui/image-menu.c:96 msgid "/File/Save" msgstr "/Soubor/Zapsat" -#: app/gui/image-menu.c:102 +#: app/gui/image-menu.c:101 msgid "/File/Save as..." msgstr "/Soubor/Uložit jako..." -#: app/gui/image-menu.c:107 +#: app/gui/image-menu.c:106 msgid "/File/Save a Copy..." msgstr "/Soubor/Uložit kopii jako..." -#: app/gui/image-menu.c:111 +#: app/gui/image-menu.c:110 msgid "/File/Revert..." msgstr "/Soubor/Navrátit..." -#: app/gui/image-menu.c:119 +#: app/gui/image-menu.c:118 msgid "/File/Close" msgstr "/Soubor/Zavřít" -#: app/gui/image-menu.c:124 app/gui/toolbox-menu.c:201 +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 msgid "/File/Quit" msgstr "/Soubor/Konec" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:134 +#: app/gui/image-menu.c:133 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/Úpravy/Vrátit" -#: app/gui/image-menu.c:139 +#: app/gui/image-menu.c:138 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Úpravy/Zrušit vrácení" -#: app/gui/image-menu.c:147 +#: app/gui/image-menu.c:146 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/Úpravy/Vyříznout" -#: app/gui/image-menu.c:152 +#: app/gui/image-menu.c:151 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/Úpravy/Kopírovat" -#: app/gui/image-menu.c:157 +#: app/gui/image-menu.c:156 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/Úpravy/Vložit" -#: app/gui/image-menu.c:162 +#: app/gui/image-menu.c:161 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/Úpravy/Vložit do" -#: app/gui/image-menu.c:167 +#: app/gui/image-menu.c:166 msgid "/Edit/Paste as New" msgstr "/Úpravy/Vložit jako nové" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:175 +#: app/gui/image-menu.c:174 msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." msgstr "/Úpravy/Buffer/Vyříznout pojmenované..." -#: app/gui/image-menu.c:180 +#: app/gui/image-menu.c:179 msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." msgstr "/Úpravy/Buffer/Kopírovat pojmenované..." -#: app/gui/image-menu.c:185 +#: app/gui/image-menu.c:184 msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." msgstr "/Úpravy/Buffer/Vložit pojmenované..." -#: app/gui/image-menu.c:193 +#: app/gui/image-menu.c:192 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/Úpravy/Vymazat" -#: app/gui/image-menu.c:198 +#: app/gui/image-menu.c:197 msgid "/Edit/Fill with FG Color" msgstr "/Úpravy/Vyplnit barvou popředí" -#: app/gui/image-menu.c:203 +#: app/gui/image-menu.c:202 msgid "/Edit/Fill with BG Color" msgstr "/Úpravy/Vyplnit barvou pozadí" -#: app/gui/image-menu.c:208 +#: app/gui/image-menu.c:207 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/Úpravy/Obtáhnout" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:218 +#: app/gui/image-menu.c:217 msgid "/Select/Invert" msgstr "/Výběr/Invertovat" -#: app/gui/image-menu.c:223 +#: app/gui/image-menu.c:222 msgid "/Select/All" msgstr "/Výběr/Vše" -#: app/gui/image-menu.c:228 +#: app/gui/image-menu.c:227 msgid "/Select/None" msgstr "/Výběr/Nic" -#: app/gui/image-menu.c:233 +#: app/gui/image-menu.c:232 msgid "/Select/Float" msgstr "/Výběr/Plovoucí" -#: app/gui/image-menu.c:240 +#: app/gui/image-menu.c:239 msgid "/Select/Feather..." msgstr "/Výběr/Zaoblení..." -#: app/gui/image-menu.c:244 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/Výběr/Zaostření" -#: app/gui/image-menu.c:248 +#: app/gui/image-menu.c:247 msgid "/Select/Shrink..." msgstr "/Výběr/Zmenšit..." -#: app/gui/image-menu.c:253 +#: app/gui/image-menu.c:252 msgid "/Select/Grow..." msgstr "/Výběr/Zvětšit..." -#: app/gui/image-menu.c:258 +#: app/gui/image-menu.c:257 msgid "/Select/Border..." msgstr "/Výběr/Obvod..." -#: app/gui/image-menu.c:265 +#: app/gui/image-menu.c:264 msgid "/Select/Toggle QuickMask" msgstr "/Výběr/Přepnout Rychlou masku" -#: app/gui/image-menu.c:270 +#: app/gui/image-menu.c:269 msgid "/Select/Save to Channel" msgstr "/Výběr/Uložit do kanálu" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:278 +#: app/gui/image-menu.c:277 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/Zobrazení/Přiblížit" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:282 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/Zobrazení/Vzdálit" -#: app/gui/image-menu.c:288 +#: app/gui/image-menu.c:287 msgid "/View/Zoom to Fit Window" msgstr "/Zobrazení/Přizpůsobit velikosti okna" -#: app/gui/image-menu.c:293 +#: app/gui/image-menu.c:292 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/Zobrazení/Stáhnout okolí" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:300 +#: app/gui/image-menu.c:299 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:304 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:310 +#: app/gui/image-menu.c:309 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:315 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:320 +#: app/gui/image-menu.c:319 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:325 +#: app/gui/image-menu.c:324 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:330 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:4" -#: app/gui/image-menu.c:335 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:8" -#: app/gui/image-menu.c:340 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:346 +#: app/gui/image-menu.c:345 msgid "/View/Dot for Dot" msgstr "/Zobrazení/Bod na bod" -#: app/gui/image-menu.c:353 +#: app/gui/image-menu.c:352 msgid "/View/Info Window..." msgstr "/Zobrazení/Informační okno..." -#: app/gui/image-menu.c:358 +#: app/gui/image-menu.c:357 msgid "/View/Navigation Window..." msgstr "/Zobrazení/Navigační okno..." -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:362 msgid "/View/Display Filters..." msgstr "/Zobrazení/Zobrazovací filtry..." -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:369 msgid "/View/Show Selection" msgstr "/Zobrazení/Zobrazit výběr" -#: app/gui/image-menu.c:374 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Show Layer Boundary" msgstr "/Zobrazení/Zobrazit hranici vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:378 +#: app/gui/image-menu.c:377 msgid "/View/Show Guides" msgstr "/Zobrazení/Zobrazit vodítka" -#: app/gui/image-menu.c:382 +#: app/gui/image-menu.c:381 msgid "/View/Snap to Guides" msgstr "/Zobrazení/Chytat na vodítka" -#: app/gui/image-menu.c:389 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Show Menubar" msgstr "/Zobrazení/Zobrazit lištu s menu" -#: app/gui/image-menu.c:393 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Show Rulers" msgstr "/Zobrazení/Zobrazit pravítka" -#: app/gui/image-menu.c:397 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Show Statusbar" msgstr "/Zobrazení/Zobrazit stavovou lištu" -#: app/gui/image-menu.c:404 +#: app/gui/image-menu.c:403 msgid "/View/New View" msgstr "/Zobrazení/Nový pohled" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:412 +#: app/gui/image-menu.c:411 msgid "/Image/Mode/RGB" msgstr "/Obrázek/Režim/RGB barvy" -#: app/gui/image-menu.c:417 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/Image/Mode/Grayscale" msgstr "/Obrázek/Režim/Odstíny šedi" -#: app/gui/image-menu.c:422 +#: app/gui/image-menu.c:421 msgid "/Image/Mode/Indexed..." msgstr "/Obrázek/Režim/Indexovaný..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:432 +#: app/gui/image-menu.c:431 msgid "/Image/Transform" msgstr "/Obrázek/Transformace" -#: app/gui/image-menu.c:438 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/Image/Canvas Size..." msgstr "/Obrázek/Rozměry plátna..." -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:442 msgid "/Image/Scale Image..." msgstr "/Obrázek/Velikost obrázku..." -#: app/gui/image-menu.c:448 +#: app/gui/image-menu.c:447 msgid "/Image/Crop Image" msgstr "/Obrázek/Ořezat obrázek" -#: app/gui/image-menu.c:453 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "/Obrázek/Kanály/Duplikovat" -#: app/gui/image-menu.c:461 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/Image/Merge Visible Layers..." msgstr "/Obrázek/Sloučit viditelné vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:465 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/Image/Flatten Image" msgstr "/Obrázek/Zploštit obrázek" -#: app/gui/image-menu.c:472 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/Image/Undo History..." msgstr "/Obrázek/Historie vracení..." #. /Layer #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:481 +#: app/gui/image-menu.c:480 msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Předchozí vrstva" -#: app/gui/image-menu.c:485 +#: app/gui/image-menu.c:484 msgid "/Layer/Stack/Next Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Následující vrstva" -#: app/gui/image-menu.c:489 +#: app/gui/image-menu.c:488 msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu výš" -#: app/gui/image-menu.c:494 +#: app/gui/image-menu.c:493 msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu níž" -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu nahoru" -#: app/gui/image-menu.c:504 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu dospod" -#: app/gui/image-menu.c:512 +#: app/gui/image-menu.c:511 msgid "/Layer/New Layer..." msgstr "/Vrstva/Nová vrstva..." -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/Layer/Duplicate Layer" msgstr "/Vrstva/Duplikovat vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:521 msgid "/Layer/Anchor Layer" msgstr "/Vrstva/Ukotvit vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:526 msgid "/Layer/Merge Down" msgstr "/Vrstva/Sloučit dolů" -#: app/gui/image-menu.c:532 +#: app/gui/image-menu.c:531 msgid "/Layer/Delete Layer" msgstr "/Vrstva/Smazat vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." msgstr "/Vrstva/Rozměry hranic vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:544 msgid "/Layer/Layer to Imagesize" msgstr "/Vrstva/Velikost vrstvy dle obrázku" -#: app/gui/image-menu.c:550 +#: app/gui/image-menu.c:549 msgid "/Layer/Scale Layer..." msgstr "/Vrstva/Škálovat vrstvu..." -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:554 msgid "/Layer/Crop Layer" msgstr "/Vrstva/Ořezat vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:564 msgid "/Layer/Transform/Offset..." msgstr "/Vrstva/Transformace/Posun..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:575 msgid "/Layer/Colors/Desaturate" msgstr "/Vrstva/Barvy/Odbarvit" -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:580 msgid "/Layer/Colors/Invert" msgstr "/Vrstva/Barvy/Invertovat" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:591 +#: app/gui/image-menu.c:590 msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" msgstr "/Vrstva/Barvy/Auto/Ekvalizace" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:600 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." msgstr "/Vrstva/Maska/Přidat masku vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" msgstr "/Vrstva/Maska/Použít masku vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:608 +#: app/gui/image-menu.c:607 msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" msgstr "/Vrstva/Maska/Smazat masku vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/Maska do výběru" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:621 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" msgstr "/Vrstvy/Průhlednost/Přidat alfa kanál" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:624 msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" msgstr "/Vrstva/Průhlednost/Alfa do výběru" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:637 +#: app/gui/image-menu.c:636 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/Nástroje/Panel nástrojů" -#: app/gui/image-menu.c:641 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Nástroje/Implicitní Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:646 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Nástroje/Prohodit Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:651 +#: app/gui/image-menu.c:650 msgid "/Tools/Swap Contexts" msgstr "/Nástroje/Prohodit kontexty" -#: app/gui/image-menu.c:658 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Tools/Selection Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr" -#: app/gui/image-menu.c:659 +#: app/gui/image-menu.c:658 msgid "/Tools/Paint Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:659 msgid "/Tools/Transform Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:663 msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Dialogy/Vrstvy, kanály a cesty..." -#: app/gui/image-menu.c:668 +#: app/gui/image-menu.c:667 msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/Dialogy/Stopy, vzorky a další..." -#: app/gui/image-menu.c:672 +#: app/gui/image-menu.c:671 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Dialogy/Volby nástrojů..." -#: app/gui/image-menu.c:677 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Dialogy/Stav zařízení..." -#: app/gui/image-menu.c:684 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Dialogs/Layers..." msgstr "/Dialogy/Vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:688 +#: app/gui/image-menu.c:687 msgid "/Dialogs/Channels..." msgstr "/Dialogy/Kanály..." -#: app/gui/image-menu.c:692 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Dialogs/Paths..." msgstr "/Dialogy/Cesty..." -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:695 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Dialogy/Indexovaná paleta..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:700 msgid "/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/Dialogy/Editor výběru..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:705 msgid "/Dialogs/Navigation..." msgstr "/Dialogy/Navigace..." -#: app/gui/image-menu.c:714 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Dialogs/Colors..." msgstr "/Dialogy/Barvy..." -#: app/gui/image-menu.c:719 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Dialogy/Stopy..." -#: app/gui/image-menu.c:724 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Dialogy/Vzorky..." -#: app/gui/image-menu.c:729 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Dialogy/Přechody..." -#: app/gui/image-menu.c:734 +#: app/gui/image-menu.c:733 msgid "/Dialogs/Palettes..." msgstr "/Dialogy/Palety..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:738 msgid "/Dialogs/Buffers..." msgstr "/Dialogy/Buffery..." -#: app/gui/image-menu.c:747 +#: app/gui/image-menu.c:746 msgid "/Dialogs/Images..." msgstr "/Dialogy/Obrázky..." -#: app/gui/image-menu.c:751 +#: app/gui/image-menu.c:750 msgid "/Dialogs/Document History..." msgstr "/Dialogy/Historie dokumentu..." -#: app/gui/image-menu.c:756 +#: app/gui/image-menu.c:755 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Dialogy/Chybová konzola..." #. /Filters -#: app/gui/image-menu.c:766 +#: app/gui/image-menu.c:765 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtry/Opakovat minulý" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:770 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtry/Zobrazit minulý" -#: app/gui/image-menu.c:779 +#: app/gui/image-menu.c:778 msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtry/Rozostření" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:779 msgid "/Filters/Colors" msgstr "/Filtry/Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:780 msgid "/Filters/Noise" msgstr "/Filtry/Šum" -#: app/gui/image-menu.c:782 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Filters/Edge-Detect" msgstr "/Filtry/Detekce hran" -#: app/gui/image-menu.c:783 +#: app/gui/image-menu.c:782 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "/Filtry/Vylepšení" -#: app/gui/image-menu.c:784 +#: app/gui/image-menu.c:783 msgid "/Filters/Generic" msgstr "/Filtry/Obecné" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:787 msgid "/Filters/Glass Effects" msgstr "/Filtry/Efekty se sklem" -#: app/gui/image-menu.c:789 +#: app/gui/image-menu.c:788 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtry/Efekty se světlem" -#: app/gui/image-menu.c:790 +#: app/gui/image-menu.c:789 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtry/Zkreslení" -#: app/gui/image-menu.c:791 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtry/Umění" -#: app/gui/image-menu.c:792 +#: app/gui/image-menu.c:791 msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtry/Mapování" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:792 msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtry/Vyobrazení" -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Filters/Web" msgstr "/Filtry/Web" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:797 msgid "/Filters/Animation" msgstr "/Filtry/Animace" -#: app/gui/image-menu.c:799 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Filters/Combine" msgstr "/Filtry/Kombinace" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:802 msgid "/Filters/Toys" msgstr "/Filtry/Hračky" -#: app/gui/image-menu.c:1171 +#: app/gui/image-menu.c:1173 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Vrátit %s" -#: app/gui/image-menu.c:1174 +#: app/gui/image-menu.c:1178 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Zrušit vrácení %s" -#: app/gui/image-menu.c:1176 app/pdb/internal_procs.c:181 +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 msgid "Undo" msgstr "Vrátit" -#: app/gui/image-menu.c:1177 +#: app/gui/image-menu.c:1183 msgid "Redo" msgstr "Zrušit vrácení" @@ -3779,72 +4283,82 @@ msgstr "Indexovaná barva" msgid "colors" msgstr "barev" -#: app/gui/layers-commands.c:582 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Vrstva/Ořezat vrstvu" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Kopie prázdné vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:592 msgid "Create a New Layer" msgstr "Vytvořit novou vrstvu" -#: app/gui/layers-commands.c:642 +#: app/gui/layers-commands.c:624 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Název vrstvy:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Šířka vrstvy:" -#: app/gui/layers-commands.c:711 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Typ vyplňování vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:794 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "Změnit velikost vrstvy" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 msgid "Layer Attributes" msgstr "Vlastností vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:797 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Úpravy vlastností vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:831 +#: app/gui/layers-commands.c:817 msgid "Layer _Name" msgstr "_Název vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:897 +#: app/gui/layers-commands.c:883 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Přidat masku k vrstvě" -#: app/gui/layers-commands.c:919 app/gui/layers-commands.c:946 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Výchozí stav masky vrstvy:" -#: app/gui/layers-commands.c:926 +#: app/gui/layers-commands.c:912 msgid "Inverse Selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: app/gui/layers-commands.c:929 app/gui/layers-commands.c:951 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "Kopie vrstvy v odstínech šedi" -#: app/gui/layers-commands.c:931 app/gui/layers-commands.c:953 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "Inverzní kopie vrstvy v odstínech šedi" -#: app/gui/layers-commands.c:934 app/gui/layers-commands.c:956 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Bílá (úplné krytí)" -#: app/gui/layers-commands.c:936 app/gui/layers-commands.c:958 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Černá (úplná průhlednost)" -#: app/gui/layers-commands.c:938 app/gui/layers-commands.c:960 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Alfa kanál vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1119 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -4165,133 +4679,135 @@ msgstr "/Import palety..." msgid "/Merge Palettes..." msgstr "/Sloučit palety..." -#: app/gui/paths-dialog.c:164 +#: app/gui/paths-dialog.c:163 msgid "/New Path" msgstr "/Nová cesta" -#: app/gui/paths-dialog.c:169 app/gui/vectors-menu.c:58 +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/Duplikovat cestu" -#: app/gui/paths-dialog.c:174 app/gui/vectors-menu.c:66 +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 msgid "/Path to Selection" msgstr "/Cesta do výběru" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 app/gui/vectors-menu.c:87 +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 msgid "/Selection to Path" msgstr "/Výběr do cesty" -#: app/gui/paths-dialog.c:184 app/gui/vectors-menu.c:92 +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 msgid "/Stroke Path" msgstr "/Vykreslit cestu" -#: app/gui/paths-dialog.c:189 app/gui/vectors-menu.c:123 +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 msgid "/Delete Path" msgstr "/Smazat cestu" -#: app/gui/paths-dialog.c:197 app/gui/vectors-menu.c:100 +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 msgid "/Copy Path" msgstr "/Kopírovat cestu" -#: app/gui/paths-dialog.c:202 app/gui/vectors-menu.c:105 +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 msgid "/Paste Path" msgstr "/Vložit cestu" -#: app/gui/paths-dialog.c:207 app/gui/vectors-menu.c:110 +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 msgid "/Import Path..." msgstr "/Import cesty..." -#: app/gui/paths-dialog.c:212 app/gui/vectors-menu.c:115 +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 msgid "/Export Path..." msgstr "/Export cesty..." -#: app/gui/paths-dialog.c:220 app/gui/vectors-menu.c:136 +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 msgid "/Edit Path Attributes..." msgstr "/Úpravy vlastností cesty..." -#: app/gui/paths-dialog.c:239 app/gui/vectors-commands.c:448 -#: app/gui/vectors-commands.c:494 +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Nová cesta" -#: app/gui/paths-dialog.c:243 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplikovat cestu" -#: app/gui/paths-dialog.c:247 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Cesta do výběru" -#: app/gui/paths-dialog.c:251 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Výběr do cesty" -#: app/gui/paths-dialog.c:255 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Vykreslit cestu" -#: app/gui/paths-dialog.c:259 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Smazat cestu" -#: app/gui/paths-dialog.c:268 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Nový bod" -#: app/gui/paths-dialog.c:272 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Přidat bod" -#: app/gui/paths-dialog.c:276 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Smazat bod" -#: app/gui/paths-dialog.c:280 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Změny bodu" -#: app/gui/paths-dialog.c:511 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Cesta %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:1066 app/gui/vectors-commands.c:566 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Úpravy vlastností cesty" -#: app/gui/paths-dialog.c:1069 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Zadejte nové jméno cesty" -#: app/gui/paths-dialog.c:1979 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Nepodařilo se číst z '%s'." -#: app/gui/paths-dialog.c:1994 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Nepodařilo se načíst cestu z '%s'." -#: app/gui/paths-dialog.c:2001 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "V souboru cesty '%s' nebyly zadány žádné body." -#: app/gui/paths-dialog.c:2012 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Nepodařilo se načíst body cesty z '%s'." -#: app/gui/paths-dialog.c:2111 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Načíst a uložit Beziérovy křivky" -#: app/gui/paths-dialog.c:2149 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Načíst cestu" -#: app/gui/paths-dialog.c:2171 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 msgid "Save Path" msgstr "Uložit cestu" @@ -4323,21 +4839,21 @@ msgstr "/Smazat vzorek..." msgid "/Refresh Patterns" msgstr "/Aktualizovat vzorky" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Opakovat \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "Znovu zobrazit \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 msgid "Repeat Last" msgstr "Opakovat poslední" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 msgid "Re-Show Last" msgstr "Znovu zobrazit poslední" @@ -4371,16 +4887,6 @@ msgstr "Výška" msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Implicitní rozlišení obrázku a jednotky rozlišení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1016 app/gui/preferences-dialog.c:1586 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vodorovně" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1018 app/gui/preferences-dialog.c:1588 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 -msgid "Vertical" -msgstr "Svisle" - #: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" @@ -4690,7 +5196,7 @@ msgid "_Manually" msgstr "_Ručně" #: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Prostředí" @@ -4707,140 +5213,144 @@ msgstr "Šetrné užívání paměti" msgid "Levels of Undo:" msgstr "Počet úrovní vracení:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 app/gui/user-install-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Velikost vyrovnávací paměti dlaždic:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Počet užívaných procesorů:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Zápis souboru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Pouze při změně" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Soubor > Uložit\" ukládá obrázek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Velikost souborů s miniaturou:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 msgid "Folders" msgstr "Adresáře" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Pomocný adresář:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Zvolte pomocný adresář" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1732 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Odkládací adresář:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1732 app/gui/user-install-dialog.c:1187 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Zvolte odkládací adresář" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 msgid "Brush Folders" msgstr "Adresáře se stopami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1767 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Zvolte adresář stop" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1769 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 msgid "Pattern Folders" msgstr "Adresáře se vzorky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1771 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Zvolte adresář vzorků" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 msgid "Palette Folders" msgstr "Adresáře s paletami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Zvolte adresář palet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 msgid "Gradient Folders" msgstr "Adresáře s přechody" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1779 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Zvolte adresář přechodů" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1781 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1781 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Adresáře se zásuvnými moduly" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1783 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Zvolte adresář zásuvných modulů" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Zásuvné moduly s nástroji" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Adresáře zásuvných modulů s nástroji" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Zvolte adresář zásuvných modulů s nástroji" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1789 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1789 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Module Folders" msgstr "Adresáře s moduly" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 msgid "Select Module Folders" msgstr "Zvolte adresář modulů" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment Folders" msgstr "Adresáře s prostředím" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Zvolte adresáře prostředí" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "Témata" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "Adresáře s tématy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Zvolte adresář témat" @@ -4881,7 +5391,7 @@ msgid "Scale Layer Options" msgstr "Volby škálování vrstvy" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:359 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -4936,7 +5446,7 @@ msgstr "Střed" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Tisková velikost a jednotky zobrazování" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:140 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolace:" @@ -4956,18 +5466,10 @@ msgstr "Vo_dorovně:" msgid "_Vertical:" msgstr "S_visle:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Zaoblit výběr" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Zaoblit výběr o:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Zmenšit výběr" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Zmenšit výběr o:" @@ -4976,18 +5478,10 @@ msgstr "Zmenšit výběr o:" msgid "Shrink from image border" msgstr "Zmenšit dle hranic obrázku" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Zvětšit výběr" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Zvětšit výběr o:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Vybrat obvod" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Vybrat obvod:" @@ -5038,136 +5532,139 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:cs" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 -msgid "Save current settings to disk" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 +#, fuzzy +msgid "Save current settings as default values" msgstr "Uložit aktuální nastavení na disk" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" msgstr "Obnovit uložené nastavení" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "Obnovit" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "Použít implicitně \"_Bod na bod\"" #. /File -#: app/gui/toolbox-menu.c:47 +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" #. /File/Acquire -#: app/gui/toolbox-menu.c:67 +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 msgid "/File/Acquire" msgstr "/Soubor/Získat" -#: app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/Soubor/Předvolby..." #. /File/Dialogs -#: app/gui/toolbox-menu.c:79 +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Vrstvy, kanály a cesty..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:83 +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Stopy, vzorky a další..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:87 +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Volby nástrojů..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:92 +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Stav zařízení..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:99 +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 msgid "/File/Dialogs/Layers..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Vrstvy..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:103 +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 msgid "/File/Dialogs/Channels..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Kanály..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:107 +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 msgid "/File/Dialogs/Paths..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Cesty..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:111 +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Indexovaná paleta..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:116 +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Editor výběru..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:121 +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 msgid "/File/Dialogs/Navigation..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Navigace..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:129 +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 msgid "/File/Dialogs/Colors..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Barvy..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:134 +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 msgid "/File/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Stopy..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:139 +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Vzorky..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:144 +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 msgid "/File/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Přechody..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:149 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 msgid "/File/Dialogs/Palettes..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Palety..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:154 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 msgid "/File/Dialogs/Buffers..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Buffery..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:162 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 msgid "/File/Dialogs/Images..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Obrázky..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:166 +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 msgid "/File/Dialogs/Document History..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Historie dokumentu..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:171 +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Chybová konzola..." #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:209 +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Rozš." -#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 msgid "/Xtns/Module Browser..." msgstr "/Rozš./Prohlížeč modulů..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:220 +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" -#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 msgid "/Help/Help..." msgstr "/Pomoc/Nápověda..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:227 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/Help/Context Help..." msgstr "/Pomoc/Kontextová nápověda..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:232 +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 msgid "/Help/Tip of the Day..." msgstr "/Pomoc/Tip dne..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:237 +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 msgid "/Help/About..." msgstr "/Pomoc/O programu..." @@ -5701,20 +6198,25 @@ msgstr "Kalibrovat" msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "Není k dispozici žádná aktivní vrstva nebo kanál pro vykreslení" -#: app/gui/vectors-commands.c:434 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Kopie prázdných vektorů" -#: app/gui/vectors-commands.c:450 +#: app/gui/vectors-commands.c:438 msgid "New Path Options" msgstr "Volby nové cesty" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:483 app/gui/vectors-commands.c:599 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 msgid "Path name:" msgstr "Název cesty:" -#: app/gui/vectors-commands.c:564 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Přejmenování položky" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 msgid "Path Attributes" msgstr "Vlastností cesty" @@ -5734,6 +6236,42 @@ msgstr "/Snížit cestu" msgid "/Path Tool" msgstr "/Nástroj pro cestu" +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Vzdušný štětec" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Klonování" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Změna ostrosti" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Zesvětlování/tmavnutí" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Guma" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Štětec" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Nejsou dostupné žádné stopy pro použití s tímto nástrojem." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Tužka" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Šmouha" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Zdroj obrázku" @@ -5788,9 +6326,49 @@ msgstr "Rozostření" msgid "Sharpen" msgstr "Zaostření" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Nejsou dostupné žádné stopy pro použití s tímto nástrojem." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Jas-kontrast" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Úrovně" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Posterizace" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Křivky" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Vyvážení barev" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Odstín-sytost" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Práh" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Vodorovně" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Svisle" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Vzdálený obrázek" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -5951,7 +6529,12 @@ msgstr "Rozšíření programu GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Pomocná procedura" -#: app/plug-in/plug-in.c:661 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Volný výběr" + +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -5968,29 +6551,29 @@ msgstr "" "programu GIMP. K opětovnému dosažení bezpečného stavu\n" "je vhodné zapsat obrázky a restartovat GIMP." -#: app/plug-in/plug-ins.c:141 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Konfigurace zdrojů" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:147 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Dotaz na nové zásuvné moduly" -#: app/plug-in/plug-ins.c:159 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "dotaz na zásuvný modul: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:214 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "zapisuje se \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:264 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inicializace zásuvného modulu" @@ -6004,7 +6587,7 @@ msgstr "Inicializace zásuvného modulu: \"%s\"\n" msgid "Starting Extensions" msgstr "Spouští se rozšíření" -#: app/plug-in/plug-ins.c:296 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Spouští se rozšíření: \"%s\"" @@ -6026,31 +6609,34 @@ msgid "Filled" msgstr "Do bloku" #: app/text/gimptext.c:155 -msgid "How many pixels the first line should be shorter." +#, fuzzy +msgid "How many pixels the first line should be shorter" msgstr "O kolik pixelů má být první řádek kratší." #: app/text/gimptext.c:161 -msgid "Additional line spacing (in pixels)." +#, fuzzy +msgid "Additional line spacing (in pixels)" msgstr "Přídavný rozestup mezi řádky (v pixelech)." -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 -msgid "Airbrush" -msgstr "Vzdušný štětec" +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Textová vrstva" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Vzdušný štětec s různým tlakem" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:66 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Vzdušný štětec" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:151 app/tools/gimpconvolvetool.c:250 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:145 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Přeběh:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:163 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" @@ -6074,17 +6660,42 @@ msgstr "Beziérova křivka je již uzavřená." msgid "Corrupt curve" msgstr "Porušená křivka" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3186 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Křivka není uzavřená!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3470 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Štětec selhal." -#: app/tools/gimpblendtool.c:99 -msgid "Blend" -msgstr "Mísení" +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 +msgid "Offset:" +msgstr "Posun:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +msgid "Gradient:" +msgstr "Přechod:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 +msgid "Shape:" +msgstr "Tvar:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 +msgid "Repeat:" +msgstr "Opakování:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 +msgid "Adaptive Supersampling" +msgstr "Adaptivní převzorkování" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 +msgid "Max Depth:" +msgstr "Největší hloubka:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 +msgid "Threshold:" +msgstr "Práh:" #: app/tools/gimpblendtool.c:100 msgid "Fill with a color gradient" @@ -6111,10 +6722,6 @@ msgstr "Mísení..." msgid "Blend: " msgstr "Mísení: " -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Jas-kontrast" - #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Upravit jas a kontrast" @@ -6139,15 +6746,43 @@ msgstr "_Jas:" msgid "Con_trast:" msgstr "Kon_trast:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Plechovka" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "Umožní vyplnit zcela transparentní oblasti" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "Založit oblast k vyplnění na všech viditelných vrstvách" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "Maximální odlišnost barev" + +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 +#, c-format +msgid "Fill Type %s" +msgstr "Typ vyplňování %s" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 +msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "Nalezení podobných barev" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 +msgid "Fill Transparent Areas" +msgstr "Výplň transparentních oblastí" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 +msgid "Sample Merged" +msgstr "Sloučený vzorek" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "Vyplňování barvou nebo vzorkem" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Plechovka" @@ -6164,29 +6799,21 @@ msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/Výběr podle barvy" #: app/tools/gimpclonetool.c:97 -msgid "Clone" -msgstr "Klonování" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Kreslit pomocí stop nebo oblastí obrázku" -#: app/tools/gimpclonetool.c:99 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Klonování" -#: app/tools/gimpclonetool.c:383 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: app/tools/gimpclonetool.c:395 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Sledování" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Vyvážení barev" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Upravit vyvážení barev" @@ -6231,6 +6858,19 @@ msgstr "N_avrátit rozsah" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Zachovat svět_lost" +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "Průměrný vzorek" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "Poloměr:" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Zaktualizovat aktivní barvu" + #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "Barevná pipeta" @@ -6282,22 +6922,36 @@ msgid "Hex Triplet" msgstr "Hex trojice" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 -msgid "Convolve" -msgstr "Změna ostrosti" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Rozmazání nebo zaostření" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:92 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Změna ostrosti" +#. the type radio box #: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Druh změny ostrosti %s" +#. tool toggle +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +#, c-format +msgid "Tool Toggle %s" +msgstr "Přepínač nástrojů %s" + +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 +msgid "Current Layer only" +msgstr "Pouze aktuální vrstva" + +#. enlarge toggle +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 +#, c-format +msgid "Allow Enlarging %s" +msgstr "Povolit rozšíření %s" + #: app/tools/gimpcroptool.c:153 msgid "Crop & Resize" msgstr "Ořezání a rozměry" @@ -6315,31 +6969,27 @@ msgid "Crop: " msgstr "Ořez: " #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:922 +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 msgid "Crop: 0 x 0" msgstr "Ořez: 0 × 0" -#: app/tools/gimpcroptool.c:951 +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informace o ořezu a rozměrech plátna" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:968 +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 msgid "Origin X:" msgstr "X počátek:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1011 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 msgid "From Selection" msgstr "Z výběru" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1019 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 msgid "Auto Shrink" msgstr "Automaticky zmenšit" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Křivky" - #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" msgstr "Úprava barevných křivek" @@ -6398,44 +7048,36 @@ msgid "Save Curves" msgstr "Uložit křivky" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Zesvětlování/tmavnutí" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Zesvětlující nebo ztmavující tahy" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Zesvětlování a tmavnutí" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:206 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, c-format msgid "Type %s" msgstr "Typ %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:241 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Míra:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:303 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Přesun: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:553 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Přesun: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Výběr elipsy" - #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Výběr eliptických oblastí" @@ -6444,10 +7086,6 @@ msgstr "Výběr eliptických oblastí" msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/Výběr elipsy" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 -msgid "Eraser" -msgstr "Guma" - #: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Gumování do pozadí nebo průhlednosti" @@ -6457,20 +7095,16 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Guma" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:191 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Opak gumy %s" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:206 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "Ostré hrany" -#: app/tools/gimpfliptool.c:81 -msgid "Flip" -msgstr "Překlopení" - #: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Překlopení vrstvy nebo výběru" @@ -6479,22 +7113,14 @@ msgstr "Překlopení vrstvy nebo výběru" msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Překlopení" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 libgimptool/gimptoolenums.c:116 -msgid "Free Select" -msgstr "Volný výběr" - -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:94 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Ruční výběr oblastí" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:95 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:94 msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/Volný výběr" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Přibližný výběr" - #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Výběr spojitých oblastí" @@ -6559,10 +7185,6 @@ msgstr "Informace o kanálu:" msgid "Histogram Scale:" msgstr "Měřítko histogramu:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Odstín-sytost" - #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "Úprava odstínu a sytosti" @@ -6635,15 +7257,51 @@ msgstr "_Sytost:" msgid "R_eset Color" msgstr "Obnovit bar_vu" -#: app/tools/gimpinktool.c:166 +#. adjust sliders +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +msgid "Adjustment" +msgstr "Nastavení" + +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" + +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 +msgid "Angle:" +msgstr "Úhel:" + +#. sens sliders +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Citlivost" + +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +msgid "Tilt:" +msgstr "Sklon:" + +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +msgid "Speed:" +msgstr "Rychlost:" + +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. Brush shape widget +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +msgid "Shape" +msgstr "Tvar" + +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 msgid "Ink" msgstr "Inkoust" -#: app/tools/gimpinktool.c:167 +#: app/tools/gimpinktool.c:166 msgid "Draw in ink" msgstr "Kreslení perem" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 +#: app/tools/gimpinktool.c:167 msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Pero" @@ -6659,10 +7317,6 @@ msgstr "Výběr tvarů z obrázku" msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/Inteligentní nůžky" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 -msgid "Levels" -msgstr "Úrovně" - #: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Úprava úrovní barev" @@ -6733,6 +7387,10 @@ msgstr "Načíst úrovně" msgid "Save Levels" msgstr "Zapsat úrovně" +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 +msgid "Allow Window Resizing" +msgstr "Povolit změny velikosti okna" + #: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 msgid "Magnify" msgstr "Lupa" @@ -6745,6 +7403,10 @@ msgstr "Přiblížení nebo vzdálení" msgid "/Tools/Magnify" msgstr "/Nástroje/Lupa" +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Použít informační okno" + #: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 msgid "Measure" msgstr "Měřidlo" @@ -6757,39 +7419,62 @@ msgstr "Měření úhlů a vzdáleností" msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Nástroje/Měřidlo" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:382 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "Vodítko" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Měření úhlů a vzdáleností" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:384 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Vzdálenost:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:385 app/tools/gimprotatetool.c:178 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 -msgid "Angle:" -msgstr "Úhel:" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:570 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimpmeasuretool.c:613 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "stupně" -#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 +msgid "Move Current Layer" +msgstr "Přesun aktuální vrstvy" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "Vyberte vrstvu k přesunutí" + +#. move mask +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 +#, c-format +msgid "Move Mode %s" +msgstr "Režim přesunu %s" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 +msgid "Move Selection Outline" +msgstr "Přesun obvodu výběru" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +msgid "Move Pixels" +msgstr "Přesun pixelů" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 msgid "Move" msgstr "Přesun" -#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 msgid "Move layers & selections" msgstr "Přesun vrstev a výběrů" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 msgid "/Tools/Transform Tools/Move" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Přesun" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Štětec" +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "Vodítko" #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" @@ -6799,22 +7484,6 @@ msgstr "Kreslení neostrých tahů štětcem" msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Štětec" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -msgid "Path" -msgstr "Cesta" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "Prototyp nástroje pro cesty" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Nástroje/Cesta" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 -msgid "Pencil" -msgstr "Tužka" - #: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "Kreslení pixelů s ostrými hranami" @@ -6847,10 +7516,6 @@ msgstr "Perspektiva..." msgid "Matrix:" msgstr "Matice:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Posterizace" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "Redukce obrázku na pevně daný počet barev" @@ -6871,10 +7536,6 @@ msgstr "Posterizace nefunguje na indexovaných obrazovkách." msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Ú_rovně posterizace:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 -msgid "Rect Select" -msgstr "Výběr obdélníku" - #: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Výběr obdélníkovité oblasti" @@ -6899,7 +7560,7 @@ msgstr "Výběr: PRŮNIK" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Výběr: PŘEPSÁNÍ" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Výběr: " @@ -6951,6 +7612,46 @@ msgstr "Aktuální šířka:" msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Zvětšení X:" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +msgid "Smooth edges" +msgstr "Vyhlazování hran" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "Umožní vybrat zcela průhledné oblasti" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "Založit výběr na všech viditelných vrstvách" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "Při zmenšení výběru použít všechny viditelné vrstvy" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Vyhlazování" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +msgid "Feather Edges" +msgstr "Zaoblení hran" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "Zobrazit interaktivní hranici" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Zvolit průhledné oblasti" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Automaticky zmenšit výběr" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "Jednotky:" + #: app/tools/gimpsheartool.c:98 msgid "Shear" msgstr "Naklonit" @@ -6975,34 +7676,61 @@ msgstr "Naklání se..." msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Zvětšení X naklonění:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 -msgid "Smudge" -msgstr "Šmouha" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 msgid "Smudge image" msgstr "Poskvrnění obrázku" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Šmouha" -#: app/tools/gimptexttool.c:110 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 +#, fuzzy +msgid "_Font:" +msgstr "Písmo:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 +msgid "_Size:" +msgstr "Veliko_st:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 +#, fuzzy +msgid "Text Color" +msgstr "Skutečná barva" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Barva" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "Index:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Rozestup:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 msgid "Add text to the image" msgstr "Přidání textu do obrázku" -#: app/tools/gimptexttool.c:111 +#: app/tools/gimptexttool.c:110 msgid "/Tools/Text" msgstr "/Nástroje/Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:364 +#: app/tools/gimptexttool.c:347 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Textový editor pro GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:89 -msgid "Threshold" -msgstr "Práh" - #: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Redukce obrázku do dvou barev pomocí prahu" @@ -7023,11 +7751,59 @@ msgstr "Práh nefunguje na indexovaných obrazovkách." msgid "Threshold Range:" msgstr "Rozsah prahu:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 +msgid "Transform Direction" +msgstr "Směr transformace" + +#. the clip resulting image toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 +msgid "Clip Result" +msgstr "Oříznout výsledek" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +msgid "Density:" +msgstr "Hustota:" + +#. the show_path toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 +msgid "Show Path" +msgstr "Zobrazit cestu" + +#. the constraints frame +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 +msgid "Constraints" +msgstr "Omezení" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 +#, c-format +msgid "15 Degrees %s" +msgstr "15 stupňů %s" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 +#, c-format +msgid "Keep Height %s" +msgstr "Ponechat výšku %s" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 +msgid "" +"Activate both the \"Keep Height\" and\n" +"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +"the aspect ratio" +msgstr "" +"Chcete-li omezit poměr stran, zapněte\n" +"obě volby \"Ponechat výšku\"\n" +"a \"Ponechat šířku\"" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 +#, c-format +msgid "Keep Width %s" +msgstr "Ponechat šířku %s" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 msgid "Transforming..." msgstr "Transformuje se..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7047,191 +7823,50 @@ msgstr "nejslibnější prototyp nástroje cesty... :-)" msgid "/Tools/Vectors" msgstr "/Nástroje/Vektory" -#: app/tools/paint_options.c:167 +#: app/tools/paint_options.c:142 msgid "Brush:" msgstr "Stopa:" -#: app/tools/paint_options.c:196 +#: app/tools/paint_options.c:172 msgid "Incremental" msgstr "Postupný" -#: app/tools/paint_options.c:286 +#: app/tools/paint_options.c:232 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Citlivost na tlak" -#: app/tools/paint_options.c:302 +#: app/tools/paint_options.c:248 msgid "Opacity" msgstr "Krytí" -#: app/tools/paint_options.c:321 +#: app/tools/paint_options.c:262 msgid "Hardness" msgstr "Tvrdost" -#: app/tools/paint_options.c:338 +#: app/tools/paint_options.c:273 msgid "Rate" msgstr "Přeběh" -#: app/tools/paint_options.c:437 +#: app/tools/paint_options.c:332 msgid "Fade Out" msgstr "Doběh" -#: app/tools/paint_options.c:458 app/tools/paint_options.c:516 +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 msgid "Length:" msgstr "Délka:" -#: app/tools/paint_options.c:492 +#: app/tools/paint_options.c:388 msgid "Use Color from Gradient" msgstr "Použít barvu z přechodu" -#: app/tools/paint_options.c:546 +#: app/tools/paint_options.c:418 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -msgid "Path Tool" -msgstr "Nástroj pro cesty" - -#: app/tools/selection_options.c:145 -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Nahradit aktuální výběr" - -#: app/tools/selection_options.c:146 -msgid "Add to the current selection" -msgstr "Přidat k aktuálnímu výběru" - -#: app/tools/selection_options.c:147 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "Ubrat z aktuálního výběru" - -#: app/tools/selection_options.c:148 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "Průnik s aktuálním výběrem" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:195 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Vyhlazování" - -#: app/tools/selection_options.c:201 -msgid "Smooth edges" -msgstr "Vyhlazování hran" - -#: app/tools/selection_options.c:223 -msgid "Feather Edges" -msgstr "Zaoblení hran" - -#: app/tools/selection_options.c:241 app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 -msgid "Radius:" -msgstr "Poloměr:" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "Zobrazit interaktivní hranici" - -#: app/tools/selection_options.c:296 -msgid "Finding Similar Colors" -msgstr "Nalezení podobných barev" - -#: app/tools/selection_options.c:307 -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Zvolit průhledné oblasti" - -#: app/tools/selection_options.c:315 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "Umožní vybrat zcela průhledné oblasti" - -#: app/tools/selection_options.c:324 app/tools/selection_options.c:392 -msgid "Sample Merged" -msgstr "Sloučený vzorek" - -#: app/tools/selection_options.c:332 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "Založit výběr na všech viditelných vrstvách" - -#: app/tools/selection_options.c:346 -msgid "Threshold:" -msgstr "Práh:" - -#: app/tools/selection_options.c:350 -msgid "Maximum color difference" -msgstr "Maximální odlišnost barev" - -#: app/tools/selection_options.c:377 -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Automaticky zmenšit výběr" - -#: app/tools/selection_options.c:400 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "Při zmenšení výběru použít všechny viditelné vrstvy" - -#: app/tools/selection_options.c:457 -msgid "Unit:" -msgstr "Jednotky:" - -#: app/tools/tool_options.c:181 +#: app/tools/tool_manager.c:215 msgid "This tool has no options." msgstr "Tento nástroj nemá volby." -#: app/tools/transform_options.c:124 -msgid "Transform Direction" -msgstr "Směr transformace" - -#. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:155 -msgid "Clip Result" -msgstr "Oříznout výsledek" - -#: app/tools/transform_options.c:175 -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Nezobrazovat mříž" - -#: app/tools/transform_options.c:178 -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Počet řádků mříže" - -#: app/tools/transform_options.c:181 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "Prostor mezi řádky mřížky" - -#: app/tools/transform_options.c:196 -msgid "Density:" -msgstr "Hustota:" - -#. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:208 -msgid "Show Path" -msgstr "Zobrazit cestu" - -#. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:223 -msgid "Constraints" -msgstr "Omezení" - -#: app/tools/transform_options.c:234 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" -msgstr "15 stupňů %s" - -#: app/tools/transform_options.c:250 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" -msgstr "Ponechat výšku %s" - -#: app/tools/transform_options.c:261 app/tools/transform_options.c:280 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" -"Chcete-li omezit poměr stran, zapněte\n" -"obě volby \"Ponechat výšku\"\n" -"a \"Ponechat šířku\"" - -#: app/tools/transform_options.c:269 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" -msgstr "Ponechat šířku %s" - #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Vnitřní" @@ -7265,11 +7900,24 @@ msgid "Paste as New" msgstr "Vložit jako nové" #: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:238 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Duplikovat kanál" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Kanál výš" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Kanál níž" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7319,15 +7967,15 @@ msgstr "Uložit" msgid "Revert" msgstr "Navrátit" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 app/widgets/gimpitemlistview.c:191 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Nový" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 app/widgets/gimpitemlistview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 app/widgets/gimpitemlistview.c:231 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Úpravy" @@ -7374,6 +8022,13 @@ msgstr "" "%s Znovu načte všechny náhledy\n" "%s Odstraní visící položky" +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Aktivní vzorek.\n" +"Dialog vzorků otevřete klepnutím." + #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Výběr písma GIMP" @@ -7528,35 +8183,40 @@ msgstr "Smazat tento obrázek" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:196 -#, c-format +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Zvýšit\n" "%s Nahoru" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:209 -#, c-format +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Snížit\n" "%s Dolů" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Duplikovat vrstvu" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Zachovat průhlednost" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Zachovat průhlednost" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 -msgid "Anchor" -msgstr "Ukotvit" +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Ukotvit plovoucí výběr" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -7566,23 +8226,11 @@ msgstr "Nedefinováno" msgid "Columns:" msgstr "Sloupce:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:865 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Toto textové vstupní pole je omezeno na %d znaků." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Invertovat výběr" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -msgid "Select All" -msgstr "Vybrat vše" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -msgid "Select None" -msgstr "Vybrat nic" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Uložit výběr do kanálu" @@ -7650,6 +8298,20 @@ msgstr "" "barvy. Dvojitým klepnutím otevřete dialog pro výběr barev." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Zvýšit\n" +"%s Nahoru" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Snížit\n" +"%s Dolů" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -7850,8 +8512,41 @@ msgstr "Pevná velikost" msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Pevný poměr stran" -#~ msgid "Text Layer" -#~ msgstr "Textová vrstva" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Nezobrazovat mříž" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Počet řádků mříže" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "Prostor mezi řádky mřížky" + +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "parazit připojen k položce" + +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "parazit odpojen od položky" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Obnovit" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Cesta" + +#~ msgid "Path tool prototype" +#~ msgstr "Prototyp nástroje pro cesty" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Nástroje/Cesta" + +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Nástroj pro cesty" + +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "Ukotvit" #~ msgid "/Filters/Text" #~ msgstr "/Filtry/Text" @@ -7859,102 +8554,9 @@ msgstr "Pevný poměr stran" #~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" #~ msgstr "Nepodařilo se nalézt zásuvný modul: \"%s\"" -#~ msgid "Offset:" -#~ msgstr "Posun:" - -#~ msgid "Gradient:" -#~ msgstr "Přechod:" - -#~ msgid "Shape:" -#~ msgstr "Tvar:" - -#~ msgid "Repeat:" -#~ msgstr "Opakování:" - -#~ msgid "Adaptive Supersampling" -#~ msgstr "Adaptivní převzorkování" - -#~ msgid "Max Depth:" -#~ msgstr "Největší hloubka:" - -#~ msgid "Fill Type %s" -#~ msgstr "Typ vyplňování %s" - -#~ msgid "Fill Transparent Areas" -#~ msgstr "Výplň transparentních oblastí" - -#~ msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -#~ msgstr "Umožní vyplnit zcela transparentní oblasti" - -#~ msgid "Base filled area on all visible layers" -#~ msgstr "Založit oblast k vyplnění na všech viditelných vrstvách" - -#~ msgid "Sample Average" -#~ msgstr "Průměrný vzorek" - -#~ msgid "Update Active Color" -#~ msgstr "Zaktualizovat aktivní barvu" - -#~ msgid "Tool Toggle %s" -#~ msgstr "Přepínač nástrojů %s" - -#~ msgid "Current Layer only" -#~ msgstr "Pouze aktuální vrstva" - -#~ msgid "Allow Enlarging %s" -#~ msgstr "Povolit rozšíření %s" - -#~ msgid "Adjustment" -#~ msgstr "Nastavení" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Velikost:" - -#~ msgid "Sensitivity" -#~ msgstr "Citlivost" - -#~ msgid "Tilt:" -#~ msgstr "Sklon:" - -#~ msgid "Speed:" -#~ msgstr "Rychlost:" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Typ" - -#~ msgid "Shape" -#~ msgstr "Tvar" - -#~ msgid "Allow Window Resizing" -#~ msgstr "Povolit změny velikosti okna" - -#~ msgid "Use Info Window" -#~ msgstr "Použít informační okno" - -#~ msgid "Pick a Layer to Move" -#~ msgstr "Vyberte vrstvu k přesunutí" - -#~ msgid "Move Current Layer" -#~ msgstr "Přesun aktuální vrstvy" - -#~ msgid "Move Mode %s" -#~ msgstr "Režim přesunu %s" - -#~ msgid "Move Pixels" -#~ msgstr "Přesun pixelů" - -#~ msgid "Move Selection Outline" -#~ msgstr "Přesun obvodu výběru" - #~ msgid "No font chosen or font invalid." #~ msgstr "Není vybráno žádné písmo nebo je písmo neplatné." -#~ msgid "Font:" -#~ msgstr "Písmo:" - -#~ msgid "_Size:" -#~ msgstr "Veliko_st:" - #~ msgid "_Border:" #~ msgstr "O_bvod:" @@ -8070,9 +8672,6 @@ msgstr "Pevný poměr stran" #~ msgid "Type ()" #~ msgstr "Typ ()" -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Transformace perspektivy" - #~ msgid "He_x Triplet:" #~ msgstr "He_x trojice:" @@ -8215,9 +8814,6 @@ msgstr "Pevný poměr stran" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Neaktivní" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertovat" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Vše" @@ -8263,9 +8859,6 @@ msgstr "Pevný poměr stran" #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/Soubor/Dialogy/Zobrazovací filtry..." -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "Výběr palety" - #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr "Výběr vzorku" @@ -8413,12 +9006,6 @@ msgstr "Pevný poměr stran" #~ msgid "/Dialogs/Input Devices..." #~ msgstr "/Dialogy/Vstupní zařízení..." -#~ msgid "/Merge Visible Layers..." -#~ msgstr "/Sloučit viditelné vrstvy..." - -#~ msgid "/Flatten Image" -#~ msgstr "/Sloučit obraz" - #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Kategorie" @@ -8631,12 +9218,6 @@ msgstr "Pevný poměr stran" #~ msgid "No Brushes available" #~ msgstr "Žádná stopa není k dispozici" -#~ msgid "Lower Channel" -#~ msgstr "Kanál níž" - -#~ msgid "Duplicate Channel" -#~ msgstr "Duplikovat kanál" - #~ msgid "Indexed Color Palette" #~ msgstr "Paleta indexované barvy" @@ -8660,9 +9241,6 @@ msgstr "Pevný poměr stran" #~ "Přesun zvolené položky níž v seznamu\n" #~ " Dospod" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Vymazat" - #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ano" @@ -8689,9 +9267,6 @@ msgstr "Pevný poměr stran" #~ msgid "Select a buffer to paste:" #~ msgstr "Zvolte buffer k vložení:" -#~ msgid "Duplicate Layer" -#~ msgstr "Duplikovat vrstvu" - #~ msgid "Anchor Layer" #~ msgstr "Pohltit vrstvu" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index fd550febdc..52d7d82737 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP /gnome-cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 22:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11 22:51+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -231,218 +231,6 @@ msgstr "" msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Dette konsolvindue vil lukke om ti sekunder)\n" -# med %s forrest bliver der ikke problemer med stort begyndelsesbogstav -#: app/undo.c:3580 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "%s kan ikke fortrydes" - -#: app/undo.c:3606 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -# denne og følgende er i forbindelse med fortrydelse så det er -# nødvendigt med navneord -#: app/undo.c:3607 app/gui/resize-dialog.c:201 -msgid "Scale Image" -msgstr "Skalering af billede" - -#: app/undo.c:3608 -msgid "Resize Image" -msgstr "Ændring af billedstørrelse" - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Convert Image" -msgstr "Konvertering af billede" - -#: app/undo.c:3610 -msgid "Crop Image" -msgstr "Tilskæring af lag" - -#: app/undo.c:3611 app/gui/image-commands.c:310 -msgid "Merge Layers" -msgstr "Forenelse af lag" - -#: app/undo.c:3612 app/undo.c:3637 -msgid "QuickMask" -msgstr "Hurtigmaske" - -#: app/undo.c:3613 app/undo.c:3638 -msgid "Guide" -msgstr "Hjælpelinje" - -#: app/undo.c:3614 -msgid "Layer Properties" -msgstr "Lagegenskaber" - -#: app/undo.c:3615 app/gui/resize-dialog.c:193 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Skalering af lag" - -#: app/undo.c:3616 -msgid "Resize Layer" -msgstr "Ændring af lagstørrelse" - -#: app/undo.c:3617 -msgid "Move Layer" -msgstr "Flytning af lag" - -#: app/undo.c:3618 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Anvendelse af lagmaske" - -#: app/undo.c:3619 -msgid "Linked Layer" -msgstr "Kædet lag" - -#: app/undo.c:3620 -msgid "Float Selection" -msgstr "Flydning af markering" - -#: app/undo.c:3621 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Forankring af flydende markering" - -#: app/undo.c:3622 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Indsættelse" - -#: app/undo.c:3623 -msgid "Cut" -msgstr "Klipning" - -#: app/undo.c:3624 -msgid "Copy" -msgstr "kopi" - -#: app/undo.c:3625 app/tools/gimptexttool.c:109 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: app/undo.c:3626 app/undo.c:3659 -msgid "Transform" -msgstr "Transformering" - -#: app/undo.c:3627 app/undo.c:3660 -msgid "Paint" -msgstr "Malning" - -#: app/undo.c:3628 app/undo.c:3661 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "Parasitvedhæftning" - -#: app/undo.c:3629 app/undo.c:3662 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "Parasitfjernelse" - -#: app/undo.c:3630 -msgid "Plug-In" -msgstr "Udvidelsesmodul" - -#: app/undo.c:3632 app/pdb/internal_procs.c:124 -msgid "Image" -msgstr "Billede" - -#: app/undo.c:3633 -msgid "Image Mod" -msgstr "Billedændring" - -#: app/undo.c:3634 app/gui/file-new-dialog.c:373 -msgid "Image Type" -msgstr "Billedtype" - -#. Image size frame -#: app/undo.c:3635 app/gui/file-new-dialog.c:143 -msgid "Image Size" -msgstr "Billedstørrelse" - -#: app/undo.c:3636 -msgid "Resolution Change" -msgstr "Opløsningsændring" - -#: app/undo.c:3639 app/core/gimpchannel.c:527 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Markeringsmaske" - -#: app/undo.c:3640 -msgid "Rename Item" -msgstr "Omdøbelse af element" - -#: app/undo.c:3641 app/gui/layers-commands.c:608 app/gui/layers-commands.c:640 -msgid "New Layer" -msgstr "Nyt lag" - -#: app/undo.c:3642 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Sletning af lag" - -#: app/undo.c:3643 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Ændring af lag" - -#: app/undo.c:3644 app/gui/layers-commands.c:895 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Tilføjelse af lagmaske" - -#: app/undo.c:3645 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Sletning af lagmaske" - -# gad vide hvad forskellen mellem denne og næste er? -#: app/undo.c:3646 -msgid "Layer Reposition" -msgstr "Repositionering af lag" - -#: app/undo.c:3647 -msgid "Layer Move" -msgstr "Flytning af lag" - -#: app/undo.c:3648 app/gui/channels-commands.c:322 -#: app/gui/channels-commands.c:359 -msgid "New Channel" -msgstr "Ny kanal" - -#: app/undo.c:3649 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Sletning af kanal" - -#: app/undo.c:3650 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Ændring af kanal" - -#: app/undo.c:3651 -msgid "Channel Reposition" -msgstr "Flytning af lag" - -#: app/undo.c:3652 -msgid "New Vectors" -msgstr "Nye vektorer" - -#: app/undo.c:3653 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Sletning af vektorer" - -#: app/undo.c:3654 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Ændring af vektorer" - -#: app/undo.c:3655 -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "Flytning af vektorer" - -# FS står for floating selection -#: app/undo.c:3656 -msgid "FS to Layer" -msgstr "Flydende til lag" - -#: app/undo.c:3657 -msgid "FS Rigor" -msgstr "Stramning af flydende" - -#: app/undo.c:3658 -msgid "FS Relax" -msgstr "Løsnen af flydende" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" @@ -452,11 +240,11 @@ msgstr "Fortrydelseshistorik: %s" msgid "[ base image ]" msgstr "[ grundbillede ]" -#: app/undo_history.c:806 +#: app/undo_history.c:802 msgid "Undo History" msgstr "Fortrydelseshistorik" -#: app/undo_history.c:808 +#: app/undo_history.c:804 msgid "Image Undo History" msgstr "Fortrydelseshistorik for billede" @@ -464,7 +252,7 @@ msgstr "Fortrydelseshistorik for billede" msgid "None (Fastest)" msgstr "Ingen (hurtigst)" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:167 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 #: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Lineær" @@ -473,15 +261,15 @@ msgstr "Lineær" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubisk (bedst)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:241 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Lille" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:242 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Mellem" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:243 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Stor" @@ -921,11 +709,16 @@ msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." msgstr "Angiv antallet af operationer der gemmes i fortrydelsesstakken." #: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +#, fuzzy +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "Angiv antallet af operationer der gemmes i fortrydelsesstakken." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." msgstr "Kan bruges til at slå hjælpen på F1 fra." -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1963 -#: app/gui/paths-dialog.c:2088 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 #: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" @@ -987,179 +780,416 @@ msgstr "Baggrundsfarve" msgid "Pattern Fill" msgstr "Mønster" -#: app/core/core-enums.c:97 +#: app/core/core-enums.c:74 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Tilføj til den nuværende markering" + +#: app/core/core-enums.c:75 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "Træk fra den nuværende markering" + +#: app/core/core-enums.c:76 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Erstat den nuværende markering" + +#: app/core/core-enums.c:77 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "Kryds med den nuværende markering" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Ingen farvereduceringskompensering" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Floyd-Steinberg-farvereducering (normal)" -#: app/core/core-enums.c:99 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg-farvereducering (reduceret farveblødning)" # RETMIG: find ud af hvad algoritmen dækker over og find på et bedre navn -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Positioneret farvereducering" -#: app/core/core-enums.c:145 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Forgrund" -#: app/core/core-enums.c:146 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Baggrund" -#: app/core/core-enums.c:147 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Hvid" -#: app/core/core-enums.c:148 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Gennemsigtig" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:238 -#: app/core/core-enums.c:265 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Intet" -#: app/core/core-enums.c:168 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bi-lineær" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Kvadratisk" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Konisk (symmetrisk)" -#: app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Konisk (asymmetrisk)" # sammenlign med {de,sv,no}.po -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Formtilpasset (vinklet)" -#: app/core/core-enums.c:174 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Formtilpasset (sfærisk)" -#: app/core/core-enums.c:175 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Formtilpasset (fordybet)" -#: app/core/core-enums.c:176 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Spiral (med uret)" -#: app/core/core-enums.c:177 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spiral (mod uret)" -#: app/core/core-enums.c:195 app/core/core-enums.c:215 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:196 app/core/core-enums.c:217 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Gråtoner" -#: app/core/core-enums.c:197 app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Indekseret" -#: app/core/core-enums.c:216 +#: app/core/core-enums.c:237 msgid "RGB-Alpha" msgstr "RBG-alfa" -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:239 msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Gråtone-alfa" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:241 msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indekseret-alfa" -#: app/core/core-enums.c:239 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Bitte" -#: app/core/core-enums.c:240 +#: app/core/core-enums.c:261 msgid "Very Small" msgstr "Meget lille" -#: app/core/core-enums.c:244 +#: app/core/core-enums.c:265 msgid "Very Large" msgstr "Meget stor" -#: app/core/core-enums.c:245 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: app/core/core-enums.c:246 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "Kolossal" -#: app/core/core-enums.c:247 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "Gigantisk" -#: app/core/core-enums.c:266 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Savtakket bølge" -#: app/core/core-enums.c:267 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Trekantet bølge" -#: app/core/core-enums.c:307 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "Ingen miniaturer" -#: app/core/core-enums.c:308 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Normal (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:309 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "Stor (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:327 +#: app/core/core-enums.c:348 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Fremad (traditionel)" -#: app/core/core-enums.c:328 +#: app/core/core-enums.c:349 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Tilbage (korrigerende)" -#: app/core/core-enums.c:346 -msgid "Add to the current selection" -msgstr "Tilføj til den nuværende markering" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:347 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "Træk fra den nuværende markering" +# denne og følgende er i forbindelse med fortrydelse så det er +# nødvendigt med navneord +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Skalering af billede" -#: app/core/core-enums.c:348 -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Erstat den nuværende markering" +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 +msgid "Resize Image" +msgstr "Ændring af billedstørrelse" -#: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "Kryds med den nuværende markering" +#: app/core/core-enums.c:389 +msgid "Convert Image" +msgstr "Konvertering af billede" + +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +msgid "Crop Image" +msgstr "Tilskæring af lag" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Forenelse af lag" + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" +msgstr "Hurtigmaske" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +msgid "Guide" +msgstr "Hjælpelinje" + +#: app/core/core-enums.c:394 +msgid "Layer Properties" +msgstr "Lagegenskaber" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Skalering af lag" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +msgid "Resize Layer" +msgstr "Ændring af lagstørrelse" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +msgid "Move Layer" +msgstr "Flytning af lag" + +#: app/core/core-enums.c:398 +msgid "Linked Layer" +msgstr "Kædet lag" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Anvendelse af lagmaske" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +msgid "Float Selection" +msgstr "Flydning af markering" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Forankring af flydende markering" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Indsættelse" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +msgid "Cut" +msgstr "Klipning" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +msgid "Copy" +msgstr "kopi" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Transformering" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +msgid "Paint" +msgstr "Malning" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Parasitvedhæftning" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +msgid "Remove Parasite" +msgstr "Parasitfjernelse" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +msgid "Plug-In" +msgstr "Udvidelsesmodul" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Billede" + +#: app/core/core-enums.c:412 +msgid "Image Mod" +msgstr "Billedændring" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Billedtype" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +msgid "Image Size" +msgstr "Billedstørrelse" + +#: app/core/core-enums.c:415 +msgid "Resolution Change" +msgstr "Opløsningsændring" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Markeringsmaske" + +#: app/core/core-enums.c:419 +msgid "Rename Item" +msgstr "Omdøbelse af element" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Nyt lag" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Sletning af lag" + +#: app/core/core-enums.c:422 +msgid "Layer Mod" +msgstr "Ændring af lag" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Tilføjelse af lagmaske" + +#: app/core/core-enums.c:424 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Sletning af lagmaske" + +# gad vide hvad forskellen mellem denne og næste er? +#: app/core/core-enums.c:425 +msgid "Layer Reposition" +msgstr "Repositionering af lag" + +#: app/core/core-enums.c:426 +msgid "Layer Move" +msgstr "Flytning af lag" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Ny kanal" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Sletning af kanal" + +#: app/core/core-enums.c:429 +msgid "Channel Mod" +msgstr "Ændring af kanal" + +#: app/core/core-enums.c:430 +msgid "Channel Reposition" +msgstr "Flytning af lag" + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "New Vectors" +msgstr "Nye vektorer" + +#: app/core/core-enums.c:432 +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Sletning af vektorer" + +#: app/core/core-enums.c:433 +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Ændring af vektorer" + +#: app/core/core-enums.c:434 +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "Flytning af vektorer" + +# FS står for floating selection +#: app/core/core-enums.c:435 +msgid "FS to Layer" +msgstr "Flydende til lag" + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "FS Rigor" +msgstr "Stramning af flydende" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "Løsnen af flydende" + +# med %s forrest bliver der ikke problemer med stort begyndelsesbogstav +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "%s kan ikke fortrydes" + +#: app/core/gimp-gradients.c:75 +msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" +msgstr "Forgr. til baggr. (HSV mod uret)" + +#: app/core/gimp-gradients.c:80 +msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" +msgstr "Forgr. til baggr. (HSV med uret)" #. register all internal procedures #: app/core/gimp.c:714 @@ -1181,28 +1211,28 @@ msgstr "Parasitter" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1765 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 #: app/pdb/internal_procs.c:82 msgid "Brushes" msgstr "Pensler" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1769 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 #: app/pdb/internal_procs.c:160 msgid "Patterns" msgstr "Mønstre" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1773 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 #: app/pdb/internal_procs.c:148 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1777 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 #: app/pdb/internal_procs.c:115 msgid "Gradients" msgstr "Farveovergange" @@ -1212,14 +1242,6 @@ msgstr "Farveovergange" msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: app/core/gimp-gradients.c:75 -msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" -msgstr "Forgr. til baggr. (HSV mod uret)" - -#: app/core/gimp-gradients.c:80 -msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" -msgstr "Forgr. til baggr. (HSV med uret)" - #: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 #: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 #: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 @@ -1299,6 +1321,76 @@ msgstr "" "Fatal fortolkningsfejl:\n" "Penselfilen '%s' er ødelagt." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Ny kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "N_ulstil kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Sletning af kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Ny kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Sænk kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Alle kanaler" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Sænk kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "Sænk kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Sænk kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Sænk kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Sletning af kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "Ændring af kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "Ændring af kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "Ændring af kanal" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1345,18 +1437,87 @@ msgstr "" "Advarsel: kunne ikke indlæse data:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:208 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Blanding" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Ingen mønstre disponible for denne operation." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Spandudfyldning" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Mætning" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Invertér" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Forskyd lag" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "Vend" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "Transformering" -#: app/core/gimpedit.c:189 app/core/gimpedit.c:266 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Perspektivtransformering" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Transformering" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Transformering" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Indsat lag" +#: app/core/gimpedit.c:316 +msgid "Clear" +msgstr "Ryd" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Redigér/Udfyld med fg.-farve" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Redigér/Udfyld med bg.-farve" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Fg. til gennemsigtig" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1391,6 +1552,45 @@ msgstr "" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Ødelagt segment %d i farveovergangsfil '%s'." +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Konvertering af billede" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Konvertér billede til indekserede farver" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Konvertér billede til indekserede farver" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Rektangulær markering" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Ellipsemarkering" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Markering til bane" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Udflydende markering" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Markér efter farve..." + #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" "Unable to cut or copy because the\n" @@ -1407,11 +1607,64 @@ msgstr "" "Kan ikke oprette flydende markering fordi\n" "det markerede område er tomt." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:828 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Flydende markering" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +# feather bruges ikke i betydningen fjer her, men udvisk +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Udvisk markering" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Formindsk markering" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +msgid "Select None" +msgstr "Markér intet" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +msgid "Select All" +msgstr "Markér alt" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Omvend markering" + +# 'border' er et udsagnsord her, betyder at der laves en ny markering i +# form af en kant omkring den gamle - det burde stå 'generér' foran, men +# det bliver for langt +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Rammemarkering" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Forøg markering" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Formindsk markering" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "Gem markering som kanal" + +# 'selection' betyder her at man kan vælge mellem forskellige mønstre, ikke markering +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Paletvælger" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Markering til bane" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1419,7 +1672,12 @@ msgstr "" "Det aktive lag har ingen alfakanal\n" "der kan laves om til en markering." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Markeringsmaske" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1427,14 +1685,24 @@ msgstr "" "Det aktive lag har ingen maske\n" "der kan laves om til en markering." -#: app/core/gimpimage-mask.c:674 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 msgid "No selection to stroke." msgstr "Ingen markering til strøg." -#: app/core/gimpimage-mask.c:728 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Formindsk markering" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 msgid "Paint operation failed." msgstr "Maleoperation mislykkedes." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Billede/Forén synlige lag..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" @@ -1443,7 +1711,17 @@ msgstr "" "Der er ikke nok synlige lag til en forening.\n" "Det skal være mindst to." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Billede/Fladgør billedet" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Forén nedad" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Der er ikke nok synlige lag til en nedadgående forening." @@ -1477,33 +1755,100 @@ msgstr "%.2f Mb" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f Mb" -#: app/core/gimpimage.c:1066 app/core/gimppalette-import.c:204 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "Slå hurtigmaske til/fra" + +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "Slå hurtigmaske til/fra" + +# med %s forrest bliver der ikke problemer med stort begyndelsesbogstav +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "%s kan ikke fortrydes" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Unavngiven" -#: app/core/gimpimage.c:2837 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "Flytning af lag" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Konvertering af billede" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "Parasitvedhæftning" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Parasitfjernelse" + +# skal synkroniseres med anden tekst +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Udfyld billedet" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Markér former i billedet" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Laget kan ikke hæves mere." -#: app/core/gimpimage.c:2861 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Hæv lag" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Laget kan ikke sænkes mere." -#: app/core/gimpimage.c:2882 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Sænk lag" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 msgid "Layer is already on top." msgstr "Laget er allerede øverst." -#: app/core/gimpimage.c:2888 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Kan ikke hæve lag uden alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2912 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Lag til top" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Laget er allerede nederst." -#: app/core/gimpimage.c:2959 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Lag til bund" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1512,22 +1857,56 @@ msgstr "" "Laget \"%s\" har ingen alfa.\n" "Laget blev placeret over det." -#: app/core/gimpimage.c:3102 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Tilføj tekst til billedet" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanalen kan ikke hæves mere." -#: app/core/gimpimage.c:3122 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Hæv kanal" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanalen kan ikke sænkes mere." -#: app/core/gimpimage.c:3282 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +msgid "Lower Channel" +msgstr "Sænk kanal" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Tilføj tekst til billedet" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "Parasitfjernelse" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Banen kan ikke hæves mere." -#: app/core/gimpimage.c:3302 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Hæv bane" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Banen kan ikke sænkes mere." +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "/Sænk bane" + #: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" @@ -1586,13 +1965,38 @@ msgstr "Kunne ikke åbne miniaturefilen '%s': %s" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette miniaturemappen '%s'." -#: app/core/gimpitem.c:458 -msgid "parasite attached to item" -msgstr "parasit vedhæftet til element" +#: app/core/gimpitem.c:460 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "Parasitvedhæftning" -#: app/core/gimpitem.c:501 -msgid "parasite detached from item" -msgstr "parasit fjernet fra element" +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "Parasitfjernelse" + +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +msgid "" +"Cannot anchor this layer because\n" +"it is not a floating selection." +msgstr "" +"Kan ikke forankre dette lag fordi\n" +"det ikke er en flydende markering." + +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 +msgid "" +"Cannot create a new layer from the floating\n" +"selection because it belongs to a\n" +"layer mask or channel." +msgstr "" +"Kan ikke oprette nyt lag fra den flydende\n" +"markering fordi den tilhører en lagmaske\n" +"eller kanal." + +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Flydende markering" #: app/core/gimplayer.c:563 msgid "" @@ -1634,28 +2038,21 @@ msgstr "" "Kan ikke tilføje lagmaske med andre\n" "dimensioner end det angivne lag." -#: app/core/gimplayer.c:632 +#: app/core/gimplayer.c:633 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s-maske" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 -msgid "" -"Cannot anchor this layer because\n" -"it is not a floating selection." -msgstr "" -"Kan ikke forankre dette lag fordi\n" -"det ikke er en flydende markering." +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Tilføj alfakanal" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 -msgid "" -"Cannot create a new layer from the floating\n" -"selection because it belongs to a\n" -"layer mask or channel." -msgstr "" -"Kan ikke oprette nyt lag fra den flydende\n" -"markering fordi den tilhører en lagmaske\n" -"eller kanal." +# skal synkroniseres med anden tekst +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Udfyld billedet" #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format @@ -1778,8 +2175,8 @@ msgstr "Fatal fortolkningsfejl: mønsterfilen '%s' ser ud til at være afkortet. msgid "pixel" msgstr "billedpunkt" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:570 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:573 app/tools/gimppainttool.c:561 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "billedpunkter" @@ -1899,6 +2296,11 @@ msgstr "" "'%s' er blevet ændret.\n" "Luk alligevel?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Nyt lag" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "Farvefremvisningsfiltre" @@ -2000,23 +2402,23 @@ msgstr "Vent venligst..." msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 msgid "Unknown file type" msgstr "Ukendt filtype" -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 msgid "Not a regular file" msgstr "Ikke en almindelig fil" -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Udvidelsesmodul returnerede SUCCESS, men returnerede ikke et billede" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Udvidelsesmodul kunne ikke åbne billede" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -2025,7 +2427,7 @@ msgstr "" "Gemning mislykkedes.\n" "%s: ukendt filtype." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -2034,7 +2436,7 @@ msgstr "" "Gemning mislykkedes.\n" "%s er ikke en almindelig fil" -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -2061,12 +2463,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Besøg http://www.gimp.org/ for flere oplysninger" #: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Ugennemsigtighed:" #: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 -#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Tilstand:" @@ -2114,35 +2516,45 @@ msgstr "/Indsæt mellemlager som ny" msgid "/Delete Buffer" msgstr "/Slet mellemlager" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Kanal til markering" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Tøm kanalkopi" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 msgid "New Channel Color" msgstr "Ny kanalfarve" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Indstillinger for ny kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 msgid "Channel Name:" msgstr "Kanalnavn:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Fyldugennemsigtighed:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "N_ulstil kanal" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Redigér kanalfarve" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 msgid "Channel Attributes" msgstr "Kanalegenskaber" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Redigér kanalegenskaber" @@ -2378,89 +2790,89 @@ msgstr "Værktøjsgitter" msgid "Buffer Grid" msgstr "Mellemlagergitter" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layer List" msgstr "Lagliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "Lag" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:695 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channel List" msgstr "Kanalliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:695 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 msgid "Paths List" msgstr "Baneliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Baner" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:764 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "Gammel baneliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:764 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Paths" msgstr "Gamle baner" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indekseret palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Colormap" msgstr "Farvekortlægning" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:814 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 msgid "Selection Editor" msgstr "Markeringsredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:814 app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:837 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 msgid "Color Editor" msgstr "Farveredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:837 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:859 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Document History" msgstr "Dokumenthistorik" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:859 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "History" msgstr "Historik" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:880 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Penselredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:908 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Farveovergangsredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:936 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 msgid "Palette Editor" msgstr "Paletredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:970 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "Visningsnavigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:970 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Navigation" msgstr "Navigering" @@ -2637,19 +3049,19 @@ msgstr "Invertering virker ikke på indekserede tegneobjekter." msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Udjævning opererer ikke på indekserede tegneobjekter." -#: app/gui/edit-commands.c:193 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Klip navngiven" -#: app/gui/edit-commands.c:196 app/gui/edit-commands.c:214 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Indtast et navn til dette mellemlager" -#: app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Kopiér navngiven" -#: app/gui/edit-commands.c:290 app/gui/edit-commands.c:319 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(unavngivent mellemlager)" @@ -2683,12 +3095,12 @@ msgstr "" "%s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:221 app/gui/file-save-dialog.c:392 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "Gemning af '%s' mislykkedes." -#: app/gui/file-commands.c:265 +#: app/gui/file-commands.c:264 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -2696,7 +3108,7 @@ msgstr "" "Genskabning mislykkedes.\n" "Intet filnavn er associeret med dette billede." -#: app/gui/file-commands.c:279 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2711,11 +3123,11 @@ msgstr "" "Du vil miste alle dine ændringer\n" "inklusive al fortrydelsesinformation." -#: app/gui/file-commands.c:287 +#: app/gui/file-commands.c:286 msgid "Revert Image" msgstr "Gendan billede?" -#: app/gui/file-commands.c:382 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2744,7 +3156,7 @@ msgid "Width:" msgstr "Bredde:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:652 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 #: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 @@ -2770,7 +3182,6 @@ msgid "Y:" msgstr "y:" #: app/gui/file-new-dialog.c:323 app/gui/resize-dialog.c:639 -#, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "punkter/%a" @@ -2808,11 +3219,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bekræft billedstørrelse" -#: app/gui/file-open-dialog.c:160 app/gui/file-open-dialog.c:185 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 msgid "Open Image" msgstr "Åbn billede" -#: app/gui/file-open-dialog.c:232 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2822,16 +3233,16 @@ msgstr "" "%s Klik for at gennemtvinge opdatering også selvom miniaturen er opdateret" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:249 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 msgid "_Preview" msgstr "_Miniature" # i filvælgervinduet - derfor valgt i stedet for markeret -#: app/gui/file-open-dialog.c:302 app/gui/file-open-dialog.c:410 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 msgid "No Selection" msgstr "Intet valg" -#: app/gui/file-open-dialog.c:500 app/gui/file-open-dialog.c:531 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Miniature %d af %d" @@ -3178,44 +3589,44 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig afslutte Gimp'en?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:296 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan ikke tilskære fordi den aktuelle markering er tom." -#: app/gui/image-commands.c:312 +#: app/gui/image-commands.c:311 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Indstillinger for forening af lag" -#: app/gui/image-commands.c:337 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Det resulterende forenede lag skal:" -#: app/gui/image-commands.c:338 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Det resulterende forankrede lag skal:" # bemærk at disse kommer lige efter ovenstående -#: app/gui/image-commands.c:343 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Udvides efter behov" -#: app/gui/image-commands.c:346 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Beskæres til billede" -#: app/gui/image-commands.c:349 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Beskæres til nederste lag" -#: app/gui/image-commands.c:389 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Fejl ved ny størrelse: både bredde og højde skal være større end nul." -#: app/gui/image-commands.c:422 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Lag er for lille" -#: app/gui/image-commands.c:426 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3225,610 +3636,610 @@ msgstr "" "formindske nogle lag helt bort.\n" "Ønsker du det?" -#: app/gui/image-commands.c:509 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skalerer..." -#: app/gui/image-commands.c:524 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Skaleringsfejl: Både bredde og højde skal være større end nul." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:79 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/New..." msgstr "/Filer/Ny..." -#: app/gui/image-menu.c:84 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/Open..." msgstr "/Filer/Åbn..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/File/Åbn seneste/(ingen)" -#: app/gui/image-menu.c:97 +#: app/gui/image-menu.c:96 msgid "/File/Save" msgstr "/Filer/Gem" -#: app/gui/image-menu.c:102 +#: app/gui/image-menu.c:101 msgid "/File/Save as..." msgstr "/Filer/Gem som..." -#: app/gui/image-menu.c:107 +#: app/gui/image-menu.c:106 msgid "/File/Save a Copy..." msgstr "/Filer/Gem en kopi..." -#: app/gui/image-menu.c:111 +#: app/gui/image-menu.c:110 msgid "/File/Revert..." msgstr "/Filer/Gendan..." -#: app/gui/image-menu.c:119 +#: app/gui/image-menu.c:118 msgid "/File/Close" msgstr "/Filer/Luk" -#: app/gui/image-menu.c:124 app/gui/toolbox-menu.c:203 +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 msgid "/File/Quit" msgstr "/Filer/Afslut" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:134 +#: app/gui/image-menu.c:133 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/Redigér/Fortryd" -#: app/gui/image-menu.c:139 +#: app/gui/image-menu.c:138 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Redigér/Omgør" -#: app/gui/image-menu.c:147 +#: app/gui/image-menu.c:146 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/Redigér/Klip" -#: app/gui/image-menu.c:152 +#: app/gui/image-menu.c:151 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/Redigér/Kopiér" -#: app/gui/image-menu.c:157 +#: app/gui/image-menu.c:156 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/Redigér/Indsæt" -#: app/gui/image-menu.c:162 +#: app/gui/image-menu.c:161 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/Redigér/Indsæt i" -#: app/gui/image-menu.c:167 +#: app/gui/image-menu.c:166 msgid "/Edit/Paste as New" msgstr "/Redigér/Indsæt som ny" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:175 +#: app/gui/image-menu.c:174 msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." msgstr "/Redigér/Mellemlager/Klip navngiven..." -#: app/gui/image-menu.c:180 +#: app/gui/image-menu.c:179 msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." msgstr "/Redigér/Mellemlager/Kopiér navngiven..." -#: app/gui/image-menu.c:185 +#: app/gui/image-menu.c:184 msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." msgstr "/Redigér/Mellemlager/Indsæt navngiven..." -#: app/gui/image-menu.c:193 +#: app/gui/image-menu.c:192 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/Redigér/Ryd" -#: app/gui/image-menu.c:198 +#: app/gui/image-menu.c:197 msgid "/Edit/Fill with FG Color" msgstr "/Redigér/Udfyld med fg.-farve" -#: app/gui/image-menu.c:203 +#: app/gui/image-menu.c:202 msgid "/Edit/Fill with BG Color" msgstr "/Redigér/Udfyld med bg.-farve" -#: app/gui/image-menu.c:208 +#: app/gui/image-menu.c:207 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/Redigér/Bestryg" # et navneord ser bedst ud i stedet for 'Markér' #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:218 +#: app/gui/image-menu.c:217 msgid "/Select/Invert" msgstr "/Markering/Invertér" -#: app/gui/image-menu.c:223 +#: app/gui/image-menu.c:222 msgid "/Select/All" msgstr "/Markering/Alt" -#: app/gui/image-menu.c:228 +#: app/gui/image-menu.c:227 msgid "/Select/None" msgstr "/Markering/Intet" -#: app/gui/image-menu.c:233 +#: app/gui/image-menu.c:232 msgid "/Select/Float" msgstr "/Markering/Flyd" -#: app/gui/image-menu.c:240 +#: app/gui/image-menu.c:239 msgid "/Select/Feather..." msgstr "/Markering/Udvisk..." -#: app/gui/image-menu.c:244 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/Markering/Skærp" -#: app/gui/image-menu.c:248 +#: app/gui/image-menu.c:247 msgid "/Select/Shrink..." msgstr "/Markering/Formindsk..." -#: app/gui/image-menu.c:253 +#: app/gui/image-menu.c:252 msgid "/Select/Grow..." msgstr "/Markering/Forøg..." -#: app/gui/image-menu.c:258 +#: app/gui/image-menu.c:257 msgid "/Select/Border..." msgstr "/Markering/Indram..." -#: app/gui/image-menu.c:265 +#: app/gui/image-menu.c:264 msgid "/Select/Toggle QuickMask" msgstr "/Markering/Skift hurtigmaske" -#: app/gui/image-menu.c:270 +#: app/gui/image-menu.c:269 msgid "/Select/Save to Channel" msgstr "/Markering/Gem som kanal" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:278 +#: app/gui/image-menu.c:277 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/Vis/Zoom ind" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:282 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/Vis/Zoom ud" -#: app/gui/image-menu.c:288 +#: app/gui/image-menu.c:287 msgid "/View/Zoom to Fit Window" msgstr "/Vis/Zoom til vinduet" -#: app/gui/image-menu.c:293 +#: app/gui/image-menu.c:292 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/Vis/Pak sammen" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:300 +#: app/gui/image-menu.c:299 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Vis/Zoom/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:304 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Vis/Zoom/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:310 +#: app/gui/image-menu.c:309 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Vis/Zoom/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:315 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Vis/Zoom/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:320 +#: app/gui/image-menu.c:319 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Vis/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:325 +#: app/gui/image-menu.c:324 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Vis/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:330 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Vis/Zoom/1:4" -#: app/gui/image-menu.c:335 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Vis/Zoom/1:8" -#: app/gui/image-menu.c:340 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Vis/Zoom/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:346 +#: app/gui/image-menu.c:345 msgid "/View/Dot for Dot" msgstr "/Vis/Punkt for punkt" -#: app/gui/image-menu.c:353 +#: app/gui/image-menu.c:352 msgid "/View/Info Window..." msgstr "/Vis/Infovindue..." -#: app/gui/image-menu.c:358 +#: app/gui/image-menu.c:357 msgid "/View/Navigation Window..." msgstr "/Vis/Navigationsvindue..." # RETMIG: eller 'skærmfiltre'? -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:362 msgid "/View/Display Filters..." msgstr "/Vis/Vis filtre..." # 'toggle' unødvendigt -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:369 msgid "/View/Show Selection" msgstr "/Vis/Vis markering" -#: app/gui/image-menu.c:374 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Show Layer Boundary" msgstr "/Vis/Vis laggrænse" -#: app/gui/image-menu.c:378 +#: app/gui/image-menu.c:377 msgid "/View/Show Guides" msgstr "/Vis/Vis linjer" -#: app/gui/image-menu.c:382 +#: app/gui/image-menu.c:381 msgid "/View/Snap to Guides" msgstr "/Vis/Ret ind efter linjer" -#: app/gui/image-menu.c:389 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Show Menubar" msgstr "/Vis/Vis menulinje" -#: app/gui/image-menu.c:393 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Show Rulers" msgstr "/Vis/Vis linealer" -#: app/gui/image-menu.c:397 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Show Statusbar" msgstr "/Vis/Vis statuslinje" -#: app/gui/image-menu.c:404 +#: app/gui/image-menu.c:403 msgid "/View/New View" msgstr "/Vis/Ny visning" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:412 +#: app/gui/image-menu.c:411 msgid "/Image/Mode/RGB" msgstr "/Billede/Tilstand/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:417 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/Image/Mode/Grayscale" msgstr "/Billede/Tilstand/Gråtoner" -#: app/gui/image-menu.c:422 +#: app/gui/image-menu.c:421 msgid "/Image/Mode/Indexed..." msgstr "/Billede/Tilstand/Indekseret" #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:432 +#: app/gui/image-menu.c:431 msgid "/Image/Transform" msgstr "/Billede/Transformering" -#: app/gui/image-menu.c:438 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/Image/Canvas Size..." msgstr "/Billede/Lærredstørrelse..." -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:442 msgid "/Image/Scale Image..." msgstr "/Billede/Skalér billede..." -#: app/gui/image-menu.c:448 +#: app/gui/image-menu.c:447 msgid "/Image/Crop Image" msgstr "/Billede/Tilskær billede" -#: app/gui/image-menu.c:453 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "/Billede/Kopiér" -#: app/gui/image-menu.c:461 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/Image/Merge Visible Layers..." msgstr "/Billede/Forén synlige lag..." -#: app/gui/image-menu.c:465 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/Image/Flatten Image" msgstr "/Billede/Fladgør billedet" -#: app/gui/image-menu.c:472 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/Image/Undo History..." msgstr "/Billede/Fortrydelseshistorik..." #. /Layer #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:481 +#: app/gui/image-menu.c:480 msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" msgstr "/Lag/Stak/Forrige lag" -#: app/gui/image-menu.c:485 +#: app/gui/image-menu.c:484 msgid "/Layer/Stack/Next Layer" msgstr "/Lag/Stak/Næste lag" -#: app/gui/image-menu.c:489 +#: app/gui/image-menu.c:488 msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" msgstr "/Lag/Stak/Hæv lag" -#: app/gui/image-menu.c:494 +#: app/gui/image-menu.c:493 msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" msgstr "/Lag/Stak/Sænk lag" -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" msgstr "/Lag/Stak/Lag til top" -#: app/gui/image-menu.c:504 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Lag/Stak/Lag til bund" -#: app/gui/image-menu.c:512 +#: app/gui/image-menu.c:511 msgid "/Layer/New Layer..." msgstr "/Lag/Nyt lag..." -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/Layer/Duplicate Layer" msgstr "/Lag/Kopiér lag" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:521 msgid "/Layer/Anchor Layer" msgstr "/Lag/Forankr lag" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:526 msgid "/Layer/Merge Down" msgstr "/Lag/Forén nedad" -#: app/gui/image-menu.c:532 +#: app/gui/image-menu.c:531 msgid "/Layer/Delete Layer" msgstr "/Lag/Slet lag" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." msgstr "/Lag/Kantstørrelse..." # skal synkroniseres med en tilsvarende tekst senere -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:544 msgid "/Layer/Layer to Imagesize" msgstr "/Lag/Udfyld billedet" -#: app/gui/image-menu.c:550 +#: app/gui/image-menu.c:549 msgid "/Layer/Scale Layer..." msgstr "/Lag/Skalér lag..." -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:554 msgid "/Layer/Crop Layer" msgstr "/Lag/Beskær lag" -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:564 msgid "/Layer/Transform/Offset..." msgstr "/Lag/Transformering/Forskyd..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:575 msgid "/Layer/Colors/Desaturate" msgstr "/Lag/Farver/Mindre mættet" -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:580 msgid "/Layer/Colors/Invert" msgstr "/Lag/Farver/Invertér" # navneord for at få samme type ord i menu #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:591 +#: app/gui/image-menu.c:590 msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" msgstr "/Lag/Farver/Automatisk/Udjævning" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:600 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." msgstr "/Lag/Maske/Tilføj lagmaske..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" msgstr "/Lag/Maske/Anvend lagmaske" -#: app/gui/image-menu.c:608 +#: app/gui/image-menu.c:607 msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" msgstr "/Lag/Maske/Slet lagmaske" -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" msgstr "/Lag/Maske/Maske til markering" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:621 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" msgstr "/Lag/Gennemsigtighed/Tilføj alfakanal" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:624 msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" msgstr "/Lag/Gennemsigtighed/Alfa til markering" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:637 +#: app/gui/image-menu.c:636 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/Værktøjer/Værktøjskasse" -#: app/gui/image-menu.c:641 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Værktøjer/Standardfarver" -#: app/gui/image-menu.c:646 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Værktøjer/Ombyt farver" -#: app/gui/image-menu.c:651 +#: app/gui/image-menu.c:650 msgid "/Tools/Swap Contexts" msgstr "/Værktøjer/Ombyt kontekster" -#: app/gui/image-menu.c:658 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Tools/Selection Tools" msgstr "/Værktøjer/Markering" -#: app/gui/image-menu.c:659 +#: app/gui/image-menu.c:658 msgid "/Tools/Paint Tools" msgstr "/Værktøjer/Tegning" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:659 msgid "/Tools/Transform Tools" msgstr "/Værktøjer/Transformering" # bemærk at disse skal synkroniseres med ovenstående #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:663 msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Vinduer/Lag, kanaler og baner..." -#: app/gui/image-menu.c:668 +#: app/gui/image-menu.c:667 msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/Vinduer/Pensler, mønstre og diverse..." -#: app/gui/image-menu.c:672 +#: app/gui/image-menu.c:671 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Vinduer/Værktøjsindstillinger..." -#: app/gui/image-menu.c:677 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Vinduer/Enhedsstatus..." -#: app/gui/image-menu.c:684 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Dialogs/Layers..." msgstr "/Vinduer/Lag..." -#: app/gui/image-menu.c:688 +#: app/gui/image-menu.c:687 msgid "/Dialogs/Channels..." msgstr "/Vinduer/Kanaler..." -#: app/gui/image-menu.c:692 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Dialogs/Paths..." msgstr "/Vinduer/Baner..." -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:695 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Vinduer/Indekseret palet..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:700 msgid "/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/Vinduer/Markeringsredigering..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:705 msgid "/Dialogs/Navigation..." msgstr "/Vinduer/Navigation..." -#: app/gui/image-menu.c:714 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Dialogs/Colors..." msgstr "/Vinduer/Farver..." -#: app/gui/image-menu.c:719 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Vinduer/Pensler..." -#: app/gui/image-menu.c:724 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Vinduer/Mønstre..." -#: app/gui/image-menu.c:729 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Vinduer/Farveovergange..." -#: app/gui/image-menu.c:734 +#: app/gui/image-menu.c:733 msgid "/Dialogs/Palettes..." msgstr "/Vinduer/Paletter..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:738 msgid "/Dialogs/Buffers..." msgstr "/Vinduer/Mellemlagre..." -#: app/gui/image-menu.c:747 +#: app/gui/image-menu.c:746 msgid "/Dialogs/Images..." msgstr "/Vinduer/Billeder..." -#: app/gui/image-menu.c:751 +#: app/gui/image-menu.c:750 msgid "/Dialogs/Document History..." msgstr "/Vinduer/Dokumenthistorik..." -#: app/gui/image-menu.c:756 +#: app/gui/image-menu.c:755 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Vinduer/Fejlkonsol..." #. /Filters -#: app/gui/image-menu.c:766 +#: app/gui/image-menu.c:765 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtre/Gentag sidste" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:770 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtre/Vis sidste igen" -#: app/gui/image-menu.c:779 +#: app/gui/image-menu.c:778 msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtre/Slør" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:779 msgid "/Filters/Colors" msgstr "/Filtre/Farver" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:780 msgid "/Filters/Noise" msgstr "/Filtre/Støj" -#: app/gui/image-menu.c:782 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Filters/Edge-Detect" msgstr "/Filtre/Kantfinding" # dækker vist meget godt - alt er jo en forbedring -#: app/gui/image-menu.c:783 +#: app/gui/image-menu.c:782 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "/Filtre/Reparation" -#: app/gui/image-menu.c:784 +#: app/gui/image-menu.c:783 msgid "/Filters/Generic" msgstr "/Filtre/Generel" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:787 msgid "/Filters/Glass Effects" msgstr "/Filtre/Glaseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:789 +#: app/gui/image-menu.c:788 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtre/Lyseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:790 +#: app/gui/image-menu.c:789 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtre/Forvrængning" -#: app/gui/image-menu.c:791 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtre/Kunstnerisk" -#: app/gui/image-menu.c:792 +#: app/gui/image-menu.c:791 msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtre/Afbildning" # dækker meget godt - filtrene er til at generere nye ting i billedet -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:792 msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtre/Generér" -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Filters/Web" msgstr "/Filtre/Internet" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:797 msgid "/Filters/Animation" msgstr "/Filtre/Animering" -#: app/gui/image-menu.c:799 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Filters/Combine" msgstr "/Filtre/Kombinering" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:802 msgid "/Filters/Toys" msgstr "/Filtre/Legetøj" -#: app/gui/image-menu.c:1171 +#: app/gui/image-menu.c:1173 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Fortryd '%s'" -#: app/gui/image-menu.c:1174 +#: app/gui/image-menu.c:1178 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Omgør '%s'" -#: app/gui/image-menu.c:1176 app/pdb/internal_procs.c:181 +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: app/gui/image-menu.c:1177 +#: app/gui/image-menu.c:1183 msgid "Redo" msgstr "Omgør" @@ -3982,72 +4393,82 @@ msgstr "Indekserede farver" msgid "colors" msgstr "farver" -#: app/gui/layers-commands.c:582 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Lag/Beskær lag" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Kopiering af lag uden indhold" -#: app/gui/layers-commands.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:592 msgid "Create a New Layer" msgstr "Opret et nyt lag" -#: app/gui/layers-commands.c:642 +#: app/gui/layers-commands.c:624 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Navn på lag:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Lagets bredde:" -#: app/gui/layers-commands.c:711 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Fyldtype for lag" -#: app/gui/layers-commands.c:794 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "Ændring af lagstørrelse" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 msgid "Layer Attributes" msgstr "Lagegenskaber" -#: app/gui/layers-commands.c:797 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Redigér lagets egenskaber" -#: app/gui/layers-commands.c:831 +#: app/gui/layers-commands.c:817 msgid "Layer _Name" msgstr "_Navn på lag" -#: app/gui/layers-commands.c:897 +#: app/gui/layers-commands.c:883 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Tilføj en maske til laget" -#: app/gui/layers-commands.c:919 app/gui/layers-commands.c:946 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Lagets maske starter som:" -#: app/gui/layers-commands.c:926 +#: app/gui/layers-commands.c:912 msgid "Inverse Selection" msgstr "Omvendt markering" -#: app/gui/layers-commands.c:929 app/gui/layers-commands.c:951 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "Gråtonekopi af laget" -#: app/gui/layers-commands.c:931 app/gui/layers-commands.c:953 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "Omvendt gråtonekopi af laget" -#: app/gui/layers-commands.c:934 app/gui/layers-commands.c:956 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Hvidt (helt ugennemsigtigt)" -#: app/gui/layers-commands.c:936 app/gui/layers-commands.c:958 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Sort (helt gennemsigtigt)" -#: app/gui/layers-commands.c:938 app/gui/layers-commands.c:960 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Lagets alfakanal" -#: app/gui/layers-commands.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1119 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -4371,133 +4792,135 @@ msgstr "/Importér palet..." msgid "/Merge Palettes..." msgstr "/Forén paletter..." -#: app/gui/paths-dialog.c:164 +#: app/gui/paths-dialog.c:163 msgid "/New Path" msgstr "/Ny bane" -#: app/gui/paths-dialog.c:169 app/gui/vectors-menu.c:58 +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/Duplikér bane" -#: app/gui/paths-dialog.c:174 app/gui/vectors-menu.c:66 +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 msgid "/Path to Selection" msgstr "/Bane til markering" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 app/gui/vectors-menu.c:87 +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 msgid "/Selection to Path" msgstr "/Markering til bane" -#: app/gui/paths-dialog.c:184 app/gui/vectors-menu.c:92 +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 msgid "/Stroke Path" msgstr "/Bestryg bane" -#: app/gui/paths-dialog.c:189 app/gui/vectors-menu.c:123 +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 msgid "/Delete Path" msgstr "/Slet bane" -#: app/gui/paths-dialog.c:197 app/gui/vectors-menu.c:100 +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 msgid "/Copy Path" msgstr "/Kopiér bane" -#: app/gui/paths-dialog.c:202 app/gui/vectors-menu.c:105 +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 msgid "/Paste Path" msgstr "/Indsæt bane" -#: app/gui/paths-dialog.c:207 app/gui/vectors-menu.c:110 +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 msgid "/Import Path..." msgstr "/Importér bane..." -#: app/gui/paths-dialog.c:212 app/gui/vectors-menu.c:115 +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 msgid "/Export Path..." msgstr "/Eksportér bane..." -#: app/gui/paths-dialog.c:220 app/gui/vectors-menu.c:136 +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 msgid "/Edit Path Attributes..." msgstr "/Redigér baneegenskaber..." -#: app/gui/paths-dialog.c:239 app/gui/vectors-commands.c:448 -#: app/gui/vectors-commands.c:494 +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Ny bane" -#: app/gui/paths-dialog.c:243 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Kopiér bane" -#: app/gui/paths-dialog.c:247 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Bane til markering" -#: app/gui/paths-dialog.c:251 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Markering til bane" -#: app/gui/paths-dialog.c:255 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Bestryg bane" -#: app/gui/paths-dialog.c:259 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Slet bane" -#: app/gui/paths-dialog.c:268 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Nyt punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:272 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Tilføj punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:276 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Slet punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:280 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Redigér punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:511 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Bane %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:1066 app/gui/vectors-commands.c:566 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Redigér baneegenskaber" -#: app/gui/paths-dialog.c:1069 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Indtast et nyt navn til banen" -#: app/gui/paths-dialog.c:1979 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Kunne ikke læse fra '%s'." -#: app/gui/paths-dialog.c:1994 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Kunne ikke læse bane fra '%s'." -#: app/gui/paths-dialog.c:2001 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "Ingen punkter angivet i banefilen '%s'." -#: app/gui/paths-dialog.c:2012 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Kunne ikke læse banepunkter fra %s." -#: app/gui/paths-dialog.c:2111 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Indlæs og gem bezierkurver" -#: app/gui/paths-dialog.c:2149 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Indlæs bane" -#: app/gui/paths-dialog.c:2171 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 msgid "Save Path" msgstr "Gem bane" @@ -4898,7 +5321,7 @@ msgid "_Manually" msgstr "_Manuelt" #: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Miljø" @@ -4916,142 +5339,146 @@ msgstr "Konservativt hukommelsesforbrug" msgid "Levels of Undo:" msgstr "Fortrydelsesniveauer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 app/gui/user-install-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Flisemellemlagerstørrelse:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Antal processorer som benyttes:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Filgemning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Kun ved ændringer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Altid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Filer -> Gem\" gemmer billedet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Størrelse af miniaturefiler:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 msgid "Folders" msgstr "Mapper" # med lidt omformulering går de næstfølgende uden forkortelsesproblemerne -#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Midlertidig:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Vælg mappe til midlertidige filer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1732 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Reservehukommelse:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1732 app/gui/user-install-dialog.c:1187 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Vælg mappe til reservehukommelse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1767 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Vælg mapper til pensler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1769 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mønstermapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1771 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Vælg mapper til mønstre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 msgid "Palette Folders" msgstr "Paletmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Vælg mapper til paletter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 msgid "Gradient Folders" msgstr "Farveovergangesmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1779 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Vælg mapper til farveovergange" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1781 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Udvidelsesmoduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1781 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Udvidelsesmodulmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1783 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Vælg mapper til udvidelsesmoduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Værktøjsudvidelsesmoduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Værktøjsmodulmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Vælg mapper til værktøjsudvidelsesmoduler" # for at skelne 'modules' fra 'plug-ins' kalder vi førstnævnte for programudvidelser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1789 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Programudvidelser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1789 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Module Folders" msgstr "Programudvidelsesmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 msgid "Select Module Folders" msgstr "Vælg mapper til programudvidelser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment Folders" msgstr "Miljømapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Vælg mapper til miljø" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "Temaer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Vælg mapper til temaer" @@ -5173,20 +5600,11 @@ msgstr "_Vandret:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Lodret:" -# feather bruges ikke i betydningen fjer her, men udvisk -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Udvisk markering" - # 'over' kommer sig af at der følger antallet af skærmpunkter fra kanten #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Udvisk det markerede over:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Formindsk markering" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Formindsk markering med:" @@ -5195,21 +5613,10 @@ msgstr "Formindsk markering med:" msgid "Shrink from image border" msgstr "Formindsk fra billedkant" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Forøg markering" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Forøg markeringen med:" -# 'border' er et udsagnsord her, betyder at der laves en ny markering i -# form af en kant omkring den gamle - det burde stå 'generér' foran, men -# det bliver for langt -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Rammemarkering" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Indram det markerede med:" @@ -5933,20 +6340,25 @@ msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "Der er ikke noget aktivt lag eller aktiv kanal at bestryge" # RETMIG: rigtig? -#: app/gui/vectors-commands.c:434 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Tom vektorkopi" -#: app/gui/vectors-commands.c:450 +#: app/gui/vectors-commands.c:438 msgid "New Path Options" msgstr "Indstillinger for ny bane" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:483 app/gui/vectors-commands.c:599 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 msgid "Path name:" msgstr "Navn på bane:" -#: app/gui/vectors-commands.c:564 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Omdøbelse af element" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 msgid "Path Attributes" msgstr "Baneegenskaber" @@ -5966,6 +6378,42 @@ msgstr "/Sænk bane" msgid "/Path Tool" msgstr "/Baneværktøj" +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Sprøjtepensel" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Kloning" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Konturændring" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Blegning/sværtning" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Viskelæder" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Malerpensel" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Ingen pensler tilgængelige til dette værktøj." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Blyant" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Udtvær" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Billedkilde" @@ -6021,9 +6469,50 @@ msgstr "Blødgør" msgid "Sharpen" msgstr "Gør skarpere" -#: app/paint/gimppaintcore.c:375 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Ingen pensler tilgængelige til dette værktøj." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Lysstyrke/kontrast" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Niveauer" + +# RETMIG: find ud af hvordan dette virker og undersøg om et bedre navn findes +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Posterisering" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Kurver" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Farvebalance" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Farvetone/mætning" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Tærskel" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Vandret" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Lodret" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Fjern" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -6184,6 +6673,11 @@ msgstr "Gimp-programudvidelse" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Midlertidig procedure" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Fri markering" + #: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" @@ -6266,9 +6760,10 @@ msgstr "Hvor mange punkter den første linje skal være kortere" msgid "Additional line spacing (in pixels)" msgstr "Ekstra linjemellemrum (i punkter)" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:62 -msgid "Airbrush" -msgstr "Sprøjtepensel" +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Tekstlag" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" @@ -6308,11 +6803,11 @@ msgstr "Bezier-bane allerede lukket." msgid "Corrupt curve" msgstr "Ødelagt kurve" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3186 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Kurve ikke lukket!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3470 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Malepensel-operation mislykkedes." @@ -6345,10 +6840,6 @@ msgstr "Maks. dybde:" msgid "Threshold:" msgstr "Tærskel:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:99 -msgid "Blend" -msgstr "Blanding" - #: app/tools/gimpblendtool.c:100 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "Udfyld med en farveovergang" @@ -6374,10 +6865,6 @@ msgstr "Blander..." msgid "Blend: " msgstr "Blanding: " -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Lysstyrke/kontrast" - #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Justér lysstyrke og kontrast" @@ -6435,15 +6922,11 @@ msgstr "Udfyld gennemsigtige områder" msgid "Sample Merged" msgstr "Benyt alle lag" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Spandudfyldning" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "Udfyld med en farve eller et mønster" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" msgstr "/Værktøjer/Tegning/Spandudfyldning" @@ -6459,10 +6942,6 @@ msgstr "Markér områder efter farve" msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Værktøjer/Markering/Efter farve" -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 -msgid "Clone" -msgstr "Kloning" - #: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Tegn med mønstre eller billedområder" @@ -6479,10 +6958,6 @@ msgstr "Kilde" msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Farvebalance" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Justér farvebalancen" @@ -6591,10 +7066,6 @@ msgstr "Indeks:" msgid "Hex Triplet" msgstr "Hex-triplet" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 -msgid "Convolve" -msgstr "Konturændring" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Gør blødere eller skarpere" @@ -6666,10 +7137,6 @@ msgstr "Fra markering" msgid "Auto Shrink" msgstr "Automatisk formindskelse" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Kurver" - #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" msgstr "Justér farvekurver" @@ -6727,10 +7194,6 @@ msgstr "Indlæs kurver" msgid "Save Curves" msgstr "Gem kurver" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Blegning/sværtning" - #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Blegning-/sværtningsstrøg" @@ -6755,18 +7218,14 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Virkningsgrad:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:303 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Flyt: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:553 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Flyt: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Ellipsemarkering" - #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Markér elliptiske områder" @@ -6775,10 +7234,6 @@ msgstr "Markér elliptiske områder" msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Værktøjer/Markering/Ellipsemarkering" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 -msgid "Eraser" -msgstr "Viskelæder" - # 'gennemsigtighed' er svært at putte ind, og sådan set også overflødigt #: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" @@ -6799,10 +7254,6 @@ msgstr "Antislet %s" msgid "Hard Edge" msgstr "Hård kant" -#: app/tools/gimpfliptool.c:81 -msgid "Flip" -msgstr "Vend" - #: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Vend lag og markeringer" @@ -6811,22 +7262,14 @@ msgstr "Vend lag og markeringer" msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Værktøjer/Transformering/Vend" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 libgimptool/gimptoolenums.c:116 -msgid "Free Select" -msgstr "Fri markering" - -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:94 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Markér håndtegnede områder" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:95 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:94 msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Værktøjer/Markering/Fri markering" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Udflydende markering" - #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Markér sammenhængende områder" @@ -6895,10 +7338,6 @@ msgstr "Information om kanal:" msgid "Histogram Scale:" msgstr "Histogramskala:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Farvetone/mætning" - #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "Justér farvetone og mætning" @@ -6972,50 +7411,50 @@ msgid "R_eset Color" msgstr "N_ulstil farve" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:258 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Justering" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:272 app/tools/gimpinkoptions.c:298 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:279 app/tools/gimpmeasuretool.c:385 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 #: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:284 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Følsomhed:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:305 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Vinkling:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:312 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Hastighed:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:323 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Type" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:355 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: app/tools/gimpinktool.c:166 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 msgid "Ink" msgstr "Blækpen" -#: app/tools/gimpinktool.c:167 +#: app/tools/gimpinktool.c:166 msgid "Draw in ink" msgstr "Tegn med blæk" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 +#: app/tools/gimpinktool.c:167 msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" msgstr "/Værktøjer/Tegning/Blækpen" @@ -7031,10 +7470,6 @@ msgstr "Markér former i billedet" msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Værktøjer/Markering/Intelligent saks" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 -msgid "Levels" -msgstr "Niveauer" - #: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Justér farveniveauer" @@ -7137,16 +7572,21 @@ msgstr "Mål vinkler og afstande" msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Værktøjer/Måleværktøj" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:382 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "Hjælpelinje" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mål afstande og vinkler" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:384 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Afstand:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:570 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimpmeasuretool.c:613 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "grader" @@ -7172,22 +7612,23 @@ msgstr "Flyt markeringsramme" msgid "Move Pixels" msgstr "Flyt billedpunkter" -#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 msgid "Move layers & selections" msgstr "Flyt lag og markeringer" # 'værktøjer' efter 'transformering' er også overflødigt -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 msgid "/Tools/Transform Tools/Move" msgstr "/Værktøjer/Transformering/Flyt" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Malerpensel" +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "Hjælpelinje" #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" @@ -7197,22 +7638,6 @@ msgstr "Mal med udflydende penselstrøg" msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Værktøjer/Tegning/Malepensel" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -msgid "Path" -msgstr "Bane" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "Baneværktøjsprototype" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Værktøjer/Bane" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 -msgid "Pencil" -msgstr "Blyant" - # dækker sådan ca. #: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" @@ -7248,11 +7673,6 @@ msgstr "Perspektiv..." msgid "Matrix:" msgstr "Matrix:" -# RETMIG: find ud af hvordan dette virker og undersøg om et bedre navn findes -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Posterisering" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "Reducér billede til et fast antal farver" @@ -7273,10 +7693,6 @@ msgstr "Posterisering virker ikke på indekserede tegneobjekter." msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posteriserings_niveauer:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 -msgid "Rect Select" -msgstr "Rektangulær markering" - #: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Markér rektangulære områder" @@ -7302,7 +7718,7 @@ msgstr "Markering: FÆLLESSNIT" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Markering: ERSTAT" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Markering: " @@ -7423,10 +7839,6 @@ msgstr "Trapezerer..." msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Størrelsesorden x:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:60 -msgid "Smudge" -msgstr "Udtvær" - #: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 msgid "Smudge image" msgstr "Udtvær billede" @@ -7465,11 +7877,11 @@ msgid "" "Spacing:" msgstr "Linjemellemrum:" -#: app/tools/gimptexttool.c:110 +#: app/tools/gimptexttool.c:109 msgid "Add text to the image" msgstr "Tilføj tekst til billedet" -#: app/tools/gimptexttool.c:111 +#: app/tools/gimptexttool.c:110 msgid "/Tools/Text" msgstr "/Værktøjer/Tekst" @@ -7477,10 +7889,6 @@ msgstr "/Værktøjer/Tekst" msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Tekstredigering" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:89 -msgid "Threshold" -msgstr "Tærskel" - #: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reducér billedet til to farver vha. en tærskel" @@ -7549,12 +7957,12 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "Behold bredde %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:236 +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 msgid "Transforming..." msgstr "Transformerer..." # bemærk at oversættelsen af transform skal synkroniseres flere steder -#: app/tools/gimptransformtool.c:360 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7614,9 +8022,9 @@ msgstr "Benyt farver fra farveovergang" msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -msgid "Path Tool" -msgstr "Baneværktøj" +#: app/tools/tool_manager.c:215 +msgid "This tool has no options." +msgstr "Dette værktøj har ingen indstillinger." #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" @@ -7652,11 +8060,24 @@ msgid "Paste as New" msgstr "Indsæt som ny" #: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:238 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Kopiér kanal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Hæv kanal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Sænk kanal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7706,15 +8127,15 @@ msgstr "Gem" msgid "Revert" msgstr "Gendan" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 app/widgets/gimpitemlistview.c:191 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Ny" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 app/widgets/gimpitemlistview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 msgid "Duplicate" msgstr "Kopiér" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 app/widgets/gimpitemlistview.c:231 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -7922,35 +8343,40 @@ msgstr "Slet dette billede" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:196 -#, c-format +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Hæv lag\n" "%s Til toppen" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:209 -#, c-format +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Sænk lag\n" "%s Til bunden" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Kopiér lag" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Behold gnm.sigt." -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Behold gennemsigtighed" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 -msgid "Anchor" -msgstr "Forankr" +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Forankring af flydende markering" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -7965,18 +8391,6 @@ msgstr "Kolonner:" msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Dette indtastningsfelt er begrænset til %d tegn." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Omvend markering" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -msgid "Select All" -msgstr "Markér alt" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -msgid "Select None" -msgstr "Markér intet" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Gem markering som kanal" @@ -8045,6 +8459,20 @@ msgstr "" "mens pilene ombytter dem. Dobbeltklik for at åbne farvevælgeren." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Hæv lag\n" +"%s Til toppen" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Sænk lag\n" +"%s Til bunden" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8260,18 +8688,33 @@ msgstr "Antal gitterlinjer" msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Gitterlinjemellemrum" +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "parasit vedhæftet til element" + +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "parasit fjernet fra element" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Bane" + +#~ msgid "Path tool prototype" +#~ msgstr "Baneværktøjsprototype" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Værktøjer/Bane" + +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Baneværktøj" + +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "Forankr" + #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Nulstil" -#~ msgid "This tool has no options." -#~ msgstr "Dette værktøj har ingen indstillinger." - #~ msgid "No font chosen or font invalid." #~ msgstr "Ingen skrifttype valgt eller skrifttypen er ugyldig." -#~ msgid "Text Layer" -#~ msgstr "Tekstlag" - #~ msgid "_Border:" #~ msgstr "_Kant:" @@ -8411,9 +8854,6 @@ msgstr "Gitterlinjemellemrum" #~ msgid "Tool procedures" #~ msgstr "Værktøjsprocedurer" -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Perspektivtransformering" - #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr "Kan ikke flyde markering: ingen markering at flyde." @@ -8590,9 +9030,6 @@ msgstr "Gitterlinjemellemrum" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Inaktiv" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertér" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Alt" @@ -8676,9 +9113,6 @@ msgstr "Gitterlinjemellemrum" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Tilføj" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Fjern" - #~ msgid "Up" #~ msgstr "Op" @@ -8704,10 +9138,6 @@ msgstr "Gitterlinjemellemrum" #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/Filer/Vinduer/Vis filtre..." -# 'selection' betyder her at man kan vælge mellem forskellige mønstre, ikke markering -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "Paletvælger" - # 'selection' betyder her at man kan vælge mellem forskellige mønstre, ikke markering #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr "Mønstervælger" @@ -8818,12 +9248,6 @@ msgstr "Gitterlinjemellemrum" #~ msgid "Wrap Around" #~ msgstr "Fold omkring" -#~ msgid "Lower Channel" -#~ msgstr "Sænk kanal" - -#~ msgid "Duplicate Channel" -#~ msgstr "Kopiér kanal" - #~ msgid "Image:" #~ msgstr "Billede:" @@ -8847,9 +9271,6 @@ msgstr "Gitterlinjemellemrum" #~ "Flyt det markerede punkt ned i indekset\n" #~ " Til bunden" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Ryd" - #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ja" @@ -8970,9 +9391,6 @@ msgstr "Gitterlinjemellemrum" #~ msgid "Invert operation failed." #~ msgstr "Inverteringsoperation mislykkedes." -#~ msgid "Duplicate Layer" -#~ msgstr "Kopiér lag" - #~ msgid "Anchor Layer" #~ msgstr "Forankr lag" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b0b0286240..cff2e26435 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.12\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-17 16:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 16:24+0100\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -2990,7 +2990,6 @@ msgid "Y:" msgstr "Y:" #: app/gui/file-new-dialog.c:323 app/gui/resize-dialog.c:639 -#, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "Pixel/%a" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 14b0edbd6a..8940e57445 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-31 14:13+0000\n" "Last-Translator: Bill Giannakopoulos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -14,37 +14,35 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "Μη έγκυρο συστατικό" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 #, fuzzy msgid "GIMP version" msgstr "%s έκδοση %s" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -52,369 +50,112 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 #, fuzzy msgid "Options:\n" msgstr "επιλογές:\n" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 #, fuzzy msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -n, --noX Να επιτρέπεται να εκτελείται χωρίς εξυπηρετητή Χ\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr "" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" # -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "Απενεργοποίηση κοινής μνήμης στα X" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 #, fuzzy msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr " Άλφα: " -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "" -#: app/undo.c:3573 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του %s.\n" - -#: app/undo.c:3599 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "Μη έγκυρο" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -#, fuzzy -msgid "Scale Image" -msgstr "Επιλογή Εικόνας" - -#: app/undo.c:3601 -#, fuzzy -msgid "Resize Image" -msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" - -#: app/undo.c:3602 -#, fuzzy -msgid "Convert Image" -msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" - -# -#: app/undo.c:3603 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "Φόρτωση Εικόνας" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -#, fuzzy -msgid "Merge Layers" -msgstr "Στρώματα" - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -msgid "QuickMask" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -#, fuzzy -msgid "Guide" -msgstr "Πλατύ" - -#: app/undo.c:3607 -#, fuzzy -msgid "Layer Properties" -msgstr "Διαστάσεις χαρτιού" - -# -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -#, fuzzy -msgid "Scale Layer" -msgstr "Καθορισμός Στρώματος" - -#: app/undo.c:3609 -#, fuzzy -msgid "Resize Layer" -msgstr "/Στοίβαγμα/Ανύψωση Στρώματος" - -#: app/undo.c:3610 -#, fuzzy -msgid "Move Layer" -msgstr "Νέο Στρώμα" - -#: app/undo.c:3611 -#, fuzzy -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Εφαρμογή Αλλαγών Παραμέτρων" - -#: app/undo.c:3612 -#, fuzzy -msgid "Linked Layer" -msgstr "Νέο στρώμα" - -# -#: app/undo.c:3613 -#, fuzzy -msgid "Float Selection" -msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" - -# -#: app/undo.c:3614 -#, fuzzy -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" - -# -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Επικόλληση" - -#: app/undo.c:3616 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Μετρητής:" - -# -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" - -# -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "Μεταφορά" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -#, fuzzy -msgid "Paint" -msgstr "στιγμή" - -# -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -#, fuzzy -msgid "Attach Parasite" -msgstr "Επισύναψη αρχείου" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -#, fuzzy -msgid "Remove Parasite" -msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου" - -#: app/undo.c:3622 -#, fuzzy -msgid "Plug-In" -msgstr "Αρθρώματα" - -# -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "Εικόνα" - -#: app/undo.c:3625 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "εικόνα" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "Τύπος Εικόνας" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -#, fuzzy -msgid "Image Size" -msgstr "Μέγεθος Εικόνας: %s" - -# -#: app/undo.c:3628 -#, fuzzy -msgid "Resolution Change" -msgstr "Aνάλυση Χ:" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Μάσκα Επιλογής" - -# -#: app/undo.c:3632 -#, fuzzy -msgid "Rename Item" -msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "Νέο Στρώμα" - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Διαγραφή Στρώματος" - -#: app/undo.c:3635 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "Ονόματα Παικτών" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -#, fuzzy -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Προσθήκη αρχείων..." - -#: app/undo.c:3637 -#, fuzzy -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Διαγραφή Στρώματος" - -# -#: app/undo.c:3638 -#, fuzzy -msgid "Layer Reposition" -msgstr "Θέση στηλοθετών" - -#: app/undo.c:3639 -#, fuzzy -msgid "Layer Move" -msgstr "Ονόματα Παικτών" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "Νέο Κανάλι" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Διαγραφή Καναλιού" - -#: app/undo.c:3642 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "Κανάλι" - -# -#: app/undo.c:3643 -#, fuzzy -msgid "Channel Reposition" -msgstr "Θέση στηλοθετών" - -#: app/undo.c:3644 -#, fuzzy -msgid "New Vectors" -msgstr "Νέο Στρώμα" - -#: app/undo.c:3645 -#, fuzzy -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" - -# -#: app/undo.c:3646 -#, fuzzy -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Κατάσταση Επιλογής" - -# -#: app/undo.c:3647 -#, fuzzy -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "Θέση στηλοθετών" - -# -#: app/undo.c:3648 -#, fuzzy -msgid "FS to Layer" -msgstr "Καθορισμός Στρώματος" - -# -#: app/undo.c:3649 -#, fuzzy -msgid "FS Rigor" -msgstr "Ανάθεση προτεραιότητας" - -#: app/undo.c:3650 -msgid "FS Relax" -msgstr "" - #: app/undo_history.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr " Ιστορικό URL " -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ βασική εικόνα ]" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr " Ιστορικό URL " -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." @@ -423,7 +164,8 @@ msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Γραμμικό" @@ -431,15 +173,15 @@ msgstr "Γραμμικό" msgid "Cubic (Best)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Μικρό" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" @@ -510,35 +252,35 @@ msgstr "Ημίτονοι" msgid "Highlights" msgstr "Υπερτόνιση" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Σφάλμα εγγραφής: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -548,12 +290,12 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -561,299 +303,801 @@ msgid "" msgstr "" # -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Ταξινόμηση του %s" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Ταξινόμηση του %s" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s" # -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 #, fuzzy msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"." -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "Σφάλμα εγγραφής: %s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Οριζόντια" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Κατακόρυφο" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "FG σε BG (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "FG σε BG (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "FG σε Διαφανές" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Προσαρμοσμένη Διαβάθμιση" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "Γέμισμα Χρώματος FG" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "BG γέμισμα χρώματος" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο" +#: app/core/core-enums.c:74 +#, fuzzy +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" + +#: app/core/core-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" + +# +#: app/core/core-enums.c:76 +#, fuzzy +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" + #: app/core/core-enums.c:77 +#, fuzzy +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Καμία Αμφιταλάντευση Χρώματος" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Τοποθετημένη Αμφιταλάντευση Χρώματος" # -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Προσκήνιο" # -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Φόντο" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Λευκό" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Διαφανές" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Δι-Γραμμικό" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Ακτινωτό" # -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Τετράγωνο" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Κωνικός (συμμετρικά)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Κωνικός (ασυμμετρικά)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Εκρηκτική διαμόρφωση (γωνιώδης)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Εκρηκτική διαμόρφωση (σφαιρική)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Εκρηκτική διαμόρφωση (ρικνώδης)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Ελικοειδες (δεξιόστροφα)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Ελικοειδές (αντίστροφα του ρολογιού)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Αποχρώσεις του γκρι" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Καταλόγου" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 #, fuzzy msgid "RGB-Alpha" msgstr "Άλφα" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 #, fuzzy msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Αποχρώσεις του γκρι" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 #, fuzzy msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Καταλόγου" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Μικροσκοπικό" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 #, fuzzy msgid "Very Small" msgstr "Μικρό" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 #, fuzzy msgid "Very Large" msgstr "Μεγάλο" # -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 #, fuzzy msgid "Huge" msgstr "Απόχρωση:" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Πριονοτό Κύμα" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Τριγωνικό Κύμα" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 #, fuzzy msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Πρόσθετα GTK+" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 #, fuzzy msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Conectiva" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 +#: app/core/core-enums.c:386 #, fuzzy -msgid "Procedural Database" -msgstr "Τοπική Βάση Δεδομένων" +msgid "<>" +msgstr "Μη έγκυρο" + +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +#, fuzzy +msgid "Scale Image" +msgstr "Επιλογή Εικόνας" + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 +#, fuzzy +msgid "Resize Image" +msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" + +#: app/core/core-enums.c:389 +#, fuzzy +msgid "Convert Image" +msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" # -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Περιβάλλον" +msgid "Crop Image" +msgstr "Φόρτωση Εικόνας" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Αναζήτηση αρχείων δεδομένων" - -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" -msgstr "Παράσιτα" - -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Πινέλα" - -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Σχέδια" - -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Παλέττες" - -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Διαβαθμίσεις" - -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 #, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Ευρετήριο Εγγράφων" +msgid "Merge Layers" +msgstr "Στρώματα" + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +#, fuzzy +msgid "Guide" +msgstr "Πλατύ" + +#: app/core/core-enums.c:394 +#, fuzzy +msgid "Layer Properties" +msgstr "Διαστάσεις χαρτιού" + +# +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +#, fuzzy +msgid "Scale Layer" +msgstr "Καθορισμός Στρώματος" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +#, fuzzy +msgid "Resize Layer" +msgstr "/Στοίβαγμα/Ανύψωση Στρώματος" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +#, fuzzy +msgid "Move Layer" +msgstr "Νέο Στρώμα" + +#: app/core/core-enums.c:398 +#, fuzzy +msgid "Linked Layer" +msgstr "Νέο στρώμα" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +#, fuzzy +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Εφαρμογή Αλλαγών Παραμέτρων" + +# +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +#, fuzzy +msgid "Float Selection" +msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" + +# +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" + +# +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Επικόλληση" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Μετρητής:" + +# +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "αντιγραφή" + +# +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +# +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "Μεταφορά" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +#, fuzzy +msgid "Paint" +msgstr "στιγμή" + +# +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Επισύναψη αρχείου" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite" +msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +#, fuzzy +msgid "Plug-In" +msgstr "Αρθρώματα" + +# +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" + +#: app/core/core-enums.c:412 +#, fuzzy +msgid "Image Mod" +msgstr "εικόνα" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Τύπος Εικόνας" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "Μέγεθος Εικόνας: %s" + +# +#: app/core/core-enums.c:415 +#, fuzzy +msgid "Resolution Change" +msgstr "Aνάλυση Χ:" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Μάσκα Επιλογής" + +# +#: app/core/core-enums.c:419 +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Νέο Στρώμα" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Διαγραφή Στρώματος" + +#: app/core/core-enums.c:422 +#, fuzzy +msgid "Layer Mod" +msgstr "Ονόματα Παικτών" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +#, fuzzy +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Προσθήκη αρχείων..." + +#: app/core/core-enums.c:424 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Διαγραφή Στρώματος" + +# +#: app/core/core-enums.c:425 +#, fuzzy +msgid "Layer Reposition" +msgstr "Θέση στηλοθετών" + +#: app/core/core-enums.c:426 +#, fuzzy +msgid "Layer Move" +msgstr "Ονόματα Παικτών" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Νέο Κανάλι" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Διαγραφή Καναλιού" + +#: app/core/core-enums.c:429 +#, fuzzy +msgid "Channel Mod" +msgstr "Κανάλι" + +# +#: app/core/core-enums.c:430 +#, fuzzy +msgid "Channel Reposition" +msgstr "Θέση στηλοθετών" + +#: app/core/core-enums.c:431 +#, fuzzy +msgid "New Vectors" +msgstr "Νέο Στρώμα" + +#: app/core/core-enums.c:432 +#, fuzzy +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" + +# +#: app/core/core-enums.c:433 +#, fuzzy +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Κατάσταση Επιλογής" + +# +#: app/core/core-enums.c:434 +#, fuzzy +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "Θέση στηλοθετών" + +# +#: app/core/core-enums.c:435 +#, fuzzy +msgid "FS to Layer" +msgstr "Καθορισμός Στρώματος" + +# +#: app/core/core-enums.c:436 +#, fuzzy +msgid "FS Rigor" +msgstr "Ανάθεση προτεραιότητας" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του %s.\n" #: app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy @@ -865,9 +1109,64 @@ msgstr "FG σε BG (HSV)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "FG σε BG (HSV)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +#, fuzzy +msgid "Procedural Database" +msgstr "Τοπική Βάση Δεδομένων" + +# +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Περιβάλλον" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Αναζήτηση αρχείων δεδομένων" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Παράσιτα" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Πινέλα" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Σχέδια" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Παλέττες" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Διαβαθμίσεις" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Ευρετήριο Εγγράφων" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση αδύνατο.\n" @@ -891,15 +1190,16 @@ msgid "" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" # -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Χωρίς όνομα" @@ -911,14 +1211,100 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Άνοιγμα του `%s' για εγγραφή αδύνατο" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "" +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Νέο Κανάλι" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Ανασήκωση Καναλιού" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Διαγραφή Καναλιού" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Νέο Κανάλι" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Κανάλια" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Διαγραφή Καναλιού" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "Κανάλι" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "Κανάλι" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "Κανάλι" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -934,11 +1320,11 @@ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του %s: %s" # #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "αντιγραφή" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s αντίγραφο" @@ -959,19 +1345,97 @@ msgid "" "%s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του %s: %s" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +# +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +#, fuzzy +msgid "Blend" +msgstr "Αποστολή" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δείγματα για τη λειτουργία αυτή." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +#, fuzzy +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Αρχείο Πηγαίου Κώδικα:" + +# +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Κορεσμός" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +# +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Αντιστροφή" + +# +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Καθορισμός Στρώματος" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +#, fuzzy +msgid "Flip" +msgstr "Δισκέττα" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Λεπτομερείς Πληροφορίες Συστήματος" + +# +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Μεταφορά" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" +# +#: app/core/gimpedit.c:316 +msgid "Clear" +msgstr "Καθαρισμός" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Προσκηνίου" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Παρασκηνίου" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "FG σε Διαφανές" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1005,11 +1469,50 @@ msgstr "" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Άνοιγμα του `%s' για εγγραφή αδύνατο" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Χρώματος Καταλόγου" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Χρώματος Καταλόγου" + +# +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#, fuzzy +msgid "Rect Select" +msgstr "Επιλογή" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#, fuzzy +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Επιλογή επένδυσης" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Η επιλογή έχει" + +# +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Επιλογή" + +# +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" @@ -1025,40 +1528,118 @@ msgid "" msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" # -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 #, fuzzy msgid "Floating Selection" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +# +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής" + +# +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "/Επιλογή/Τίποτα" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "/Επιλογή/Όλα" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Επιλογή Περιγράμματος" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Επέκταση Επιλογής" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "Επιλογή Περιγράμματος" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Επιλογή επένδυσης" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Η επιλογή έχει" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Μάσκα Επιλογής" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για πινελιά!" -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 #, fuzzy msgid "Paint operation failed." msgstr "Αποτυχία λειτουργίας βούρτσας." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "Κατάλογος Εμ_φάνισης..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "Νέα Εικόνα" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "Συγχώνευση με το επόμενο" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" @@ -1092,171 +1673,236 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -# -#: app/core/gimpimage-text.c:167 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 #, fuzzy -msgid "Text Layer" -msgstr "Καθορισμός Στρώματος" +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "Μάσκα Επιλογής" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του %s.\n" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Ανώνυμο" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +# +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "Θέση στηλοθετών" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" + +# +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "Επισύναψη αρχείου" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "Προσθήκη αρχείων..." + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Επιλογή αρχείου εικόνας" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Στοίβαγμα/Ανύψωση Στρώματος" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" +# # FIX? see above for "send to back" +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Στοίβαγμα/Βύθιση Στρώματος" + # -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2885 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή" -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή" + # -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2916 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή" -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3089 +# +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Προσθήκη συννημένων αρχείων στο παρόν μήνυμα" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "Κανάλι" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +msgid "Lower Channel" +msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" + +# +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Προσθήκη συννημένων αρχείων στο παρόν μήνυμα" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "Επικόλληση Έργου" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας" + # -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "Δεν μπορώ να γράψω αρχείο δείγματος)" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 #, fuzzy msgid "Remote image" msgstr "εικόνα" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 #, fuzzy msgid "Failed to open" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 #, fuzzy msgid "Cannot create preview" msgstr "Aδύνατη η δημιουργία καταλόγου %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 #, fuzzy msgid "1 Layer" msgstr "Στρώμα" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "%d Layers" msgstr "Στρώμα" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s" # -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Δεν μπορώ να γράψω αρχείο δείγματος)" -#: app/core/gimpitem.c:368 -msgid "parasite attached to item" -msgstr "" +# +#: app/core/gimpitem.c:460 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "Επισύναψη αρχείου" -#: app/core/gimpitem.c:411 -msgid "parasite detached from item" -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s μάσκα" +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1264,13 +1910,64 @@ msgid "" "it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" "layer mask or channel." msgstr "" +# +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:594 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s μάσκα" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "Νέα Εικόνα" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1375,8 +2072,8 @@ msgid "pixel" msgstr "εικονοστοιχείο" # -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "εικονοστοιχεία" @@ -1492,60 +2189,23 @@ msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" # -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Ακύρωση ενέργειας" - -# -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Επανεκτέλεση" - -# -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "Ακύρωση ενέργειας" - -# -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "Επανεκτέλεση" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-κενό" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "αποχρώσεων του γκρι" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "καταλόγου" - -# -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Κλείσιμο" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" "Close anyway?" msgstr "" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Νέο Στρώμα" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Color Display Filters" @@ -1603,6 +2263,26 @@ msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης α msgid "Layer Select" msgstr "Επιλογή Στρώματος" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-κενό" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "αποχρώσεων του γκρι" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "καταλόγου" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "Σμίκρυνση" @@ -1639,7 +2319,7 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" @@ -1647,23 +2327,23 @@ msgstr "" "%s: Άγνωστος τύπος αρχείου." # -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s απέτυχε.\n" "%s: δεν είναι κανονικό αρχείο." -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1672,7 +2352,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία αποθήκευσης.\n" "%s: Άγνωστος τύπος αρχείου." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1681,7 +2361,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία αποθήκευσης.\n" "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1694,76 +2374,183 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "Περί του GIMP" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Η έκδοση %s προέρχεται από τους" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "" "Παρακαλώ επισκεφθείτε το http://www.gimp.org/ για περισσότερες πληροφορίες" # -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Αδιαφάνεια:" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Κατάσταση:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +# +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Brush" +msgstr "Επόμενο Τμήμα" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "Πινέλα" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" + +# sysdeps/names/swap.c:44 +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "Επικόλληση Στο" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "Επικόλληση ως Νέο" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "Διαγραφή Στρώματος" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "Επιλογή Χρώματος" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Νέο Κανάλι" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Επιλογές Νέου Καναλιού" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Όνομα καναλιού:" # -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Γέμισμα Αδιαφάνειας:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Ανασήκωση Καναλιού" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Επεξεργασία Χαρακτηριστικών Καναλιού" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Επεξεργασία Χαρακτηριστικών Καναλιού" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/New Channel..." +msgstr "_Αλλαγή... " + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +#, fuzzy +msgid "/Raise Channel" +msgstr "Κανάλι" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +#, fuzzy +msgid "/Lower Channel" +msgstr "Κανάλι" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +#, fuzzy +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "Επιλογή Χρώματος" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/Add to Selection" +msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +#, fuzzy +msgid "/Delete Channel" +msgstr "Διαγραφή Λαβής" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +#, fuzzy +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" + #: app/gui/color-notebook.c:380 #, fuzzy msgid "Current:" @@ -1784,72 +2571,82 @@ msgstr "Επαναφορά στο Παλιό Χρώμα" msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Χρώματος Καταλόγου" # -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Στατικό Χρώμα" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +#, fuzzy +msgid "/Add Color" +msgstr "Φυσικό Χρώμα" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/Edit Color..." +msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Μετατροπή Χρώματος Καταλόγου" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Χρώματος Καταλόγου" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "Γενικές Επιλογές Παλέτας:" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "Δημιουργία Βέλτιστης Παλέττας:" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Χρήση WWW-Βελτιστοποιημένης παλέττας" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 #, fuzzy msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "Χρήση Ασπρόμαυρης(1-Bit) παλέττας" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Αφαίρεση Αχρησιμοποίητων Χρωμάτων από την Τελική Παλέττα" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένης Παλέττας" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr "Επιλογές Αμφιταλάντευσης" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Ενεργοποίηση Αμφιταλάντευσης της Διαφάνειας" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Προειδοποίηση ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -1863,7 +2660,7 @@ msgstr "" "σκοπεύετε να δημιουργήσετε μια διαφανή ή κινούμενη εικόνα GIF από την εικόνα " "αυτή." -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Επιλογή Προσαρμοσμένης Παλέτ\tτας" @@ -1883,235 +2680,438 @@ msgstr "Προσκήνιο" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Φόντο" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 #, fuzzy msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Κονσόλα Σφαλμάτων του GIMP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "" # -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 #, fuzzy msgid "Image List" msgstr "Μάσκα εικόνας" # -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Εικόνα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 #, fuzzy msgid "Brush List" msgstr "Επεξεργαστής Πινέλου" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 #, fuzzy msgid "Pattern List" msgstr "Σχέδια" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 #, fuzzy msgid "Gradient List" msgstr "Διαβαθμίσεις" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 #, fuzzy msgid "Palette List" msgstr "Παλέττες" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 #, fuzzy msgid "Tool List" msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Γραμμή Εργαλείων" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Image Grid" msgstr "εικόνα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 #, fuzzy msgid "Brush Grid" msgstr "Επεξεργαστής Πινέλου" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 #, fuzzy msgid "Pattern Grid" msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 #, fuzzy msgid "Gradient Grid" msgstr "Διαβάθμιση" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 #, fuzzy msgid "Palette Grid" msgstr "Παλέττα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tool Grid" msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "" # -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layer List" msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Στρώμα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channel List" msgstr "Κανάλια" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 #, fuzzy msgid "Paths List" msgstr "Μονοπάτια" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Μονοπάτια" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 #, fuzzy msgid "Old Paths" msgstr "Μονοπάτια" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Indexed Palette" msgstr "Παλέττα Χρώματος Καταλόγου" # -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Χρώμα" # -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Επιλογή: " # -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "Παλέττα χρωμάτων:" # -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Ιστόγραμμα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Επεξεργαστής Πινέλου" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Επεξεργαστής Διαβαθμίσεων" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Παλέττα χρωμάτων:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Περιήγηση" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +# +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Select Tab" +msgstr "Επιλογή" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "Προσθήκη αρχείων..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "_Αλλαγή... " + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "Προσθήκη αρχείων..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "Άνοιγμα Παλέττας" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "Προσθήκη αρχείων..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "_Αλλαγή... " + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "Προσθήκη αρχείων..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "Προσθήκη αρχείων..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/Διάλογοι/Κονσόλα Σφαλμάτων..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "Προσθήκη αρχείων..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +msgid "/Remove Tab" +msgstr "" + +# +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "Επισκόπηση:" + +# +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "Επισκόπηση:" + +# +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "Επισκόπηση:" + +# +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "Επισκόπηση:" + +# +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "Επισκόπηση:" + +# +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "Επισκόπηση:" + +# +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "Επισκόπηση:" + +# +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "Επισκόπηση:" + +# +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "Επισκόπηση:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +#, fuzzy +msgid "/View as List" +msgstr "Εμφάνιση καταλόγου" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#, fuzzy +msgid "/View as Grid" +msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Open Image" +msgstr "Νέα Εικόνα" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/Αρχείο/Άνοιγμα..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +msgid "/Remove Entry" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "" +"Δημιουργία\n" +"Προεσκόπισης" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Η Εξίσωση δε λειτουργεί σε εικόνες καταλόγου χρώματος." -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Αποκοπή Επώνυμου" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτόν τον ενταμιευτή" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Αντιγραφή Επώνυμου" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" @@ -2149,20 +3149,20 @@ msgid "" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "" "Αποτυχία αποθήκευσης.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2172,12 +3172,12 @@ msgid "" "including all undo information)" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2186,13 +3186,13 @@ msgstr "" "Αποτυχία επαναφοράς.\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Καθορισμός Τύπου Αρχείου:" # -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Νέα Εικόνα" @@ -2204,21 +3204,21 @@ msgstr "Νέα Εικόνα" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Πλάτος:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" # -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" @@ -2230,9 +3230,9 @@ msgstr "Aνάλυση Χ:" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Υ:" @@ -2277,12 +3277,12 @@ msgid "Confirm Image Size" msgstr "Επιβεβαίωση Μεγέθους Εικόνας" # -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Open Image" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2291,258 +3291,392 @@ msgstr "" # #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 #, fuzzy msgid "No Selection" msgstr "Καμία Επιλογή" -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Αυτόματος" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Αποθήκευση εικόνας" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "Το %s υπάρχει. γραφή επάνω του;" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "Το Αρχείο Υπάρχει!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Βάσει Επέκτασης" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου τμήματος" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου τμήματος" # -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή" # -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy -msgid "Select the number of times" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον αριθμό των φορών" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -#, fuzzy -msgid "to replicate the selected segment" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr "θελετε να Κατασκευάσετε πανομοιότυπο επιλεγμένο τμήμα" -# -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 #, fuzzy -msgid "to replicate the selection" -msgstr "θέλετε να Κατασκευάσετε πανομοιότυπη επιλογή" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον αριθμό των φορών" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "Διαίρεση" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον αριθμό των ομοιόμορφων κομματιών" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 #, fuzzy -msgid "in which to split the selected segment" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "θελετε να Κατασκευάσετε πανομοιότυπο επιλεγμένο τμήμα" # -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 #, fuzzy -msgid "in which to split the segments in the selection" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "θέλετε να Κατασκευάσετε πανομοιότυπη επιλογή" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 #, fuzzy msgid "Blending Function for Segment" msgstr "Τύπος χρώματος για τεμαχισμό" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "Τύπος χρώματος για τεμαχισμό" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 #, fuzzy msgid "Flip Segment" msgstr "Αναστροφή τεμαχίου" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου τμήματος" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 #, fuzzy msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Διαγραφή τμήματος" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 #, fuzzy msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "" # -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "Blending Function for Selection" msgstr "Τύπος χρώματος για επιλογή" # -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "Τύπος χρώματος για επιλογή" # -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Flip Selection" msgstr "Αναστροφή επιλογής" # -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 #, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 #, fuzzy msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "Επανατοποθέτηση στο κέντρο των μέσων στην επιλογή" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "Επανατοποθέτηση στο κέντρο των μέσων στην επιλογή" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "Αποθήκευση ως POV-Ray" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Gradient" +msgstr "Νέα Διαβάθμιση" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "Διαγραφή διαβάθμισης" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "Διαγραφή διαβάθμισης" + +# +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "Μετονομασία Διαβάθμισης" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "Αποθήκευση ως POV-Ray" + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Το GIMP" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -2553,67 +3687,782 @@ msgstr "" "\n" "Έξοδος από το GIMP;" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Περισσότερες Επιλογές" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 #, fuzzy msgid "Clipped to image" msgstr "Πεπιεσμένο πλακάκι" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Σφάλμα αλλαγής μεγέθους: Τα μήκος και ύψος πρέπει να είναι μεγαλύτερα από 0." -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 #, fuzzy msgid "Layer Too Small" msgstr "Κάτω Σύνολο" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" "Is this what you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 #, fuzzy msgid "Scaling..." msgstr "Σε αποθήκευση..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "/Αρχείο/Νέο..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/Αρχείο/Άνοιγμα..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση Ως..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση Ως..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/Αρχείο/Επαναφορά..." + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/Αρχείο/Έξοδος" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Επεξεργασία/Ακύρωση ενέργειας" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Επεξεργασία/Επανεκτέλεση ενέργειας" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/Επεξεργασία/Αποκοπή" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση Σε" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση ως Νέο" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/Επεξεργασία/Ενταμιευτής/Αποκοπή Επώνυμου..." + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/Επεξεργασία/Ενταμιευτής/Αντιγραφή Επώνυμου..." + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/Επεξεργασία/Ενταμιευτής/Επικόλληση Επώνυμου..." + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/Επεξεργασία/Καθαρισμός" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Προσκηνίου" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Παρασκηνίου" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/Επεξεργασία/Πινελιά" + +# +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/Επιλογή/Αντιστροφή" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "/Επιλογή/Όλα" + +# +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "/Επιλογή/Τίποτα" + +# +#: app/gui/image-menu.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Select/Float" +msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +#, fuzzy +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "Επιλογή..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/Επιλογή/Όξυνση" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +#, fuzzy +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "Επιλογή..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "Επιλογή..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +#, fuzzy +msgid "/Select/Border..." +msgstr "Επιλογή..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "Μάσκα Επιλογής" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/Εμφάνιση/Με_γένθυση" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/Εμφάνιση/Σ_μίκρυνση" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "/Εμφάνιση/Με_γένθυση" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/85%" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/25%" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/25%" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/85%" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +#, fuzzy +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/Εμφάνιση/Σ_μίκρυνση" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +#, fuzzy +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/Εμφάνιση/Ρυθμίσεις Πλέγματος" + +#: app/gui/image-menu.c:357 +#, fuzzy +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "/Εμφάνιση/Ρυθμίσεις Πλέγματος" + +#: app/gui/image-menu.c:362 +#, fuzzy +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/Διάλογοι/Φίλτρα Εμφάνισης..." + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "Επιλογή Χρώματος" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη μπάρας κατάστασης" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα" + +# +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "/Εμφάνιση/Χάρακες" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη μπάρας κατάστασης" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +#, fuzzy +msgid "/View/New View" +msgstr "/Εμφάνιση/Νέα Α_πεικόνιση" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "" + +# +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform" +msgstr "Μεταφορά" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "" + +# +#: app/gui/image-menu.c:447 +#, fuzzy +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "Φόρτωση Εικόνας" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +#, fuzzy +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +#, fuzzy +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "Κατάλογος Εμ_φάνισης..." + +#: app/gui/image-menu.c:464 +#, fuzzy +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "Νέα Εικόνα" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +#, fuzzy +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "Ανύψωση Στρώματος" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "Ανύψωση Στρώματος" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "Ανύψωση Στρώματος" + +# # FIX? see above for "send to back" +#: app/gui/image-menu.c:493 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "Βύθιση Στρώματος" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +#, fuzzy +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/Νέο Στρώμα..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" + +# # FIX? see above for "send to back" +#: app/gui/image-menu.c:521 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "Βύθιση Στρώματος" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "Συγχώνευση με το επόμενο" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "Διαγραφή Στρώματος" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου" + +#: app/gui/image-menu.c:544 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "Νέα Εικόνα" + +# +#: app/gui/image-menu.c:549 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "Καθορισμός Στρώματος" + +# # FIX? see above for "send to back" +#: app/gui/image-menu.c:554 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "Βύθιση Στρώματος" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:575 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "Στρώματα" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "Προσθήκη αρχείων..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "Εφαρμογή Αλλαγών Παραμέτρων" + +#: app/gui/image-menu.c:607 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "Διαγραφή Στρώματος" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "Επιλογή επένδυσης" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "Γραμματοσειρές/Χρώματα" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "Γραμματοσειρές/Χρώματα" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" + +# +#: app/gui/image-menu.c:659 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "Μεταφορά" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:667 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" + +#: app/gui/image-menu.c:671 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Διάλογοι/Κατάσταση Συσκευής..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" + +#: app/gui/image-menu.c:718 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" + +#: app/gui/image-menu.c:723 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" + +#: app/gui/image-menu.c:728 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" + +#: app/gui/image-menu.c:733 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" + +#: app/gui/image-menu.c:738 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" + +#: app/gui/image-menu.c:746 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" + +#: app/gui/image-menu.c:750 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Διάλογοι/Κονσόλα Σφαλμάτων..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Φίλτρα/Επανάληψη Προηγούμενου" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Φίλτρα/Επανεμφάνιση Προηγούμενου" + +# +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/Φίλτρα/Θόλωση" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Φίλτρα/Χρώματα" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Φίλτρα/Θόρυβος" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "" + +# +#: app/gui/image-menu.c:782 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "Όνομα φίλτρου:" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "" + +# +#: app/gui/image-menu.c:791 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map" +msgstr "Αρχεία/" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render" +msgstr "FileRunner" + +# +#: app/gui/image-menu.c:793 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Web" +msgstr "Αρχεία/" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "Κινούμενα σχέδια" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/Αρχείο/Κ_λείσιμο" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Αρχείο/Κ_λείσιμο" + +# +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "Ακύρωση ενέργειας" + +# +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "Επανεκτέλεση" + +# +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "Ακύρωση ενέργειας" + +# +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "Επανεκτέλεση" + +# +#: app/gui/images-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Raise Displays" +msgstr "Εμφάνιση" + +# +#: app/gui/images-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/New Display" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Delete Image" +msgstr "Διαγραφή Στρώματος" + # #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -2647,12 +4496,12 @@ msgstr "Χ:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "Μ/Ε" @@ -2754,1624 +4603,194 @@ msgstr "Χρώματος Καταλόγου" msgid "colors" msgstr "χρώματα" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +# # FIX? see above for "send to back" +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "Βύθιση Στρώματος" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Νέο Στρώμα" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Όνομα στρώματος:" # #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Layer Width:" msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 #, fuzzy msgid "Layer Fill Type" msgstr "Τύπος αρχείου" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +# +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "Μετονομασία Aρχείου" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Στρώματος" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Στρώματος" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Όνομα στρώματος:" # -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Προσθήκη συννημένων αρχείων στο παρόν μήνυμα" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 #, fuzzy msgid "Inverse Selection" msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." msgstr "" -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/_Αρχείο" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/Αρχείο/Νέο..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/Αρχείο/Άνοιγμα..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/Αρχείο/Λήψη" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/Αρχείο/Προτιμήσεις..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Στρώματα, Κανάλια & Μονοπάτια..." - -#: app/gui/menus.c:160 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Επιλογές Εργαλείων..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Κατάσταση Συσκευής..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττες..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττα Καταλόγου..." - -#: app/gui/menus.c:193 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Ευρετήριο Εγγράφων..." - -#: app/gui/menus.c:198 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Πινέλα..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Πινέλα..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Διαβαθμίσεις..." - -#: app/gui/menus.c:226 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττες..." - -#: app/gui/menus.c:231 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Πινέλα..." - -#: app/gui/menus.c:239 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." - -#: app/gui/menus.c:243 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Ευρετήριο Εγγράφων..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Κονσόλα Σφαλμάτων..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/Αρχείο/Έξοδος" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/_Επκτς" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Επκτς/Περιήγηση Συστατικών..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Βοήθεια" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Βοήθεια/Βοήθεια..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/Βοήθεια/Βοήθεια βάσει Περιεχομένου..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/Βοήθεια/Υπόδειξη της Ημέρας..." - -# -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Βοήθεια/Περί..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση" - -#: app/gui/menus.c:354 -#, fuzzy -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση Ως..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση Ως..." - -#: app/gui/menus.c:363 -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/Αρχείο/Επαναφορά..." - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/Επεξεργασία/Ακύρωση ενέργειας" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/Επεξεργασία/Επανεκτέλεση ενέργειας" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/Επεξεργασία/Αποκοπή" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση Σε" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση ως Νέο" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/Επεξεργασία/Ενταμιευτής/Αποκοπή Επώνυμου..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/Επεξεργασία/Ενταμιευτής/Αντιγραφή Επώνυμου..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/Επεξεργασία/Ενταμιευτής/Επικόλληση Επώνυμου..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/Επεξεργασία/Καθαρισμός" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Προσκηνίου" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Παρασκηνίου" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/Επεξεργασία/Πινελιά" - -# -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/Επιλογή/Αντιστροφή" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "/Επιλογή/Όλα" - -# -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "/Επιλογή/Τίποτα" - -# -#: app/gui/menus.c:485 -#, fuzzy -msgid "/Select/Float" -msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" - -#: app/gui/menus.c:492 -#, fuzzy -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "Επιλογή..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/Επιλογή/Όξυνση" - -#: app/gui/menus.c:500 -#, fuzzy -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "Επιλογή..." - -#: app/gui/menus.c:505 -#, fuzzy -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "Επιλογή..." - -#: app/gui/menus.c:510 -#, fuzzy -msgid "/Select/Border..." -msgstr "Επιλογή..." - -#: app/gui/menus.c:517 -#, fuzzy -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "Μάσκα Επιλογής" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/Εμφάνιση/Με_γένθυση" - -#: app/gui/menus.c:535 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/Εμφάνιση/Σ_μίκρυνση" - -#: app/gui/menus.c:540 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "/Εμφάνιση/Με_γένθυση" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%" - -#: app/gui/menus.c:557 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/85%" - -#: app/gui/menus.c:562 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%" - -#: app/gui/menus.c:567 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/25%" - -#: app/gui/menus.c:572 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%" - -#: app/gui/menus.c:577 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/25%" - -#: app/gui/menus.c:582 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%" - -#: app/gui/menus.c:587 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/85%" - -#: app/gui/menus.c:592 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/141%" - -#: app/gui/menus.c:598 -#, fuzzy -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/Εμφάνιση/Σ_μίκρυνση" - -#: app/gui/menus.c:605 -#, fuzzy -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/Εμφάνιση/Ρυθμίσεις Πλέγματος" - -#: app/gui/menus.c:610 -#, fuzzy -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/Εμφάνιση/Ρυθμίσεις Πλέγματος" - -#: app/gui/menus.c:615 -#, fuzzy -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/Διάλογοι/Φίλτρα Εμφάνισης..." - -#: app/gui/menus.c:622 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "Επιλογή Χρώματος" - -#: app/gui/menus.c:626 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη μπάρας κατάστασης" - -#: app/gui/menus.c:630 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/Εμφάνιση/Πλέγμα" - -#: app/gui/menus.c:634 -#, fuzzy -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα" - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη μπάρας κατάστασης" - -#: app/gui/menus.c:645 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/Εμφάνιση/Χάρακες" - -#: app/gui/menus.c:649 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη μπάρας κατάστασης" - -#: app/gui/menus.c:656 -#, fuzzy -msgid "/View/New View" -msgstr "/Εμφάνιση/Νέα Α_πεικόνιση" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "" - -# -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -#, fuzzy -msgid "/Image/Transform" -msgstr "Μεταφορά" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "" - -# -#: app/gui/menus.c:700 -#, fuzzy -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "Φόρτωση Εικόνας" - -#: app/gui/menus.c:705 -#, fuzzy -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" - -#: app/gui/menus.c:713 -#, fuzzy -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "Κατάλογος Εμ_φάνισης..." - -#: app/gui/menus.c:717 -#, fuzzy -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "Νέα Εικόνα" - -#: app/gui/menus.c:724 -#, fuzzy -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "Ανύψωση Στρώματος" - -#: app/gui/menus.c:737 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "Ανύψωση Στρώματος" - -#: app/gui/menus.c:741 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "Ανύψωση Στρώματος" - -# # FIX? see above for "send to back" -#: app/gui/menus.c:746 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "Βύθιση Στρώματος" - -#: app/gui/menus.c:751 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή" - -#: app/gui/menus.c:756 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος" - -#: app/gui/menus.c:764 -#, fuzzy -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/Νέο Στρώμα..." - -#: app/gui/menus.c:769 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" - -# # FIX? see above for "send to back" -#: app/gui/menus.c:774 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "Βύθιση Στρώματος" - -#: app/gui/menus.c:779 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "Συγχώνευση με το επόμενο" - -#: app/gui/menus.c:784 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "Διαγραφή Στρώματος" - -#: app/gui/menus.c:792 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου" - -#: app/gui/menus.c:797 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "Νέα Εικόνα" - -# -#: app/gui/menus.c:802 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "Καθορισμός Στρώματος" - -# # FIX? see above for "send to back" -#: app/gui/menus.c:807 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "Βύθιση Στρώματος" - -#: app/gui/menus.c:817 -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:828 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "Στρώματα" - -#: app/gui/menus.c:833 -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "Προσθήκη αρχείων..." - -#: app/gui/menus.c:856 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "Εφαρμογή Αλλαγών Παραμέτρων" - -#: app/gui/menus.c:860 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "Διαγραφή Στρώματος" - -#: app/gui/menus.c:865 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ" - -#: app/gui/menus.c:877 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "Επιλογή επένδυσης" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:893 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" - -#: app/gui/menus.c:898 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "Γραμματοσειρές/Χρώματα" - -#: app/gui/menus.c:903 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "Γραμματοσειρές/Χρώματα" - -#: app/gui/menus.c:910 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" - -#: app/gui/menus.c:911 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" - -# -#: app/gui/menus.c:912 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "Μεταφορά" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:920 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" - -#: app/gui/menus.c:924 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Διάλογοι/Κατάσταση Συσκευής..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." - -#: app/gui/menus.c:958 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" - -#: app/gui/menus.c:971 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" - -#: app/gui/menus.c:976 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" - -#: app/gui/menus.c:981 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" - -#: app/gui/menus.c:986 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" - -#: app/gui/menus.c:991 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" - -#: app/gui/menus.c:999 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" - -#: app/gui/menus.c:1003 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Διάλογοι/Κονσόλα Σφαλμάτων..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/Φίλτρα/Επανάληψη Προηγούμενου" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/Φίλτρα/Επανεμφάνιση Προηγούμενου" - -# -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/Φίλτρα/Θόλωση" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/Φίλτρα/Χρώματα" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/Φίλτρα/Θόρυβος" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "" - -# -#: app/gui/menus.c:1035 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "Όνομα φίλτρου:" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "" - -# -#: app/gui/menus.c:1044 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Map" -msgstr "Αρχεία/" - -#: app/gui/menus.c:1045 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Render" -msgstr "FileRunner" - -# -#: app/gui/menus.c:1046 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Text" -msgstr "Αρχεία/" - -# -#: app/gui/menus.c:1047 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Web" -msgstr "Αρχεία/" - -#: app/gui/menus.c:1051 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "Κινούμενα σχέδια" - -#: app/gui/menus.c:1052 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/Αρχείο/Κ_λείσιμο" - -#: app/gui/menus.c:1056 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/Αρχείο/Κ_λείσιμο" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Αυτόματος" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/Βάσει Επέκτασης" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/Νέο Στρώμα..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 #, fuzzy msgid "/Raise Layer" msgstr "/Στοίβαγμα/Ανύψωση Στρώματος" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 #, fuzzy msgid "/Layer to Top" msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή" # # FIX? see above for "send to back" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 #, fuzzy msgid "/Lower Layer" msgstr "/Στοίβαγμα/Βύθιση Στρώματος" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Duplicate Layer" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" # # FIX? see above for "send to back" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Anchor Layer" msgstr "Βύθιση Στρώματος" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 #, fuzzy msgid "/Merge Down" msgstr "Συγχώνευση με το επόμενο" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 #, fuzzy msgid "/Delete Layer" msgstr "Διαγραφή Στρώματος" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "" # -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Scale Layer..." msgstr "Καθορισμός Στρώματος" -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 #, fuzzy msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "Προσθήκη αρχείων..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 #, fuzzy msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "Εφαρμογή Αλλαγών Παραμέτρων" -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 #, fuzzy msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "Διαγραφή Στρώματος" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 #, fuzzy msgid "/Mask to Selection" msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 #, fuzzy msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 #, fuzzy msgid "/Alpha to Selection" msgstr "Επιλογή Χρώματος" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 #, fuzzy msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" -#: app/gui/menus.c:1203 -#, fuzzy -msgid "/New Channel..." -msgstr "_Αλλαγή... " - -#: app/gui/menus.c:1208 -#, fuzzy -msgid "/Raise Channel" -msgstr "Κανάλι" - -#: app/gui/menus.c:1213 -#, fuzzy -msgid "/Lower Channel" -msgstr "Κανάλι" - -#: app/gui/menus.c:1218 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" - -#: app/gui/menus.c:1226 -#, fuzzy -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "Επιλογή Χρώματος" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -#, fuzzy -msgid "/Add to Selection" -msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -#, fuzzy -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -#, fuzzy -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής" - -#: app/gui/menus.c:1249 -#, fuzzy -msgid "/Delete Channel" -msgstr "Διαγραφή Λαβής" - -#: app/gui/menus.c:1257 -#, fuzzy -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" - -# -#: app/gui/menus.c:1269 -#, fuzzy -msgid "/New Path..." -msgstr "Επόμενο Τμήμα" - -#: app/gui/menus.c:1274 -#, fuzzy -msgid "/Raise Path" -msgstr "Επικόλληση Έργου" - -#: app/gui/menus.c:1279 -#, fuzzy -msgid "/Lower Path" -msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -#, fuzzy -msgid "/Path to Selection" -msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας στο επιλεγμένο" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -#, fuzzy -msgid "/Selection to Path" -msgstr "Η επιλογή έχει" - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -#, fuzzy -msgid "/Copy Path" -msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -#, fuzzy -msgid "/Paste Path" -msgstr "Επικόλληση Έργου" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -#, fuzzy -msgid "/Import Path..." -msgstr "_Εισαγωγή..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -#, fuzzy -msgid "/Export Path..." -msgstr "_Εξαγωγή..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -#, fuzzy -msgid "/Delete Path" -msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" - -#: app/gui/menus.c:1357 -#, fuzzy -msgid "/Path Tool" -msgstr "_Εργαλειοθήκη με κείμενο" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -#, fuzzy -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" - -# -#: app/gui/menus.c:1374 -#, fuzzy -msgid "/New Path" -msgstr "Επόμενο Τμήμα" - -# -#: app/gui/menus.c:1449 -#, fuzzy -msgid "/Select Tab" -msgstr "Επιλογή" - -#: app/gui/menus.c:1452 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" - -#: app/gui/menus.c:1457 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "Προσθήκη αρχείων..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "_Αλλαγή... " - -#: app/gui/menus.c:1459 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "Προσθήκη αρχείων..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "Άνοιγμα Παλέττας" - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" - -#: app/gui/menus.c:1464 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "Προσθήκη αρχείων..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "_Αλλαγή... " - -#: app/gui/menus.c:1471 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" - -#: app/gui/menus.c:1473 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" - -#: app/gui/menus.c:1475 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" - -#: app/gui/menus.c:1477 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" - -#: app/gui/menus.c:1479 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "Προσθήκη αρχείων..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "Προσθήκη αρχείων..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1487 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/Διάλογοι/Κονσόλα Σφαλμάτων..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1493 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "Προσθήκη αρχείων..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -msgid "/Remove Tab" -msgstr "" - -# -#: app/gui/menus.c:1504 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "Επισκόπηση:" - -# -#: app/gui/menus.c:1509 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "Επισκόπηση:" - -# -#: app/gui/menus.c:1510 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "Επισκόπηση:" - -# -#: app/gui/menus.c:1511 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "Επισκόπηση:" - -# -#: app/gui/menus.c:1512 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "Επισκόπηση:" - -# -#: app/gui/menus.c:1513 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "Επισκόπηση:" - -# -#: app/gui/menus.c:1514 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "Επισκόπηση:" - -# -#: app/gui/menus.c:1515 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "Επισκόπηση:" - -# -#: app/gui/menus.c:1516 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "Επισκόπηση:" - -#: app/gui/menus.c:1518 -#, fuzzy -msgid "/View as List" -msgstr "Εμφάνιση καταλόγου" - -#: app/gui/menus.c:1521 -#, fuzzy -msgid "/View as Grid" -msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "" - -# -#: app/gui/menus.c:1543 -#, fuzzy -msgid "/New Brush" -msgstr "Επόμενο Τμήμα" - -#: app/gui/menus.c:1548 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" - -#: app/gui/menus.c:1553 -#, fuzzy -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" - -#: app/gui/menus.c:1558 -#, fuzzy -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" - -#: app/gui/menus.c:1566 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "Πινέλα" - -#: app/gui/menus.c:1578 -#, fuzzy -msgid "/New Pattern" -msgstr "Εμφάνιση Παλέττας" - -#: app/gui/menus.c:1583 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" - -#: app/gui/menus.c:1588 -#, fuzzy -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" - -#: app/gui/menus.c:1593 -#, fuzzy -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" - -#: app/gui/menus.c:1601 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "Σχέδια" - -#: app/gui/menus.c:1626 -#, fuzzy -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" - -#: app/gui/menus.c:1631 -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1635 -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1661 -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1676 -#, fuzzy -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" - -#: app/gui/menus.c:1681 -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1685 -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1726 -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1731 -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1741 -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1746 -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1751 -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1761 -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1766 -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1809 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" - -#: app/gui/menus.c:1813 -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1829 -#, fuzzy -msgid "/New Gradient" -msgstr "Νέα Διαβάθμιση" - -#: app/gui/menus.c:1834 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "Διαγραφή διαβάθμισης" - -#: app/gui/menus.c:1839 -#, fuzzy -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" - -#: app/gui/menus.c:1844 -#, fuzzy -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "Διαγραφή διαβάθμισης" - -# -#: app/gui/menus.c:1852 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "Μετονομασία Διαβάθμισης" - -#: app/gui/menus.c:1860 -#, fuzzy -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "Αποθήκευση ως POV-Ray" - -#: app/gui/menus.c:1872 -#, fuzzy -msgid "/New Color" -msgstr "Φυσικό Χρώμα" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -#, fuzzy -msgid "/Edit Color..." -msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" - -#: app/gui/menus.c:1882 -#, fuzzy -msgid "/Delete Color" -msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" - -#: app/gui/menus.c:1894 -#, fuzzy -msgid "/New Palette" -msgstr "Εμφάνιση Παλέττας" - -#: app/gui/menus.c:1899 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" - -#: app/gui/menus.c:1904 -#, fuzzy -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" - -#: app/gui/menus.c:1909 -#, fuzzy -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" - -#: app/gui/menus.c:1917 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "Άνοιγμα Παλέττας" - -#: app/gui/menus.c:1925 -#, fuzzy -msgid "/Import Palette..." -msgstr "Εισαγωγή αρχείου" - -#: app/gui/menus.c:1930 -#, fuzzy -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "Άνοιγμα Παλέττας" - -#: app/gui/menus.c:1941 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" - -# sysdeps/names/swap.c:44 -#: app/gui/menus.c:1946 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "Επικόλληση Στο" - -#: app/gui/menus.c:1951 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "Επικόλληση ως Νέο" - -#: app/gui/menus.c:1956 -#, fuzzy -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "Διαγραφή Στρώματος" - -#: app/gui/menus.c:1968 -#, fuzzy -msgid "/Add Color" -msgstr "Φυσικό Χρώμα" - -# -#: app/gui/menus.c:1985 -#, fuzzy -msgid "/Raise Displays" -msgstr "Εμφάνιση" - -# -#: app/gui/menus.c:1989 -#, fuzzy -msgid "/New Display" -msgstr "Εμφάνιση" - -#: app/gui/menus.c:1993 -#, fuzzy -msgid "/Delete Image" -msgstr "Διαγραφή Στρώματος" - -#: app/gui/menus.c:2004 -#, fuzzy -msgid "/Open Image" -msgstr "Νέα Εικόνα" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2012 -#, fuzzy -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/Αρχείο/Άνοιγμα..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -msgid "/Remove Entry" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2023 -#, fuzzy -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "" -"Δημιουργία\n" -"Προεσκόπισης" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2031 -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2048 -#, fuzzy -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "" - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4525,17 +4944,27 @@ msgid "_Transparent" msgstr "Διαφανές" # -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Στατικό Χρώμα" # -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Στατικό Χρώμα" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +#, fuzzy +msgid "/New Color" +msgstr "Φυσικό Χρώμα" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Delete Color" +msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 #, fuzzy msgid "Import Palette" @@ -4613,149 +5042,266 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 #, fuzzy msgid "Merge Palette" msgstr "Άνοιγμα Παλέττας" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "" +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Palette" +msgstr "Εμφάνιση Παλέττας" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "Άνοιγμα Παλέττας" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Import Palette..." +msgstr "Εισαγωγή αρχείου" + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "Άνοιγμα Παλέττας" + # -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +#, fuzzy +msgid "/New Path" +msgstr "Επόμενο Τμήμα" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Path to Selection" +msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας στο επιλεγμένο" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/Selection to Path" +msgstr "Η επιλογή έχει" + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +#, fuzzy +msgid "/Delete Path" +msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +#, fuzzy +msgid "/Copy Path" +msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/Paste Path" +msgstr "Επικόλληση Έργου" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +#, fuzzy +msgid "/Import Path..." +msgstr "_Εισαγωγή..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "/Export Path..." +msgstr "_Εξαγωγή..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +#, fuzzy +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" + +# +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 #, fuzzy msgid "New Path" msgstr "Επόμενο Τμήμα" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 #, fuzzy msgid "Duplicate Path" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας στο επιλεγμένο" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 #, fuzzy msgid "Selection to Path" msgstr "Η επιλογή έχει" -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 #, fuzzy msgid "Stroke Path" msgstr "Διαγραμμένα" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 #, fuzzy msgid "Delete Path" msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 #, fuzzy msgid "New Point" msgstr "Επίπεδο πάχνης:" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 #, fuzzy msgid "Add Point" msgstr "Σημείο" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Διαγραφή σημειώματος" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 #, fuzzy msgid "Edit Point" msgstr "Επεξεργάσου το" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Path %d" msgstr "Μονοπάτι" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 #, fuzzy msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 #, fuzzy msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Ομοίως για τα υπόλοιπα" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του %s: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του %s: %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του %s: %s" # -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 #, fuzzy msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Φόρτωση/Αποθήκευση Καμπύλων" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 #, fuzzy msgid "Load Path" msgstr "Γράφημα Φόρτου" # -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 #, fuzzy msgid "Save Path" msgstr "Αποθήκευση σε" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Pattern" +msgstr "Εμφάνιση Παλέττας" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "Σχέδια" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Επανάληψη:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "/Φίλτρα/Επανεμφάνιση Προηγούμενου" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Φίλτρα/Επανάληψη Προηγούμενου" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Φίλτρα/Επανεμφάνιση Προηγούμενου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" @@ -4765,630 +5311,641 @@ msgstr "" "για να ενεργοποιηθούν οι ρυθμίσεις." # -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" # sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 #, fuzzy msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Εξ ορισμού μέγιστο μέγεθος ουράς" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Ύψος" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Οριζόντια" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Κατακόρυφο" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "Εξ' ορισμού στυλ πλαισίου:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 #, fuzzy msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Μέγιστος χρόνος αναμονής: " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 #, fuzzy msgid "Default Comment" msgstr "Εξ' ορισμού γραμματοσειρά: " #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "Επισκόπηση:" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "_Παράκαμψη Μεγέθους Εγγράφου" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Συμπεριφορά Διαλόγων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Μέσο:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" # #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 #, fuzzy msgid "Window Positions" msgstr "Σταθερή Θέση" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 #, fuzzy msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 #, fuzzy msgid "Help System" msgstr "Σύστημα Βοήθειας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Εμφάνιση Βοηθημάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 #, fuzzy msgid "Help Browser" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Εξ ορισμού ύψος:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "Δειγματοληψία" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Είδος παρεμβολής" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Byte Εισόδου" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "Input Device Settings" msgstr "Κατάσταση Συσκευής" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Παράθυρα Εικόνων" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "εξ' ορισμού είδος αναζήτησης" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Εμφάνιση _Χαράκων" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Ψευδόχρωμα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Επιλογή Προσαρμοσμένης Παλέτ\tτας" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Πηγαίος κώδικας C" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Αρχείο εικόνας:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Κατάσταση Συσκευής" # Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Κανονικό" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Show zoom percentage" msgstr "Εμφάνιση μέσου φορτίου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 #, fuzzy msgid "Show zoom ratio" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών των χαρακτηριστικών του ήχου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 #, fuzzy msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών των χαρακτηριστικών του ήχου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Αρχείο εικόνας:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Αρχείο εικόνας:" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 #, fuzzy msgid "Transparency" msgstr "Διαφανές" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Είδος διαφάνειας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Μεγέθος Τετραγωνιδίων" # #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 #, fuzzy msgid "8-Bit Displays" msgstr "Εμφάνιση" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 #, fuzzy msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 #, fuzzy msgid "Install Colormap" msgstr "Εγκατάσταση χάρτη χρωμάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 #, fuzzy msgid "Colormap Cycling" msgstr "Αντιγραφή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Έλεγχος" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 #, fuzzy msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Επιλογες ελέγχου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Δημιουργία" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Άγνωστο σύστημα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Χειροκίνητα" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 #, fuzzy msgid "Resource Consumption" msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 #, fuzzy msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Χρήση Μνήμης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Levels of Undo:" msgstr "Πρώτο επίπεδο" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 #, fuzzy msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Μέγεθος ενταμίευσης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 #, fuzzy msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Αριθμός κύκλων προς χρήση." #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 #, fuzzy msgid "File Saving" msgstr "Αποθηκεύεται" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 #, fuzzy msgid "Only when Modified" msgstr "Ημερομηνία Τροποποίησης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Κατάληξη προς σύναψη στο αρχείο εικόνας γρήγορης προβολής:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Περιοχή Εναλλαγής" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 #, fuzzy msgid "Temp Dir:" msgstr "Προσωρ. καταλ.:" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 #, fuzzy msgid "Select Temp Dir" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 #, fuzzy msgid "Swap Dir:" msgstr "Περιοχή Εναλλαγής" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 #, fuzzy msgid "Select Swap Dir" msgstr "Επιλογή Χάρτη:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Πινέλα" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Επιλογή Διεργασιών" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Παλέττες" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Διαβαθμίσεις" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Αρθρώματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Αρθρώματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Επιλογή Καταλόγου Αρθρωμάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Αρθρώματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Αρθρώματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 #, fuzzy msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Επιλογή Καταλόγου Αρθρωμάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Μονάδες" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Κανένα σφάλμα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Επιλογή χρώματος" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Περιβάλλον" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 #, fuzzy msgid "Edit Qmask Color" msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 #, fuzzy msgid "Qmask Attributes" msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" # -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 #, fuzzy msgid "Mask Opacity:" msgstr "Διαφάνεια:" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" @@ -5396,7 +5953,7 @@ msgstr "Λιγότερες Επιλογές" # #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -5430,7 +5987,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Μέγεθος Εικόνας: %s" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 #, fuzzy msgid "Original Width:" msgstr "Προέλευση:" @@ -5462,7 +6019,7 @@ msgstr "Κέντρο" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Είδος παρεμβολής" @@ -5486,20 +6043,11 @@ msgstr "Οριζόντια:" msgid "_Vertical:" msgstr "Κατακόρυφο:" -# -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή" - # #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή κατά:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής κατά:" @@ -5508,18 +6056,10 @@ msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής κατά:" msgid "Shrink from image border" msgstr "Σμίκρυνση των ορίων της εικόνας" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Επέκταση Επιλογής" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Επέκταση Επιλογής κατά:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Επιλογή Περιγράμματος" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Επιλογή Περιγράμματος από:" @@ -5573,20 +6113,155 @@ msgid "tips-locale:C" msgstr "" # -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 #, fuzzy -msgid "Save current settings to disk" +msgid "Save current settings as default values" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" -msgstr "" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" +msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "Επαναφορά" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "εξ' ορισμού είδος αναζήτησης" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/_Αρχείο" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Αρχείο/Λήψη" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Αρχείο/Προτιμήσεις..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Στρώματα, Κανάλια & Μονοπάτια..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Επιλογές Εργαλείων..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Κατάσταση Συσκευής..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττες..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττα Καταλόγου..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Ευρετήριο Εγγράφων..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Πινέλα..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Πινέλα..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Διαβαθμίσεις..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττες..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Πινέλα..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Ευρετήριο Εγγράφων..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Κονσόλα Σφαλμάτων..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/_Επκτς" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Επκτς/Περιήγηση Συστατικών..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Βοήθεια" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Βοήθεια/Βοήθεια..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Βοήθεια/Βοήθεια βάσει Περιεχομένου..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/Βοήθεια/Υπόδειξη της Ημέρας..." + +# +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Βοήθεια/Περί..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5595,13 +6270,13 @@ msgid "" "here." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5611,7 +6286,7 @@ msgid "" "be GIMP-readable only, and should not be edited." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5621,14 +6296,14 @@ msgid "" "restore the default shortcuts." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" "The GIMP to reopen these dialogs at the saved position." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5637,11 +6312,11 @@ msgid "" "you quit the GIMP." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5649,7 +6324,7 @@ msgid "" "brushes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5657,7 +6332,7 @@ msgid "" "gradients." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5665,7 +6340,7 @@ msgid "" "palettes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5673,7 +6348,7 @@ msgid "" "patterns." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported plug-ins. The GIMP\n" @@ -5681,7 +6356,7 @@ msgid "" "GIMP plug-in folder when searching for plug-ins." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported DLL modules. The\n" @@ -5690,7 +6365,7 @@ msgid "" "during initialization." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported additions to the\n" @@ -5700,7 +6375,7 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" "scripts. The GIMP checks this folder in addition to\n" @@ -5708,7 +6383,7 @@ msgid "" "scripts." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" "to reduce memory usage. If The GIMP is unceremoniously\n" @@ -5717,19 +6392,19 @@ msgid "" "sessions and can be destroyed with impunity." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Curves tool." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Levels tool." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" "be used by the FractalExplorer plug-in. The GIMP\n" @@ -5737,7 +6412,7 @@ msgid "" "FractalExplorer installation when searching for fractals." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" "be used by the GFig plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5745,7 +6420,7 @@ msgid "" "when searching for gfig figures." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" "be used by the GFlare plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5753,7 +6428,7 @@ msgid "" "installation when searching for gflares." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" "used by the Gimpressionist plug-in. The GIMP checks\n" @@ -5761,47 +6436,47 @@ msgid "" "installation when searching for data." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 msgid "" "Installation successful.\n" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "Η εγκατάσταση του %s απέτυχε" -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 #, fuzzy msgid "GIMP User Installation" msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" # -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2002\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -5819,7 +6494,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation (Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού), είτε την έκδοση 2 " "της άδειας, ή (κατά την προτίμησή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση." -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5827,7 +6502,7 @@ msgid "" "See the GNU General Public License for more details." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5836,130 +6511,130 @@ msgid "" msgstr "" # -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 #, fuzzy msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Προσωπικό λεξικό:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" "'%s' needs to be created." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" "Click on one of the files or folders in the tree\n" "to get more information about the selected item." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 #, fuzzy msgid "User Installation Log" msgstr "Προβλήματα Εγκατάστασης" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 msgid "" "Please wait while your personal\n" "GIMP folder is being created..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 #, fuzzy msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr " Επίδοση " -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 #, fuzzy msgid "Monitor Resolution" msgstr "Επιλογες ελέγχου" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "Άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση αδύνατο.\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "Άνοιγμα του `%s' για εγγραφή αδύνατο" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "Δημιουργία καταλόγου χρήστη: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Aδύνατη η δημιουργία καταλόγου %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid " Success\n" msgstr "Επιτυχία" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Aδύνατη η δημιουργία καταλόγου %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "Αντιγραφή αρχείων" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "Σχήμα %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5967,58 +6642,136 @@ msgid "" "may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Περιοχή Εναλλαγής" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." msgstr "" # -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Calibrate" msgstr "Δημιουργία" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Λιγότερες Επιλογές" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Όνομα στρώματος:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +# +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" +# +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/New Path..." +msgstr "Επόμενο Τμήμα" + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Raise Path" +msgstr "Επικόλληση Έργου" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Lower Path" +msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Path Tool" +msgstr "_Εργαλειοθήκη με κείμενο" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "" + +# +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "Κλείσιμο" + +# FIX check against sourcecode +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#, fuzzy +msgid "Convolve" +msgstr "Έλεγχος" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#, fuzzy +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Υπεκφυγή" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Διαγραφή" + +# +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#, fuzzy +msgid "Paintbrush" +msgstr "Στιγμές" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +#, fuzzy +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Με συγχωρείτε, δεν υπάρχει βοήθεια για αυτές τις ρυθμίσεις." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +#, fuzzy +msgid "Pencil" +msgstr "Πένα" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "" + # #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" @@ -6080,10 +6833,53 @@ msgstr "Θόλωση" msgid "Sharpen" msgstr "Όξυνση" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 #, fuzzy -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Με συγχωρείτε, δεν υπάρχει βοήθεια για αυτές τις ρυθμίσεις." +msgid "Levels" +msgstr "Επίπεδο" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +#, fuzzy +msgid "Posterize" +msgstr "στερεοφωνικό" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Καμπύλες" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος" + +# +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Κατώφλι" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Οριζόντια" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Κατακόρυφο" + +# +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Επαναφορά" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -6228,17 +7024,17 @@ msgstr "Διαδικασίες εργαλείων" msgid "Units" msgstr "Μονάδες" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "Διεπιφάνεια ειδοποίησης για το `%s' δε βρέθηκε." -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "Σφάλμα αποστολής: %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -6265,12 +7061,14 @@ msgstr "Επέκταση" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Αποθηκευμένες Διαδικασίες" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n" +# +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Free Select" +msgstr "Επιλογή" -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -6281,7 +7079,7 @@ msgid "" "to be on the safe side." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 #, fuzzy msgid "Resource configuration" msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" @@ -6289,158 +7087,176 @@ msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Αρθρώματα" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "Ταξινόμηση του %s" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "Μη έγκυρο συστατικό" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Αρχικό επίπεδο: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Αρχικό επίπεδο: " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Κέντρο" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/_Αρχείο" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +# +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Καθορισμός Στρώματος" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Ρυθμός:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Πίεση:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 #, fuzzy msgid "Bezier Select" msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένου" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Διαφθορά καμπύλης" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Η καμπύλη δεν είναι κλειστή!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Αποτυχία λειτουργίας βούρτσας." -# -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -#, fuzzy -msgid "Blend" -msgstr "Αποστολή" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "Ανάμειξη: Άκυρο για εικόνες καταλόγου χρωμάτων." - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 -msgid "Blend: 0, 0" -msgstr "Ανάμειξη: 0, 0" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 -msgid "Blending..." -msgstr "Γίνεται ανάμειξη..." - -# -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 -msgid "Blend: " -msgstr "Ανάμειξη: " - -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 msgid "Offset:" msgstr "Μετατόπιση" -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 msgid "Gradient:" msgstr "Διαβάθμιση:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Σχήμα" -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 msgid "Repeat:" msgstr "Επανάληψη:" # -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Προσαρμοσμένο υπερδείγμα" -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 msgid "Max Depth:" msgstr "Μέγιστο Βάθος:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr "Κατώφλι:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση" +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 +msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "Ανάμειξη: Άκυρο για εικόνες καταλόγου χρωμάτων." + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 +msgid "Blend: 0, 0" +msgstr "Ανάμειξη: 0, 0" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 +msgid "Blending..." +msgstr "Γίνεται ανάμειξη..." + +# +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 +msgid "Blend: " +msgstr "Ανάμειξη: " #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" @@ -6470,92 +7286,79 @@ msgstr "Φωτεινότητα:" msgid "Con_trast:" msgstr "Αντίθεση:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -#, fuzzy -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Αρχείο Πηγαίου Κώδικα:" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "" + +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Τύπος γεμίσματος" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 #, fuzzy msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "FG σε Διαφανές" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 -msgid "Base filled area on all visible layers" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 -msgid "Maximum color difference" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" msgstr "" # -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 #, fuzzy msgid "Select By Color" msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 #, fuzzy msgid "Select regions by color" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "" -# -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -#, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "" # -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Πηγή" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Ευθυγράμμιση" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "" @@ -6604,160 +7407,151 @@ msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Διατήρηση Φωτεινότητας" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "Ακτίνα:" + +# +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Ενημέρωση Ενεργού Χρώματος" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "Επιλογέας Χρώματος" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "" # -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "(Καμία πληροφορία)" # -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "Κόκκινο:" # -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "Πράσινο:" # -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "Μπλε:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "Άλφα:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Τριάδα σε Δεκαεξ. Μορφή:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "Ένταση:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "Ευρετήριο:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "Τριάδα σε Δεκαεξ. Μορφή" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "Ακτίνα:" - # -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Ενημέρωση Ενεργού Χρώματος" - -# FIX check against sourcecode -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -#, fuzzy -msgid "Convolve" -msgstr "Έλεγχος" - -# -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Όξυνση" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Τύπος Τυλίγματος" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 +#. tool toggle +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tool Toggle %s" +msgstr "Εργαλείο Μεταβολής" + +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 +msgid "Current Layer only" +msgstr "Μόνο το Τρέχον Στρώμα" + +#. enlarge toggle +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow Enlarging %s" +msgstr "Επέτρεψε Μεγέθυνση" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 msgid "Crop & Resize" msgstr "Κόψιμο & Τροποποίηση μεγέθους" -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 #, fuzzy msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Κλείσιμο συστήματος ή επανεκκίνηση του" # -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" msgstr "Μεταφορά" -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 msgid "Crop: " msgstr "Κόψιμο: " #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 msgid "Crop: 0 x 0" msgstr "Κόψιμο: 0 x 0" # sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96 -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 msgid "Origin X:" msgstr "Προέλευση Χ:" # -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 msgid "From Selection" msgstr "Από Επιλογή" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 msgid "Auto Shrink" msgstr "Αυτόματη ελάττωση:" -#. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tool Toggle %s" -msgstr "Εργαλείο Μεταβολής" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 -msgid "Current Layer only" -msgstr "Μόνο το Τρέχον Στρώμα" - -#. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allow Enlarging %s" -msgstr "Επέτρεψε Μεγέθυνση" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Καμπύλες" - #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 #, fuzzy msgid "Adjust color curves" @@ -6776,7 +7570,7 @@ msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Δε μπορούν να προσαρμοστούν οι καμπύλες σε εικόνες καταλόγου χρώματος." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Ανασήκωση Καναλιού" @@ -6799,7 +7593,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "Τύπος καμπύλης:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Κανάλια" @@ -6826,105 +7620,79 @@ msgstr "Φόρτωση Καμπύλων" msgid "Save Curves" msgstr "Αποθήκευση Καμπύλων" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -#, fuzzy -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Υπεκφυγή" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "" # #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "Τύπος" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" # -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Έκθεση:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Μετακίνηση: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Μετακίνηση: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -#, fuzzy -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Επιλογή επένδυσης" - # -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 #, fuzzy msgid "Select elliptical regions" msgstr "Επιλογή όλων των γραμμών" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -#, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Διαγραφή" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 #, fuzzy msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Κατάλογος εργασιών παρασκηνίου" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Αντι-Διαγραφή" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "Σκληρή Άκρη" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -#, fuzzy -msgid "Flip" -msgstr "Δισκέττα" - # -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 #, fuzzy msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "" -# -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -#, fuzzy -msgid "Free Select" -msgstr "Επιλογή" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 #, fuzzy msgid "Select hand-drawn regions" @@ -6934,18 +7702,12 @@ msgstr "Επιλέξτε εικονίδιο" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "" -# -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -#, fuzzy -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Επιλογή" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 #, fuzzy msgid "Select contiguous regions" msgstr "Επιλογή εντολής από προηγούμενα" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "" @@ -6967,28 +7729,28 @@ msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "Μέσο:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "Ενδιάμεσος:" # -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Εικονοστοιχεία:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Μετρητής:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "" @@ -6997,19 +7759,19 @@ msgstr "" msgid "View Image Histogram" msgstr "Εμφάνιση καταλόγου" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Πληροφορίες για Κανάλι:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 #, fuzzy msgid "Intensity Range:" msgstr "Ένταση:" -# -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Πληροφορίες για Κανάλι:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Ιστόγραμμα" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 #, fuzzy @@ -7103,332 +7865,305 @@ msgstr "Κορεσμός:" msgid "R_eset Color" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" -# -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -#, fuzzy -msgid "Ink" -msgstr "Μέσα" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -#, fuzzy -msgid "Draw in ink" -msgstr "Ολίσθηση συρταριών" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Προσαρμογή" # -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Γωνία:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Ευαισθησία" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Γέρσιμο:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Ταχύτητα:" # -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Τύπος" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 -msgid "Scissors" +# +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +#, fuzzy +msgid "Ink" +msgstr "Μέσα" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +#, fuzzy +msgid "Draw in ink" +msgstr "Ολίσθηση συρταριών" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" msgstr "" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +msgid "Scissors" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 #, fuzzy msgid "Select shapes from image" msgstr "Επιλογή αρχείου εικόνας" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -#, fuzzy -msgid "Levels" -msgstr "Επίπεδο" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 #, fuzzy msgid "Adjust color levels" msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "Επίπεδα Χρώματος:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Byte Εισόδου" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Επεξεργάσου το" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Byte Εξόδου" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Αυτόματο" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" # -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 #, fuzzy msgid "Load Levels" msgstr "_Επάνω ένα Επίπεδο" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 #, fuzzy msgid "Save Levels" msgstr "Αποθήκευση Αποτελεσμάτων" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "Μεγέθυνση" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -#, fuzzy -msgid "Zoom in & out" -msgstr "Σμίκρυνση" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "Μεγέθυνση" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 #, fuzzy msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου" -# -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" +msgstr "Μεγέθυνση" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 #, fuzzy -msgid "Measure" -msgstr "Πίεση" +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Σμίκρυνση" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 -msgid "Measure angles and lengths" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 -msgid "/Tools/Measure" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 -msgid "Measure Distances and Angles" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 #, fuzzy -msgid "Distance:" -msgstr "αντίσταση" +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "Μεγέθυνση" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 -#, fuzzy -msgid "degrees" -msgstr "πράσινο" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 #, fuzzy msgid "Use Info Window" msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -msgid "Move" -msgstr "Μετακίνηση" - # -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 #, fuzzy -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Καθαρισμός επιλογής" +msgid "Measure" +msgstr "Πίεση" -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 +msgid "Measure angles and lengths" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +msgid "/Tools/Measure" +msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "Πλατύ" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +msgid "Measure Distances and Angles" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 +#, fuzzy +msgid "Distance:" +msgstr "αντίσταση" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 +#, fuzzy +msgid "degrees" +msgstr "πράσινο" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 #, fuzzy msgid "Move Current Layer" msgstr "Μόνο το Τρέχον Στρώμα" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "" -# -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -#, fuzzy -msgid "Move Pixels" -msgstr "Εικονοστοιχεία" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 #, fuzzy msgid "Move Selection Outline" msgstr "Επιλογή Περιγράμματος" # -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 #, fuzzy -msgid "Paintbrush" -msgstr "Στιγμές" +msgid "Move Pixels" +msgstr "Εικονοστοιχεία" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +msgid "Move" +msgstr "Μετακίνηση" + +# +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +#, fuzzy +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Καθαρισμός επιλογής" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "Πλατύ" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Μονοπάτια" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -# -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Path" -msgstr "Εργαλεία" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -#, fuzzy -msgid "Pencil" -msgstr "Πένα" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "" # -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "Ιδιότητες..." # -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 #, fuzzy msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 #, fuzzy msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Λεπτομερείς Πληροφορίες Συστήματος" # -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 #, fuzzy msgid "Perspective..." msgstr "Ιδιότητες..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 #, fuzzy msgid "Matrix:" msgstr "Μέγιστο:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -#, fuzzy -msgid "Posterize" -msgstr "στερεοφωνικό" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "" @@ -7451,18 +8186,12 @@ msgstr "" msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Αρχικό Επίπεδο:" -# -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -#, fuzzy -msgid "Rect Select" -msgstr "Επιλογή" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 #, fuzzy msgid "Select rectangular regions" msgstr "Επιλέξτε εικονίδιο" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "" @@ -7491,431 +8220,371 @@ msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Επιλογή: " # -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Επιλογή: " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Ρυθμός" # -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 #, fuzzy msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" # -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "Μεταφορά" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 #, fuzzy msgid "Rotation Information" msgstr "Πληροφορίές Επαφής" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 #, fuzzy msgid "Rotating..." msgstr "εκκίνηση..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 #, fuzzy msgid "Center X:" msgstr "Κέντρο" # -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "Κλιμάκωση" # -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 #, fuzzy msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" # -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "Μεταφορά" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 #, fuzzy msgid "Scaling Information" msgstr "Υποβολή Πληροφοριών" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Τρέχον Πλάτος:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 #, fuzzy msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Δειγματοληψία" -# -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 #, fuzzy -msgid "Shear" -msgstr "Share" +msgid "Smooth edges" +msgstr "Ομαλό" -# -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 -#, fuzzy -msgid "Shear the layer or selection" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" - -# -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" -msgstr "Μεταφορά" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 -#, fuzzy -msgid "Shearing Information" -msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 -#, fuzzy -msgid "Shearing..." -msgstr "Αναζήτηση..." - -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 -#, fuzzy -msgid "Shear Magnitude X:" -msgstr "Γωνία στρέβλωσης:" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 -#, fuzzy -msgid "Smudge image" -msgstr "εικόνα" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 -msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "" -# -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -#, fuzzy -msgid "Add text to the image" -msgstr "Προσθήκη συννημένων αρχείων στο παρόν μήνυμα" - -# -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Text" -msgstr "Εργαλεία" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 -msgid "No font chosen or font invalid." +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:439 -#, fuzzy -msgid "Font:" -msgstr "Μετρητής:" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Εξομάλυνση" -# -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 #, fuzzy -msgid "_Size:" -msgstr "Μέγεθος:" +msgid "Feather Edges" +msgstr "Μακρύτερα" -#: app/tools/gimptexttool.c:456 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "Πλαίσιο" +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Επιλέξτε εικονίδιο" -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +#, fuzzy +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 #, fuzzy msgid "Unit:" msgstr "" "\n" " Μονάδα: " -#: app/tools/gimptexttool.c:559 +# +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#, fuzzy +msgid "Shear" +msgstr "Share" + +# +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#, fuzzy +msgid "Shear the layer or selection" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" + +# +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" +msgstr "Μεταφορά" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#, fuzzy +msgid "Shearing Information" +msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 +#, fuzzy +msgid "Shearing..." +msgstr "Αναζήτηση..." + +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 +#, fuzzy +msgid "Shear Magnitude X:" +msgstr "Γωνία στρέβλωσης:" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 +#, fuzzy +msgid "Smudge image" +msgstr "εικόνα" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 +msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 +#, fuzzy +msgid "_Font:" +msgstr "Μετρητής:" + +# +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 +#, fuzzy +msgid "_Size:" +msgstr "Μέγεθος:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 +#, fuzzy +msgid "Text Color" +msgstr "Φυσικό Χρώμα" + +# +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Χρώμα" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "Ευρετήριο:" + +# +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Διάκενο:" + +# +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +#, fuzzy +msgid "Add text to the image" +msgstr "Προσθήκη συννημένων αρχείων στο παρόν μήνυμα" + +# +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Text" +msgstr "Εργαλεία" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Παλέττα χρωμάτων:" -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr "Φόρτωση από" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -# -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s" - -# -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "Κατώφλι" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Κατώφλι" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold Range:" msgstr "Κατώφλι" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 -#, fuzzy -msgid "Transforming..." -msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς" - -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 -msgid "" -"Transformations do not work on\n" -"layers that contain layer masks." -msgstr "" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Vectors" -msgstr "Νέο Στρώμα" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 -msgid "the most promising path tool prototype... :-)" -msgstr "" - -# -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Vectors" -msgstr "Εργαλεία" - -#: app/tools/paint_options.c:180 -#, fuzzy -msgid "Brush:" -msgstr "Πινέλα" - -#: app/tools/paint_options.c:209 -#, fuzzy -msgid "Incremental" -msgstr "Ενόργανη μουσική" - -#: app/tools/paint_options.c:302 -#, fuzzy -msgid "Pressure Sensitivity" -msgstr "Ευαισ_θησία" - -# -#: app/tools/paint_options.c:318 -#, fuzzy -msgid "Opacity" -msgstr "Διαφάνεια:" - -#: app/tools/paint_options.c:337 -#, fuzzy -msgid "Hardness" -msgstr "Υλικό" - -#: app/tools/paint_options.c:354 -msgid "Rate" -msgstr "Ρυθμός" - -# sysdeps/names/swap.c:45 -#: app/tools/paint_options.c:453 -#, fuzzy -msgid "Fade Out" -msgstr "Εξερχ. Σελίδα" - -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 -msgid "Length:" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:508 -#, fuzzy -msgid "Use Color from Gradient" -msgstr "Προσαρμοσμένη Διαβάθμιση" - -# -#: app/tools/paint_options.c:562 -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" - -#: app/tools/path_tool.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Path Tool" -msgstr "_Εργαλειοθήκη με κείμενο" - -# -#: app/tools/selection_options.c:114 -#, fuzzy -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -#, fuzzy -msgid "Add to the current selection" -msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -#, fuzzy -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -#, fuzzy -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Εξομάλυνση" - -#: app/tools/selection_options.c:170 -#, fuzzy -msgid "Smooth edges" -msgstr "Ομαλό" - -#: app/tools/selection_options.c:192 -#, fuzzy -msgid "Feather Edges" -msgstr "Μακρύτερα" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -#, fuzzy -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Επιλέξτε εικονίδιο" - -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:301 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:346 -#, fuzzy -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής" - -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:381 -#, fuzzy -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr "Διατήρηση αναλογιών" - -#: app/tools/tool_options.c:47 -#, fuzzy -msgid "This tool has no options." -msgstr "Το παρόν αντικείμενο δεν έχει ιδιότητες." - -#: app/tools/transform_options.c:97 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 #, fuzzy msgid "Transform Direction" msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 #, fuzzy msgid "Clip Result" msgstr "Αποτελέσματα" -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 #, fuzzy msgid "Density:" msgstr "Πυκνότητα" #. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 #, fuzzy msgid "Show Path" msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας" #. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Αντίθεση:" -#: app/tools/transform_options.c:207 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:223 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:242 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "" +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 +#, fuzzy +msgid "Transforming..." +msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 +msgid "" +"Transformations do not work on\n" +"layers that contain layer masks." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 +#, fuzzy +msgid "Vectors" +msgstr "Νέο Στρώμα" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 +msgid "the most promising path tool prototype... :-)" +msgstr "" + +# +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Vectors" +msgstr "Εργαλεία" + +#: app/tools/paint_options.c:142 +#, fuzzy +msgid "Brush:" +msgstr "Πινέλα" + +#: app/tools/paint_options.c:172 +#, fuzzy +msgid "Incremental" +msgstr "Ενόργανη μουσική" + +#: app/tools/paint_options.c:232 +#, fuzzy +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "Ευαισ_θησία" + +# +#: app/tools/paint_options.c:248 +#, fuzzy +msgid "Opacity" +msgstr "Διαφάνεια:" + +#: app/tools/paint_options.c:262 +#, fuzzy +msgid "Hardness" +msgstr "Υλικό" + +#: app/tools/paint_options.c:273 +msgid "Rate" +msgstr "Ρυθμός" + +# sysdeps/names/swap.c:45 +#: app/tools/paint_options.c:332 +#, fuzzy +msgid "Fade Out" +msgstr "Εξερχ. Σελίδα" + +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:388 +#, fuzzy +msgid "Use Color from Gradient" +msgstr "Προσαρμοσμένη Διαβάθμιση" + +# +#: app/tools/paint_options.c:418 +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" + +#: app/tools/tool_manager.c:215 +#, fuzzy +msgid "This tool has no options." +msgstr "Το παρόν αντικείμενο δεν έχει ιδιότητες." + #: app/widgets/widgets-enums.c:13 #, fuzzy msgid "Internal" @@ -7925,16 +8594,20 @@ msgstr "Διάστημα:" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Σκληρότητα:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Λόγος αναλογιών:" # -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "Διάκενο:" @@ -7949,12 +8622,25 @@ msgid "Paste as New" msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση ως Νέο" # -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Δημιουργία Αντιγράφου Καναλιού" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "Κανάλι" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7987,7 +8673,7 @@ msgstr "Προσκήνιο" msgid "Edit Background Color" msgstr "Φόντο" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 #, fuzzy msgid "Color Index:" msgstr "Ευρετήριο:" @@ -7997,42 +8683,42 @@ msgid "Gray" msgstr "Γκρι" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Κανένα" # -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" # -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "Επαναφορά" # -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" # -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" # -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -8041,12 +8727,12 @@ msgstr "" "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε\n" "το \"%s\" από τη λίστα και από το δίσκο;" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -8057,12 +8743,12 @@ msgstr "" " Ανασήκωση παραθύρου αν είναι ήδη ανοικτό \n" " Φόρτωση Διαλόγου Εικόνας" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 #, fuzzy msgid "Remove selected entry" msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -8070,22 +8756,32 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Επέκταση Επιλογής" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Κατάσταση:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 #, fuzzy msgid "Zoom All" @@ -8105,96 +8801,96 @@ msgstr "Σμίκρυνση" msgid "Instant update" msgstr "Άμεση ενημέρωση" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Θέση χειριστή: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" # -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Φόντο" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Θέση χειριστή: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Αδύνατη η εύρεση του Εξερευνητή Βοήθειας του GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" "you don't have GtkXmHTML installed." msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Χρήση Netscape αντίθετα" @@ -8220,40 +8916,44 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Διαγραφή Καναλιού" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Δημιουργία Αντιγράφου Στρώματος" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 #, fuzzy msgid "Keep Trans." msgstr "Κιρκίρι" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 #, fuzzy msgid "Keep Transparency" msgstr "Διαφανές" -# # FIX? see above for "send to back" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 +# +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 #, fuzzy -msgid "Anchor" -msgstr "Βύθιση Στρώματος" +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" # #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 @@ -8266,32 +8966,41 @@ msgstr "Υπογραμμισμένα" msgid "Columns:" msgstr "Μετρητής:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "/Επιλογή/Όλα" - -# -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "/Επιλογή/Τίποτα" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Επιλογή Περιγράμματος" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr "Φόρτωση από" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +# +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s" + +# +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"." + # #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy @@ -8322,13 +9031,23 @@ msgid "" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." msgstr "" #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "Επικόλληση Έργου" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8477,7 +9196,7 @@ msgstr "Μήνυμα GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -8541,6 +9260,80 @@ msgstr "Κόψιμο" msgid "Resize" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Μέγεθος Εικόνας: %s" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "Διατήρηση αναλογιών" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr "θέλετε να Κατασκευάσετε πανομοιότυπη επιλογή" + +#~ msgid "Please select the number of uniform parts" +#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον αριθμό των ομοιόμορφων κομματιών" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "/Εμφάνιση/Πλέγμα" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη μπάρας κατάστασης" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "Αρχεία/" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Επαναφορά" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Μονοπάτια" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "Εργαλεία" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "Πλαίσιο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "_Εργαλειοθήκη με κείμενο" + +# # FIX? see above for "send to back" +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "Βύθιση Στρώματος" + #, fuzzy #~ msgid "Error writing to '%s': %s" #~ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης: %s" @@ -8627,10 +9420,6 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους" #~ msgid "Fill Type ()" #~ msgstr "Τύπος γεμίσματος" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Λεπτομερείς Πληροφορίες Συστήματος" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Module '%s' load error:\n" @@ -8805,10 +9594,6 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Ανενεργό" -# -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Αντιστροφή" - # #~ msgid "All" #~ msgstr "Όλα" @@ -8836,10 +9621,6 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους" #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr "Επιλογή Χρώματος" -#, fuzzy -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του %s.\n" - #, fuzzy #~ msgid "Could not open image" #~ msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n" @@ -8925,11 +9706,6 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Προσθήκη" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Επαναφορά" - # #, fuzzy #~ msgid "Configure" @@ -8944,10 +9720,6 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους" #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Φίλτρα Εμφάνισης..." -#, fuzzy -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "Επιλογή επένδυσης" - #, fuzzy #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr "Επιλογή κατηγορίας" @@ -9004,11 +9776,6 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους" #~ msgid "delete layer mask" #~ msgstr "Διαγραφή Στρώματος" -# -#, fuzzy -#~ msgid "rename layer" -#~ msgstr "Μετονομασία Aρχείου" - #, fuzzy #~ msgid "new channel" #~ msgstr "Κανάλι" @@ -9088,14 +9855,6 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους" #~ msgid "/Dialogs/Input Devices..." #~ msgstr "/Διάλογοι/Συσκευές Εισόδου..." -#, fuzzy -#~ msgid "/Merge Visible Layers..." -#~ msgstr "Κατάλογος Εμ_φάνισης..." - -#, fuzzy -#~ msgid "/Flatten Image" -#~ msgstr "Νέα Εικόνα" - #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Κατηγορίες" @@ -9230,12 +9989,6 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους" #~ msgid "Wrap Around" #~ msgstr "Περιτύλιγμα" -#~ msgid "Lower Channel" -#~ msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" - -#~ msgid "Duplicate Channel" -#~ msgstr "Δημιουργία Αντιγράφου Καναλιού" - # #~ msgid "Image:" #~ msgstr "Εικόνα:" @@ -9261,10 +10014,6 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους" #~ "Μετακίνηση της επιλεγμένης καταχώρησης στον πίνακα\n" #~ " Στο τέλος" -# -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Καθαρισμός" - # #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ναι" @@ -9352,9 +10101,6 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους" #~ msgid "(Varies)" #~ msgstr "(Μεταβλητές)" -#~ msgid "Duplicate Layer" -#~ msgstr "Δημιουργία Αντιγράφου Στρώματος" - #~ msgid "Divide (Dodge)" #~ msgstr "Διαίρεση (Υπεκφυγή)" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index c555d36f24..ffa1224110 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-24 21:46+0000\n" "Last-Translator: Piers Cornwell \n" "Language-Team: English, British\n" @@ -14,36 +14,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -51,313 +49,107 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr "" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3601 -msgid "Resize Image" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3602 -msgid "Convert Image" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3603 -msgid "Crop Image" -msgstr "" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -msgid "Merge Layers" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -msgid "QuickMask" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -msgid "Guide" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3607 -msgid "Layer Properties" -msgstr "" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Resize Layer" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3610 -msgid "Move Layer" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3611 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3612 -msgid "Linked Layer" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3613 -#, fuzzy -msgid "Float Selection" -msgstr "Selection" - -#: app/undo.c:3614 -#, fuzzy -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Colour Selection" - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3616 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "/Image/Colours" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -msgid "Paint" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3622 -msgid "Plug-In" -msgstr "" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3625 -msgid "Image Mod" -msgstr "" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -msgid "Image Size" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3628 -msgid "Resolution Change" -msgstr "" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3632 -msgid "Rename Item" -msgstr "" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3635 -msgid "Layer Mod" -msgstr "" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -#, fuzzy -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/undo.c:3637 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3638 -msgid "Layer Reposition" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3639 -msgid "Layer Move" -msgstr "" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3642 -msgid "Channel Mod" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3643 -msgid "Channel Reposition" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3644 -msgid "New Vectors" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3645 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3646 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3647 -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3648 -msgid "FS to Layer" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3649 -msgid "FS Rigor" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3650 -msgid "FS Relax" -msgstr "" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "" -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Colour History" -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 msgid "Image Undo History" msgstr "" @@ -365,7 +157,8 @@ msgstr "" msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "" @@ -373,15 +166,15 @@ msgstr "" msgid "Cubic (Best)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "" @@ -445,35 +238,35 @@ msgstr "" msgid "Highlights" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -483,294 +276,744 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "FG Colour Fill" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "BG Colour Fill" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:74 +#, fuzzy +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Colour Selection" + +#: app/core/core-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "Colouring type for selection" + +#: app/core/core-enums.c:76 +#, fuzzy +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Colouring type for selection" + #: app/core/core-enums.c:77 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "No Colour Dithering" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Floyd-Steinberg Colour Dithering (Normal)" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg Colour Dithering (Reduced Colour Bleeding)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Positioned Colour Dithering" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Greyscale" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 msgid "RGB-Alpha" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 #, fuzzy msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Greyscale" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 #, fuzzy msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexed Colour" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 msgid "Very Small" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 msgid "Very Large" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:716 -msgid "Plug-In Environment" +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" msgstr "" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 +msgid "Resize Image" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" +#: app/core/core-enums.c:389 +msgid "Convert Image" msgstr "" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +msgid "Crop Image" msgstr "" -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +msgid "Merge Layers" msgstr "" -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" msgstr "" -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +msgid "Guide" msgstr "" -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 -msgid "Documents" +#: app/core/core-enums.c:394 +msgid "Layer Properties" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +msgid "Resize Layer" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +msgid "Move Layer" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:398 +msgid "Linked Layer" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +#, fuzzy +msgid "Float Selection" +msgstr "Selection" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Colour Selection" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "/Image/Colours" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +msgid "Paint" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +msgid "Remove Parasite" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +msgid "Plug-In" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:412 +msgid "Image Mod" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +msgid "Image Size" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:415 +msgid "Resolution Change" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:419 +msgid "Rename Item" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:422 +msgid "Layer Mod" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +#, fuzzy +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/core-enums.c:424 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:425 +msgid "Layer Reposition" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:426 +msgid "Layer Move" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:429 +msgid "Channel Mod" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:430 +msgid "Channel Reposition" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "New Vectors" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:432 +msgid "Delete Vectors" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:433 +msgid "Vectors Mod" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:434 +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:435 +msgid "FS to Layer" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "FS Rigor" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:442 +msgid "EEK: can't undo" msgstr "" #: app/core/gimp-gradients.c:75 @@ -781,9 +1024,60 @@ msgstr "" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "" + +#: app/core/gimp.c:717 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -807,14 +1101,15 @@ msgid "" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -826,14 +1121,96 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "" +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +msgid "Feather Channel" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Selection" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +msgid "Channel Load" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +msgid "Channel from Mask" +msgstr "" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -847,11 +1224,11 @@ msgid "" msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" @@ -871,19 +1248,87 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +msgid "Desaturate" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +msgid "Offset Drawable" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "/Image/Colours" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "/Image/Colours" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "/Image/Colours" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "" +#: app/core/gimpedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Colour" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Edit/Fill with FG Colour" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Edit/Fill with BG Colour" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Fill with a colour or pattern" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -916,12 +1361,45 @@ msgstr "" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Indexed Colour" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Indexed Colour" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Indexed Colour" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" msgstr "" +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Selection" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "/Select/By Colour..." + #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" "Unable to cut or copy because the\n" @@ -935,37 +1413,111 @@ msgid "" "selected region is empty." msgstr "Colouring type for selection" -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Colour Selection" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Selection" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Selection" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Selection" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "Selection" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Selection" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Selection" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Selection" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 msgid "No selection to stroke." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Selection" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 msgid "Paint operation failed." msgstr "" +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "" + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Tools/Default Colours" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +msgid "Merge Down" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" @@ -999,158 +1551,206 @@ msgstr "" msgid "%.1f MB" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +msgid "Enable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +msgid "Change Image Unit" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Image/Colours" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +msgid "Add Path to Image" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +msgid "Raise Path" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 msgid "Remote image" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 msgid "Failed to open" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 msgid "Cannot create preview" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 msgid "1 Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "%d Layers" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:368 -msgid "parasite attached to item" +#: app/core/gimpitem.c:460 +msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:411 -msgid "parasite detached from item" -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 @@ -1159,13 +1759,62 @@ msgid "" "it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" "layer mask or channel." msgstr "" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Selection" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:594 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1267,8 +1916,8 @@ msgstr "" msgid "pixel" msgstr "" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "" @@ -1378,56 +2027,22 @@ msgstr "" msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "greyscale-empty" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "greyscale" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" "Close anyway?" msgstr "" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +msgid "Drop New Layer" +msgstr "" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "Colour Display Filters" @@ -1479,6 +2094,26 @@ msgstr "/Select/By Colour..." msgid "Layer Select" msgstr "" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "greyscale-empty" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "greyscale" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "" @@ -1511,37 +2146,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 msgid "Not a regular file" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" "%s: Unknown file type." msgstr "" -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" "%s is not a regular file." msgstr "" -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1552,67 +2187,153 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 msgid "About The GIMP" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +msgid "/New Brush" +msgstr "" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "" + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "" + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "Colour Selection" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 msgid "New Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 msgid "Channel Name:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 msgid "Edit Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 msgid "Channel Attributes" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "" + #: app/gui/color-notebook.c:380 msgid "Current:" msgstr "" @@ -1630,69 +2351,79 @@ msgstr "Revert to Old Colour" msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Indexed Colour" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Direct Colour" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +#, fuzzy +msgid "/Add Color" +msgstr "True Colour" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/Edit Color..." +msgstr "Left endpoint's colour" + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Indexed Colour Conversion" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Indexed Colour" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "Use WWW-Optimised Palette" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "# of Colours:" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Use WWW-Optimised Palette" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Remove Unused Colours from Final Palette" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 msgid "Dithering Options" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -1705,7 +2436,7 @@ msgstr "" "You should not generate a palette of more than 255 colours if you intend to " "create a transparent or animated GIF file from this image." -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "" @@ -1723,208 +2454,382 @@ msgstr "" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Error Console" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 msgid "Image List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 msgid "Images" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 msgid "Brush List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 msgid "Pattern List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 msgid "Gradient List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 #, fuzzy msgid "Palette List" msgstr "Colour Palette Edit" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 msgid "Tool List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Tools" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 msgid "Image Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 msgid "Brush Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 msgid "Pattern Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 msgid "Gradient Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 #, fuzzy msgid "Palette Grid" msgstr "Colour Palette Edit" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Tool Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layer List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channel List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 msgid "Paths List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 #, fuzzy msgid "Old Paths" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Indexed Palette" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Colour" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Selection" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Selection" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "Colour Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Colour" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Document History" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Colour History" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Colour Palette Edit" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Navigation" msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Select Tab" +msgstr "Selection" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +msgid "/Remove Tab" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +msgid "/View as List" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +msgid "/View as Grid" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +msgid "/Open Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +msgid "/Remove Entry" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "Desaturate operates only on RGB colour drawables." -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Equalise does not operate on indexed drawables." -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "" @@ -1956,18 +2861,18 @@ msgid "" msgstr "" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1977,23 +2882,23 @@ msgid "" "including all undo information)" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 msgid "Revert Image" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "" @@ -2003,20 +2908,20 @@ msgstr "" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "" @@ -2027,9 +2932,9 @@ msgstr "" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "" @@ -2061,11 +2966,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 msgid "Open Image" msgstr "" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2073,298 +2978,1051 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 msgid "_Preview" msgstr "" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 #, fuzzy msgid "No Selection" msgstr "Selection" -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Left endpoint's colour" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Left endpoint's colour" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Right endpoint's colour" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Right endpoint's colour" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 msgid "Replicate Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 -msgid "Select the number of times" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -msgid "to replicate the selected segment" -msgstr "" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 #, fuzzy -msgid "to replicate the selection" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 -msgid "in which to split the selected segment" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 -msgid "in which to split the segments in the selection" +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "Left endpoint's colour" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +#, fuzzy +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "Shades of Colour:" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "Right endpoint's colour" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "Blend endpoints' colours" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "Blend endpoints' colours" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 #, fuzzy msgid "Blending Function for Segment" msgstr "Colouring type for segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "Colouring type for segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 msgid "Flip Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 #, fuzzy msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "Re-centre segment's midpoint" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "Re-centre segment's midpoint" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 msgid "Delete Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 #, fuzzy msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "Re-centre segment's midpoint" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "Blending Function for Selection" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Flip Selection" msgstr "Selection" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "Re-centre segment's midpoint" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "Re-centre segment's midpoint" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 #, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Selection" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 #, fuzzy msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "Re-centre midpoints in selection" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "Re-centre midpoints in selection" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +msgid "/New Gradient" +msgstr "" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "" + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "" + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "" + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" "Really quit The GIMP?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 msgid "Layers Merge Options" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" "Is this what you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "" + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +msgid "/File/Save as..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:106 +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:110 +msgid "/File/Revert..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/Edit/Fill with FG Colour" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/Edit/Fill with BG Colour" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:264 +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:357 +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:362 +#, fuzzy +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "Colour Display Filters" + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "Selection" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/Image/Mode/Greyscale" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "" + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/Image/Colours" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:447 +#, fuzzy +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "/Image/Colours" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:464 +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "" + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:516 +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:521 +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:544 +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:554 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "/Image/Colours" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:575 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/Image/Colours/Desaturate" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/Image/Colours/Invert" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/Image/Colours/Auto/Equalise" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:603 +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:607 +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/Tools/Default Colours" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/Tools/Swap Colours" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/Tools/Swap Colours" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/Tools/Default Colours" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/Tools/Swap Colours" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/Tools/Swap Colours" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:667 +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Tools/Default Colours" + +#: app/gui/image-menu.c:705 +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Filters/Colours" + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:733 +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:738 +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:746 +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:750 +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "" + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Filters/Colours" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Filters/Colours" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +msgid "/Raise Displays" +msgstr "" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +msgid "/New Display" +msgstr "" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Delete Image" +msgstr "/Tools/Default Colours" + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "" @@ -2396,12 +4054,12 @@ msgstr "" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "" @@ -2495,1418 +4153,163 @@ msgstr "Indexed Colour" msgid "colors" msgstr "Colours" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Image/Colours" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 msgid "Create a New Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 msgid "Layer _Name:" msgstr "" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 msgid "Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 msgid "Layer _Name" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 #, fuzzy msgid "Inverse Selection" msgstr "Selection" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." msgstr "" -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "" - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "" - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:160 -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "Colour Display Filters" - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:184 -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:193 -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:198 -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Filters/Colours" - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:226 -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:231 -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:239 -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:243 -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "" - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:354 -msgid "/File/Save as..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:359 -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:363 -msgid "/File/Revert..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/Edit/Fill with FG Colour" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/Edit/Fill with BG Colour" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:517 -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:540 -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:610 -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:615 -#, fuzzy -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "Colour Display Filters" - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:626 -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:641 -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Image/Mode/Greyscale" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "" - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -#, fuzzy -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/Image/Colours" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:700 -#, fuzzy -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "/Image/Colours" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:713 -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:717 -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:724 -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "" - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:737 -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:741 -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:746 -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:751 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:756 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:764 -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:769 -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:774 -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:779 -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:784 -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:792 -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:797 -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:802 -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:807 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/Image/Colours" - -#: app/gui/menus.c:817 -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:828 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/Image/Colours/Desaturate" - -#: app/gui/menus.c:833 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/Image/Colours/Invert" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Image/Colours/Auto/Equalise" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:856 -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:860 -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:865 -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:877 -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/Tools/Default Colours" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/Tools/Swap Colours" - -#: app/gui/menus.c:903 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/Tools/Swap Colours" - -#: app/gui/menus.c:910 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/Tools/Default Colours" - -#: app/gui/menus.c:911 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/Tools/Swap Colours" - -#: app/gui/menus.c:912 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/Tools/Swap Colours" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:920 -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Tools/Default Colours" - -#: app/gui/menus.c:958 -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Filters/Colours" - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:986 -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:991 -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:999 -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1003 -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "" - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/Filters/Colours" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1046 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Filters/Colours" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1056 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/Filters/Colours" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 msgid "/Raise Layer" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 msgid "/Layer to Top" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 msgid "/Lower Layer" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 msgid "/Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1269 -#, fuzzy -msgid "/New Path..." -msgstr "Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:1274 -msgid "/Raise Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1279 -msgid "/Lower Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1357 -#, fuzzy -msgid "/Path Tool" -msgstr "/Tools/Swap Colours" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1449 -#, fuzzy -msgid "/Select Tab" -msgstr "Selection" - -#: app/gui/menus.c:1452 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:1457 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:1458 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:1459 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:1460 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:1464 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:1471 -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1473 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:1475 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:1477 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:1479 -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1484 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1487 -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1492 -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1493 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:1495 -msgid "/Remove Tab" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1504 -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1509 -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1510 -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1511 -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1512 -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1513 -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1514 -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1515 -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1516 -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1518 -msgid "/View as List" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1521 -msgid "/View as Grid" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1543 -msgid "/New Brush" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1548 -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1553 -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1558 -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1566 -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1578 -msgid "/New Pattern" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1583 -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1588 -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1593 -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1601 -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1626 -#, fuzzy -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "Left endpoint's colour" - -#: app/gui/menus.c:1631 -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1635 -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1661 -#, fuzzy -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "Shades of Colour:" - -#: app/gui/menus.c:1676 -#, fuzzy -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "Right endpoint's colour" - -#: app/gui/menus.c:1681 -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1685 -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1726 -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1731 -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1741 -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1746 -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1751 -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1761 -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1766 -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1809 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "Blend endpoints' colours" - -#: app/gui/menus.c:1813 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "Blend endpoints' colours" - -#: app/gui/menus.c:1829 -msgid "/New Gradient" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1834 -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1839 -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1844 -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1852 -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1860 -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1872 -#, fuzzy -msgid "/New Color" -msgstr "True Colour" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -#, fuzzy -msgid "/Edit Color..." -msgstr "Left endpoint's colour" - -#: app/gui/menus.c:1882 -#, fuzzy -msgid "/Delete Color" -msgstr "/Tools/Default Colours" - -#: app/gui/menus.c:1894 -#, fuzzy -msgid "/New Palette" -msgstr "Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:1899 -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1904 -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1909 -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1917 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:1925 -#, fuzzy -msgid "/Import Palette..." -msgstr "Colour Palette" - -#: app/gui/menus.c:1930 -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1941 -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1946 -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1951 -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1956 -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1968 -#, fuzzy -msgid "/Add Color" -msgstr "True Colour" - -#: app/gui/menus.c:1985 -msgid "/Raise Displays" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1989 -msgid "/New Display" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1993 -#, fuzzy -msgid "/Delete Image" -msgstr "/Tools/Default Colours" - -#: app/gui/menus.c:2004 -msgid "/Open Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2012 -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2016 -msgid "/Remove Entry" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2023 -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2031 -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2048 -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "" - #: app/gui/module-browser.c:121 msgid "Module Browser" msgstr "" @@ -4030,16 +4433,26 @@ msgstr "" msgid "_Transparent" msgstr "" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Direct Colour" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Direct Colour" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +#, fuzzy +msgid "/New Color" +msgstr "True Colour" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Delete Color" +msgstr "/Tools/Default Colours" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "" @@ -4106,662 +4519,769 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Palette" +msgstr "Colour Palette" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "" + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "" + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "Colour Palette" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Import Palette..." +msgstr "Colour Palette" + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 msgid "Save Path" msgstr "" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +msgid "/New Pattern" +msgstr "" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "" + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "" + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 msgid "Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 msgid "Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 msgid "_Preview Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 msgid "Dialog Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 msgid "Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "/Tools/Default Colours" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 msgid "Input Devices" msgstr "" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 msgid "Input Device Settings" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 msgid "Show Menubar" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 msgid "Show _Rulers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "Left endpoint's colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Pseudo Colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Left endpoint's colour" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Title & Status" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Transparency _Type:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 msgid "Check _Size:" msgstr "" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Install Colourmap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Colourmap Cycling" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 msgid "C_alibrate" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 msgid "From _Windowing System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 msgid "_Manually" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Colours" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 msgid "Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 msgid "Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Colour Palette Edit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Direct Colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 msgid "Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Select regions by colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Select regions by colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 msgid "Edit Qmask Color" msgstr "" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 msgid "Qmask Attributes" msgstr "" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Colouring type for selection" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "" @@ -4790,7 +5310,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "" @@ -4817,7 +5337,7 @@ msgstr "Centre X:" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -4837,18 +5357,10 @@ msgstr "" msgid "_Vertical:" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "" @@ -4857,18 +5369,10 @@ msgstr "" msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "" @@ -4917,19 +5421,143 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 -msgid "Save current settings to disk" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 +msgid "Save current settings as default values" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +msgid "Restore saved default values" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +msgid "Reset to factory defaults" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "" + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "Colour Display Filters" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Filters/Colours" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "" + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "" + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -4938,13 +5566,13 @@ msgid "" "here." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -4954,7 +5582,7 @@ msgid "" "be GIMP-readable only, and should not be edited." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -4964,14 +5592,14 @@ msgid "" "restore the default shortcuts." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" "The GIMP to reopen these dialogs at the saved position." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -4985,11 +5613,11 @@ msgstr "" "points and picas. This file is overwritten each time\n" "you quit the GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -4997,7 +5625,7 @@ msgid "" "brushes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5005,7 +5633,7 @@ msgid "" "gradients." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5013,7 +5641,7 @@ msgid "" "palettes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5021,7 +5649,7 @@ msgid "" "patterns." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported plug-ins. The GIMP\n" @@ -5029,7 +5657,7 @@ msgid "" "GIMP plug-in folder when searching for plug-ins." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported DLL modules. The\n" @@ -5038,7 +5666,7 @@ msgid "" "during initialization." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported additions to the\n" @@ -5048,7 +5676,7 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" "scripts. The GIMP checks this folder in addition to\n" @@ -5056,7 +5684,7 @@ msgid "" "scripts." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" "to reduce memory usage. If The GIMP is unceremoniously\n" @@ -5065,19 +5693,19 @@ msgid "" "sessions and can be destroyed with impunity." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Curves tool." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Levels tool." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" "be used by the FractalExplorer plug-in. The GIMP\n" @@ -5085,7 +5713,7 @@ msgid "" "FractalExplorer installation when searching for fractals." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" "be used by the GFig plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5093,7 +5721,7 @@ msgid "" "when searching for gfig figures." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" "be used by the GFlare plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5101,7 +5729,7 @@ msgid "" "installation when searching for gflares." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" "used by the Gimpressionist plug-in. The GIMP checks\n" @@ -5109,44 +5737,44 @@ msgid "" "installation when searching for data." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 msgid "" "Installation successful.\n" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2002\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5158,7 +5786,7 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n" "(at your option) any later version." -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5170,7 +5798,7 @@ msgstr "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public Licence for more details." -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5182,125 +5810,125 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" "'%s' needs to be created." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" "Click on one of the files or folders in the tree\n" "to get more information about the selected item." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 msgid "" "Please wait while your personal\n" "GIMP folder is being created..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5308,52 +5936,114 @@ msgid "" "may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 msgid "Swap Folder:" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 msgid "New Path Options" msgstr "" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 msgid "Path name:" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +msgid "Rename Path" +msgstr "" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 msgid "Path Attributes" msgstr "" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/New Path..." +msgstr "Colour Palette" + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +msgid "/Raise Path" +msgstr "" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +msgid "/Lower Path" +msgstr "" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Path Tool" +msgstr "/Tools/Swap Colours" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "" + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "" @@ -5408,8 +6098,45 @@ msgstr "" msgid "Sharpen" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Posterise" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Colour Balance" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +msgid "Remove Guide" msgstr "" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 @@ -5536,17 +6263,17 @@ msgstr "/Tools/Swap Colours" msgid "Units" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -5569,12 +6296,12 @@ msgstr "" msgid "Temporary Procedure" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -5585,158 +6312,176 @@ msgid "" "to be on the safe side." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 msgid "Starting Extensions" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centre X:" + +#: app/text/text-enums.c:16 +msgid "Filled" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "" -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 +msgid "Offset:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +msgid "Gradient:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 +msgid "Shape:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 +msgid "Repeat:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 +msgid "Adaptive Supersampling" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 +msgid "Max Depth:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "Fill with a colour gradient" -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 msgid "Blend: 0, 0" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 msgid "Blending..." msgstr "" -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 msgid "Blend: " msgstr "" -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 -msgid "Gradient:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 -msgid "Shape:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 -msgid "Repeat:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 -msgid "Adaptive Supersampling" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 -msgid "Max Depth:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "" - #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "" @@ -5762,86 +6507,76 @@ msgstr "" msgid "Con_trast:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Fill with a colour or pattern" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 -#, c-format -msgid "Fill Type %s" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 -msgid "Finding Similar Colors" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 -msgid "Fill Transparent Areas" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 -msgid "Sample Merged" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 #, fuzzy msgid "Maximum color difference" msgstr "Gamma colour display filter" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 +#, c-format +msgid "Fill Type %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 +msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 +msgid "Fill Transparent Areas" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 +msgid "Sample Merged" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Fill with a colour or pattern" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 #, fuzzy msgid "Select By Color" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "Select regions by colour" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Colour Balance" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Adjust colour balance" @@ -5888,145 +6623,138 @@ msgstr "" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Update Active Colour" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "Colour Picker" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Pick colours from the image" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Tools/Colour Picker" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Colour Picker" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Update Active Colour" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Tools/Swap Colours" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "" - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Tools/Swap Colours" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "" + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 @@ -6047,7 +6775,7 @@ msgstr "Adjust colour curves" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 msgid "R_eset Channel" msgstr "" @@ -6068,7 +6796,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Indexed Colour Palette" @@ -6089,92 +6817,72 @@ msgstr "" msgid "Save Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, c-format msgid "Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -msgid "Flip" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr "" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "" @@ -6183,15 +6891,11 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "" @@ -6212,27 +6916,27 @@ msgstr "/Image/Colours/Posterise..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "" @@ -6240,16 +6944,16 @@ msgstr "" msgid "View Image Histogram" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 msgid "Intensity Range:" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +msgid "Histogram Scale:" msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 @@ -6328,289 +7032,267 @@ msgstr "" msgid "R_eset Color" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 -msgid "Scissors" +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" msgstr "" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 -msgid "Select shapes from image" +msgid "Scissors" msgstr "" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +msgid "Select shapes from image" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Adjust colour levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Image/Colours/Levels..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Adjust colour levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 msgid "Pick White Point" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 msgid "_Auto" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 -msgid "Measure" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 -msgid "Measure angles and lengths" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +msgid "Zoom in & out" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 -msgid "/Tools/Measure" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +msgid "/Tools/Magnify" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 -msgid "Measure Distances and Angles" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 -msgid "Distance:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 -msgid "degrees" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 msgid "Use Info Window" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -msgid "Move" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 +msgid "Measure" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 +msgid "Measure angles and lengths" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +msgid "/Tools/Measure" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -msgid "Pick a Layer to Move" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +msgid "Add Guides" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +msgid "Measure Distances and Angles" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 +msgid "Distance:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 +msgid "degrees" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 msgid "Move Current Layer" msgstr "" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -msgid "Move Pixels" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 #, fuzzy msgid "Move Selection Outline" msgstr "Selection" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +msgid "Move Pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +msgid "Add Guide" +msgstr "" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "/Image/Colours" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Posterise" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 #, fuzzy msgid "Reduce image to a fixed number of colors" @@ -6635,15 +7317,11 @@ msgstr "Posterise does not operate on indexed drawables." msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posterise Levels:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "" @@ -6663,370 +7341,315 @@ msgstr "" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "" -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 #, fuzzy msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "" -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Centre X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 #, fuzzy msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 -msgid "Shear" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 -#, fuzzy -msgid "Shear the layer or selection" -msgstr "Colouring type for selection" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 -msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 -#, fuzzy -msgid "Shearing Information" -msgstr "/Image/Colours" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 -msgid "Shearing..." -msgstr "" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 -msgid "Shear Magnitude X:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 -msgid "Smudge image" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 -msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 -msgid "Font:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:443 -msgid "_Size:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:456 -msgid "_Border:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:559 -#, fuzzy -msgid "GIMP Text Editor" -msgstr "Colour Palette Edit" - -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -msgid "Load Text from File" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 -msgid "Reduce image to two colors using a threshold" -msgstr "Reduce image to two colours using a threshold" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Threshold..." -msgstr "/Image/Colours/Threshold..." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 -msgid "Apply Threshold" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 -msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." -msgstr "" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 -msgid "Threshold Range:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 -#, fuzzy -msgid "Transforming..." -msgstr "/Image/Colours" - -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 -msgid "" -"Transformations do not work on\n" -"layers that contain layer masks." -msgstr "" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Vectors" -msgstr "Colours" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 -msgid "the most promising path tool prototype... :-)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Vectors" -msgstr "/Tools/Default Colours" - -#: app/tools/paint_options.c:180 -msgid "Brush:" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:209 -msgid "Incremental" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:302 -msgid "Pressure Sensitivity" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:318 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:337 -msgid "Hardness" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:354 -msgid "Rate" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:453 -msgid "Fade Out" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 -msgid "Length:" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:508 -msgid "Use Color from Gradient" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:562 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: app/tools/path_tool.c:1413 -msgid "Path Tool" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -#, fuzzy -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Colouring type for selection" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -#, fuzzy -msgid "Add to the current selection" -msgstr "Colour Selection" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -#, fuzzy -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "Colouring type for selection" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:170 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 msgid "Smooth edges" msgstr "" -#: app/tools/selection_options.c:192 -msgid "Feather Edges" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:284 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "" -#: app/tools/selection_options.c:301 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/selection_options.c:346 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +msgid "Feather Edges" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 #, fuzzy msgid "Auto Shrink Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" msgstr "" -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +msgid "Shear" msgstr "" -#: app/tools/tool_options.c:47 -msgid "This tool has no options." +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#, fuzzy +msgid "Shear the layer or selection" +msgstr "Colouring type for selection" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 +msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:97 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#, fuzzy +msgid "Shearing Information" +msgstr "/Image/Colours" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 +msgid "Shearing..." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 +msgid "Shear Magnitude X:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 +msgid "Smudge image" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 +msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 +msgid "_Font:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 +msgid "_Size:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 +#, fuzzy +msgid "Text Color" +msgstr "True Colour" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Colour" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +msgid "Indent:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 +#, fuzzy +msgid "GIMP Text Editor" +msgstr "Colour Palette Edit" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "Reduce image to two colours using a threshold" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Threshold..." +msgstr "/Image/Colours/Threshold..." + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 +msgid "Apply Threshold" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 +msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 +msgid "Threshold Range:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 msgid "Transform Direction" msgstr "" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 msgid "Clip Result" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:148 -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "# of Colours:" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Density:" msgstr "" #. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 msgid "Show Path" msgstr "" #. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 msgid "Constraints" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:207 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:223 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:242 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "" +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 +#, fuzzy +msgid "Transforming..." +msgstr "/Image/Colours" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 +msgid "" +"Transformations do not work on\n" +"layers that contain layer masks." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 +#, fuzzy +msgid "Vectors" +msgstr "Colours" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 +msgid "the most promising path tool prototype... :-)" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Vectors" +msgstr "/Tools/Default Colours" + +#: app/tools/paint_options.c:142 +msgid "Brush:" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:172 +msgid "Incremental" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:232 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:248 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:262 +msgid "Hardness" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:273 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:332 +msgid "Fade Out" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:388 +msgid "Use Color from Gradient" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:418 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: app/tools/tool_manager.c:215 +msgid "This tool has no options." +msgstr "" + #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "" @@ -7035,15 +7658,19 @@ msgstr "" msgid "Netscape" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "" @@ -7055,12 +7682,24 @@ msgstr "" msgid "Paste as New" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7087,7 +7726,7 @@ msgstr "Indexed Colour" msgid "Edit Background Color" msgstr "Indexed Colour" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 #, fuzzy msgid "Color Index:" msgstr "Colour Balance" @@ -7097,46 +7736,46 @@ msgid "Gray" msgstr "Grey" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 msgid "(None)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 msgid "Delete Data Object" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7144,11 +7783,11 @@ msgid "" "%s Open image dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 msgid "Remove selected entry" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7156,19 +7795,29 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" msgstr "By Colour Selection" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 msgid "_Style:" msgstr "" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 msgid "Zoom All" msgstr "" @@ -7185,95 +7834,95 @@ msgstr "" msgid "Instant update" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" "you don't have GtkXmHTML installed." msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "" @@ -7298,36 +7947,41 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 -msgid "Anchor" -msgstr "" +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Colour Selection" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -7337,31 +7991,38 @@ msgstr "" msgid "Columns:" msgstr "" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "Selection" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Selection" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "Selection" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Selection" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +msgid "Load Text from File" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 msgid "Change Foreground Color" msgstr "" @@ -7388,7 +8049,7 @@ msgid "" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -7399,6 +8060,14 @@ msgstr "" "colourrequester." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -7525,7 +8194,7 @@ msgstr "" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -7586,9 +8255,34 @@ msgstr "" msgid "Resize" msgstr "" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +msgid "Fixed Size" +msgstr "" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 #, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "/Image/Colours" +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "# of Colours:" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Filters/Colours" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Indexed Colour Palette" #, fuzzy #~ msgid "Gamma color display filter" @@ -7621,9 +8315,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Color Levels" #~ msgstr "Colour Levels:" -#~ msgid "Color Selection" -#~ msgstr "Colour Selection" - #~ msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #~ msgstr "Foreground colour set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f53a8dece4..3e4e436d97 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-17 03:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 14:57-0300\n" "Last-Translator: Pablo Gonzalo del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -110,7 +110,8 @@ msgstr " -s, --no-splash No mostrar la ventana de inicio.\n" #: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image No poner una imagen en la ventana de inicio.\n" +msgstr "" +" -S, --no-splash-image No poner una imagen en la ventana de inicio.\n" #: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" @@ -134,7 +135,8 @@ msgstr " --no-xshm No utilizar las rutinas MMX.\n" # //R Posiblemente estará mal #: app/main.c:472 -msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +msgid "" +" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Activar depuración de manejadores de señales no " "fatales.\n" @@ -145,7 +147,8 @@ msgstr " --display Usar la pantalla X designada.\n" #: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo.\n" #: app/main.c:475 msgid "" @@ -421,10 +424,12 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." -msgstr "Establece el texto que aparecerá en los títulos de las ventanas de imágenes." +msgstr "" +"Establece el texto que aparecerá en los títulos de las ventanas de imágenes." #: app/config/gimprc-blurbs.h:133 -msgid "When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Cuando esta definido como «sí», El GIMP utilizará una ventana de información " "diferente por cada vista de imagen." @@ -436,7 +441,8 @@ msgstr "" "de pseudo-color." #: app/config/gimprc-blurbs.h:140 -msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Establece el nivel de interpolación utilizado para el redimensionado y otras " "transformaciones." @@ -529,7 +535,8 @@ msgstr "" "inicio." #: app/config/gimprc-blurbs.h:220 -msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Recordar la herramienta, el patrón, color y brochas actuales por medio de " "las sesiones de El GIMP." @@ -567,7 +574,8 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." -msgstr "Para mostrar un consejo útil de El GIMP al inicio defina esto como «sí»." +msgstr "" +"Para mostrar un consejo útil de El GIMP al inicio defina esto como «sí»." #: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "To display tooltips, set to yes." @@ -638,11 +646,13 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." -msgstr "Establece la forma en que la transparencia es mostrada en las imágenes." +msgstr "" +"Establece la forma en que la transparencia es mostrada en las imágenes." #: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." -msgstr "Establece el tamaño del cuadriculado utilizado para mostrar la transparencia." +msgstr "" +"Establece el tamaño del cuadriculado utilizado para mostrar la transparencia." #: app/config/gimprc-blurbs.h:296 msgid "" @@ -654,7 +664,8 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:300 msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." -msgstr "Establece la cantidad de operaciones mantenidas en la pila de deshacer." +msgstr "" +"Establece la cantidad de operaciones mantenidas en la pila de deshacer." #: app/config/gimprc-blurbs.h:303 msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." @@ -923,8 +934,7 @@ msgstr "Convertir imagen" msgid "Crop Image" msgstr "Recortar imagen" -#: app/core/core-enums.c:391 app/core/gimpimage-merge.c:299 -#: app/gui/image-commands.c:309 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 msgid "Merge Layers" msgstr "Combinar capas" @@ -942,13 +952,13 @@ msgid "Layer Properties" msgstr "Propiedades de la capa" #: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 -#: app/gui/layers-commands.c:1014 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 #: app/pdb/layer_cmds.c:406 msgid "Scale Layer" msgstr "Escalar la capa" #: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1104 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 #: app/pdb/layer_cmds.c:501 msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionar la capa" @@ -1044,13 +1054,13 @@ msgstr "Máscara de selección" msgid "Rename Item" msgstr "Renombrar elemento" -#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:578 -#: app/gui/layers-commands.c:610 app/gui/layers-commands.c:642 -#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 msgid "New Layer" msgstr "Nueva capa" -#: app/core/core-enums.c:421 +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 msgid "Delete Layer" msgstr "Borrar la capa" @@ -1058,7 +1068,8 @@ msgstr "Borrar la capa" msgid "Layer Mod" msgstr "Módulo de capa" -#: app/core/core-enums.c:423 app/gui/layers-commands.c:901 +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Añadir máscara de capa" @@ -1076,10 +1087,11 @@ msgstr "Movimiento de capa" #: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 #: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 msgid "New Channel" msgstr "Nuevo canal" -#: app/core/core-enums.c:428 +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 msgid "Delete Channel" msgstr "Borrar canal" @@ -1249,7 +1261,8 @@ msgstr "Error de análisis fatal: «%s» no es un archivo de brocha de El GIMP" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 #, c-format msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" -msgstr "Error de análisis fatal: «%s»: versión de brocha de El GIMP desconocida" +msgstr "" +"Error de análisis fatal: «%s»: versión de brocha de El GIMP desconocida" #: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 #: app/core/gimpbrushpipe.c:461 @@ -1418,9 +1431,24 @@ msgstr "Capa pegada" msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: app/core/gimpedit.c:392 -msgid "Fill" -msgstr "Relleno" +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Editar/Rellenar con el color de frente" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Editar/Rellenar con el color de fondo" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Frente a transparente" #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format @@ -1469,20 +1497,22 @@ msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Convertir la imagen a colores indexados" #: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 -msgid "Rectangular Selection" +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" msgstr "Selección rectangular" #: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 -msgid "Ellipse Selection" +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" msgstr "Selección elíptica" #: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 msgid "Selection from Path" msgstr "Selección desde una ruta" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 -msgid "Select Fuzzy" -msgstr "Selección difusa" +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Selección borrosa" #: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 msgid "Select by Color" @@ -1504,7 +1534,7 @@ msgstr "" "No se puede hacer flotar la selección porque\n" "la región seleccionada esta vacía." -#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:834 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Selección flotante" @@ -1584,7 +1614,12 @@ msgstr "Selección de trazo" msgid "Paint operation failed." msgstr "Ha fallado la operación de pintado. " -#: app/core/gimpimage-merge.c:104 +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Imagen/Combinar las capas visibles..." + +#: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." @@ -1592,7 +1627,17 @@ msgstr "" "No hay suficientes capas visibles para hacer una combinación.\n" "Al menos debe haber dos." -#: app/core/gimpimage-merge.c:193 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Imagen/Aplanar la imagen" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Combinar hacia abajo" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "No hay suficientes capas visibles para combinar hacia abajo." @@ -1634,7 +1679,7 @@ msgstr "Activar la máscara rápida" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Desactivar la máscara rápida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2973 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "No se puede deshacer %s" @@ -1665,7 +1710,7 @@ msgstr "Quitar el parásito de la imagen" msgid "Add Layer to Image" msgstr "Añadir una capa a a la imagen" -#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3063 +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Remove Layer from Image" msgstr "Quitar una capa de la imagen" @@ -1673,23 +1718,43 @@ msgstr "Quitar una capa de la imagen" msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "La capa no puede ser elevada mas alto." -#: app/core/gimpimage.c:2862 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Elevar capa" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "La capa no puede descender mas." -#: app/core/gimpimage.c:2883 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Bajar capa" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 msgid "Layer is already on top." msgstr "La capa ya se encuentra al inicio." -#: app/core/gimpimage.c:2889 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "No se puede elevar una capa sin alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2913 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Capa al inicio" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "La capa ya se encuentra al final." -#: app/core/gimpimage.c:2960 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Capa al final" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1698,45 +1763,53 @@ msgstr "" "La capa «%s» no tiene alfa.\n" "La capa fue colocada encima de esta." -#: app/core/gimpimage.c:2968 -msgid "Reorder Layer" -msgstr "Reordenar la capa" - -#: app/core/gimpimage.c:3009 +#: app/core/gimpimage.c:3012 msgid "Add Channel to Image" msgstr "Añadir un canal a la imagen" -#: app/core/gimpimage.c:3111 +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "El canal no puede ser elevado mas alto." -#: app/core/gimpimage.c:3131 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Elevar canal" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "El canal no puede descender mas." -#: app/core/gimpimage.c:3164 -msgid "Reorder Channel" -msgstr "Reordenar el canal" +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel" +msgstr "/Hundir canal" -#: app/core/gimpimage.c:3202 +#: app/core/gimpimage.c:3206 msgid "Add Path to Image" msgstr "Añadir una ruta a la imagen" -#: app/core/gimpimage.c:3251 +#: app/core/gimpimage.c:3255 msgid "Remove Path from Image" msgstr "Quitar una ruta de la imagen" -#: app/core/gimpimage.c:3299 +#: app/core/gimpimage.c:3303 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "La ruta no puede ser elevada mas alto." -#: app/core/gimpimage.c:3319 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Elevar ruta" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "La ruta no puede descender mas." -#: app/core/gimpimage.c:3352 -msgid "Reorder Path" -msgstr "Reordenar la ruta" +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "/Bajar ruta" #: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, c-format @@ -1866,10 +1939,6 @@ msgstr "" "No se puede añadir una máscara de dimensiones \n" "distintas a las especificadas por la capa." -#: app/core/gimplayer.c:610 -msgid "Add Mask to Layer" -msgstr "Añadir una máscara a la capa" - #: app/core/gimplayer.c:633 #, c-format msgid "%s mask" @@ -1997,7 +2066,8 @@ msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de patrón «%s»" #: app/core/gimppattern.c:379 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." -msgstr "Error de análisis fatal: El archivo de patrón «%s» parece estar trucado." +msgstr "" +"Error de análisis fatal: El archivo de patrón «%s» parece estar trucado." #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 @@ -2289,12 +2359,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Visite http://www.gimp.org/ para obtener mayor información" #: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidad:" #: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 -#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -2342,7 +2412,7 @@ msgstr "/Pegar búfer como nuevo" msgid "/Delete Buffer" msgstr "/Borrar búfer" -#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:328 +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal a selección" @@ -2378,7 +2448,7 @@ msgstr "Editar el color del canal" msgid "Channel Attributes" msgstr "Atributos del canal" -#: app/gui/channels-commands.c:477 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Editar los atributos del canal" @@ -2613,89 +2683,89 @@ msgstr "Rejilla de herramientas" msgid "Buffer Grid" msgstr "Rejilla de búferes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layer List" msgstr "Lista de capas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:695 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channel List" msgstr "Lista de canales" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:695 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 msgid "Paths List" msgstr "Lista de rutas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:764 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "Lista anterior de rutas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:764 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Paths" msgstr "Rutas anteriores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Colormap" msgstr "Mapa de colores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:814 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor de selección" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:814 app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:837 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 msgid "Color Editor" msgstr "Editor de color" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:837 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Color" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:859 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Document History" msgstr "Historial del documento" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:859 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "History" msgstr "Historial" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:880 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor de brochas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:908 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de gradientes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:936 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor de paleta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:970 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "Navegación de la pantalla" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:970 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" @@ -2978,7 +3048,7 @@ msgid "Width:" msgstr "Anchura:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:654 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 #: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 @@ -3004,7 +3074,6 @@ msgid "Y:" msgstr "Y:" #: app/gui/file-new-dialog.c:323 app/gui/resize-dialog.c:639 -#, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "píxeles/%a" @@ -3412,7 +3481,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente desea salir de El GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:296 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "No se puede recortar porque la selección actual esta vacía." @@ -4206,80 +4275,80 @@ msgstr "Color indexado" msgid "colors" msgstr "colores" -#: app/gui/layers-commands.c:306 +#: app/gui/layers-commands.c:311 msgid "Crop Layer" msgstr "Recortar la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:584 +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Copia de capa vacía" -#: app/gui/layers-commands.c:612 +#: app/gui/layers-commands.c:592 msgid "Create a New Layer" msgstr "Crear una capa nueva" -#: app/gui/layers-commands.c:644 +#: app/gui/layers-commands.c:624 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nombre de la capa:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:648 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Anchura de la capa:" -#: app/gui/layers-commands.c:713 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo de relleno de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:761 app/gui/layers-commands.c:771 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 msgid "Rename Layer" msgstr "Renombrar la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:800 +#: app/gui/layers-commands.c:780 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributos de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:803 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editar atributos de capa" -#: app/gui/layers-commands.c:837 +#: app/gui/layers-commands.c:817 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nombre de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:903 +#: app/gui/layers-commands.c:883 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Añadir una máscara a la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:925 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Iniciar máscara de capa a:" -#: app/gui/layers-commands.c:932 +#: app/gui/layers-commands.c:912 msgid "Inverse Selection" msgstr "Invertir selección" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "Copia en escala de grises de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "Copia de escala de grises invertida de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:940 app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Blanco (Opacidad total)" -#: app/gui/layers-commands.c:942 app/gui/layers-commands.c:964 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Negro (Transparencia total)" -#: app/gui/layers-commands.c:944 app/gui/layers-commands.c:966 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Canal alfa de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:1037 app/gui/layers-commands.c:1127 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -4644,12 +4713,12 @@ msgstr "/Exportar ruta..." msgid "/Edit Path Attributes..." msgstr "/Editar atributos de la ruta..." -#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:447 -#: app/gui/vectors-commands.c:493 +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Nueva ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:242 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplicar ruta" @@ -4662,11 +4731,11 @@ msgid "Selection to Path" msgstr "Selección a ruta" #: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 -#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Trazar ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:258 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Borrar ruta" @@ -4691,7 +4760,8 @@ msgstr "Editar punto" msgid "Path %d" msgstr "Ruta %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:567 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Editar atributos de la ruta" @@ -6100,11 +6170,13 @@ msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" -msgstr "Obtener la resolución desde el sistema de ventanas (actualmente %d x %d ppp)" +msgstr "" +"Obtener la resolución desde el sistema de ventanas (actualmente %d x %d ppp)" #: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." -msgstr "Alternativamente usted puede definir la resolución del monitor manualmente." +msgstr "" +"Alternativamente usted puede definir la resolución del monitor manualmente." #: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" @@ -6118,28 +6190,28 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/vectors-commands.c:297 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "No hay una capa o canal activo adonde dibujar" -#: app/gui/vectors-commands.c:433 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Copia de vectores vacíos" -#: app/gui/vectors-commands.c:449 +#: app/gui/vectors-commands.c:438 msgid "New Path Options" msgstr "Opciones de ruta nueva" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/gui/vectors-commands.c:600 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 msgid "Path name:" msgstr "Nombre de la ruta:" -#: app/gui/vectors-commands.c:536 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 msgid "Rename Path" msgstr "Renombrar la ruta" -#: app/gui/vectors-commands.c:565 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 msgid "Path Attributes" msgstr "Atributos de la ruta" @@ -6999,10 +7071,6 @@ msgstr "Mover: 0, 0" msgid "Move: " msgstr "Mover: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Selección elíptica" - #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Seleccionar regiones elípticas" @@ -7046,10 +7114,6 @@ msgstr "Seleccionar regiones dibujadas a mano" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Herramientas/Herramientas de selección/Selección libre" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Selección borrosa" - #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Seleccionar regiones continuas" @@ -7463,10 +7527,6 @@ msgstr "Cuantizar no funciona en imágenes indexadas." msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Nive_les de cuantización:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 -msgid "Rect Select" -msgstr "Selección rectangular" - #: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Seleccionar regiones rectangulares" @@ -7550,7 +7610,8 @@ msgstr "Bordes suavizados" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "Permitir que las regiones completamente transparentes sean seleccionadas" +msgstr "" +"Permitir que las regiones completamente transparentes sean seleccionadas" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 msgid "Base selection on all visible layers" @@ -7558,7 +7619,8 @@ msgstr "Selección base en todas las capas visibles" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "Utilizar todas las capas visibles cuando se esta achicando la selección" +msgstr "" +"Utilizar todas las capas visibles cuando se esta achicando la selección" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 msgid "Antialiasing" @@ -7829,11 +7891,27 @@ msgid "Paste as New" msgstr "Pegar como nuevo" #: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:238 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "/Duplicar canal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Elevar canal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "" +"Descender\n" +"%s hacia el fondo" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7883,15 +7961,15 @@ msgstr "Guardar" msgid "Revert" msgstr "Revertir" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 app/widgets/gimpitemlistview.c:191 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 app/widgets/gimpitemlistview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 app/widgets/gimpitemlistview.c:231 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -8096,35 +8174,41 @@ msgstr "Borrar esta imagen" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:196 -#, c-format +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Elevar\n" "%s hacia el frente" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:209 -#, c-format +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Descender\n" "%s hacia el fondo" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "/Duplicar la capa" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Fijar trans." -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Mantener transparencia" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 -msgid "Anchor" -msgstr "Ancla" +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Selección flotante anclada" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -8207,6 +8291,20 @@ msgstr "" "el diálogo de selección de colores." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Elevar\n" +"%s hacia el frente" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Descender\n" +"%s hacia el fondo" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8419,6 +8517,33 @@ msgstr "Cantidad de líneas de la rejilla" msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Espaciado de las líneas de la rejilla" +#~ msgid "Fill" +#~ msgstr "Relleno" + +#~ msgid "Rectangular Selection" +#~ msgstr "Selección rectangular" + +#~ msgid "Ellipse Selection" +#~ msgstr "Selección elíptica" + +#~ msgid "Select Fuzzy" +#~ msgstr "Selección difusa" + +#~ msgid "Reorder Layer" +#~ msgstr "Reordenar la capa" + +#~ msgid "Reorder Channel" +#~ msgstr "Reordenar el canal" + +#~ msgid "Reorder Path" +#~ msgstr "Reordenar la ruta" + +#~ msgid "Add Mask to Layer" +#~ msgstr "Añadir una máscara a la capa" + +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "Ancla" + #~ msgid "parasite attached to item" #~ msgstr "parásito adjuntado al elemento" @@ -8439,4 +8564,3 @@ msgstr "Espaciado de las líneas de la rejilla" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Restaurar" - diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index e6bdd0b6c8..d232b64d4c 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-29 00:50+0200\n" "Last-Translator: Jarkko Ranta \n" "Language-Team: fi \n" @@ -24,27 +24,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "GIMP ei ole asennettu sinulle oikealla tavalla\n" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "Henkilkohtainen asennus ohitettiin --nointerface -vivun takia\n" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -"Asentaaksesi GIMPin henkilkohtaiseen kyttsi, aja se ilman --nointerface -" -"vipua\n" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -53,11 +49,11 @@ msgstr "" "\n" "Epkelpo vipu \"%s\"\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "GIMPin versio" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -68,15 +64,15 @@ msgstr "" "Kytt: %s [vipu ...] [tiedostot ...]\n" "\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "Vivut:\n" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Aja erajona.\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -84,7 +80,7 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Tulosta varoitukset pteikkunaan erillisten " "ikkunoiden sijaan.\n" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -92,39 +88,39 @@ msgstr "" " -d, --no-data l lataa kuvioita, vriliukumia, paletteja tai " "siveltimi.\n" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Aja ilman kyttliittym.\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Kyt toista gimprc-tiedostoa.\n" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Tulosta tm avustusteksti.\n" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r, --restore-session Yrit palauttaa talletettua istuntoa.\n" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash l nyt alkuikkunaa.\n" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image l lis kuvaa alkuikkunaan.\n" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Tulosta versiotiedot.\n" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Nyt kynnistyslokia.\n" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -132,297 +128,56 @@ msgstr "" " --no-shm l kyt jaettua muistia GIMPin ja sen " "liitnnisten kesken.\n" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-xshm l kyt X:n Shared Memory -piirrett.\n" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Mahdollista vhemmn vakavien virheitten " "tutkinta.\n" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Kyt toista X-nytt.\n" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Kyt vaihtoehtoista yleist gimprc-tiedostoa.\n" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 +#, fuzzy msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" " Tutkintatila vakaville signaaleille.\n" "\n" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Tm konsoli-ikkuna sulkeutuu kymmeness sekunnissa)\n" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Toiminnon '%s' kumoaminen ei onnistu" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "Skaalaa kuvaa" - -#: app/undo.c:3601 -#, fuzzy -msgid "Resize Image" -msgstr "Palauta alkuperinen kuvaa?" - -#: app/undo.c:3602 -#, fuzzy -msgid "Convert Image" -msgstr "Palauta alkuperinen kuvaa?" - -#: app/undo.c:3603 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "Avaa kuva" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -#, fuzzy -msgid "Merge Layers" -msgstr "Vain nykyinen taso" - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -#, fuzzy -msgid "QuickMask" -msgstr "nopea maski" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -#, fuzzy -msgid "Guide" -msgstr "apu" - -#: app/undo.c:3607 -#, fuzzy -msgid "Layer Properties" -msgstr "tason koon muokkaus" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Skaalaa tasoa" - -#: app/undo.c:3609 -#, fuzzy -msgid "Resize Layer" -msgstr "/Pino/Nosta taso" - -#: app/undo.c:3610 -#, fuzzy -msgid "Move Layer" -msgstr "Uusi taso" - -#: app/undo.c:3611 -#, fuzzy -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "/Sovella tason maskia" - -#: app/undo.c:3612 -#, fuzzy -msgid "Linked Layer" -msgstr "linkitetty taso" - -#: app/undo.c:3613 -#, fuzzy -msgid "Float Selection" -msgstr "Kelluva valinta" - -#: app/undo.c:3614 -#, fuzzy -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Kelluva valinta" - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "liit" - -#: app/undo.c:3616 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Lukumr:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "teksti" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "muunnos" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -#, fuzzy -msgid "Paint" -msgstr "piirto" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -#, fuzzy -msgid "Attach Parasite" -msgstr "liit loinen" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -#, fuzzy -msgid "Remove Parasite" -msgstr "poista loinen" - -#: app/undo.c:3622 -#, fuzzy -msgid "Plug-In" -msgstr "Liitnniset" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "Kuva" - -#: app/undo.c:3625 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "kuvan muokkaus" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "Kuvalaji" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -#, fuzzy -msgid "Image Size" -msgstr "Kuvan koko: %s" - -#: app/undo.c:3628 -#, fuzzy -msgid "Resolution Change" -msgstr "tarkkuuden vaihto" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Valintamaski" - -#: app/undo.c:3632 -#, fuzzy -msgid "Rename Item" -msgstr "tason nimen vaihto" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "Uusi taso" - -#: app/undo.c:3634 -#, fuzzy -msgid "Delete Layer" -msgstr "/Poista taso" - -#: app/undo.c:3635 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "tason muokkaus" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -#, fuzzy -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "/Lis tason maski..." - -#: app/undo.c:3637 -#, fuzzy -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "/Poista tason maski" - -#: app/undo.c:3638 -#, fuzzy -msgid "Layer Reposition" -msgstr "tasojen keskininen siirto" - -#: app/undo.c:3639 -#, fuzzy -msgid "Layer Move" -msgstr "tason siirto" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "Uusi kanava" - -#: app/undo.c:3641 -#, fuzzy -msgid "Delete Channel" -msgstr "/Poista kanava" - -#: app/undo.c:3642 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "kanavan muokkaus" - -#: app/undo.c:3643 -#, fuzzy -msgid "Channel Reposition" -msgstr "tasojen keskininen siirto" - -#: app/undo.c:3644 -#, fuzzy -msgid "New Vectors" -msgstr "Uusi taso" - -#: app/undo.c:3645 -#, fuzzy -msgid "Delete Vectors" -msgstr "/Poista taso" - -#: app/undo.c:3646 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3647 -#, fuzzy -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "tasojen keskininen siirto" - -#: app/undo.c:3648 -#, fuzzy -msgid "FS to Layer" -msgstr "kelluva valinta tasoksi" - -#: app/undo.c:3649 -#, fuzzy -msgid "FS Rigor" -msgstr "FS rigoristinen" - -#: app/undo.c:3650 -#, fuzzy -msgid "FS Relax" -msgstr "FS relaksoitu" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "Kumoamishistoria: %s" -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ peruskuva ]" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Kumoamishistoria: %s" -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "/Ikkunat/Toimintohistoria..." @@ -431,7 +186,8 @@ msgstr "/Ikkunat/Toimintohistoria..." msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" @@ -440,15 +196,15 @@ msgstr "Lineaarinen" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kuutiollinen (hidas)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Keski" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Iso" @@ -512,35 +268,35 @@ msgstr "Keskis msgid "Highlights" msgstr "Kirkkaat kohdat" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "vakava jsennysvirhe" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -550,301 +306,789 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Virhe palettitiedoston '%s' avaamisessa: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston '%s' avaamisessa: %s" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Jsennetn tiedostoa '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Jsennetn tiedostoa '%s'\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston '%s' avaamisessa: %s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "epkelpo UTF-8-merkkijono" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vaaka" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Pysty" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Edustavrist taustavriin (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Edustavrist taustavriin (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "Edustavrist lpinkyvn" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Rtlity vriliukuma" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "Tytt edustavrill" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "Tytt taustavrill" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Tytt kuviolla" +#: app/core/core-enums.c:74 +#, fuzzy +msgid "Add to the current selection" +msgstr "/Lis valintaan" + +#: app/core/core-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "/Vhenn valinnasta" + +#: app/core/core-enums.c:76 +#, fuzzy +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Kahdenna valittu alue" + #: app/core/core-enums.c:77 +#, fuzzy +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "/Leikkaa valinnan kanssa" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Ei pehmennyst" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Tavallinen Floyd-Steinberg pehmennys" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg pehmennys vhennetyll vrivuodolla" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Sijoitettu pehmennys" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Edustavri" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Taustavri" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Valkoinen" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Lpinkyv" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Ei mikn" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bilineaarinen" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Steittinen" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Neliminen" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Kartiomainen (symmetrinen)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Kartiomainen (epsymmetrinen)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Muotopurske (kulma)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Muotopurske (pallo)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Muotopurske (nppylinen)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Spiraali (mytpivn)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spiraali (vastapivn)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasvy" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Indeksoitu" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 #, fuzzy msgid "RGB-Alpha" msgstr "Peitto" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 #, fuzzy msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Harmaasvy" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 #, fuzzy msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indeksoitu" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Minimaalinen" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 #, fuzzy msgid "Very Small" msgstr "Pieni" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 #, fuzzy msgid "Very Large" msgstr "Hyvin suuri" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Valtava" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "Mieletn" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Sahalaita-aalto" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Kolmioaalto" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 #, fuzzy msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Perinteinen" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 #, fuzzy msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Korjaava" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Proseduuritietokanta" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Skaalaa kuvaa" + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Ymprist" +msgid "Resize Image" +msgstr "Palauta alkuperinen kuvaa?" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Etsin datatiedostoja" +#: app/core/core-enums.c:389 +#, fuzzy +msgid "Convert Image" +msgstr "Palauta alkuperinen kuvaa?" -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" -msgstr "Loiset" +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +#, fuzzy +msgid "Crop Image" +msgstr "Avaa kuva" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Siveltimet" +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +#, fuzzy +msgid "Merge Layers" +msgstr "Vain nykyinen taso" -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Kuviot" +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +#, fuzzy +msgid "QuickMask" +msgstr "nopea maski" -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Paletit" +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +#, fuzzy +msgid "Guide" +msgstr "apu" -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Vriliukumat" +#: app/core/core-enums.c:394 +#, fuzzy +msgid "Layer Properties" +msgstr "tason koon muokkaus" -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 -msgid "Documents" -msgstr "Asiakirjat" +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Skaalaa tasoa" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +#, fuzzy +msgid "Resize Layer" +msgstr "/Pino/Nosta taso" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +#, fuzzy +msgid "Move Layer" +msgstr "Uusi taso" + +#: app/core/core-enums.c:398 +#, fuzzy +msgid "Linked Layer" +msgstr "linkitetty taso" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +#, fuzzy +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "/Sovella tason maskia" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +#, fuzzy +msgid "Float Selection" +msgstr "Kelluva valinta" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Kelluva valinta" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "liit" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Lukumr:" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "kopio" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "teksti" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "muunnos" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +#, fuzzy +msgid "Paint" +msgstr "piirto" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite" +msgstr "liit loinen" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite" +msgstr "poista loinen" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +#, fuzzy +msgid "Plug-In" +msgstr "Liitnniset" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Kuva" + +#: app/core/core-enums.c:412 +#, fuzzy +msgid "Image Mod" +msgstr "kuvan muokkaus" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Kuvalaji" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "Kuvan koko: %s" + +#: app/core/core-enums.c:415 +#, fuzzy +msgid "Resolution Change" +msgstr "tarkkuuden vaihto" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Valintamaski" + +#: app/core/core-enums.c:419 +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "tason nimen vaihto" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Uusi taso" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer" +msgstr "/Poista taso" + +#: app/core/core-enums.c:422 +#, fuzzy +msgid "Layer Mod" +msgstr "tason muokkaus" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +#, fuzzy +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "/Lis tason maski..." + +#: app/core/core-enums.c:424 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "/Poista tason maski" + +#: app/core/core-enums.c:425 +#, fuzzy +msgid "Layer Reposition" +msgstr "tasojen keskininen siirto" + +#: app/core/core-enums.c:426 +#, fuzzy +msgid "Layer Move" +msgstr "tason siirto" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Uusi kanava" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +#, fuzzy +msgid "Delete Channel" +msgstr "/Poista kanava" + +#: app/core/core-enums.c:429 +#, fuzzy +msgid "Channel Mod" +msgstr "kanavan muokkaus" + +#: app/core/core-enums.c:430 +#, fuzzy +msgid "Channel Reposition" +msgstr "tasojen keskininen siirto" + +#: app/core/core-enums.c:431 +#, fuzzy +msgid "New Vectors" +msgstr "Uusi taso" + +#: app/core/core-enums.c:432 +#, fuzzy +msgid "Delete Vectors" +msgstr "/Poista taso" + +#: app/core/core-enums.c:433 +msgid "Vectors Mod" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:434 +#, fuzzy +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "tasojen keskininen siirto" + +#: app/core/core-enums.c:435 +#, fuzzy +msgid "FS to Layer" +msgstr "kelluva valinta tasoksi" + +#: app/core/core-enums.c:436 +#, fuzzy +msgid "FS Rigor" +msgstr "FS rigoristinen" + +#: app/core/core-enums.c:437 +#, fuzzy +msgid "FS Relax" +msgstr "FS relaksoitu" + +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "Toiminnon '%s' kumoaminen ei onnistu" #: app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy @@ -856,9 +1100,61 @@ msgstr "HSV (vastap msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Edustavrist taustavriin (HSV)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Proseduuritietokanta" + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Ymprist" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Etsin datatiedostoja" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Loiset" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Siveltimet" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Kuviot" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Paletit" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Vriliukumat" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +msgid "Documents" +msgstr "Asiakirjat" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen eponnistui" @@ -886,14 +1182,15 @@ msgstr "" "Vakava jsennysvirhe:\n" "Sivellintiedosto '%s' nytt katkenneen." -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Epkelpo UTF-8 merkkijono sivellintiedostossa '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Nimetn" @@ -905,8 +1202,24 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen eponnistui" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -915,6 +1228,76 @@ msgstr "" "Vakava jsennysvirhe:\n" "Siveltimen putkitustiedosto '%s' on viallinen." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Uusi kanava" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Nosta kanavaa" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "/Poista kanava" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Uusi kanava" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Uusi kanava" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Kanava" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "uusi kanava" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "/Laske kanava" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Uusi kanava" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Kanava" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "/Poista kanava" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "kanavan muokkaus" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "kanavan muokkaus" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "kanavan muokkaus" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -928,11 +1311,11 @@ msgid "" msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "kopio" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s:n kopio" @@ -952,19 +1335,90 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Sekoita" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Ei kuvioita tlle toiminnolle" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Tytt" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Vrikyllisyys (S)" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Knteinen" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Tekstitaso" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +#, fuzzy +msgid "Flip" +msgstr "Peilikuvatykalu" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Muunnokset" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Tietoja perspektiivimuunnoksesta" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "muunnos" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Muunnokset" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Liitetty taso" +#: app/core/gimpedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "/Muokkaa/Tyhjenn" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Muokkaa/Tyt edustavrill" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Muokkaa/Tyt taustavrill" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Edustavrist lpinkyvn" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -999,11 +1453,44 @@ msgstr "" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Polkutiedostossa %s ei ollut pisteit" -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen eponnistui" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Palauta alkuperinen kuvaa?" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Muokkaa vri-indeksi" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Muokkaa vri-indeksi" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Suorakulmiovalinta" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Ellipsivalinta" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Valinta poluksi" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Epterv valinta" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Valitse vrin mukaan" #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" @@ -1022,11 +1509,62 @@ msgstr "" "Leikkaus tai kopiointi eponnistui\n" "koska valittu alue on tyhj." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Kelluva valinta" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Pehmenn valinta" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Kavenna valinta" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "/Valitse/Ei mitn" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "/Valitse/Kaikki" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "/Leikkaa valinnan kanssa" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Tee reuna valinnalle" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Laajenna valintaa" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Kavenna valinta" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "/Valitse/Tallenna kanavalle" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Paletin valinta" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Valinta poluksi" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1034,7 +1572,12 @@ msgstr "" "Nykytasolla ei ole alfakanavaa\n" "jota voisi muuntaa valinnaksi." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Valintamaski" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1042,23 +1585,43 @@ msgstr "" "Nykytasolla ei ole maskia\n" "jota voisi muuntaa valinnaksi." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Ei valintaa jota pitkin voisi piirt!" -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Kavenna valinta" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 #, fuzzy msgid "Paint operation failed." msgstr "Sivellintoiminto eponnistui." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Yhdist nkyvt tasot..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Yhdist kuva" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Yhdist alas" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" @@ -1092,37 +1655,98 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "Tekstitaso" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "nopea maski" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "nopea maski" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Toiminnon '%s' kumoaminen ei onnistu" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Nimetn" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "tasojen keskininen siirto" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Palauta alkuperinen kuvaa?" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "liit loinen" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "poista loinen" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Taso kuvan kokoiseksi" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Valitse yhteenkuuluvia alueita" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Tasoa ei voi nostaa enemp." -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Pino/Nosta taso" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Tasoa ei voi laskea enemp." -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Pino/Alenna taso" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 msgid "Layer is already on top." msgstr "Taso on jo pllimmisen." -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Tasoa ilman alfakanavaa ei voi nostaa." -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Pino/Nosta taso pllimmiseksi" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Taso on jo pohjimmaisena." -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Pino/Alenna taso pohjimmaiseksi" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1131,136 +1755,130 @@ msgstr "" "Tasolla \"%s\" ei ole alfakanavaa.\n" "Taso sijoitettiin sen ylpuolelle" -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Lis kuvaan teksti" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanavaa ei voi nostaa enemp." -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Nosta kanava" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanavaa ei voi laskea enemp." -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel" +msgstr "/Laske kanava" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Lis kuvaan teksti" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "poista loinen" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Tasoa ei voi nostaa enemp." -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Liit polku" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Tasoa ei voi laskea enemp." -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "Nyt polku" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "Esikatselukuvan tallennus eponnistui" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen eponnistui" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 #, fuzzy msgid "Remote image" msgstr "gimage" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 #, fuzzy msgid "Failed to open" msgstr "Virhe tiedoston '%s' avaamisessa: %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "Esikatselukuvaa ei saatavana" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 #, fuzzy msgid "Cannot create preview" msgstr "Esikatselun luonti eponnistui" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pikseli" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 #, fuzzy msgid "1 Layer" msgstr "Taso" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "%d Layers" msgstr "Taso" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "Virhe palettitiedoston '%s' avaamisessa: %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Esikatselukuvan tallennus eponnistui" -#: app/core/gimpitem.c:368 -msgid "parasite attached to item" -msgstr "" +#: app/core/gimpitem.c:460 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "liit loinen" -#: app/core/gimpitem.c:411 -msgid "parasite detached from item" -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"Tasomaskin lisys tasoon joka\n" -"ei ole osa kuvaa ei onnistu." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"Tasomaskin lisys ei onnistu\n" -"koska tasolla on jo maski." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"Tasomaskin lisys indeksoidun kuvan\n" -"tasoon ei onnistu." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"Tasomaski lisys tasoon jolla\n" -"ei ole alfakanavaa ei onnistu." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s-maski" +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "poista loinen" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1270,7 +1888,7 @@ msgstr "" "Tason ankkurointi eponnistui\n" "koska se ei ole kelluva valinta." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1280,6 +1898,64 @@ msgstr "" "uutta tasoa koska se on osa\n" "tasomaskia tai kanavaa." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Kelluva valinta" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"Tasomaskin lisys tasoon joka\n" +"ei ole osa kuvaa ei onnistu." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Tasomaskin lisys ei onnistu\n" +"koska tasolla on jo maski." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Tasomaskin lisys indeksoidun kuvan\n" +"tasoon ei onnistu." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Tasomaski lisys tasoon jolla\n" +"ei ole alfakanavaa ei onnistu." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s-maski" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Lis alfakanava" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Taso kuvan kokoiseksi" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1398,8 +2074,8 @@ msgstr "Vakava j msgid "pixel" msgstr "pikseli" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "pikseleit" @@ -1511,50 +2187,12 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Kumoa %s" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Tee %s uudelleen" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "Kumoa" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "Uudelleen" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-tyhj" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "harmaasvy-tyhj" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "harmaasvy" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "indeksoitu-tyhj" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "indeksoitu" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Sulje" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1563,6 +2201,11 @@ msgstr "" "%s-kuvaan on tehty muutoksia.\n" "Sulje silti?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Uusi taso" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Color Display Filters" @@ -1618,6 +2261,26 @@ msgstr "Poista valittu" msgid "Layer Select" msgstr "Tason valinta" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-tyhj" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "harmaasvy-tyhj" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "harmaasvy" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "indeksoitu-tyhj" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "indeksoitu" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "Pienenn" @@ -1653,30 +2316,30 @@ msgstr "Odota..." msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" "%s eponnistui.\n" "%s: Tuntematon tiedoston tyyppi." -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s eponnistui.\n" "%s ei ole tavallinen tiedosto" -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen eponnistui" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1685,7 +2348,7 @@ msgstr "" "Tallennus eponnistui.\n" "%s: Tuntemattoman tiedoston tyyppi." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1694,7 +2357,7 @@ msgstr "" "Tallennus eponnistui.\n" "%s ei ole tavallinen tiedosto." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1707,73 +2370,168 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "Tietoja GIMPist" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Version %s tekijt:" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Ky hakemassa http://www.gimp.org/ :sta lis tietoa" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Peitto:" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Toiminta:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Brush" +msgstr "/Uusi polku" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/Kahdenna polku" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "/Muokkaa polun ominaisuuksia" + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/Poista polku" + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "Generoidut siveltimet" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "Liit nimetty" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "Liit johonkin" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "Liit uutena" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/Poista taso" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Kanava valinnaksi" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "/Tyhjn kanavan kopio" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Uusi kanava" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Uuden kanavan asetukset" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Kanavan nimi:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Tytn peitto:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Nosta kanavaa" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "/Tyhjn kanavan kopio" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Muokkaa kanavan ominaisuuksia" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Muokkaa kanavan ominaisuuksia" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/Uusi kanava..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/Nosta kanava" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/Laske kanava" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/Kahdenna kanava" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/Kanava valinnaksi" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/Lis valintaan" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/Vhenn valinnasta" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/Leikkaa valinnan kanssa" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/Poista kanava" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Muokkaa kanavan ominaisuuksia..." + #: app/gui/color-notebook.c:380 msgid "Current:" msgstr "Nykyinen:" @@ -1790,67 +2548,77 @@ msgstr "Palauta vanha v msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Lis nykyinen vri vrihistoriaan" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Muokkaa vri-indeksi" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Suoravritila" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +#, fuzzy +msgid "/Add Color" +msgstr "Tysvritila" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/Edit Color..." +msgstr "Vasemmanpuoleisen ptypisteen vri" + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Muunnos indeksoiduksi" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Muokkaa vri-indeksi" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "Yleiset palettiasetukset" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "Muodosta optimaalinen paletti:" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "Vrien maksimimr:" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Kyt WWW-optimoitua palettia" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "Kyt mustavalkoista (1-bittist) palettia" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Poista kyttmttmt vrit lopullisesta paletista" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "Kyt rtlity palettia:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 msgid "Dithering Options" msgstr "Pehmennysasetukset" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Pehmenn mys lpinkyvyytt" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Varoitus ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -1863,7 +2631,7 @@ msgstr "" "l tee yli 255 vrin palettia jos aiot tallettaa kuvan osittain " "lpinkyvn tai animoituna GIFin." -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Valitse rtlity paletti" @@ -1881,228 +2649,405 @@ msgstr "Edustav msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Taustavri: %d, %d, %d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "Tykalujen asetukset" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Mittanauha" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 #, fuzzy msgid "Image List" msgstr "Kuvamaski" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Kuva" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 #, fuzzy msgid "Brush List" msgstr "Sivellinmuokkain" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 #, fuzzy msgid "Pattern List" msgstr "Kuviot" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 #, fuzzy msgid "Gradient List" msgstr "Vriliukumat" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 #, fuzzy msgid "Palette List" msgstr "Paletit" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 #, fuzzy msgid "Tool List" msgstr "Tykalujen asetukset" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Tykalulaatikko" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Liit nimetty" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Image Grid" msgstr "kuvan muokkaus" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 #, fuzzy msgid "Brush Grid" msgstr "Sivellinkyttliittym" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 #, fuzzy msgid "Pattern Grid" msgstr "Tytt kuviolla" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 #, fuzzy msgid "Gradient Grid" msgstr "Vriliukuma" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 #, fuzzy msgid "Palette Grid" msgstr "Paletti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tool Grid" msgstr "Nyt apuviivat" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layer List" msgstr "Tason leveys:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Taso" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channel List" msgstr "Kanava" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "Kanava" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 #, fuzzy msgid "Paths List" msgstr "Polut" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 #, fuzzy msgid "Old Paths" msgstr "Polut" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Indexed Palette" msgstr "/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Vrit" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Valinta: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Valinta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "Vritasapainon st" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Vrit" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Histogrammi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Sivellinmuokkain" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Vriliukumien muokkain" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Vripaletin muokkaus" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Ikkuna-navigointi:%s-%d.%d" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +msgid "/Select Tab" +msgstr "/Valitse vlilehti" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/Lis vlilehti/Tykalut..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/Lis vlilehti/Tasot..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "/Lis vlilehti/Kanavat..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/Lis vlilehti/Polut..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/Lis vlilehti/Indeksoitu paletti..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/Lis vlilehti/Asiakirjahistoria..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "/Lis vlilehti/Polut..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/Lis vlilehti/Tykalut..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/Lis vlilehti/Siveltimet..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/Lis vlilehti/Kuviot..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/Lis vlilehti/Vriliukumat..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/Lis vlilehti/Paletit..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/Lis tason maski..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/Lis tason maski..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "/Lis vlilehti/Asiakirjahistoria..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/Ikkunat/Konsoli virheilmoituksille..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "/Lis vlilehti/Tykalut..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/Lis vlilehti/Polut..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +msgid "/Remove Tab" +msgstr "/Poista vlilehti" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "/Esikatselukoko/Minimaalinen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "/Esikatselukoko/Hyvin pieni" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "/Esikatselukoko/Pieni" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "/Esikatselukoko/Normaali" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "/Esikatselukoko/Suuri" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "/Esikatselukoko/Hyvin suuri" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "/Esikatselukoko/Valtava" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "/Esikatselukoko/Jttiliskokoinen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "/Esikatselukoko/Mieletn" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +#, fuzzy +msgid "/View as List" +msgstr "Nyt kuvan histogrammi" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#, fuzzy +msgid "/View as Grid" +msgstr "/Nyt/Naksahda apuviivoihin" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Open Image" +msgstr "/Yhdist kuva" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/Tiedosto/Avaa..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Remove Entry" +msgstr "Poista" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "" +"Tee esi-\n" +"katselukuva" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +#, fuzzy +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "Poista" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "Vrikyllisyyden vhentminen onnistuu vain RGB-kuville" -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "Ei toimi indeksoiduilla kuvilla." -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Ekvalistointi ei toimi indeksoiduilla kuvilla" -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Leikkaa nimetty" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Anna kuvalle nimi" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Kopioi nimetty" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Liit nimetty" @@ -2137,14 +3082,14 @@ msgid "" msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "" "Tallennus eponnistui.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 #, fuzzy msgid "" "Revert failed.\n" @@ -2153,7 +3098,7 @@ msgstr "" "En voi palauttaa kuvaa ennalleen.\n" "En tied mist tiedostosta kuva on alunperin luettu." -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2163,23 +3108,23 @@ msgid "" "including all undo information)" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 msgid "Revert Image" msgstr "Palauta alkuperinen kuvaa?" -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" "%s" msgstr "'%s':n palauttaminen eponnistui." -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Pttele tiedoston tyyppi:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Uusi kuva" @@ -2190,20 +3135,20 @@ msgstr "Kommentti jota k #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Leveys:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "pikseleit" @@ -2214,9 +3159,9 @@ msgstr "Tarkkuus X:" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2258,11 +3203,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Vahvista koon muutos" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 msgid "Open Image" msgstr "Avaa kuva" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2270,237 +3215,383 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Esikatselu" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 msgid "No Selection" msgstr "Ei valintaa" -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Automaattinen" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Tallenna kuva" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Tallenna kuvasta kopio" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Kirjoitetaanko plle?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "Tiedosto on jo olemassa!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Nimen loppuliitteen mukaan" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Vasemmanpuoleisen ptypisteen vri" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Vasemmanpuoleisen ptypisteen vri" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Oikeanpuoleisen ptypisteen vri" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Oikeanpuoleisen ptypisteen vri" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Suorakulmiovalinta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Suorakulmiovalinta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Pehmenn valinta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Pehmenn valinta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 #, fuzzy msgid "Replicate" msgstr "Kahdenna" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 -#, fuzzy -msgid "Select the number of times" -msgstr "Valitse yhteenkuuluvia alueita" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -msgid "to replicate the selected segment" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 #, fuzzy -msgid "to replicate the selection" -msgstr "Kahdenna valittu alue" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "Valitse yhteenkuuluvia alueita" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Vriliukuman valinta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 #, fuzzy msgid "Split" msgstr "piste" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 -msgid "in which to split the selected segment" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 -msgid "in which to split the segments in the selection" +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "Vasemmanpuoleisen ptypisteen vri" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "Vasemmanpuoleisen naapurin oikea ptypiste" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "Vasemmanpuoleisen naapurin oikea ptypiste" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "Oikeanpuoleisen ptypisteen vri" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "Oikeanpuoleisen naapurin vasen ptypiste" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "Oikeanpuoleisen naapurin vasen ptypiste" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "Valitun alueen sekoitustapa" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "Osan sekoitustapa" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "Pallomainen (kasvava)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "Pallomainen (laskeva)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "Osan sekoitustapa" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "HSV (vastapivn vrisvyj)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "HSV (mytpivn vrisvyj)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "Sekoita ptepisteitten vrit" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "Sekoita ptepisteitten peitot" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 #, fuzzy msgid "Blending Function for Segment" msgstr "Osan sekoitustapa" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 #, fuzzy msgid "Flip Segment" msgstr "Linjaus" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "Suorakulmiovalinta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Poista piste" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "Blending Function for Selection" msgstr "Valinta vrin mukaan" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "Vrin valinta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Flip Selection" msgstr "Kelluva valinta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr "Pehmenn valinta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 #, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Paletin valinta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 #, fuzzy msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "Vriliukuman valinta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "Tallenna POV-Ray-muodossa" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Gradient" +msgstr "Uusi vriliukuma" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/Kahdenna polku" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/Ikkunat/Vriliukumien muokkain..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "Poista vriliukuma" + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "Vaihda vriliukuman nimi" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "Tallenna POV-Ray-muodossa" + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Poistutaanko GIMPist?" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -2510,47 +3601,47 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko silti poistua GIMPist?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Leikkaus tai kopiointi eponnistui\n" "koska valittu alue on tyhj." -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Tasojen yhdistelyn asetukset" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Lopullista, yhdistetty tasoa:" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Lopullista, ankkuroitua tasoa:" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "laajennetaan tarvittaessa" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "rajataan kuvan koon mukaan" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "rajataan pohjimmaisen tason koon mukaan" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Virhe: Sek leveyden ett korkeuden tulee olla nollaa suurempia." -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Layer liian pieni" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2560,17 +3651,674 @@ msgstr "" "tasot kokonaan.\n" "Ttk haluat?" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skaalaan..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Virhe: Sek leveyden ett korkeuden pit olla nollaa suurempia." +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "/Tiedosto/Uusi..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/Tiedosto/Avaa..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "/Tiedosto/Pikavalinnat/(Tyhj)" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "/Tiedosto/Tallenna" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/Tiedosto/Tallenna nimell..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/Tiedosto/Tallenna nimell..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/Tiedosto/Palauta..." + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "/Tiedosto/Sulje" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/Tiedosto/Poistu" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Muokkaa/Kumoa" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Muokkaa/Uudelleen" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/Muokkaa/Leikkaa" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/Muokkaa/Kopioi" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/Muokkaa/Liit" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/Muokkaa/Liit johonkin" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/Muokkaa/Liit uutena" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/Muokkaa/Leikepyt/Leikkaa nimetty..." + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/Muokkaa/Leikepyt/Kopioi nimetty..." + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/Muokkaa/Leikepyt/Liit nimetty..." + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/Muokkaa/Tyhjenn" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/Muokkaa/Tyt edustavrill" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/Muokkaa/Tyt taustavrill" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/Muokkaa/Piirr polkua pitkin" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/Valitse/Invertoi" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "/Valitse/Kaikki" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "/Valitse/Ei mitn" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/Valitse/Kelluva" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "/Valitse/Pehmenn..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/Valitse/Tervit" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "/Valitse/Pienenn..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "/Valitse/Kasvata..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "/Valitse/Reuna..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "Valintamaski" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "/Valitse/Tallenna kanavalle" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/Nyt/Suurenna" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/Nyt/Pienenn" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "/Nyt/Suurenna" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "/Nyt/Koko kuva" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/Nyt/Piste pisteelt" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/Nyt/Ikkunan tiedot..." + +#: app/gui/image-menu.c:357 +#, fuzzy +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "/Nyt/Navigointi-ikkuna..." + +#: app/gui/image-menu.c:362 +#, fuzzy +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/Ikkunat/Nyttsuotimet..." + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "/Nyt/Vaihda valinta" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "/Nyt/Vaihda infopalkki" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "/Nyt/Naksahda apuviivoihin" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/Nyt/Naksahda apuviivoihin" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "Nyt infopalkki" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "/Nyt/Vaihda viivottimet" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "/Nyt/Vaihda infopalkki" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "/Nyt/Uusi nkym" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/Kuva/Muoto/RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/Kuva/Muoto/Harmaasvy" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/Kuva/Muoto/Indeksoitu..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/Kuva/Aseta kankaan koko..." + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/Kuva/Skaalaa..." + +#: app/gui/image-menu.c:447 +#, fuzzy +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "Avaa kuva" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/Kuva/Kahdenna" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +#, fuzzy +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "/Tasot/Yhdist nkyvt tasot..." + +#: app/gui/image-menu.c:464 +#, fuzzy +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "/Tasot/Yhdist kuva" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +#, fuzzy +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "/Ikkunat/Toimintohistoria..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/Tasot/Pino/Edellinen taso" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/Tasot/Pino/Seuraava taso" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/Tasot/Pino/Nosta taso" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/Tasot/Pino/Alenna taso" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/Tasot/Pino/Nosta taso pllimmiseksi" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/Tasot/Pino/Laske taso pohjimmaiseksi" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +#, fuzzy +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/Uusi taso..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "/Kahdenna taso" + +#: app/gui/image-menu.c:521 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "/Tasot/Ankkuroi taso" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "/Tasot/Yhdist alas" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "/Poista taso" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "/Tason rajan koko..." + +#: app/gui/image-menu.c:544 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "/Tasot/Tasosta kuvan kokoinen" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "/Skaalaa tasoa..." + +#: app/gui/image-menu.c:554 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "/Tasot/Ankkuroi taso" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "/Kuva/Muunnokset/Siirtym..." + +#: app/gui/image-menu.c:575 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/Kuva/Vrit/Vhenn kyllisyytt" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/Kuva/Vrit/Invertoi" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/Kuva/Vrit/Automaattinen/Ekvalisoi" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/Lis tason maski..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/Sovella tason maskia" + +#: app/gui/image-menu.c:607 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/Poista tason maski" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "/Tasot/Maski valinnaksi" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "/Kuva/Alfakanava/Lis alfakanava" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "/Tasot/Alfakanava valinnaksi" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "/Tykalut/Tykalulaatikko" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/Tykalut/Oletusvrit" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/Tykalut/Vaihda vrit" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/Tykalut/Vaihda vrit" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/Tykalut/Valintatykalut" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/Tykalut/Piirtotykalut" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/Tykalut/Muuntotykalut/Peilikuva" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Ikkunat/Tasot, kanavat & polut..." + +#: app/gui/image-menu.c:667 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Ikkunat/Tykalujen asetukset" + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Ikkunat/Laitteiden tila..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Ikkunat/Tykalujen asetukset" + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Ikkunat/Siveltimet..." + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Ikkunat/Vriliukumien muokkain..." + +#: app/gui/image-menu.c:733 +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Ikkunat/Paletit..." + +#: app/gui/image-menu.c:738 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Ikkunat/Siveltimet..." + +#: app/gui/image-menu.c:746 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Ikkunat/Konsoli virheilmoituksille..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Suotimet/Toista edellinen" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Suotimet/Nyt uudelleen edellinen" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/Suotimet/Tee eptervksi" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Suotimet/Vrit" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Suotimet/Lis kohinaa" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/Suotimet/Lyd reunoja" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/Suotimet/Paranna" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/Suotimet/Yleiset" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/Suotimet/Lasiefektit" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/Suotimet/Valoefektit" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/Suotimet/Vristykset" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/Suotimet/Taiteelliset" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/Suotimet/Kuvaukset" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/Suotimet/Muodosta kuva" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/Suotimet/Webbi" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/Suotimet/Animaatio" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/Suotimet/Yhdist" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Suotimet/Lelut" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "Kumoa %s" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "Tee %s uudelleen" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "Kumoa" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "Uudelleen" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Raise Displays" +msgstr "8-bittiset nytt" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/New Display" +msgstr "Nytt" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Delete Image" +msgstr "/Poista taso" + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Yleist" @@ -2602,12 +4350,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr " - " @@ -2705,78 +4453,88 @@ msgstr "Indeksoitu" msgid "colors" msgstr "vri" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Tasot/Ankkuroi taso" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Tyhj tason kopio" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Uusi taso" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Tason nimi:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Tason leveys:" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tason tytttapa" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "/Pino/Nosta taso" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Muokkaa tason ominaisuuksia" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Muokkaa tason ominaisuuksia" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Tason nimi:" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Lis kuvaan teksti" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Alusta tason maski:" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 #, fuzzy msgid "Inverse Selection" msgstr "/Leikkaa valinnan kanssa" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Valkoinen (tysin peittv)" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Musta (tysin lpinkyv)" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Tason alfakanava" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2784,1428 +4542,86 @@ msgstr "" "Epkelpo leveys tai korkeus.\n" "Molempien tytyy olla suurempi kuin nolla." -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/_Tiedosto" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/Tiedosto/Uusi..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/Tiedosto/Avaa..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "/Tiedosto/Pikavalinnat/(Tyhj)" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/Tiedosto/Kuvan sytt" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/Tiedosto/Asetukset..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Tasot, kanavat ja polut..." - -#: app/gui/menus.c:160 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Tykalujen asetukset..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Laitteiden tila..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Paletit..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." - -#: app/gui/menus.c:193 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." - -#: app/gui/menus.c:198 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Siveltimet..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Siveltimet..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Vriliukumat..." - -#: app/gui/menus.c:226 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Paletit..." - -#: app/gui/menus.c:231 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Siveltimet..." - -#: app/gui/menus.c:239 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." - -#: app/gui/menus.c:243 -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Konsoli virheilmoituksille..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/Tiedosto/Poistu" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/_Laajennukset" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Laajennukset/Moduuliselain..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Ohje" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Ohje/Ohje..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/Ohje/Yhteydest riippuva avustus..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/Ohje/Pivn vihje..." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Ohje/Tietoja Gimpist..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "/Tiedosto/Tallenna" - -#: app/gui/menus.c:354 -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/Tiedosto/Tallenna nimell..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/Tiedosto/Tallenna nimell..." - -#: app/gui/menus.c:363 -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/Tiedosto/Palauta..." - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "/Tiedosto/Sulje" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/Muokkaa/Kumoa" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/Muokkaa/Uudelleen" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/Muokkaa/Leikkaa" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/Muokkaa/Kopioi" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/Muokkaa/Liit" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/Muokkaa/Liit johonkin" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/Muokkaa/Liit uutena" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/Muokkaa/Leikepyt/Leikkaa nimetty..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/Muokkaa/Leikepyt/Kopioi nimetty..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/Muokkaa/Leikepyt/Liit nimetty..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/Muokkaa/Tyhjenn" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/Muokkaa/Tyt edustavrill" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/Muokkaa/Tyt taustavrill" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/Muokkaa/Piirr polkua pitkin" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/Valitse/Invertoi" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "/Valitse/Kaikki" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "/Valitse/Ei mitn" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "/Valitse/Kelluva" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/Valitse/Pehmenn..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/Valitse/Tervit" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/Valitse/Pienenn..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/Valitse/Kasvata..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "/Valitse/Reuna..." - -#: app/gui/menus.c:517 -#, fuzzy -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "Valintamaski" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "/Valitse/Tallenna kanavalle" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/Nyt/Suurenna" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/Nyt/Pienenn" - -#: app/gui/menus.c:540 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "/Nyt/Suurenna" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "/Nyt/Koko kuva" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/2:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "/Nyt/Suurennoskerroin/1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/Nyt/Piste pisteelt" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/Nyt/Ikkunan tiedot..." - -#: app/gui/menus.c:610 -#, fuzzy -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/Nyt/Navigointi-ikkuna..." - -#: app/gui/menus.c:615 -#, fuzzy -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/Ikkunat/Nyttsuotimet..." - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "/Nyt/Vaihda valinta" - -#: app/gui/menus.c:626 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "/Nyt/Vaihda infopalkki" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/Nyt/Vaihda apuviivat" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/Nyt/Naksahda apuviivoihin" - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "/Nyt/Vaihda infopalkki" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/Nyt/Vaihda viivottimet" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "/Nyt/Vaihda infopalkki" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "/Nyt/Uusi nkym" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/Kuva/Muoto/RGB" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Kuva/Muoto/Harmaasvy" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/Kuva/Muoto/Indeksoitu..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -#, fuzzy -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/Kuva/Aseta kankaan koko..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/Kuva/Skaalaa..." - -#: app/gui/menus.c:700 -#, fuzzy -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "Avaa kuva" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/Kuva/Kahdenna" - -#: app/gui/menus.c:713 -#, fuzzy -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "/Tasot/Yhdist nkyvt tasot..." - -#: app/gui/menus.c:717 -#, fuzzy -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "/Tasot/Yhdist kuva" - -#: app/gui/menus.c:724 -#, fuzzy -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "/Ikkunat/Toimintohistoria..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/Tasot/Pino/Edellinen taso" - -#: app/gui/menus.c:737 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/Tasot/Pino/Seuraava taso" - -#: app/gui/menus.c:741 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/Tasot/Pino/Nosta taso" - -#: app/gui/menus.c:746 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/Tasot/Pino/Alenna taso" - -#: app/gui/menus.c:751 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/Tasot/Pino/Nosta taso pllimmiseksi" - -#: app/gui/menus.c:756 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/Tasot/Pino/Laske taso pohjimmaiseksi" - -#: app/gui/menus.c:764 -#, fuzzy -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/Uusi taso..." - -#: app/gui/menus.c:769 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/Kahdenna taso" - -#: app/gui/menus.c:774 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/Tasot/Ankkuroi taso" - -#: app/gui/menus.c:779 -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/Tasot/Yhdist alas" - -#: app/gui/menus.c:784 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/Poista taso" - -#: app/gui/menus.c:792 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/Tason rajan koko..." - -#: app/gui/menus.c:797 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/Tasot/Tasosta kuvan kokoinen" - -#: app/gui/menus.c:802 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/Skaalaa tasoa..." - -#: app/gui/menus.c:807 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/Tasot/Ankkuroi taso" - -#: app/gui/menus.c:817 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/Kuva/Muunnokset/Siirtym..." - -#: app/gui/menus.c:828 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/Kuva/Vrit/Vhenn kyllisyytt" - -#: app/gui/menus.c:833 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/Kuva/Vrit/Invertoi" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Kuva/Vrit/Automaattinen/Ekvalisoi" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/Lis tason maski..." - -#: app/gui/menus.c:856 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/Sovella tason maskia" - -#: app/gui/menus.c:860 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/Poista tason maski" - -#: app/gui/menus.c:865 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/Tasot/Maski valinnaksi" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/Kuva/Alfakanava/Lis alfakanava" - -#: app/gui/menus.c:877 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "/Tasot/Alfakanava valinnaksi" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/Tykalut/Tykalulaatikko" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/Tykalut/Oletusvrit" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/Tykalut/Vaihda vrit" - -#: app/gui/menus.c:903 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/Tykalut/Vaihda vrit" - -#: app/gui/menus.c:910 -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/Tykalut/Valintatykalut" - -#: app/gui/menus.c:911 -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/Tykalut/Piirtotykalut" - -#: app/gui/menus.c:912 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/Tykalut/Muuntotykalut/Peilikuva" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Ikkunat/Tasot, kanavat & polut..." - -#: app/gui/menus.c:920 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Ikkunat/Tykalujen asetukset" - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Ikkunat/Laitteiden tila..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." - -#: app/gui/menus.c:958 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Ikkunat/Tykalujen asetukset" - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Ikkunat/Siveltimet..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Ikkunat/Vriliukumien muokkain..." - -#: app/gui/menus.c:986 -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Ikkunat/Paletit..." - -#: app/gui/menus.c:991 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Ikkunat/Siveltimet..." - -#: app/gui/menus.c:999 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Ikkunat/Konsoli virheilmoituksille..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/Suotimet/Toista edellinen" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/Suotimet/Nyt uudelleen edellinen" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/Suotimet/Tee eptervksi" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/Suotimet/Vrit" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/Suotimet/Lis kohinaa" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "/Suotimet/Lyd reunoja" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "/Suotimet/Paranna" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "/Suotimet/Yleiset" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "/Suotimet/Lasiefektit" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/Suotimet/Valoefektit" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "/Suotimet/Vristykset" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "/Suotimet/Taiteelliset" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "/Suotimet/Kuvaukset" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "/Suotimet/Muodosta kuva" - -#: app/gui/menus.c:1046 -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Suotimet/Teksti" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "/Suotimet/Webbi" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "/Suotimet/Animaatio" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/Suotimet/Yhdist" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/Suotimet/Lelut" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Automaattinen" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/Nimen loppuliitteen mukaan" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/Uusi taso..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 #, fuzzy msgid "/Raise Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 #, fuzzy msgid "/Layer to Top" msgstr "/Pino/Nosta taso pllimmiseksi" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 #, fuzzy msgid "/Lower Layer" msgstr "/Pino/Alenna taso" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/Pino/Alenna taso pohjimmaiseksi" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Kahdenna taso" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Ankkuroi taso" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/Yhdist alas" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Poista taso" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/Tason rajan koko..." -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/Taso kuvan kokoiseksi" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/Skaalaa tasoa..." -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/Lis tason maski..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Sovella tason maskia" -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/Poista tason maski" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Maski valinnaksi" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Lis alfakanava" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alfakanava valinnaksi" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/Muokkaa tason ominaisuuksia..." -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/Uusi kanava..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/Nosta kanava" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/Laske kanava" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/Kahdenna kanava" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/Kanava valinnaksi" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/Lis valintaan" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/Vhenn valinnasta" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/Leikkaa valinnan kanssa" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/Poista kanava" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Muokkaa kanavan ominaisuuksia..." - -#: app/gui/menus.c:1269 -#, fuzzy -msgid "/New Path..." -msgstr "/Uusi polku" - -#: app/gui/menus.c:1274 -#, fuzzy -msgid "/Raise Path" -msgstr "/Liit polku" - -#: app/gui/menus.c:1279 -#, fuzzy -msgid "/Lower Path" -msgstr "Nyt polku" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/Kahdenna polku" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/Polku valinnaksi" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/Valinta poluksi" - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/Piirr polkua pitkin" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/Kopioi polku" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/Liit polku" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/Tuo polku tiedostosta..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/Vie polku tiedostoon..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/Poista polku" - -#: app/gui/menus.c:1357 -#, fuzzy -msgid "/Path Tool" -msgstr "Tekstitykalu" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/Muokkaa polun ominaisuuksia" - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/Uusi polku" - -#: app/gui/menus.c:1449 -msgid "/Select Tab" -msgstr "/Valitse vlilehti" - -#: app/gui/menus.c:1452 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/Lis vlilehti/Tykalut..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/Lis vlilehti/Tasot..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "/Lis vlilehti/Kanavat..." - -#: app/gui/menus.c:1459 -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/Lis vlilehti/Polut..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/Lis vlilehti/Indeksoitu paletti..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/Lis vlilehti/Asiakirjahistoria..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "/Lis vlilehti/Polut..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/Lis vlilehti/Tykalut..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/Lis vlilehti/Siveltimet..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/Lis vlilehti/Kuviot..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/Lis vlilehti/Vriliukumat..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/Lis vlilehti/Paletit..." - -#: app/gui/menus.c:1479 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/Lis tason maski..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/Lis tason maski..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "/Lis vlilehti/Asiakirjahistoria..." - -#: app/gui/menus.c:1487 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/Ikkunat/Konsoli virheilmoituksille..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "/Lis vlilehti/Tykalut..." - -#: app/gui/menus.c:1493 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/Lis vlilehti/Polut..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -msgid "/Remove Tab" -msgstr "/Poista vlilehti" - -#: app/gui/menus.c:1504 -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "/Esikatselukoko/Minimaalinen" - -#: app/gui/menus.c:1509 -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "/Esikatselukoko/Hyvin pieni" - -#: app/gui/menus.c:1510 -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "/Esikatselukoko/Pieni" - -#: app/gui/menus.c:1511 -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "/Esikatselukoko/Normaali" - -#: app/gui/menus.c:1512 -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "/Esikatselukoko/Suuri" - -#: app/gui/menus.c:1513 -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "/Esikatselukoko/Hyvin suuri" - -#: app/gui/menus.c:1514 -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "/Esikatselukoko/Valtava" - -#: app/gui/menus.c:1515 -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "/Esikatselukoko/Jttiliskokoinen" - -#: app/gui/menus.c:1516 -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "/Esikatselukoko/Mieletn" - -#: app/gui/menus.c:1518 -#, fuzzy -msgid "/View as List" -msgstr "Nyt kuvan histogrammi" - -#: app/gui/menus.c:1521 -#, fuzzy -msgid "/View as Grid" -msgstr "/Nyt/Naksahda apuviivoihin" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1543 -#, fuzzy -msgid "/New Brush" -msgstr "/Uusi polku" - -#: app/gui/menus.c:1548 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/Kahdenna polku" - -#: app/gui/menus.c:1553 -#, fuzzy -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "/Muokkaa polun ominaisuuksia" - -#: app/gui/menus.c:1558 -#, fuzzy -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/Poista polku" - -#: app/gui/menus.c:1566 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "Generoidut siveltimet" - -#: app/gui/menus.c:1578 -#, fuzzy -msgid "/New Pattern" -msgstr "Uusi paletti" - -#: app/gui/menus.c:1583 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/Kahdenna polku" - -#: app/gui/menus.c:1588 -#, fuzzy -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "/Muokkaa polun ominaisuuksia" - -#: app/gui/menus.c:1593 -#, fuzzy -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "Poista paletti" - -#: app/gui/menus.c:1601 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "Kuviot" - -#: app/gui/menus.c:1626 -#, fuzzy -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "Vasemmanpuoleisen ptypisteen vri" - -#: app/gui/menus.c:1631 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "Vasemmanpuoleisen naapurin oikea ptypiste" - -#: app/gui/menus.c:1635 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "Vasemmanpuoleisen naapurin oikea ptypiste" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1661 -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1676 -#, fuzzy -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "Oikeanpuoleisen ptypisteen vri" - -#: app/gui/menus.c:1681 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "Oikeanpuoleisen naapurin vasen ptypiste" - -#: app/gui/menus.c:1685 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "Oikeanpuoleisen naapurin vasen ptypiste" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1726 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "Valitun alueen sekoitustapa" - -#: app/gui/menus.c:1731 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "Osan sekoitustapa" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1741 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "Pallomainen (kasvava)" - -#: app/gui/menus.c:1746 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "Pallomainen (laskeva)" - -#: app/gui/menus.c:1751 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "Osan sekoitustapa" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1761 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "HSV (vastapivn vrisvyj)" - -#: app/gui/menus.c:1766 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "HSV (mytpivn vrisvyj)" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1809 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "Sekoita ptepisteitten vrit" - -#: app/gui/menus.c:1813 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "Sekoita ptepisteitten peitot" - -#: app/gui/menus.c:1829 -#, fuzzy -msgid "/New Gradient" -msgstr "Uusi vriliukuma" - -#: app/gui/menus.c:1834 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "/Kahdenna polku" - -#: app/gui/menus.c:1839 -#, fuzzy -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/Ikkunat/Vriliukumien muokkain..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -#, fuzzy -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "Poista vriliukuma" - -#: app/gui/menus.c:1852 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "Vaihda vriliukuman nimi" - -#: app/gui/menus.c:1860 -#, fuzzy -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "Tallenna POV-Ray-muodossa" - -#: app/gui/menus.c:1872 -#, fuzzy -msgid "/New Color" -msgstr "Tysvritila" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -#, fuzzy -msgid "/Edit Color..." -msgstr "Vasemmanpuoleisen ptypisteen vri" - -#: app/gui/menus.c:1882 -#, fuzzy -msgid "/Delete Color" -msgstr "/Tykalut/Oletusvrit" - -#: app/gui/menus.c:1894 -#, fuzzy -msgid "/New Palette" -msgstr "Uusi paletti" - -#: app/gui/menus.c:1899 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/Kahdenna polku" - -#: app/gui/menus.c:1904 -#, fuzzy -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "/Muokkaa polun ominaisuuksia" - -#: app/gui/menus.c:1909 -#, fuzzy -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "Poista paletti" - -#: app/gui/menus.c:1917 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "Yhdist paletti" - -#: app/gui/menus.c:1925 -#, fuzzy -msgid "/Import Palette..." -msgstr "Lataa paletti" - -#: app/gui/menus.c:1930 -#, fuzzy -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "Yhdist paletti" - -#: app/gui/menus.c:1941 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "Liit nimetty" - -#: app/gui/menus.c:1946 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "Liit johonkin" - -#: app/gui/menus.c:1951 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "Liit uutena" - -#: app/gui/menus.c:1956 -#, fuzzy -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/Poista taso" - -#: app/gui/menus.c:1968 -#, fuzzy -msgid "/Add Color" -msgstr "Tysvritila" - -#: app/gui/menus.c:1985 -#, fuzzy -msgid "/Raise Displays" -msgstr "8-bittiset nytt" - -#: app/gui/menus.c:1989 -#, fuzzy -msgid "/New Display" -msgstr "Nytt" - -#: app/gui/menus.c:1993 -#, fuzzy -msgid "/Delete Image" -msgstr "/Poista taso" - -#: app/gui/menus.c:2004 -#, fuzzy -msgid "/Open Image" -msgstr "/Yhdist kuva" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2012 -#, fuzzy -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/Tiedosto/Avaa..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -#, fuzzy -msgid "/Remove Entry" -msgstr "Poista" - -#: app/gui/menus.c:2023 -#, fuzzy -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "" -"Tee esi-\n" -"katselukuva" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2031 -#, fuzzy -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "Poista" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2048 -#, fuzzy -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/Maski valinnaksi" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "" - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4343,16 +4759,26 @@ msgstr "Taustav msgid "_Transparent" msgstr "Lpinkyv" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Suoravritila" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Suoravritila" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +#, fuzzy +msgid "/New Color" +msgstr "Tysvritila" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Delete Color" +msgstr "/Tykalut/Oletusvrit" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "Lataa paletti" @@ -4425,718 +4851,835 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "Yhdist paletti" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Anna nimi yhdistetylle paletille" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Palette" +msgstr "Uusi paletti" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/Kahdenna polku" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "/Muokkaa polun ominaisuuksia" + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "Poista paletti" + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "Yhdist paletti" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Import Palette..." +msgstr "Lataa paletti" + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "Yhdist paletti" + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "/Uusi polku" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/Kahdenna polku" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/Polku valinnaksi" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/Valinta poluksi" + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/Piirr polkua pitkin" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/Poista polku" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/Kopioi polku" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/Liit polku" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/Tuo polku tiedostosta..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/Vie polku tiedostoon..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/Muokkaa polun ominaisuuksia" + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Uusi polku" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Kahdenna polku" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Polku valinnaksi" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Valinta poluksi" -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Piirr polkua pitkin" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Poista polku" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Uusi piste" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Lis piste" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Poista piste" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Muokkaa pistett" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Polku %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Muokkaa polun ominaisuuksia" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Anna polulle nimi" -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Luku tiedostosta %s eponnistui" -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Polun luku tiedostosta %s eponnistui" -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "Polkutiedostossa %s ei ollut pisteit" -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Polun pisteitten luku tiedostosta %s eponnistui" -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 #, fuzzy msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Bezier-polkujen lataus ja tallennus" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Lataa polku" -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 #, fuzzy msgid "Save Path" msgstr "Tallenna polku" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Pattern" +msgstr "Uusi paletti" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Kahdenna polku" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/Muokkaa polun ominaisuuksia" + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "Poista paletti" + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "Kuviot" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Toista:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "/Suotimet/Nyt uudelleen edellinen" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Suotimet/Toista edellinen" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Suotimet/Nyt uudelleen edellinen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "GIMP tytyy kynnist uudestaan jotta muutokset tulisivat voimaan." -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Kuvan oletuskoko ja kytetty mittayksikk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Kuvan oletusresoluutio ja sen mittayksikk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vaaka" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Pysty" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "Oletuskuvamuoto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Kuvan enimmiskoko:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "Oletuskommentti" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Kommentti jota kytetn uusille kuville" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Kyttliittym" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "Esikatselukoko:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Suunnistusikkunan koko:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "skettin kytettyjen asiakirjojen mr 'Tiedosto'-valikossa" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Ikkunoiden kyttytyminen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Suunnistusikkuna nytt kohti" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Keskiarvo:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "Ikkunoiden sijainnit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Unohda tallennetut ikkunoiden sijainnit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "Avustukset" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Nyt tykaluvihjeet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Yhteysriippuvaa avustusta \"F1\":ll" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "Selain avustuksille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Kytettv selain avustuksille" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Vriltn yhteynisten alueitten valinta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Raja-arvo:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "Skaalaus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Interpolaatiomenetelm:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Ottotasot:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "Input Device Settings" msgstr "Laitteiden tila" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Kuvaikkunat" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Kuvaikkunan esitys" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Kyt \" Piste pisteelt\" alkuasetuksina" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "Nyt infopalkki" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Nyt viivottimet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Nyt infopalkki" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Muurahaisten nopeus:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "Aseta kankaan koko" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Pseudovritila" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Aseta kankaan koko" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Muuta ikkunan kokoa suurennoskertoimen mukana" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Muuta ikkunan kokoa suurennoskertoimen mukana" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Osoittimen liikkeen palaute" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Tydellinen mutta hidas osoittimen seuranta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Ei osoittimen pivityst" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Osoittimen moodi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Kuvan otsikon formaatti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Laitteiden tila" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Rtlity" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Vakio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Nyt suurennosprosentti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Nyt suurennossuhde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Nyt knteinen suurennossuhde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Kuvan otsikon formaatti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Kuvan otsikon formaatti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Nytt" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "Lpinkyvt alueet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Lpinkyvt alueet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Ruudutuksen koko:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bittiset nytt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Vrien maksimi mr" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Asenna oma vripaletti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Kierrt palettia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Nytt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Hae nytn resoluutio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Nyt %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Kalibroi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Ikkunointijrjestelmst" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Manuaalisesti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Ymprist" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resurssikulutus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Sst muistia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Kumoamistasoja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Kuvavlimuistin koko:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Kytettvien suorittimien lukumr:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Tiedoston tallennus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Ainoastaan jos muokattu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Aina" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "'Tiedosto > Tallenna' tallentaa kuvan:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Yrit kirjoittaa esikatselukuva:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Sivutuskansio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Tilapistiedostoille:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Valitse tilapistiedostojen kansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Sivutuskansio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Valitse sivutuskansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Siveltimet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Valitse sivellinkansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Tytt kuviolla" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Valitse kansio kuvioille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Valitse kansio paleteille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Vriliukumat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Valitse kansio vriliukumille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Liitnniset" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Liitnniset" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Valitse kansio liitnnisille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Liitnniset" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Liitnniset" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 #, fuzzy msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Valitse kansio liitnnisille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Moduulit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Moduulivirhe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Valitse kansio moduuleille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Ymprist" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Valitse kansio vriliukumille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "Teemat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Theme Folders" msgstr "Teemat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Valitse tilapistiedostojen kansio" -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 #, fuzzy msgid "Edit Qmask Color" msgstr "Muuta Qmask-ominaisuuksia" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 #, fuzzy msgid "Qmask Attributes" msgstr "Muuta Qmask-ominaisuuksia" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Muuta Qmask-ominaisuuksia" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Maskin peitto" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/Maski valinnaksi" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Uuden tason asetukset" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -5169,7 +5712,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Aseta kankaan koko" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Alkuperinen leveys:" @@ -5197,7 +5740,7 @@ msgstr "Keski-X:" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Tulostuskoko ja nyttyksikk" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolaatiomenetelm:" @@ -5221,18 +5764,10 @@ msgstr "Vaakasuuntaan:" msgid "_Vertical:" msgstr "Pystysuuntaan:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Pehmenn valinta" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Pehmennyssde:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Kavenna valinta" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Kavennus:" @@ -5241,18 +5776,10 @@ msgstr "Kavennus:" msgid "Shrink from image border" msgstr "Kavenna kuvan rajoista" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Laajenna valintaa" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Laajennus:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Tee reuna valinnalle" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Reunan leveys:" @@ -5306,21 +5833,153 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 #, fuzzy -msgid "Save current settings to disk" +msgid "Save current settings as default values" msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" -msgstr "" - -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Palauta" +msgid "Restore saved default values" +msgstr "Poista valittu" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "Kyt \" Piste pisteelt\" alkuasetuksina" + +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/_Tiedosto" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Tiedosto/Kuvan sytt" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Tiedosto/Asetukset..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Tasot, kanavat ja polut..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Tykalujen asetukset..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Laitteiden tila..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Paletit..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Siveltimet..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Siveltimet..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Vriliukumat..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Paletit..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Siveltimet..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Konsoli virheilmoituksille..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/_Laajennukset" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Laajennukset/Moduuliselain..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ohje" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Ohje/Ohje..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Ohje/Yhteydest riippuva avustus..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/Ohje/Pivn vihje..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Ohje/Tietoja Gimpist..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5332,7 +5991,7 @@ msgstr "" "Lisksi siin voi mys asettaa hakupolut siveltimi, paletteja,\n" "vriliukumia, kuvioita, liitnnisi ja moduuleja varten." -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -5340,7 +5999,7 @@ msgstr "" "GIMP kytt lisksi gtkrc-nimist tiedostoa jotta\n" "voit st sen ulkonk erikseen muista GTK-sovelluksista." -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5355,7 +6014,7 @@ msgstr "" "sek niitten aikaleimat siltn tss tiedostossa.\n" "Tt tiedostoa ei pid muokata ksin." -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5370,7 +6029,7 @@ msgstr "" "jos haluat, mutta on paljon helpompaa sitoa nppinkomennot uudestaan\n" "GIMPiss. Poistamalla tmn tiedoston palautat oletusnppinkomennot." -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -5380,7 +6039,7 @@ msgstr "" "viime kerralla kun ajoit GIMPi. Voi pyyt GIMPi avaamaan ikkunat\n" "uudelleen samaan paikkaan miss ne oli viimeksi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5394,11 +6053,11 @@ msgstr "" "typografiset piste ja pica). Tm tiedosto kirjoitetaan uusiksi joka\n" "kerta kun lopetat GIMPin." -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" @@ -5410,7 +6069,7 @@ msgstr "" "Oletusarvoisesti gimprc-tiedosto ohjaa GIMPi etsimn siveltimi\n" "tst kansiosta jrjestelmlaajuisen sivellinkansion lisksi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" @@ -5422,7 +6081,7 @@ msgstr "" "Oletusarvoisesti gimprc-tiedosto ohjaa GIMPi etsimn vriliukumia\n" "tst kansiosta jrjestelmlaajuisen vriliukumakansion lisksi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" @@ -5434,7 +6093,7 @@ msgstr "" "Oletusarvoisesti gimprc-tiedosto ohjaa GIMPi etsimn\n" "paletteja tst kansiosta jrjestelmlaajuisen kuviokansion lisksi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" @@ -5446,7 +6105,7 @@ msgstr "" "Oletusarvoisesti gimprc-tiedosto ohjaa GIMPi etsimn\n" "paletteja tst kansiosta jrjestelmlaajuisen kuviokansion lisksi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5459,7 +6118,7 @@ msgstr "" "liitnnisi tst kansiosta jrjestelmlaajuisen liitnniskansion\n" "lisksi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5473,7 +6132,7 @@ msgstr "" "moduuleja tst kansiosta jrjestelmlaajuisen moduulikansion\n" "lisksi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5488,7 +6147,7 @@ msgstr "" "liitnnisi tst kansiosta jrjestelmlaajuisen liitnniskansion\n" "lisksi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" @@ -5501,7 +6160,7 @@ msgstr "" "skriptej tst kansiosta jrjestelmlaajuisen skriptikansion\n" "lisksi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" @@ -5516,7 +6175,7 @@ msgstr "" "Nit tiedostoja ei tarvitse silytt kyttkertojen vlill, ja\n" "niit voi poistaa ilman haittaa." -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5525,7 +6184,7 @@ msgstr "" "Tm on kansio jonne GIMP tallentaa vritoistokyrtykalun " "parametritiedostoja." -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5533,7 +6192,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tm on kansio jonne GIMP tallentaa vritasotykalun parametritiedostoja." -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 #, fuzzy msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" @@ -5546,7 +6205,7 @@ msgstr "" "ohjaa FractalExplorer-liitnnist etsimn fraktaaliparametreja\n" "tst kansiosta jrjestelmlaajuisen kansion lisksi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" @@ -5559,7 +6218,7 @@ msgstr "" "ohjaa gfig:i etsimn piirroksia tst kansiosta jrjestelmlaajuisen\n" "piirroskansion lisksi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" @@ -5572,7 +6231,7 @@ msgstr "" "ohjaa gflare-liitnnist etsimn flareja tst kansiosta\n" "jrjestelmlaajuisen kansion lisksi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" @@ -5585,28 +6244,28 @@ msgstr "" "ohjaa Gimpressionist-liitnnist etsimn asetuksia tst kansiosta\n" "jrjestelmlaajuisen kansion lisksi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 msgid "" "Installation successful.\n" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "Asennus eponnistui. Ota yhteys yllpitoon." -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Henkilkohtainen GIMP-asennus" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "Jatka" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -5614,11 +6273,11 @@ msgstr "" "Tervetuloa\n" "Henkilkohtainen GIMP-asennus" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "Napsauta \"Jatka\" aloittaaksesi henkilkohtaista GIMP-asennusta." -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 #, fuzzy msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" @@ -5629,7 +6288,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995-2000\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis ja GIMP-kehitystiimi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5641,7 +6300,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation on ne julkaissut. Voit soveltaa\n" "lisenssin versiota 2 tai myhemp." -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5653,7 +6312,7 @@ msgstr "" "MYYNTIKELPOISUUTTA TAI SOVELTUMISESTA TIETTYYN ERITYISEEN TARKOITUKSEEN.\n" "Yksityiskohtien osalta katso GNU:n yleist julkista lisenssi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5665,24 +6324,24 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 #, fuzzy msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Henkilkohtainen GIMP-kansio" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 #, fuzzy msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "Napsauta \"Jatka\" luodaksesi henkilkohtaisen GIMP-kansiosi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" "'%s' needs to be created." msgstr "Kunnollista GIMP-asennusta varten pit luoda kansio nimelt %s." -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 #, fuzzy msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" @@ -5693,11 +6352,11 @@ msgstr "" "Napsauta yht tiedostoa tai kansiota vasemmalla niin\n" "saat lis tietoa siit." -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "Henkilkohtaisen asennuksen loki" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 #, fuzzy msgid "" "Please wait while your personal\n" @@ -5706,29 +6365,29 @@ msgstr "" "Odota kun henkilkohtaista\n" "GIMP hakemistoa luodaan..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "GIMPin virittely" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Napsauta \"Jatka\" jos hyvksyt yllolevat asetukset." -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Parhaan mahdollisen suorituskyvyn saavuttamiseksi joitain asetuksia pit " "st." -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Nytn tarkkuus" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Napsauta \"Jatka\" kynnistksesi GIMPin." -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." @@ -5736,60 +6395,60 @@ msgstr "" "Nyttkseen kuvat luonnollisessa koossa, GIMPin pit tied nyttsi " "tarkkuus." -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "Keskeytn asennusta..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "Tiedostoa %s ei saada avattua: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "Tiedostoa %s ei saada avattua: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "Vriliukumat" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Esikatselun luonti eponnistui" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Esikatselun luonti eponnistui" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "Virhe tiedoston %s avauksessa: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -5799,7 +6458,7 @@ msgstr "" "Sd sen kokoa niin ett se mahtuu keskusmuistiin. Ota huomioon\n" "muitten ajossa olevien ohjelmien vaatima muistitila." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5811,12 +6470,12 @@ msgstr "" "tiedostojrjestelmll jossa on tarpeeksi tilaa (useita satoja megoja).\n" "Unix-jrjestelmss sopiva paikka on /tmp tai /var/tmp -hakemisto." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Sivutuskansio:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -5824,16 +6483,16 @@ msgstr "" "GIMP voi hakea tt tietoa ikkunointijrjestelmst.\n" "Huom: Useimmat X-palvelinohjelmat eivt kerro todenmukaisia arvoja." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Ikkunointijrjestelmn tieto (%d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "Vaihtoehtoisesti voit asettaa nytn tarkkuuden itse." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -5841,30 +6500,97 @@ msgstr "" "Voit mys painaa \"Kalibroi\" nappia avataksesi ikkunan\n" "jolla voit mritell monitorin tarkkuuden interaktiivisesti." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibroi" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "Tyhj tason kopio" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Uuden tason asetukset" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Tason nimi:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "tason nimen vaihto" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Muokkaa polun ominaisuuksia" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/New Path..." +msgstr "/Uusi polku" + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Raise Path" +msgstr "/Liit polku" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Lower Path" +msgstr "Nyt polku" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Path Tool" +msgstr "Tekstitykalu" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Ruisku" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Kloonaus" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Konvoluutio" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#, fuzzy +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Tummenna tai valkaise" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Pyyhekumi" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Sivellin" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Ei siveltimi kytettviss tlle tykalulle." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Kyn" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Sormi" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Kuva lhteen" @@ -5919,9 +6645,49 @@ msgstr "Tee ep msgid "Sharpen" msgstr "Tervit" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Ei siveltimi kytettviss tlle tykalulle." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Kirkkaus- ja kontrastist" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Vritasot" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Posterisaatio" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Vrintoistokyrt" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Vritasapainon st" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Svy-vrikyllisyys" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Raja-arvo" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Vaaka" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Pysty" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "/Poista vlilehti" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -6054,17 +6820,17 @@ msgstr "Ty msgid "Units" msgstr "Yksikt" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "PDB-kutsuvirhe: %s ei lydy" -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "PDB-kutsuvirhe: %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -6089,12 +6855,12 @@ msgstr "GIMP-laajennus" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Tilapinen proseduuri" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Liitnnist ei ltynyt: \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Vapaa valinta" -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -6110,161 +6876,180 @@ msgstr "" "Kuoleva liitnninen on mahdollisesti sekoittanut gimp:in sisisi\n" "asetuksia. Kannattaa tallentaa kuvat ja kynnist GIMP uudelleen" -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Resurssien konfigurointi" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "tiedustellaan liitnnist: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "tiedustellaan liitnnist: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "kirjoitetaan \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "tiedustellaan liitnnist: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "tiedustellaan liitnnist: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Kynnistetn laajennukset: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Kynnistetn laajennukset: " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "Ruisku" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Keski-X:" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/_Tiedosto" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Tekstitaso" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Ruiskuta vri vaihtelevalla paineella" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Tykalut/Piirtotykalut/Ruisku" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Virtaama:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Paine:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Bezier-valinta" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Valitse Bezier-polkujen rajaamia alueita" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Tykalut/Valintatykalut/Bezier-valinta" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Bezier-polku on jo suljettu." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Polku viallinen" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Polku ei ole suljettu!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Sivellintoiminto eponnistui." -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "Sekoita" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "Tyt vriliukumalla" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" -msgstr "/Tykalut/Piirtotykalut/Sekoita" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "Sekoittaminen ei sallittu indeksoiduille kuville." - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 -msgid "Blend: 0, 0" -msgstr "Sekoita: 0, 0" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 -msgid "Blending..." -msgstr "Sekoitan..." - -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 -msgid "Blend: " -msgstr "Sekoita: " - -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 msgid "Offset:" msgstr "Siirtym:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 msgid "Gradient:" msgstr "Vriliukuma:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Muoto" -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 msgid "Repeat:" msgstr "Toista:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Adaptiivinen ylinytteistys" -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 msgid "Max Depth:" msgstr "Enimmissyvyys:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr "Raja:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Kirkkaus- ja kontrastist" +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "Tyt vriliukumalla" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 +msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +msgstr "/Tykalut/Piirtotykalut/Sekoita" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "Sekoittaminen ei sallittu indeksoiduille kuville." + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 +msgid "Blend: 0, 0" +msgstr "Sekoita: 0, 0" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 +msgid "Blending..." +msgstr "Sekoitan..." + +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 +msgid "Blend: " +msgstr "Sekoita: " #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" @@ -6294,87 +7079,77 @@ msgstr "Kirkkaus:" msgid "Con_trast:" msgstr "Kontrasti:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Tytt" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Tyt vrill tai kuviolla" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Tykalut/Piirtotykalut/Tytt" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fill Type %s" -msgstr "Tytttyppi" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 -msgid "Finding Similar Colors" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 -#, fuzzy -msgid "Fill Transparent Areas" -msgstr "Edustavrist lpinkyvn" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 -msgid "Sample Merged" -msgstr "Nytteistys yhdistetyst kuvasta" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 #, fuzzy msgid "Maximum color difference" msgstr "Vrien gammasuodatus" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fill Type %s" +msgstr "Tytttyppi" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 +msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 +#, fuzzy +msgid "Fill Transparent Areas" +msgstr "Edustavrist lpinkyvn" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 +msgid "Sample Merged" +msgstr "Nytteistys yhdistetyst kuvasta" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Tyt vrill tai kuviolla" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Tykalut/Piirtotykalut/Tytt" + +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 msgid "Select By Color" msgstr "Valitse vrin mukaan" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "Valitse osia kuvasta vrien mukaan" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Tykalut/Valintatykalut/Valinta vrin mukaan" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "Kloonaus" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 #, fuzzy msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Maalaa kytten kuviota tai kuvan osia" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Tykalut/Piirtotykalut/Kloonaus" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Lhde" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Linjaus" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Vritasapainon st" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Vritasapainon st" @@ -6423,149 +7198,142 @@ msgstr "Palauta alkuper msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Silyt valoisuus" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "Nytteist keskiarvo" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "Sde:" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Pivit kytss oleva vri" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "Vripoiminta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Poimi vrej kuvasta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Tykalut/Poimi vri" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Rajaa & muokkaa kokoa -tiedot" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "Punainen:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "Vihre:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "Sininen:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "Peitto:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Heksana:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "Voimakkuus:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "Indeksi:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "Heksa" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr "Nytteist keskiarvo" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "Sde:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Pivit kytss oleva vri" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "Konvoluutio" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Eptervoi tai tervi" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Tykalut/Piirtotykalut/Convolve" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Konvoluution tyyppi" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -#, fuzzy -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Rajaa & muokkaa kokoa -tiedot" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -#, fuzzy -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Rajaa tai muokkaa kuvan kokoa" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Tykalut/Muuntotykalut/Rajaa ja muokkaa kokoa" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "Rajaa: " - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "Rajaa: 0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Rajaa & muokkaa kokoa -tiedot" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "Origo X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "Valinnasta" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Automaattinen pienennys" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Tykalu plle/pois" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "Vain nykyinen taso" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Salli suurennos" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Vrintoistokyrt" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +#, fuzzy +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Rajaa & muokkaa kokoa -tiedot" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +#, fuzzy +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Rajaa tai muokkaa kuvan kokoa" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Tykalut/Muuntotykalut/Rajaa ja muokkaa kokoa" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "Rajaa: " + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Rajaa: 0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Rajaa & muokkaa kokoa -tiedot" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "Origo X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "Valinnasta" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Automaattinen pienennys" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6585,7 +7353,7 @@ msgstr "V msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Indeksoitujen kuvien kyri ei voi muokata" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Nosta kanavaa" @@ -6607,7 +7375,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "Kyrn tyyppi:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Kanava" @@ -6630,96 +7398,74 @@ msgstr "Lataa v msgid "Save Curves" msgstr "Tallenna vritasoasetukset" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -#, fuzzy -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Tummenna tai valkaise" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 #, fuzzy msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Tummenna tai valkaise" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Tykalut/Piirtotykalut/Tummenna tai valkaise" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "Tyyppi" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Moodi" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Valotus:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Siirr: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Siirr: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Ellipsivalinta" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Valitse ellipsej" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Tykalut/Valintatykalut/Ellipsivalinta" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "Pyyhekumi" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 #, fuzzy msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Pehmenn mys lpinkyvyytt" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Tykalut/Piirtotykalut/Pyyhekumi" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Knteinen pyyhkiminen" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "Kova reuna" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -#, fuzzy -msgid "Flip" -msgstr "Peilikuvatykalu" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Tee tasosta tai valinnasta peilikuva" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Tykalut/Muuntotykalut/Peilikuva" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr "Vapaa valinta" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Valitse vapaamuotoisia alueita" @@ -6728,15 +7474,11 @@ msgstr "Valitse vapaamuotoisia alueita" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Tykalut/Valintatykalut/Vapaamuotoinen valinta" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Epterv valinta" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Valitse vriltn yhteynisi alueita" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Tykalut/Valintatykalut/Epterv valinta" @@ -6757,27 +7499,27 @@ msgstr "/Kuva/Histogrammi..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "Histogrammi ei toimi indeksoiduilla kuvilla." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "Keskiarvo:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "Standardipoikkeama:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "Mediaani:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Pikseleit:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Lukumr:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "Persentiili:" @@ -6786,18 +7528,19 @@ msgstr "Persentiili:" msgid "View Image Histogram" msgstr "Nyt kuvan histogrammi" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Tietoja kanavasta:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 #, fuzzy msgid "Intensity Range:" msgstr "Voimakkuus:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Svy-vrikyllisyys" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Tietoja kanavasta:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Histogrammi" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -6886,303 +7629,282 @@ msgstr "V msgid "R_eset Color" msgstr "/Tykalut/Oletusvrit" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "Piirr mustekynll" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Tykalut/Piirtotykalut/Mustekyn" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "St" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Kulma:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Herkkyys" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Kallistus:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Nopeus:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Muoto" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Piirr mustekynll" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Tykalut/Piirtotykalut/Mustekyn" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "Valitse yhteenkuuluvia alueita" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Tools/Valintatykalut/lysakset" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "Vritasot" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Vritasojen st" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Kuva/Vrit/Tasot..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Vritasojen st" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Indeksoitujen kuvien vritasoja ei voi st" -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Muokkaa vritasot kanavalle:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Ottotasot:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Muokkaa pistett" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Antotasot:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automaattinen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "Lataa vritasoasetukset" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "Tallenna vritasoasetukset" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "Suurenna" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "Suurennoskerroin" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "/Tykalut/Suurenna" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Salli ikkunan koon muutosta" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" +msgstr "Suurenna" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Suurennoskerroin" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "/Tykalut/Suurenna" + +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Kyt infoikkunaa" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 #, fuzzy msgid "Measure" msgstr "Mittanauha" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 #, fuzzy msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Mittaa etisyyksi ja kulmia" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Tykalut/Mittanauha" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "apu" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mittaa etisyyksi ja kulmia" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Etisyys" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "astetta" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr "Kyt infoikkunaa" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "Siirr: " - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Siirr tasoja ja valintoja" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Tykalut/Muuntotykalut/Siirto" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "/Pino/Nosta taso pllimmiseksi" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 #, fuzzy msgid "Move Current Layer" msgstr "Vain nykyinen taso" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "/Pino/Nosta taso pllimmiseksi" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -#, fuzzy -msgid "Move Pixels" -msgstr "pikseleit" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 #, fuzzy msgid "Move Selection Outline" msgstr "Tee reuna valinnalle" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Sivellin" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#, fuzzy +msgid "Move Pixels" +msgstr "pikseleit" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Siirr: " + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Siirr tasoja ja valintoja" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Tykalut/Muuntotykalut/Siirto" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "apu" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Piirr pehmeit sivellinvetoja" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Tykalut/Piirtotykalut/Sivellin" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Polut" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Tykalut/Teksti" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "Kyn" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Tykalut/Piirtotykalut/Kyn" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "Perspektiivi..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 #, fuzzy msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Tee tasosta tai valinnasta peilikuva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Tykalut/Muuntotykalut/Perspektiivi" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Tietoja perspektiivimuunnoksesta" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektiivi..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "Matriisi:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Posterisaatio" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 #, fuzzy msgid "Reduce image to a fixed number of colors" @@ -7207,15 +7929,11 @@ msgstr "Posterisaatio ei toimi indeksoiduilla kuvilla." msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posterisaatiotasoja:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "Suorakulmiovalinta" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Valitse suorakulmioita" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Tykalut/Valintatykalut/Suorakulmiovalinta" @@ -7235,390 +7953,331 @@ msgstr "Valinta: LEIKKAUS" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "VALINTA: KORVAA" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Valinta: " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Virtaama" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Kierr tasoa tai valintaa" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Tykalut/Muuntotykalut/Kierr" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "Tietoja kiertmisest" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "Kierrn..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Keski-X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Kloonaustykalu" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 #, fuzzy msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Tee tasosta tai valinnasta peilikuva" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Tykalut/Muuntotykalut/Skaalaa" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Skaalaus" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Nykyleveys:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "X-suhde:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 -#, fuzzy -msgid "Shear" -msgstr "Mittanauha" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 -#, fuzzy -msgid "Shear the layer or selection" -msgstr "Tee tasosta tai valinnasta peilikuva" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" -msgstr "/Tykalut/Muuntotykalut/Siirto" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 -#, fuzzy -msgid "Shearing Information" -msgstr "Vnt" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 -msgid "Shearing..." -msgstr "Vnnn..." - -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 -msgid "Shear Magnitude X:" -msgstr "Vnnn suuruus X-suunnassa:" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "Sormi" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 -#, fuzzy -msgid "Smudge image" -msgstr "gimage" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 -msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" -msgstr "/Tykalut/Piirtotykalut/Sormi" - -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Lis kuvaan teksti" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Tykalut/Teksti" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 -#, fuzzy -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "Kirjasinta ei ole valittu, tai se on epkelpo." - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 -#, fuzzy -msgid "Font:" -msgstr "Lukumr:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:443 -#, fuzzy -msgid "_Size:" -msgstr "Koko:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:456 -#, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "Raja:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr "Mittayksikk:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:559 -#, fuzzy -msgid "GIMP Text Editor" -msgstr "Vripaletin muokkaus" - -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr "Lataus eponnistui" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Epkelpo UTF-8 merkkijono sivellintiedostossa '%s'." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "Raja-arvo" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 -msgid "Reduce image to two colors using a threshold" -msgstr "Vhenn vrien lukumr kahteen" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Threshold..." -msgstr "/Kuva/Vrit/Raja..." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 -#, fuzzy -msgid "Apply Threshold" -msgstr "Raja-arvo" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 -msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." -msgstr "Raja-arvoa ei voi kytt indeksoiduilla kuvilla" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 -msgid "Threshold Range:" -msgstr "Raja:" - -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 -#, fuzzy -msgid "Transforming..." -msgstr "Muunnokset" - -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 -msgid "" -"Transformations do not work on\n" -"layers that contain layer masks." -msgstr "Muunnokset eivt toimi kaikilla tasoilla, joilla on tasomaski." - -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Vectors" -msgstr "Uusi taso" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 -msgid "the most promising path tool prototype... :-)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Vectors" -msgstr "/Tykalut/Teksti" - -#: app/tools/paint_options.c:180 -#, fuzzy -msgid "Brush:" -msgstr "Siveltimet" - -#: app/tools/paint_options.c:209 -msgid "Incremental" -msgstr "Inkrementaalinen" - -#: app/tools/paint_options.c:302 -msgid "Pressure Sensitivity" -msgstr "Paineherkkyys" - -#: app/tools/paint_options.c:318 -msgid "Opacity" -msgstr "Peitto" - -#: app/tools/paint_options.c:337 -msgid "Hardness" -msgstr "Kovuus" - -#: app/tools/paint_options.c:354 -msgid "Rate" -msgstr "Virtaama" - -#: app/tools/paint_options.c:453 -msgid "Fade Out" -msgstr "Hiivuta" - -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 -msgid "Length:" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:508 -#, fuzzy -msgid "Use Color from Gradient" -msgstr "Rtlity vriliukuma" - -#: app/tools/paint_options.c:562 -msgid "Type:" -msgstr "Tyyppi:" - -#: app/tools/path_tool.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Path Tool" -msgstr "Tekstitykalu" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -#, fuzzy -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Kahdenna valittu alue" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -#, fuzzy -msgid "Add to the current selection" -msgstr "/Lis valintaan" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -#, fuzzy -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "/Vhenn valinnasta" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -#, fuzzy -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "/Leikkaa valinnan kanssa" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Antialiasointi" - -#: app/tools/selection_options.c:170 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Pehmennys" -#: app/tools/selection_options.c:192 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasointi" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 #, fuzzy msgid "Feather Edges" msgstr "Pehmenn" -#: app/tools/selection_options.c:245 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 msgid "Show Interactive Boundary" msgstr "" -#: app/tools/selection_options.c:276 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 #, fuzzy msgid "Select Transparent Areas" msgstr "Valitse suorakulmioita" -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:301 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:346 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 #, fuzzy msgid "Auto Shrink Selection" msgstr "Kavenna valinta" -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "Mittayksikk:" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#, fuzzy +msgid "Shear" +msgstr "Mittanauha" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#, fuzzy +msgid "Shear the layer or selection" +msgstr "Tee tasosta tai valinnasta peilikuva" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" +msgstr "/Tykalut/Muuntotykalut/Siirto" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#, fuzzy +msgid "Shearing Information" +msgstr "Vnt" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 +msgid "Shearing..." +msgstr "Vnnn..." + +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 +msgid "Shear Magnitude X:" +msgstr "Vnnn suuruus X-suunnassa:" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 +#, fuzzy +msgid "Smudge image" +msgstr "gimage" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 +msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" +msgstr "/Tykalut/Piirtotykalut/Sormi" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 +#, fuzzy +msgid "_Font:" +msgstr "Lukumr:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 +#, fuzzy +msgid "_Size:" +msgstr "Koko:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 +#, fuzzy +msgid "Text Color" +msgstr "Tysvritila" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Vrit" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr "Kiinte koko / kuvasuhde" +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "Indeksi:" -#: app/tools/tool_options.c:47 -msgid "This tool has no options." -msgstr "Tll tykalulla ei ole asetuksia." +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Vlitys:" -#: app/tools/transform_options.c:97 +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Lis kuvaan teksti" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Tykalut/Teksti" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 +#, fuzzy +msgid "GIMP Text Editor" +msgstr "Vripaletin muokkaus" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "Vhenn vrien lukumr kahteen" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Threshold..." +msgstr "/Kuva/Vrit/Raja..." + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 +#, fuzzy +msgid "Apply Threshold" +msgstr "Raja-arvo" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 +msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." +msgstr "Raja-arvoa ei voi kytt indeksoiduilla kuvilla" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 +msgid "Threshold Range:" +msgstr "Raja:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 #, fuzzy msgid "Transform Direction" msgstr "Muunnokset" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 msgid "Clip Result" msgstr "Leikkaa tulos" -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Nyt apuviivat" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Vrien maksimimr:" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Density:" msgstr "Tiheys:" #. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 msgid "Show Path" msgstr "Nyt polku" #. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Kontrasti:" -#: app/tools/transform_options.c:207 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:223 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:242 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "" +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 +#, fuzzy +msgid "Transforming..." +msgstr "Muunnokset" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 +msgid "" +"Transformations do not work on\n" +"layers that contain layer masks." +msgstr "Muunnokset eivt toimi kaikilla tasoilla, joilla on tasomaski." + +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 +#, fuzzy +msgid "Vectors" +msgstr "Uusi taso" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 +msgid "the most promising path tool prototype... :-)" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Vectors" +msgstr "/Tykalut/Teksti" + +#: app/tools/paint_options.c:142 +#, fuzzy +msgid "Brush:" +msgstr "Siveltimet" + +#: app/tools/paint_options.c:172 +msgid "Incremental" +msgstr "Inkrementaalinen" + +#: app/tools/paint_options.c:232 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "Paineherkkyys" + +#: app/tools/paint_options.c:248 +msgid "Opacity" +msgstr "Peitto" + +#: app/tools/paint_options.c:262 +msgid "Hardness" +msgstr "Kovuus" + +#: app/tools/paint_options.c:273 +msgid "Rate" +msgstr "Virtaama" + +#: app/tools/paint_options.c:332 +msgid "Fade Out" +msgstr "Hiivuta" + +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:388 +#, fuzzy +msgid "Use Color from Gradient" +msgstr "Rtlity vriliukuma" + +#: app/tools/paint_options.c:418 +msgid "Type:" +msgstr "Tyyppi:" + +#: app/tools/tool_manager.c:215 +msgid "This tool has no options." +msgstr "Tll tykalulla ei ole asetuksia." + #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Sisinen" @@ -7627,15 +8286,19 @@ msgstr "Sis msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Kovuus:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Suhde:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "Vlitys:" @@ -7649,12 +8312,28 @@ msgstr "/Muokkaa/Liit msgid "Paste as New" msgstr "/Muokkaa/Liit uutena" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "/Kahdenna kanava" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Nosta kanava" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "" +"Laske tasoa \n" +" pohjimmaiseksi" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7687,7 +8366,7 @@ msgstr "Edustav msgid "Edit Background Color" msgstr "Taustavri" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 msgid "Color Index:" msgstr "Vri-indeksi:" @@ -7696,35 +8375,35 @@ msgid "Gray" msgstr "Harmaa" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 msgid "(None)" msgstr "(Ei mikn)" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "Palauta" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 msgid "Duplicate" msgstr "Kahdenna" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "Virkist" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -7733,12 +8412,12 @@ msgstr "" "Oletko varma ett haluat poistaa\n" "listalta ja levylt \"%s\"?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "Poista paletti" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7749,12 +8428,12 @@ msgstr "" " Kohota aukinainen ikkuna pllimmiseksi\n" " Avaa kuva ikkuna" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 #, fuzzy msgid "Remove selected entry" msgstr "Poista valittu" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7762,19 +8441,32 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Tm on kytss oleva kuvio.\n" +"Napsauta avataksesi kuviovalitsijan." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "GIMPin kirjasinvalikoima" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Tila:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 #, fuzzy msgid "Zoom All" @@ -7794,91 +8486,91 @@ msgstr "Pienenn msgid "Instant update" msgstr "Pivit heti" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Suurennoskerroin: %d:1 Nytetn [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Kahvan sijainti: %.06f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "" "Sijainti: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " "Peitto: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Taustavri: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "Veto: siirto +veto: siirto ja pakkaus" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Napsauta: valinta +napsauta: valinnan kasvatus" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "valinnan kellutus" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Napsauta: valinta +napsauta: valinnan kasvatus Veto: siirto" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Kahvan sijainti: %.06f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Etisyys: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "GIMP-avustusselain ei lytynyt" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7888,7 +8580,7 @@ msgstr "" "Sit ei todennkisesti ole knnetty mukaan\n" "koska sinulla ei ole GtkXmHTML-kirjastoa asennettuna." -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Kyt Netscape-selainta" @@ -7914,41 +8606,46 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "/Poista kanava" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Nosta tasoa \n" " pllimmiseksi" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Laske tasoa \n" " pohjimmaiseksi" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "/Kahdenna taso" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Silyt lpinkyvyys." -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Pid lpinkyys" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 #, fuzzy -msgid "Anchor" -msgstr "kelluvan valinnan ankkurointi" +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Kelluva valinta" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -7959,31 +8656,39 @@ msgstr "M msgid "Columns:" msgstr "Lukumr:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Alkuperinen kommentti on rajattu %d merkkiin." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "/Leikkaa valinnan kanssa" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "/Valitse/Kaikki" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "/Valitse/Ei mitn" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Valitse/Tallenna kanavalle" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr "Lataus eponnistui" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Epkelpo UTF-8 merkkijono sivellintiedostossa '%s'." + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -8021,7 +8726,7 @@ msgstr "" "Tm on kytss oleva vriliukuma.\n" "Napsauta avataksesi vriliukumavalitsijan." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -8031,6 +8736,20 @@ msgstr "" "vaihtavat vrit keskenn. Kaksoisnapsauta vaihtaaksesi vri." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Nosta tasoa \n" +" pllimmiseksi" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Laske tasoa \n" +" pohjimmaiseksi" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8173,7 +8892,7 @@ msgstr "GIMP-ilmoitus" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -8235,6 +8954,90 @@ msgstr "Rajaa" msgid "Resize" msgstr "Muokkaa kokoa" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Kuvan koko: %s" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "Kiinte koko / kuvasuhde" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Nyt apuviivat" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Vrien maksimimr:" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +#~ msgstr "GIMP ei ole asennettu sinulle oikealla tavalla\n" + +#~ msgid "" +#~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +#~ "encountered\n" +#~ msgstr "Henkilkohtainen asennus ohitettiin --nointerface -vivun takia\n" + +#~ msgid "" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " +#~ "flag\n" +#~ msgstr "" +#~ "Asentaaksesi GIMPin henkilkohtaiseen kyttsi, aja se ilman --" +#~ "nointerface -vipua\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr "Kahdenna valittu alue" + +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "/Nyt/Vaihda apuviivat" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "/Nyt/Vaihda infopalkki" + +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Suotimet/Teksti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Palauta" + +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "Liitnnist ei ltynyt: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Polut" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Tykalut/Teksti" + +#, fuzzy +#~ msgid "No font chosen or font invalid." +#~ msgstr "Kirjasinta ei ole valittu, tai se on epkelpo." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "Raja:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Tekstitykalu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "kelluvan valinnan ankkurointi" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This folder is used to store brushes that are created\n" @@ -8357,10 +9160,6 @@ msgstr "Muokkaa kokoa" #~ msgid "Fill Type ()" #~ msgstr "Tytttyppi" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Tietoja perspektiivimuunnoksesta" - #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr "Valintaa ei voi kelluttaa: Ei valintaa kellutettavaksi." @@ -8521,9 +9320,6 @@ msgstr "Muokkaa kokoa" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Ei kytss" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Knteinen" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Kaikki" @@ -8547,10 +9343,6 @@ msgstr "Muokkaa kokoa" #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr "Vrin valinta" -#, fuzzy -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "Toiminnon '%s' kumoaminen ei onnistu" - #, fuzzy #~ msgid "Could not open image" #~ msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen eponnistui" @@ -8631,10 +9423,6 @@ msgstr "Muokkaa kokoa" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Lis" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "/Poista vlilehti" - #, fuzzy #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Jatka" @@ -8648,9 +9436,6 @@ msgstr "Muokkaa kokoa" #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Nyttsuotimet..." -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "Paletin valinta" - #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr "Kuvion valinta" @@ -8738,9 +9523,6 @@ msgstr "Muokkaa kokoa" #~ msgid "delete layer mask" #~ msgstr "tason maskin poisto" -#~ msgid "new channel" -#~ msgstr "uusi kanava" - #~ msgid "delete channel" #~ msgstr "kanavan poisto" @@ -8801,12 +9583,6 @@ msgstr "Muokkaa kokoa" #~ msgid "/Dialogs/Input Devices..." #~ msgstr "/Ikkunat/Piirtolaitteet..." -#~ msgid "/Merge Visible Layers..." -#~ msgstr "/Yhdist nkyvt tasot..." - -#~ msgid "/Flatten Image" -#~ msgstr "/Yhdist kuva" - #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Osa-alueet" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 92ad3fdf71..8c3b867ff6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3.12\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 00:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11 00:47+0100\n" "Last-Translator: raymond ostertag \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -169,213 +169,6 @@ msgstr "" msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Cette fenêtre de console se fermera dans dix secondes.)\n" -#: app/undo.c:3580 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Impossible d'annuler %s" - -#: app/undo.c:3606 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/undo.c:3607 app/gui/resize-dialog.c:201 -msgid "Scale Image" -msgstr "Mettre image à l'échelle" - -#: app/undo.c:3608 -msgid "Resize Image" -msgstr "Redimensionner l'image" - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Convert Image" -msgstr "Convertir l'image" - -#: app/undo.c:3610 -msgid "Crop Image" -msgstr "Découper l'image" - -#: app/undo.c:3611 app/gui/image-commands.c:310 -msgid "Merge Layers" -msgstr "Fusionner les calques" - -#: app/undo.c:3612 app/undo.c:3637 -msgid "QuickMask" -msgstr "Masque rapide" - -#: app/undo.c:3613 app/undo.c:3638 -msgid "Guide" -msgstr "Guide" - -#: app/undo.c:3614 -msgid "Layer Properties" -msgstr "Propriétés des calques" - -#: app/undo.c:3615 app/gui/resize-dialog.c:193 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Mettre calque à l'échelle" - -#: app/undo.c:3616 -msgid "Resize Layer" -msgstr "Redimensionner le calque" - -#: app/undo.c:3617 -msgid "Move Layer" -msgstr "Déplacer le calque" - -#: app/undo.c:3618 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Appliquer le masque de calque" - -#: app/undo.c:3619 -msgid "Linked Layer" -msgstr "Calque chaîné" - -#: app/undo.c:3620 -msgid "Float Selection" -msgstr "Sélection flottante" - -#: app/undo.c:3621 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Ancrer la sélection flottante" - -#: app/undo.c:3622 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: app/undo.c:3623 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: app/undo.c:3624 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: app/undo.c:3625 app/tools/gimptexttool.c:109 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: app/undo.c:3626 app/undo.c:3659 -msgid "Transform" -msgstr "Transformer" - -#: app/undo.c:3627 app/undo.c:3660 -msgid "Paint" -msgstr "Peindre" - -#: app/undo.c:3628 app/undo.c:3661 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "Attacher un parasite" - -#: app/undo.c:3629 app/undo.c:3662 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "Enlever un parasite" - -#: app/undo.c:3630 -msgid "Plug-In" -msgstr "Greffon" - -#: app/undo.c:3632 app/pdb/internal_procs.c:124 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: app/undo.c:3633 -msgid "Image Mod" -msgstr "Image mode" - -#: app/undo.c:3634 app/gui/file-new-dialog.c:373 -msgid "Image Type" -msgstr "Type d'image" - -#. Image size frame -#: app/undo.c:3635 app/gui/file-new-dialog.c:143 -msgid "Image Size" -msgstr "Taille d'image" - -#: app/undo.c:3636 -msgid "Resolution Change" -msgstr "Changement de résolution" - -#: app/undo.c:3639 app/core/gimpchannel.c:515 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Masque de sélection" - -#: app/undo.c:3640 -msgid "Rename Item" -msgstr "Renommer l'élément" - -#: app/undo.c:3641 app/gui/layers-commands.c:608 app/gui/layers-commands.c:640 -msgid "New Layer" -msgstr "Nouveau calque" - -#: app/undo.c:3642 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Supprime le calque" - -#: app/undo.c:3643 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Calque mode" - -#: app/undo.c:3644 app/gui/layers-commands.c:895 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Ajouter un masque de calque" - -#: app/undo.c:3645 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Effacer le masque de calque" - -#: app/undo.c:3646 -msgid "Layer Reposition" -msgstr "Repositionnement du calque" - -#: app/undo.c:3647 -msgid "Layer Move" -msgstr "Déplacement du calque" - -#: app/undo.c:3648 app/gui/channels-commands.c:322 -#: app/gui/channels-commands.c:359 -msgid "New Channel" -msgstr "Nouveau canal" - -#: app/undo.c:3649 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Supprime le canal" - -#: app/undo.c:3650 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Canal mode" - -#: app/undo.c:3651 -msgid "Channel Reposition" -msgstr "Repositionnement du canal" - -#: app/undo.c:3652 -msgid "New Vectors" -msgstr "Nouveaux vecteurs" - -#: app/undo.c:3653 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Effacer les vecteurs" - -#: app/undo.c:3654 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Vecteurs mode" - -#: app/undo.c:3655 -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "Repositionnement des vecteurs" - -#: app/undo.c:3656 -msgid "FS to Layer" -msgstr "Sélection flottante vers calque" - -#: app/undo.c:3657 -msgid "FS Rigor" -msgstr "Dureté sélection flottante" - -#: app/undo.c:3658 -msgid "FS Relax" -msgstr "Sélection flottante relâchée" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" @@ -385,11 +178,11 @@ msgstr "%s : historique d'annulation" msgid "[ base image ]" msgstr "[ image de base ]" -#: app/undo_history.c:806 +#: app/undo_history.c:802 msgid "Undo History" msgstr "Historique d'annulation" -#: app/undo_history.c:808 +#: app/undo_history.c:804 msgid "Image Undo History" msgstr "Historique d'annulation de l'image" @@ -397,7 +190,7 @@ msgstr "Historique d'annulation de l'image" msgid "None (Fastest)" msgstr "Aucune (plus rapide)" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:167 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 #: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" @@ -406,15 +199,15 @@ msgstr "Linéaire" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cubique (Meilleure)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:241 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:242 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:243 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Grand" @@ -481,7 +274,7 @@ msgstr "Tons vifs" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 #: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 #: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:130 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "erreur fatale d'interprétation" @@ -792,11 +585,16 @@ msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." msgstr "Définit le nombre d'opérations à conserver dans la pile d'annulation." #: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +#, fuzzy +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "Définit le nombre d'opérations à conserver dans la pile d'annulation." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1963 -#: app/gui/paths-dialog.c:2088 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 #: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" @@ -857,228 +655,400 @@ msgstr "Remplissage avec la couleur d'AR" msgid "Pattern Fill" msgstr "Remplissage par motif" -#: app/core/core-enums.c:97 +#: app/core/core-enums.c:74 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Ajouter à la sélection courante" + +#: app/core/core-enums.c:75 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "Soustraire de la sélection courante" + +#: app/core/core-enums.c:76 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Remplace la sélection courante" + +#: app/core/core-enums.c:77 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "Intersection avec la sélection courante" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Pas de tramage couleur" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Tramage couleur de Floyd-Steinberg (normal)" -#: app/core/core-enums.c:99 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Tramage couleur de Floyd-Steinberg (couleurs qui déteignent moins)" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Tramage couleur par position" -#: app/core/core-enums.c:145 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Premier plan" -#: app/core/core-enums.c:146 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: app/core/core-enums.c:147 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: app/core/core-enums.c:148 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:238 -#: app/core/core-enums.c:265 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: app/core/core-enums.c:168 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bilinéaire" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Carré" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Conique (symétrique)" -#: app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Conique (asymétrique)" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Suivant la forme (angulaire)" -#: app/core/core-enums.c:174 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Suivant la forme (sphérique)" -#: app/core/core-enums.c:175 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Suivant la forme (excroissances)" -#: app/core/core-enums.c:176 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Spiral (sens des aiguilles d'une montre)" -#: app/core/core-enums.c:177 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spiral (sens inverse des aiguilles d'une montre)" -#: app/core/core-enums.c:195 app/core/core-enums.c:215 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RVB" -#: app/core/core-enums.c:196 app/core/core-enums.c:217 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Niveaux de gris" -#: app/core/core-enums.c:197 app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Couleurs indexées" -#: app/core/core-enums.c:216 +#: app/core/core-enums.c:237 msgid "RGB-Alpha" msgstr "RVB-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:239 msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Niveaux de gris-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:241 msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Alpha Indexé" -#: app/core/core-enums.c:239 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Minuscule" -#: app/core/core-enums.c:240 +#: app/core/core-enums.c:261 msgid "Very Small" msgstr "Très petit" -#: app/core/core-enums.c:244 +#: app/core/core-enums.c:265 msgid "Very Large" msgstr "Très grand" -#: app/core/core-enums.c:245 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Immense" -#: app/core/core-enums.c:246 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "Énorme" -#: app/core/core-enums.c:247 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "Gigantesque" -#: app/core/core-enums.c:266 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Onde en dents de scie" -#: app/core/core-enums.c:267 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Onde triangulaire" -#: app/core/core-enums.c:307 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "Pas de vignette" -#: app/core/core-enums.c:308 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Normal (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:309 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "Grand (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:327 +#: app/core/core-enums.c:348 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Progressive (Traditionnelle)" -#: app/core/core-enums.c:328 +#: app/core/core-enums.c:349 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Régressive (Corrective)" -#: app/core/core-enums.c:346 -msgid "Add to the current selection" -msgstr "Ajouter à la sélection courante" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:347 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "Soustraire de la sélection courante" +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Mettre image à l'échelle" -#: app/core/core-enums.c:348 -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Remplace la sélection courante" +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 +msgid "Resize Image" +msgstr "Redimensionner l'image" -#: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "Intersection avec la sélection courante" +#: app/core/core-enums.c:389 +msgid "Convert Image" +msgstr "Convertir l'image" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:712 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Base de données procédurale" +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +msgid "Crop Image" +msgstr "Découper l'image" -#: app/core/gimp.c:715 -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Environnement du greffon" +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Fusionner les calques" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:731 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Recherche des fichiers de données" +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" +msgstr "Masque rapide" -#: app/core/gimp.c:731 -msgid "Parasites" -msgstr "Parasites" +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +msgid "Guide" +msgstr "Guide" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:735 app/gui/dialogs-constructors.c:364 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1765 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Brosses" +#: app/core/core-enums.c:394 +msgid "Layer Properties" +msgstr "Propriétés des calques" -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:739 app/gui/dialogs-constructors.c:385 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1769 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Motifs" +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Mettre calque à l'échelle" -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:743 app/gui/dialogs-constructors.c:427 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1773 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Palettes" +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +msgid "Resize Layer" +msgstr "Redimensionner le calque" -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:747 app/gui/dialogs-constructors.c:406 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1777 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Dégradés" +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +msgid "Move Layer" +msgstr "Déplacer le calque" -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:751 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" +#: app/core/core-enums.c:398 +msgid "Linked Layer" +msgstr "Calque chaîné" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Appliquer le masque de calque" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +msgid "Float Selection" +msgstr "Sélection flottante" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Ancrer la sélection flottante" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Transformer" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +msgid "Paint" +msgstr "Peindre" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Attacher un parasite" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +msgid "Remove Parasite" +msgstr "Enlever un parasite" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +msgid "Plug-In" +msgstr "Greffon" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: app/core/core-enums.c:412 +msgid "Image Mod" +msgstr "Image mode" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Type d'image" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +msgid "Image Size" +msgstr "Taille d'image" + +#: app/core/core-enums.c:415 +msgid "Resolution Change" +msgstr "Changement de résolution" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Masque de sélection" + +#: app/core/core-enums.c:419 +msgid "Rename Item" +msgstr "Renommer l'élément" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Nouveau calque" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Supprime le calque" + +#: app/core/core-enums.c:422 +msgid "Layer Mod" +msgstr "Calque mode" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Ajouter un masque de calque" + +#: app/core/core-enums.c:424 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Effacer le masque de calque" + +#: app/core/core-enums.c:425 +msgid "Layer Reposition" +msgstr "Repositionnement du calque" + +#: app/core/core-enums.c:426 +msgid "Layer Move" +msgstr "Déplacement du calque" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Nouveau canal" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Supprime le canal" + +#: app/core/core-enums.c:429 +msgid "Channel Mod" +msgstr "Canal mode" + +#: app/core/core-enums.c:430 +msgid "Channel Reposition" +msgstr "Repositionnement du canal" + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "New Vectors" +msgstr "Nouveaux vecteurs" + +#: app/core/core-enums.c:432 +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Effacer les vecteurs" + +#: app/core/core-enums.c:433 +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Vecteurs mode" + +#: app/core/core-enums.c:434 +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "Repositionnement des vecteurs" + +#: app/core/core-enums.c:435 +msgid "FS to Layer" +msgstr "Sélection flottante vers calque" + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "FS Rigor" +msgstr "Dureté sélection flottante" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "Sélection flottante relâchée" + +#: app/core/core-enums.c:442 +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "Impossible d'annuler" #: app/core/gimp-gradients.c:75 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" @@ -1089,6 +1059,57 @@ msgstr "" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "PP vers AR (TSL sens des aiguilles d'une montre)" +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Base de données procédurale" + +#: app/core/gimp.c:717 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Environnement du greffon" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Recherche des fichiers de données" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Parasites" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Brosses" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Motifs" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Palettes" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Dégradés" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" + #: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 #: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 #: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 @@ -1126,7 +1147,7 @@ msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de brosse « %s #: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 #: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimpitem.c:300 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 #: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "SansNom" @@ -1168,6 +1189,76 @@ msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation :\n" "Le fichier de brosse « %s » est corrompu." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Nouveau canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Initialise le canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Supprime le canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Nouveau canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Nouveau canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Tous les canaux" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Nouveau canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "/Descendre le Canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Nouveau canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Supprime le canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "Canal mode" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "Canal mode" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "Canal mode" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1183,11 +1274,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpitem.c:327 app/core/gimpitem.c:330 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "copier" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:339 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Copie de %s" @@ -1211,18 +1302,88 @@ msgstr "" "Avertissement : échec du chargement des données :\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:208 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Dégradé" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Pas de motif disponible pour cette opération." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Remplissage" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Saturation" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Inverser" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Décalage du calque" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "Symétrie" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "Transformation" -#: app/core/gimpedit.c:189 app/core/gimpedit.c:266 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Information de Transformation Perspective" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Transformer" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Transformation" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Calque Copié" +#: app/core/gimpedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "/Édition/Effacer" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Édition/Remplir avec la couleur de Pr. pl." + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Édition/Remplir avec la couleur d'Ar. pl." + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "PP vers Transparent" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1258,6 +1419,45 @@ msgstr "" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Segment corrompu %d dans le fichier de dégradé « %s »." +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Convertir l'image" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Convertir l'image en couleurs indexées" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Convertir l'image en couleurs indexées" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Sélection rectangulaire" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Sélection elliptique" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Sélection vers chemin" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Sélection contiguë" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Sélection par couleur" + #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" "Unable to cut or copy because the\n" @@ -1274,11 +1474,59 @@ msgstr "" "Impossible de créer une sélection flottante\n" "car la région sélectionnée est vide." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:828 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Sélection flottante" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Adoucir" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Réduire la sélection" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +msgid "Select None" +msgstr "Ne rien sélectionner" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +msgid "Select All" +msgstr "Tout sélectionner" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Inverser la sélection" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Sélection du bord" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Agrandir la sélection" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Réduire la sélection" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "Enregistrer la sélection dans un canal" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Sélection flottante" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Sélection vers chemin" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1286,7 +1534,12 @@ msgstr "" "Le calque actif n'a pas de canal alpha\n" "à convertir en sélection." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Masque de sélection" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1294,14 +1547,24 @@ msgstr "" "Le calque actif n'a pas de masque\n" "à convertir en sélection." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 msgid "No selection to stroke." msgstr "Aucune sélection à tracer." -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Réduire la sélection" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 msgid "Paint operation failed." msgstr "Échec de l'opération de peinture." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Image/Fusionner les calques visibles..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" @@ -1310,7 +1573,17 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez de calques visibles pour une\n" "fusion. Il en faut au moins deux." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Image/Aplatir l'image" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Fusionner vers le bas" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Il n'y a pas assez de calques visibles pour une fusion." @@ -1344,33 +1617,98 @@ msgstr "%.2f Mo" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f Mo" -#: app/core/gimpimage.c:1066 app/core/gimppalette-import.c:204 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "(Dés)activer le Masquage rapide" + +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "(Dés)activer le Masquage rapide" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Impossible d'annuler %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "SansTitre" -#: app/core/gimpimage.c:2837 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "Repositionnement du canal" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Convertir l'image" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "Attacher un parasite" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Enlever un parasite" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Mettre aux dimensions de l'image" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Sélectionne des formes dans l'image" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Le calque ne peut pas être monté plus haut." -#: app/core/gimpimage.c:2861 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Remonter calque" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Le calque ne peut pas être descendu plus bas." -#: app/core/gimpimage.c:2882 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Descendre calque" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 msgid "Layer is already on top." msgstr "Le calque est déjà en haut" -#: app/core/gimpimage.c:2888 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Ne peut pas remonter un calque sans canal alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2912 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Calque vers le sommet" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Le calque est déjà en bas" -#: app/core/gimpimage.c:2959 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Calque vers le fond" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1378,22 +1716,57 @@ msgid "" msgstr "" "Le calque « %s » n'a pas de canal alpha, le calque a été placé au-dessus." -#: app/core/gimpimage.c:3102 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Ajouter du texte à l'image" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Le canal ne peux pas être plus haut." -#: app/core/gimpimage.c:3122 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Remonter le Canal" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Le canal ne peux pas être plus bas." -#: app/core/gimpimage.c:3282 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel" +msgstr "/Descendre le Canal" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Ajouter du texte à l'image" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "Enlever un parasite" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Le chemin ne peut plus être remonté." -#: app/core/gimpimage.c:3302 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Monter le chemin" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Le chemin ne peut plus être descendu." +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "/Descendre le chemin" + #: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" @@ -1453,58 +1826,15 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier vignette « %s » : %s" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Impossible de créer le répertoire de stockage des vignettes : « %s »." -#: app/core/gimpitem.c:441 -msgid "parasite attached to item" -msgstr "parasite attaché à l'élément" +#: app/core/gimpitem.c:460 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "Attacher un parasite" -#: app/core/gimpitem.c:484 -msgid "parasite detached from item" -msgstr "parasite détaché de l'élément" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"Impossible d'ajouter un masque dans un\n" -"calque qui ne fait pas partie d'une image." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"Impossible d'ajouter un masque au\n" -"calque car il en a déjà un." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"Impossible d'ajouter un masque\n" -"au calque dans une image en couleurs indexées." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"Impossible d'ajouter un masque\n" -"dans un calque sans canal alpha." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"Impossible d'ajouter un masque de calque de\n" -"dimensions différentes de celles du calque spécifié." - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "masque %s" +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "Enlever un parasite" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1514,7 +1844,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ancrer ce calque\n" "car ce n'est pas une sélection flottante." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1524,6 +1854,66 @@ msgstr "" "de la sélection flottante car elle appartient à\n" "un canal ou à un masque de calque." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Sélection flottante" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"Impossible d'ajouter un masque dans un\n" +"calque qui ne fait pas partie d'une image." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Impossible d'ajouter un masque au\n" +"calque car il en a déjà un." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Impossible d'ajouter un masque\n" +"au calque dans une image en couleurs indexées." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Impossible d'ajouter un masque\n" +"dans un calque sans canal alpha." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"Impossible d'ajouter un masque de calque de\n" +"dimensions différentes de celles du calque spécifié." + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "masque %s" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Ajouter Canal Alpha" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Mettre aux dimensions de l'image" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1648,8 +2038,8 @@ msgstr "" msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:570 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:573 app/tools/gimppainttool.c:561 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -1766,6 +2156,11 @@ msgstr "" "Des changements on été effectués sur %s.\n" "Fermer quand même ?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Nouveau calque" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "Filtres d'affichage couleur" @@ -1867,24 +2262,24 @@ msgstr "Veuillez patienter..." msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 msgid "Unknown file type" msgstr "Type de fichier inconnu" -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 msgid "Not a regular file" msgstr "Le fichier n'est pas un fichier ordinaire." -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" "Le greffon a rapporté avoir terminé avec succès mais n'a pas renvoyé d'image." -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Le greffon n'a pas pu ouvrir l'image" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1893,7 +2288,7 @@ msgstr "" "Échec de l'enregistrement.\n" "%s : type de fichier inconnu." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1902,7 +2297,7 @@ msgstr "" "Échec de l'enregistrement.\n" "%s n'est pas un fichier ordinaire." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1929,12 +2324,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Visitez http://www.gimp.org/ pour plus d'informations" #: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Opacité :" #: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 -#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" @@ -1982,35 +2377,45 @@ msgstr "/Coller le tampon nommé en tant que nouveau" msgid "/Delete Buffer" msgstr "/Supprimer le tampon" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Canal vers Sélection" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Copie de canal vide" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 msgid "New Channel Color" msgstr "Nouveau canal de couleur" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Options de nouveau canal" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 msgid "Channel Name:" msgstr "Nom du canal :" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacité du remplissage :" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Initialise le canal" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Édition du canal de couleur" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 msgid "Channel Attributes" msgstr "Attributs du canal" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Édition des attributs du canal" @@ -2246,89 +2651,89 @@ msgstr "Grille des outils" msgid "Buffer Grid" msgstr "Grille des tampons" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layer List" msgstr "Listes des calques" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "Calques" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channel List" msgstr "Liste des canaux" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 msgid "Paths List" msgstr "Liste des chemins" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "Ancienne liste des chemins" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Paths" msgstr "Anciens chemins" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:790 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Palette indexée" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:790 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Colormap" msgstr "Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 msgid "Selection Editor" msgstr "Éditeur de sélection" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:840 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 msgid "Color Editor" msgstr "Éditeur de couleur" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:840 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:862 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Document History" msgstr "/Dialogues/Historique des documents" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:862 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "History" msgstr "Historique" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:883 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Éditeur de brosses" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:911 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Éditeur de dégradé" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:939 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 msgid "Palette Editor" msgstr "Éditeur de palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:973 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "Afficher la navigation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:973 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" @@ -2504,19 +2909,19 @@ msgstr "L'inversion ne fonctionne pas sur les images en couleurs indexées." msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "L'égalisation ne peux opérer sur des images en couleurs indexées." -#: app/gui/edit-commands.c:193 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Couper (nommé)" -#: app/gui/edit-commands.c:196 app/gui/edit-commands.c:214 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Entrez un nom pour ce tampon" -#: app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Copier (nommé)" -#: app/gui/edit-commands.c:290 app/gui/edit-commands.c:319 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Tampon sans nom)" @@ -2550,12 +2955,12 @@ msgstr "" "%s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:221 app/gui/file-save-dialog.c:392 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "Échec de l'enregistrement de « %s »" -#: app/gui/file-commands.c:265 +#: app/gui/file-commands.c:264 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -2563,7 +2968,7 @@ msgstr "" "Retour impossible.\n" "Pas de fichier associé à cette image." -#: app/gui/file-commands.c:279 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2578,11 +2983,11 @@ msgstr "" "(Vous perdrez tous vos changements,\n" "y compris toutes les informations d'annulations)" -#: app/gui/file-commands.c:287 +#: app/gui/file-commands.c:286 msgid "Revert Image" msgstr "Annuler l'image ?" -#: app/gui/file-commands.c:382 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2611,7 +3016,7 @@ msgid "Width:" msgstr "Largeur :" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:652 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 #: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 @@ -2637,7 +3042,6 @@ msgid "Y:" msgstr "Y :" #: app/gui/file-new-dialog.c:323 app/gui/resize-dialog.c:639 -#, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" @@ -2677,11 +3081,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmer la taille de l'image" -#: app/gui/file-open-dialog.c:160 app/gui/file-open-dialog.c:185 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 msgid "Open Image" msgstr "Ouvrir image" -#: app/gui/file-open-dialog.c:232 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2691,15 +3095,15 @@ msgstr "" "%s cliquez pour forcer la remise à jour." #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:249 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 msgid "_Preview" msgstr "A_perçu" -#: app/gui/file-open-dialog.c:302 app/gui/file-open-dialog.c:410 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 msgid "No Selection" msgstr "Pas de sélection." -#: app/gui/file-open-dialog.c:500 app/gui/file-open-dialog.c:531 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Vignette %d sur %d" @@ -3045,45 +3449,45 @@ msgstr "" "\n" "Vraiment quitter GIMP ?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:296 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Impossible de découper car la sélection courante est vide." -#: app/gui/image-commands.c:312 +#: app/gui/image-commands.c:311 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Options de fusion des calques" -#: app/gui/image-commands.c:337 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Le calque final, fusionné, devra être :" -#: app/gui/image-commands.c:338 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Le calque final, ancré, devra être :" -#: app/gui/image-commands.c:343 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Étendu autant que nécessaire" -#: app/gui/image-commands.c:346 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Rogné à la taille de l'image" -#: app/gui/image-commands.c:349 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Rogné à la taille du calque le plus bas" -#: app/gui/image-commands.c:389 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erreur de redimensionnement: Les hauteurs et largeurs doivent être " "supérieures à zéro." -#: app/gui/image-commands.c:422 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Calque trop petit" -#: app/gui/image-commands.c:426 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3093,604 +3497,604 @@ msgstr "" "éliminer certains calques.\n" "Est-ce cela que vous voulez ?" -#: app/gui/image-commands.c:509 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Mise à l'échelle..." -#: app/gui/image-commands.c:524 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erreur de redimensionnement: Les hauteurs et largeurs doivent être " "supérieures à zéro." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:79 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/New..." msgstr "/Fichier/Nouveau..." -#: app/gui/image-menu.c:84 app/gui/toolbox-menu.c:54 +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/Open..." msgstr "/Fichier/Ouvrir..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:62 +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Fichier/Récemment ouverts/(Aucun)" -#: app/gui/image-menu.c:97 +#: app/gui/image-menu.c:96 msgid "/File/Save" msgstr "/Fichier/Enregistrer" -#: app/gui/image-menu.c:102 +#: app/gui/image-menu.c:101 msgid "/File/Save as..." msgstr "/Fichier/Enregistrer sous..." -#: app/gui/image-menu.c:107 +#: app/gui/image-menu.c:106 msgid "/File/Save a Copy..." msgstr "/Fichier/Enregistrer une copie..." -#: app/gui/image-menu.c:111 +#: app/gui/image-menu.c:110 msgid "/File/Revert..." msgstr "/Fichier/Revenir au fichier..." -#: app/gui/image-menu.c:119 +#: app/gui/image-menu.c:118 msgid "/File/Close" msgstr "/Fichier/Fermer" -#: app/gui/image-menu.c:124 app/gui/toolbox-menu.c:201 +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 msgid "/File/Quit" msgstr "/Fichier/Quitter" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:134 +#: app/gui/image-menu.c:133 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/Édition/Annuler" -#: app/gui/image-menu.c:139 +#: app/gui/image-menu.c:138 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Édition/Refaire" -#: app/gui/image-menu.c:147 +#: app/gui/image-menu.c:146 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/Édition/Couper" -#: app/gui/image-menu.c:152 +#: app/gui/image-menu.c:151 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/Édition/Copier" -#: app/gui/image-menu.c:157 +#: app/gui/image-menu.c:156 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/Édition/Coller" -#: app/gui/image-menu.c:162 +#: app/gui/image-menu.c:161 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/Édition/Coller dans" -#: app/gui/image-menu.c:167 +#: app/gui/image-menu.c:166 msgid "/Edit/Paste as New" msgstr "/Édition/Coller en tant que nouveau" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:175 +#: app/gui/image-menu.c:174 msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." msgstr "/Édition/Tampon/Couper en nommant..." -#: app/gui/image-menu.c:180 +#: app/gui/image-menu.c:179 msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." msgstr "/Édition/Tampon/Copier en nommant..." -#: app/gui/image-menu.c:185 +#: app/gui/image-menu.c:184 msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." msgstr "/Édition/Tampon/Coller en nommant..." -#: app/gui/image-menu.c:193 +#: app/gui/image-menu.c:192 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/Édition/Effacer" -#: app/gui/image-menu.c:198 +#: app/gui/image-menu.c:197 msgid "/Edit/Fill with FG Color" msgstr "/Édition/Remplir avec la couleur de Pr. pl." -#: app/gui/image-menu.c:203 +#: app/gui/image-menu.c:202 msgid "/Edit/Fill with BG Color" msgstr "/Édition/Remplir avec la couleur d'Ar. pl." -#: app/gui/image-menu.c:208 +#: app/gui/image-menu.c:207 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/Édition/Tracer la sélection" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:218 +#: app/gui/image-menu.c:217 msgid "/Select/Invert" msgstr "/Sélection/Inverser" -#: app/gui/image-menu.c:223 +#: app/gui/image-menu.c:222 msgid "/Select/All" msgstr "/Sélection/Tout sélectionner" -#: app/gui/image-menu.c:228 +#: app/gui/image-menu.c:227 msgid "/Select/None" msgstr "/Sélection/Aucune" -#: app/gui/image-menu.c:233 +#: app/gui/image-menu.c:232 msgid "/Select/Float" msgstr "/Sélection/Flottante" -#: app/gui/image-menu.c:240 +#: app/gui/image-menu.c:239 msgid "/Select/Feather..." msgstr "/Sélection/Plume..." -#: app/gui/image-menu.c:244 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/Sélection/Affiner" -#: app/gui/image-menu.c:248 +#: app/gui/image-menu.c:247 msgid "/Select/Shrink..." msgstr "/Sélection/Réduire..." -#: app/gui/image-menu.c:253 +#: app/gui/image-menu.c:252 msgid "/Select/Grow..." msgstr "/Sélection/Agrandir..." -#: app/gui/image-menu.c:258 +#: app/gui/image-menu.c:257 msgid "/Select/Border..." msgstr "/Sélection/Bordure..." -#: app/gui/image-menu.c:265 +#: app/gui/image-menu.c:264 msgid "/Select/Toggle QuickMask" msgstr "/Sélection/(Dés)activer le Masquage rapide" -#: app/gui/image-menu.c:270 +#: app/gui/image-menu.c:269 msgid "/Select/Save to Channel" msgstr "/Sélection/Enregistrer dans un canal" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:278 +#: app/gui/image-menu.c:277 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/Affichage/Zoom avant" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:282 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/Affichage/Zoom arrière" -#: app/gui/image-menu.c:288 +#: app/gui/image-menu.c:287 msgid "/View/Zoom to Fit Window" msgstr "/Affichage/Zoom ajusté à la fenêtre" -#: app/gui/image-menu.c:293 +#: app/gui/image-menu.c:292 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/Affichage/Empaqueter" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:300 +#: app/gui/image-menu.c:299 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Affichage/Zoom/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:304 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Affichage/Zoom/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:310 +#: app/gui/image-menu.c:309 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Affichage/Zoom/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:315 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Affichage/Zoom/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:320 +#: app/gui/image-menu.c:319 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Affichage/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:325 +#: app/gui/image-menu.c:324 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Affichage/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:330 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Affichage/Zoom/1:4" -#: app/gui/image-menu.c:335 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Affichage/Zoom/1:8" -#: app/gui/image-menu.c:340 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Affichage/Zoom/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:346 +#: app/gui/image-menu.c:345 msgid "/View/Dot for Dot" msgstr "/Affichage/Point pour point" -#: app/gui/image-menu.c:353 +#: app/gui/image-menu.c:352 msgid "/View/Info Window..." msgstr "/Affichage/Fenêtre d'info. ..." -#: app/gui/image-menu.c:358 +#: app/gui/image-menu.c:357 msgid "/View/Navigation Window..." msgstr "/Affichage/Fenêtre de navigation..." -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:362 msgid "/View/Display Filters..." msgstr "/Affichage/Afficher les filtres..." -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:369 msgid "/View/Show Selection" msgstr "/Affichage/Afficher la sélection" -#: app/gui/image-menu.c:374 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Show Layer Boundary" msgstr "/Affichage/Afficher les bords du calque" -#: app/gui/image-menu.c:378 +#: app/gui/image-menu.c:377 msgid "/View/Show Guides" msgstr "/Affichage/Afficher les guides" -#: app/gui/image-menu.c:382 +#: app/gui/image-menu.c:381 msgid "/View/Snap to Guides" msgstr "/Affichage/Aligner sur les guides" -#: app/gui/image-menu.c:389 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Show Menubar" msgstr "/Affichage/Afficher la barre de menu" -#: app/gui/image-menu.c:393 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Show Rulers" msgstr "/Affichage/Afficher les règles" -#: app/gui/image-menu.c:397 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Show Statusbar" msgstr "/Affichage/Afficher la barre d'État" -#: app/gui/image-menu.c:404 +#: app/gui/image-menu.c:403 msgid "/View/New View" msgstr "/Affichage/Nouvelle vue" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:412 +#: app/gui/image-menu.c:411 msgid "/Image/Mode/RGB" msgstr "/Image/Mode/RVB" -#: app/gui/image-menu.c:417 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/Image/Mode/Grayscale" msgstr "/Image/Mode/Niveaux de gris" -#: app/gui/image-menu.c:422 +#: app/gui/image-menu.c:421 msgid "/Image/Mode/Indexed..." msgstr "/Image/Mode/Couleurs indexées..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:432 +#: app/gui/image-menu.c:431 msgid "/Image/Transform" msgstr "/Image/Transformations" -#: app/gui/image-menu.c:438 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/Image/Canvas Size..." msgstr "/Image/Taille du canevas..." -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:442 msgid "/Image/Scale Image..." msgstr "/Image/Échelle de l'image..." -#: app/gui/image-menu.c:448 +#: app/gui/image-menu.c:447 msgid "/Image/Crop Image" msgstr "/Image/Découper l'image" -#: app/gui/image-menu.c:453 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "/Image/Dupliquer" -#: app/gui/image-menu.c:461 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/Image/Merge Visible Layers..." msgstr "/Image/Fusionner les calques visibles..." -#: app/gui/image-menu.c:465 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/Image/Flatten Image" msgstr "/Image/Aplatir l'image" -#: app/gui/image-menu.c:472 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/Image/Undo History..." msgstr "/Image/Historique d'annulation..." #. /Layer #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:481 +#: app/gui/image-menu.c:480 msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" msgstr "/Calques/Pile/Calque précédent" -#: app/gui/image-menu.c:485 +#: app/gui/image-menu.c:484 msgid "/Layer/Stack/Next Layer" msgstr "/Calques/Pile/Calque suivant" -#: app/gui/image-menu.c:489 +#: app/gui/image-menu.c:488 msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" msgstr "/Calques/Pile/Remonter calque" -#: app/gui/image-menu.c:494 +#: app/gui/image-menu.c:493 msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" msgstr "/Calques/Pile/Descendre calque" -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" msgstr "/Calques/Pile/Calque vers le sommet" -#: app/gui/image-menu.c:504 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Calques/Pile/Calque vers le fond" -#: app/gui/image-menu.c:512 +#: app/gui/image-menu.c:511 msgid "/Layer/New Layer..." msgstr "/Calques/Nouveau calque..." -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/Layer/Duplicate Layer" msgstr "/Calques/Dupliquer le calque" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:521 msgid "/Layer/Anchor Layer" msgstr "/Calques/Ancrer le calque" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:526 msgid "/Layer/Merge Down" msgstr "/Calques/Fusionner vers le bas" -#: app/gui/image-menu.c:532 +#: app/gui/image-menu.c:531 msgid "/Layer/Delete Layer" msgstr "/Calques/Supprimer le calque" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." msgstr "/Calques/Taille des bord du calque..." -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:544 msgid "/Layer/Layer to Imagesize" msgstr "/Calques/Mettre aux dimensions de l'image" -#: app/gui/image-menu.c:550 +#: app/gui/image-menu.c:549 msgid "/Layer/Scale Layer..." msgstr "/Calques/Changer l'échelle du calque..." -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:554 msgid "/Layer/Crop Layer" msgstr "/Calque/Découper le calque" -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:564 msgid "/Layer/Transform/Offset..." msgstr "/Calques/Transformations/Décalage..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:575 msgid "/Layer/Colors/Desaturate" msgstr "/Calques/Couleurs/Désaturer" -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:580 msgid "/Layer/Colors/Invert" msgstr "/Calques/Couleurs/Inverser" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:591 +#: app/gui/image-menu.c:590 msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" msgstr "/Calques/Couleurs/Auto/Égaliser" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:600 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." msgstr "/Calques/Masques/Ajouter un masque de calque..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" msgstr "/Calques/Masques/Appliquer le masque de calque" -#: app/gui/image-menu.c:608 +#: app/gui/image-menu.c:607 msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" msgstr "/Calques/Masques/Effacer le masque de calque" -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" msgstr "/Calques/Masques/Masque vers Sélection" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:621 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" msgstr "/Calques/Transparence/Ajouter un canal alpha" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:624 msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" msgstr "/Calques/Transparence/Alpha vers Sélection" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:637 +#: app/gui/image-menu.c:636 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/Outils/Boîte à outils" -#: app/gui/image-menu.c:641 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Outils/Couleurs par défaut" -#: app/gui/image-menu.c:646 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Outils/Échanger les couleurs" -#: app/gui/image-menu.c:651 +#: app/gui/image-menu.c:650 msgid "/Tools/Swap Contexts" msgstr "/Outils/Échanger les contextes" -#: app/gui/image-menu.c:658 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Tools/Selection Tools" msgstr "/Outils/Outils de sélection" -#: app/gui/image-menu.c:659 +#: app/gui/image-menu.c:658 msgid "/Tools/Paint Tools" msgstr "/Outils/Dessiner" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:659 msgid "/Tools/Transform Tools" msgstr "/Outils/Outils de transformation" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:663 msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Dialogues/Calques, canaux & chemins..." -#: app/gui/image-menu.c:668 +#: app/gui/image-menu.c:667 msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/Dialogues/Brosses, Motifs & Autres..." -#: app/gui/image-menu.c:672 +#: app/gui/image-menu.c:671 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Dialogues/Options des outils..." -#: app/gui/image-menu.c:677 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Dialogues/État des périphériques..." -#: app/gui/image-menu.c:684 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Dialogs/Layers..." msgstr "/Dialogues/Calques..." -#: app/gui/image-menu.c:688 +#: app/gui/image-menu.c:687 msgid "/Dialogs/Channels..." msgstr "/Dialogues/Canaux..." -#: app/gui/image-menu.c:692 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Dialogs/Paths..." msgstr "/Dialogues/Chemins..." -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:695 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Dialogues/Palette indexée..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:700 msgid "/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/Dialogues/Éditeur de sélection..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:705 msgid "/Dialogs/Navigation..." msgstr "/Dialogues/Navigation..." -#: app/gui/image-menu.c:714 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Dialogs/Colors..." msgstr "/Dialogues/Couleurs..." -#: app/gui/image-menu.c:719 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Dialogues/Brosses..." -#: app/gui/image-menu.c:724 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Dialogues/Motifs..." -#: app/gui/image-menu.c:729 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Dialogues/Dégradés..." -#: app/gui/image-menu.c:734 +#: app/gui/image-menu.c:733 msgid "/Dialogs/Palettes..." msgstr "/Dialogues/Palettes..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:738 msgid "/Dialogs/Buffers..." msgstr "/Dialogues/Tampons..." -#: app/gui/image-menu.c:747 +#: app/gui/image-menu.c:746 msgid "/Dialogs/Images..." msgstr "/Dialogues/Images..." -#: app/gui/image-menu.c:751 +#: app/gui/image-menu.c:750 msgid "/Dialogs/Document History..." msgstr "/Dialogues/Historique des documents..." -#: app/gui/image-menu.c:756 +#: app/gui/image-menu.c:755 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Dialogues/Console d'erreur..." #. /Filters -#: app/gui/image-menu.c:766 +#: app/gui/image-menu.c:765 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtres/Répéter le dernier" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:770 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtres/Remontrer le dernier" -#: app/gui/image-menu.c:779 +#: app/gui/image-menu.c:778 msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtres/Flou" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:779 msgid "/Filters/Colors" msgstr "/Filtres/Couleurs" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:780 msgid "/Filters/Noise" msgstr "/Filtres/Bruit" -#: app/gui/image-menu.c:782 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Filters/Edge-Detect" msgstr "/Filtres/Détection de bord" -#: app/gui/image-menu.c:783 +#: app/gui/image-menu.c:782 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "/Filtres/Amélioration" -#: app/gui/image-menu.c:784 +#: app/gui/image-menu.c:783 msgid "/Filters/Generic" msgstr "/Filtres/Générique" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:787 msgid "/Filters/Glass Effects" msgstr "/Filtres/Effets de verre" -#: app/gui/image-menu.c:789 +#: app/gui/image-menu.c:788 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtres/Effets de lumière" -#: app/gui/image-menu.c:790 +#: app/gui/image-menu.c:789 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Fichier/Distorsions" -#: app/gui/image-menu.c:791 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtres/Artistique" -#: app/gui/image-menu.c:792 +#: app/gui/image-menu.c:791 msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtres/Carte" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:792 msgid "/Filters/Render" msgstr "/Fichier/Rendu" -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Filters/Web" msgstr "/Filtres/Web" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:797 msgid "/Filters/Animation" msgstr "/Filtres/Animation" -#: app/gui/image-menu.c:799 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Filters/Combine" msgstr "/Fichier/Combiner" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:802 msgid "/Filters/Toys" msgstr "/Filtres/Jouets" -#: app/gui/image-menu.c:1171 +#: app/gui/image-menu.c:1173 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Annuler %s" -#: app/gui/image-menu.c:1174 +#: app/gui/image-menu.c:1178 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Faire à nouveau %s" -#: app/gui/image-menu.c:1176 app/pdb/internal_procs.c:181 +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: app/gui/image-menu.c:1177 +#: app/gui/image-menu.c:1183 msgid "Redo" msgstr "Faire à nouveau" @@ -3838,72 +4242,82 @@ msgstr "Couleurs Indexées" msgid "colors" msgstr "couleurs" -#: app/gui/layers-commands.c:582 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Calque/Découper le calque" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Copie de calque vide" -#: app/gui/layers-commands.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:592 msgid "Create a New Layer" msgstr "Créer un nouveau calque" -#: app/gui/layers-commands.c:642 +#: app/gui/layers-commands.c:624 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nom du calque :" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Largeur du calque :" -#: app/gui/layers-commands.c:711 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Type de remplissage de calque" -#: app/gui/layers-commands.c:794 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "Redimensionner le calque" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 msgid "Layer Attributes" msgstr "Attributs du calque" -#: app/gui/layers-commands.c:797 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Éditer les attributs du calque" -#: app/gui/layers-commands.c:831 +#: app/gui/layers-commands.c:817 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nom du calque :" -#: app/gui/layers-commands.c:897 +#: app/gui/layers-commands.c:883 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Ajouter un masque au calque" -#: app/gui/layers-commands.c:919 app/gui/layers-commands.c:946 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Initialiser le masque de calque à :" -#: app/gui/layers-commands.c:926 +#: app/gui/layers-commands.c:912 msgid "Inverse Selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: app/gui/layers-commands.c:929 app/gui/layers-commands.c:951 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "Copie du calque en tons de gris" -#: app/gui/layers-commands.c:931 app/gui/layers-commands.c:953 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "Copie du calque en tons de gris inversés" -#: app/gui/layers-commands.c:934 app/gui/layers-commands.c:956 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Blanc (opacité complète)" -#: app/gui/layers-commands.c:936 app/gui/layers-commands.c:958 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Noir (transparence totale)" -#: app/gui/layers-commands.c:938 app/gui/layers-commands.c:960 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Canal alpha du calque" -#: app/gui/layers-commands.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1119 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -4224,133 +4638,135 @@ msgstr "/Importer la Palette..." msgid "/Merge Palettes..." msgstr "/Fusionner les Palettes..." -#: app/gui/paths-dialog.c:164 +#: app/gui/paths-dialog.c:163 msgid "/New Path" msgstr "/Nouveau chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:169 app/gui/vectors-menu.c:58 +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/Dupliquer le chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:174 app/gui/vectors-menu.c:66 +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 msgid "/Path to Selection" msgstr "/Chemin vers sélection" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 app/gui/vectors-menu.c:87 +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 msgid "/Selection to Path" msgstr "/Sélection vers chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:184 app/gui/vectors-menu.c:92 +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 msgid "/Stroke Path" msgstr "/Tracer le chemin au pinceau" -#: app/gui/paths-dialog.c:189 app/gui/vectors-menu.c:123 +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 msgid "/Delete Path" msgstr "/Effacer le chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:197 app/gui/vectors-menu.c:100 +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 msgid "/Copy Path" msgstr "/Copier le chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:202 app/gui/vectors-menu.c:105 +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 msgid "/Paste Path" msgstr "/Coller le chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:207 app/gui/vectors-menu.c:110 +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 msgid "/Import Path..." msgstr "/Importer un chemin..." -#: app/gui/paths-dialog.c:212 app/gui/vectors-menu.c:115 +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 msgid "/Export Path..." msgstr "/Exporter Chemin..." -#: app/gui/paths-dialog.c:220 app/gui/vectors-menu.c:136 +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 msgid "/Edit Path Attributes..." msgstr "/Éditer les attributs du chemin..." -#: app/gui/paths-dialog.c:239 app/gui/vectors-commands.c:448 -#: app/gui/vectors-commands.c:494 +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Nouveau chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:243 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplique le chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:247 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Chemin vers sélection" -#: app/gui/paths-dialog.c:251 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Sélection vers chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:255 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Tracer le chemin au pinceau" -#: app/gui/paths-dialog.c:259 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Supprime le chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:268 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Nouveau point" -#: app/gui/paths-dialog.c:272 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Ajoute un point" -#: app/gui/paths-dialog.c:276 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Supprime un point" -#: app/gui/paths-dialog.c:280 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Édite un point" -#: app/gui/paths-dialog.c:511 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Chemin %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:1066 app/gui/vectors-commands.c:566 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Édition des attributs du chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:1069 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Entrez un nouveau nom pour le chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:1979 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Échec de la lecture à partir de « %s »" -#: app/gui/paths-dialog.c:1994 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Échec de la lecture du chemin à partir de « %s »" -#: app/gui/paths-dialog.c:2001 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "Aucun point spécifié dans le fichier de chemin « %s »" -#: app/gui/paths-dialog.c:2012 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Échec de la lecture des points du chemin à partir de « %s »." -#: app/gui/paths-dialog.c:2111 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Charger et Enregistrer des Courbes de Bézier" -#: app/gui/paths-dialog.c:2149 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Charger chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:2171 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 msgid "Save Path" msgstr "Enregistrer le Chemin" @@ -4382,21 +4798,21 @@ msgstr "/Supprimer le motif..." msgid "/Refresh Patterns" msgstr "/Rafraîchir les motifs" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Répétiter « %s »" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "Réafficher « %s »" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 msgid "Repeat Last" msgstr "Répéter le dernier" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 msgid "Re-Show Last" msgstr "Réafficher le dernier" @@ -4739,7 +5155,7 @@ msgid "_Manually" msgstr "_Manuellement" #: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Environnement" @@ -4756,140 +5172,144 @@ msgstr "Utilisation parcimonieuse de la mémoire" msgid "Levels of Undo:" msgstr "Niveaux d'annulation :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 app/gui/user-install-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Taille du cache d'image :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Nombre de processeurs à utiliser :" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Enregistrement de fichier" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Seulement quand modifié" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "« Fichier -> Enregistrer » Enregistre l'image :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Taille des vignettes :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 msgid "Folders" msgstr "Répertoires" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Répertoire temporaire :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Sélectionnez un répertoire temporaire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1732 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Répertoire d'échange :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1732 app/gui/user-install-dialog.c:1187 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Sélectionnez un répertoire d'échange" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 msgid "Brush Folders" msgstr "Répertoires des brosses" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1767 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Sélectionnez un répertoire de brosses" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1769 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 msgid "Pattern Folders" msgstr "Répertoires des motifs" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1771 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Sélectionnez un répertoire de motifs" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 msgid "Palette Folders" msgstr "Répertoires des palettes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Sélectionnez un répertoire de palettes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 msgid "Gradient Folders" msgstr "Répertoires des dégradés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1779 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Sélectionnez un répertoire de dégradés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1781 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1781 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Répertoires des greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1783 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Sélectionnez un répertoire de greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Outils greffables" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Répertoires des outils greffables" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Sélectionnez un répertoire d'outils greffables" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1789 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1789 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Module Folders" msgstr "Répertoires des modules" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 msgid "Select Module Folders" msgstr "Sélectionnez un répertoire de modules" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment Folders" msgstr "Répertoires d'environnement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Sélectionnez un répertoire d'environnement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "Répertoires des thèmes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Sélectionnez un répertoire de thèmes" @@ -5005,18 +5425,10 @@ msgstr "_Horizontale :" msgid "_Vertical:" msgstr "_Verticale :" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Adoucir" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Adoucir la sélection de :" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Réduire la sélection" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Réduire la sélection de :" @@ -5025,18 +5437,10 @@ msgstr "Réduire la sélection de :" msgid "Shrink from image border" msgstr "Rétrécir depuis le bord de l'image" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Agrandir la sélection" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Agrandir la sélection de :" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Sélection du bord" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Épaisseur du bord à sélectionner :" @@ -5103,123 +5507,123 @@ msgid "Reset to factory defaults" msgstr "Utiliser « _Point pour point » par défaut" #. /File -#: app/gui/toolbox-menu.c:47 +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" #. /File/Acquire -#: app/gui/toolbox-menu.c:67 +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 msgid "/File/Acquire" msgstr "/Fichier/Acquisition" -#: app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/Fichier/Préférences..." #. /File/Dialogs -#: app/gui/toolbox-menu.c:79 +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Calques, canaux & chemins...." -#: app/gui/toolbox-menu.c:83 +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Brosses, Motifs & Autres..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:87 +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Options des outils..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:92 +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Fichier/Dialogues/État des périphériques..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:99 +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 msgid "/File/Dialogs/Layers..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Calques..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:103 +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 msgid "/File/Dialogs/Channels..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Canaux..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:107 +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 msgid "/File/Dialogs/Paths..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Chemins..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:111 +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Palette indexée..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:116 +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Éditeur de sélection..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:121 +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 msgid "/File/Dialogs/Navigation..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Navigation..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:129 +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 msgid "/File/Dialogs/Colors..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Couleurs..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:134 +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 msgid "/File/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Brosses..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:139 +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Motifs..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:144 +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 msgid "/File/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Dégradés..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:149 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 msgid "/File/Dialogs/Palettes..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Palettes..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:154 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 msgid "/File/Dialogs/Buffers..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Tampons..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:162 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 msgid "/File/Dialogs/Images..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Images..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:166 +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 msgid "/File/Dialogs/Document History..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Historique des documents..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:171 +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Console d'erreur..." #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:209 +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 msgid "/_Xtns" msgstr "/E_xts" -#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 msgid "/Xtns/Module Browser..." msgstr "/Exts/Explorateur de modules..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:220 +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 msgid "/Help/Help..." msgstr "/Help/Aide..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:227 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/Help/Context Help..." msgstr "/Aide/Aide contextuelle..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:232 +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 msgid "/Help/Tip of the Day..." msgstr "/Aide/Conseil du jour..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:237 +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 msgid "/Help/About..." msgstr "/Aide/À propos..." @@ -5771,20 +6175,25 @@ msgstr "Calibrer" msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "Il n'y a pas de Calque ou Canal actif sur lequel tracer" -#: app/gui/vectors-commands.c:434 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Copie vide de vecteurs" -#: app/gui/vectors-commands.c:450 +#: app/gui/vectors-commands.c:438 msgid "New Path Options" msgstr "Options du nouveau Chemin" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:483 app/gui/vectors-commands.c:599 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 msgid "Path name:" msgstr "Nom du Chemin :" -#: app/gui/vectors-commands.c:564 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Renommer l'élément" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 msgid "Path Attributes" msgstr "Attributs du chemin" @@ -5804,6 +6213,42 @@ msgstr "/Descendre le chemin" msgid "/Path Tool" msgstr "/Outil chemin" +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Aérographe" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Cloner" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Convolution" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Éclaircir/Assombrir" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Gomme" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Pinceau" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Pas de brosse disponible pour être utilisée avec cet outil." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Crayon" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Barbouiller" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Image source" @@ -5858,9 +6303,49 @@ msgstr "Flou" msgid "Sharpen" msgstr "Faire ressortir les formes" -#: app/paint/gimppaintcore.c:375 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Pas de brosse disponible pour être utilisée avec cet outil." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Luminosité-Contraste" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Niveaux" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Postériser" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Courbes" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Balance des couleurs" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Teinte-Saturation" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Seuil" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Horizontal" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Vertical" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Image distante" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -6021,7 +6506,12 @@ msgstr "Extension GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procédure temporaire" -#: app/plug-in/plug-in.c:661 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Sélection à main levée" + +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -6038,29 +6528,29 @@ msgstr "" "Vous devriez enregistrer vos images et redémarrer GIMP\n" "pour être sur de sa stabilité." -#: app/plug-in/plug-ins.c:141 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuration des ressources" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:147 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Interrogation des nouveaux greffons" -#: app/plug-in/plug-ins.c:159 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "Interrogation du greffon : « %s »\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:214 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "écriture de « %s »\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:264 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Initialisation des greffons" @@ -6074,7 +6564,7 @@ msgstr "Initialisation du greffon : « %s »\n" msgid "Starting Extensions" msgstr "Démarrage des extensions" -#: app/plug-in/plug-ins.c:296 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Démarrage des extensions : « %s »" @@ -6105,9 +6595,10 @@ msgstr "" msgid "Additional line spacing (in pixels)" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:62 -msgid "Airbrush" -msgstr "Aérographe" +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Calque Texte" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" @@ -6146,11 +6637,11 @@ msgstr "Chemin Bézier déjà fermé." msgid "Corrupt curve" msgstr "Courbe endommagée" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3186 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Courbe non fermée !" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3470 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Échec de l'opération pinceau." @@ -6183,10 +6674,6 @@ msgstr "Profondeur max :" msgid "Threshold:" msgstr "Seuil :" -#: app/tools/gimpblendtool.c:99 -msgid "Blend" -msgstr "Dégradé" - #: app/tools/gimpblendtool.c:100 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "Remplit avec un dégradé de couleur" @@ -6212,10 +6699,6 @@ msgstr "Mélange en cours..." msgid "Blend: " msgstr "Mélange : " -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Luminosité-Contraste" - #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Ajuste la luminosité et le contraste" @@ -6273,15 +6756,11 @@ msgstr "Remplir les régions transparentes" msgid "Sample Merged" msgstr "Échantillonner sur tous les calques" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Remplissage" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "Remplit avec une couleur ou un motif" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" msgstr "/Outils/Dessin/Remplissage" @@ -6297,10 +6776,6 @@ msgstr "Sélectionne des régions par couleur" msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Outils/outils de sélection/Sélection par couleur" -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 -msgid "Clone" -msgstr "Cloner" - #: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Peint avec des motifs ou des portions d'image" @@ -6317,10 +6792,6 @@ msgstr "Source" msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Balance des couleurs" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Ajuste la balance des couleurs" @@ -6428,10 +6899,6 @@ msgstr "Index :" msgid "Hex Triplet" msgstr "Triplet hexa" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 -msgid "Convolve" -msgstr "Convolution" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Rendre flou ou faire ressortir les contours" @@ -6501,10 +6968,6 @@ msgstr "D'après la sélection" msgid "Auto Shrink" msgstr "Réduction automatique" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Courbes" - #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" msgstr "Ajuste les courbes de couleur" @@ -6564,10 +7027,6 @@ msgstr "Charger courbes" msgid "Save Curves" msgstr "Enregistrer courbes" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Éclaircir/Assombrir" - #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Tracer des éclaircissements ou assombrissements" @@ -6591,18 +7050,14 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Exposition :" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:303 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Déplacer : 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:553 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Déplacement :" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Sélection elliptique" - #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Sélectionne des régions elliptiques ou circulaires" @@ -6611,10 +7066,6 @@ msgstr "Sélectionne des régions elliptiques ou circulaires" msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Outils/Outils de sélection/Sélection elliptique" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 -msgid "Eraser" -msgstr "Gomme" - #: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Gomme (met la couleur de fond ou rend transparent)" @@ -6634,10 +7085,6 @@ msgstr "Anti-Effacement %s" msgid "Hard Edge" msgstr "Contour dur" -#: app/tools/gimpfliptool.c:81 -msgid "Flip" -msgstr "Symétrie" - #: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Symétrise le calque ou la sélection" @@ -6646,22 +7093,14 @@ msgstr "Symétrise le calque ou la sélection" msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Outils/Transformer/Symétrie" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 libgimptool/gimptoolenums.c:116 -msgid "Free Select" -msgstr "Sélection à main levée" - -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:94 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Sélectionne des régions à main levée" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:95 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:94 msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Outils/Outils de sélection/Sélection à main levée" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Sélection contiguë" - #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Sélectionne des régions contiguës" @@ -6726,10 +7165,6 @@ msgstr "Informations sur le canal :" msgid "Histogram Scale:" msgstr "Échelle de l'histogramme :" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Teinte-Saturation" - #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "Ajuste la teinte et la saturation" @@ -6803,50 +7238,50 @@ msgid "R_eset Color" msgstr "_Initialiser la couleur" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:258 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Ajustement" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:272 app/tools/gimpinkoptions.c:298 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:279 app/tools/gimpmeasuretool.c:385 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 #: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Angle :" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:284 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilité" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:305 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Inclinaison :" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:312 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Vitesse :" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:323 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Type" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:355 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: app/tools/gimpinktool.c:166 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 msgid "Ink" msgstr "Stylo-plume" -#: app/tools/gimpinktool.c:167 +#: app/tools/gimpinktool.c:166 msgid "Draw in ink" msgstr "Dessine à l'encre" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 +#: app/tools/gimpinktool.c:167 msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" msgstr "/Outils/Dessin/Stylo-plume" @@ -6862,10 +7297,6 @@ msgstr "Sélectionne des formes dans l'image" msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Outils/Outils de sélection/Ciseaux Intelligents" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 -msgid "Levels" -msgstr "Niveaux" - #: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajuste les niveaux de couleur" @@ -6970,16 +7401,21 @@ msgstr "Mesure les distances et les angles" msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Outils/Mesure" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:382 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "Guide" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mesure les distances et les angles" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:384 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Distance :" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:570 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimpmeasuretool.c:613 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "degrés" @@ -7005,21 +7441,22 @@ msgstr "Déplacer le contour de la sélection" msgid "Move Pixels" msgstr "Déplacer les pixels" -#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 msgid "Move layers & selections" msgstr "Déplace les calques & sélections" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 msgid "/Tools/Transform Tools/Move" msgstr "/Outils/Transformer/Déplacer" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Pinceau" +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "Guide" #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" @@ -7029,22 +7466,6 @@ msgstr "Peint au pinceau, d'une façon un peu floue" msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Outils/Dessin/Pinceau" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -msgid "Path" -msgstr "Chemin" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "Prototype d'outil Chemin" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Outils/Chemin" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 -msgid "Pencil" -msgstr "Crayon" - #: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "Peint avec des bords durs" @@ -7077,10 +7498,6 @@ msgstr "Perspective..." msgid "Matrix:" msgstr "Matrice :" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Postériser" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "Réduit l'image à un nombre fixé de couleurs" @@ -7101,10 +7518,6 @@ msgstr "La postérisation n'opère pas sur les images en couleurs indexées." msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Niveaux de _postérisation :" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 -msgid "Rect Select" -msgstr "Sélection rectangulaire" - #: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Sélectionne des régions rectangulaires" @@ -7129,7 +7542,7 @@ msgstr "Sélection : INTERSECTER" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Sélection : REMPLACER" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Sélection : " @@ -7245,10 +7658,6 @@ msgstr "Cisaillement..." msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Ampleur de cisaillement X :" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:60 -msgid "Smudge" -msgstr "Barbouiller" - #: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 msgid "Smudge image" msgstr "Barbouiller l'image" @@ -7292,11 +7701,11 @@ msgid "" "Spacing:" msgstr "Espacement :" -#: app/tools/gimptexttool.c:110 +#: app/tools/gimptexttool.c:109 msgid "Add text to the image" msgstr "Ajouter du texte à l'image" -#: app/tools/gimptexttool.c:111 +#: app/tools/gimptexttool.c:110 msgid "/Tools/Text" msgstr "/Outils/Texte" @@ -7304,10 +7713,6 @@ msgstr "/Outils/Texte" msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Éditeur de texte GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:89 -msgid "Threshold" -msgstr "Seuil" - #: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Réduit l'image à 2 couleurs en utilisant un seuil" @@ -7376,11 +7781,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "Conserver la largeur %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:236 +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 msgid "Transforming..." msgstr "Transformation..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:360 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7440,9 +7845,9 @@ msgstr "Utiliser couleur d'après le dégradé" msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -msgid "Path Tool" -msgstr "Outil chemin" +#: app/tools/tool_manager.c:215 +msgid "This tool has no options." +msgstr "Cet outil n'a pas d'option." #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" @@ -7477,11 +7882,27 @@ msgid "Paste as New" msgstr "Coller en tant que nouveau" #: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:238 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "/Dupliquer le Canal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Remonter le Canal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "" +"Descend\n" +"%s tout en bas" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7531,15 +7952,15 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Revert" msgstr "Revenir" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 app/widgets/gimpitemlistview.c:191 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 app/widgets/gimpitemlistview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 app/widgets/gimpitemlistview.c:231 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Édition" @@ -7754,35 +8175,41 @@ msgstr "Supprimer cette image" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RVBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:196 -#, c-format +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Remonte\n" "%s tout en haut" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:209 -#, c-format +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Descend\n" "%s tout en bas" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "/Dupliquer le calque" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Garder trans." -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Garder la transparence" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 -msgid "Anchor" -msgstr "Ancre" +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Ancrer la sélection flottante" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -7797,18 +8224,6 @@ msgstr "Colonnes :" msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Cette entrée de texte est limitée à %d caractères." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Inverser la sélection" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -msgid "Select All" -msgstr "Tout sélectionner" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -msgid "Select None" -msgstr "Ne rien sélectionner" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Enregistrer la sélection dans un canal" @@ -7878,6 +8293,20 @@ msgstr "" "dialogue de sélection de couleurs." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Remonte\n" +"%s tout en haut" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Descend\n" +"%s tout en bas" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8091,6 +8520,27 @@ msgstr "Nombre de lignes de grille :" msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Espacement des lignes de grille" +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "parasite attaché à l'élément" + +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "parasite détaché de l'élément" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Chemin" + +#~ msgid "Path tool prototype" +#~ msgstr "Prototype d'outil Chemin" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Outils/Chemin" + +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Outil chemin" + +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "Ancre" + #~ msgid "/Filters/Text" #~ msgstr "/Filtres/Texte" @@ -8100,12 +8550,6 @@ msgstr "Espacement des lignes de grille" #~ msgid "No font chosen or font invalid." #~ msgstr "Pas de police choisie ou police invalide." -#~ msgid "This tool has no options." -#~ msgstr "Cet outil n'a pas d'option." - -#~ msgid "Text Layer" -#~ msgstr "Calque Texte" - #~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" #~ msgstr "Impossible de trouver le greffon : « %s »" @@ -8276,10 +8720,6 @@ msgstr "Espacement des lignes de grille" #~ msgid "Type ()" #~ msgstr "Type ()" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Information de Transformation Perspective" - #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr "" #~ "Ne peux pas faire flotter la sélection : pas de sélection effectuée." @@ -8454,9 +8894,6 @@ msgstr "Espacement des lignes de grille" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Inactif" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverser" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Tout" @@ -8466,9 +8903,6 @@ msgstr "Espacement des lignes de grille" #~ msgid "Load/Save Levels" #~ msgstr "Charger/Enregistrer niveaux" -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "Impossible d'annuler" - #, fuzzy #~ msgid "Could not open image" #~ msgstr "Je ne peux pas ouvrir le fichier « %s »" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index b54f4d0916..7a6da81bdf 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.23\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-27 12:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -13,36 +13,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP leagan" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -50,325 +48,107 @@ msgid "" "\n" msgstr "sid: %s [rogha...] [comhadanna...]\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr "" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3601 -#, fuzzy -msgid "Resize Image" -msgstr "omh Nua" - -#: app/undo.c:3602 -#, fuzzy -msgid "Convert Image" -msgstr "omh Nua" - -#: app/undo.c:3603 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "Ld omha" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -msgid "Merge Layers" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -msgid "QuickMask" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -msgid "Guide" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3607 -msgid "Layer Properties" -msgstr "" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Resize Layer" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3610 -#, fuzzy -msgid "Move Layer" -msgstr "Bg:" - -#: app/undo.c:3611 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3612 -msgid "Linked Layer" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3613 -msgid "Float Selection" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3614 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Greamaigh" - -#: app/undo.c:3616 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Findheanamh" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "Teacs" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "/omha/Histogram..." - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -#, fuzzy -msgid "Paint" -msgstr "Gradan" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -#, fuzzy -msgid "Remove Parasite" -msgstr "Scros" - -#: app/undo.c:3622 -#, fuzzy -msgid "Plug-In" -msgstr "Plogl" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "omha" - -#: app/undo.c:3625 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "omha" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "Saghas omh" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -#, fuzzy -msgid "Image Size" -msgstr "Meid omh: %s" - -#: app/undo.c:3628 -msgid "Resolution Change" -msgstr "" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3632 -msgid "Rename Item" -msgstr "" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3634 -#, fuzzy -msgid "Delete Layer" -msgstr "Dealaigh" - -#: app/undo.c:3635 -msgid "Layer Mod" -msgstr "" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3637 -#, fuzzy -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Dealaigh" - -#: app/undo.c:3638 -msgid "Layer Reposition" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3639 -msgid "Layer Move" -msgstr "" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "Bel Nua" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Bin as Bel" - -#: app/undo.c:3642 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "Bel" - -#: app/undo.c:3643 -#, fuzzy -msgid "Channel Reposition" -msgstr "Roghanna Bel Nua" - -#: app/undo.c:3644 -msgid "New Vectors" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3645 -#, fuzzy -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Dealaigh" - -#: app/undo.c:3646 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3647 -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3648 -msgid "FS to Layer" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3649 -msgid "FS Rigor" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3650 -msgid "FS Relax" -msgstr "" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "" -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Stair Dath" -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "Meid omh: %s" @@ -377,7 +157,8 @@ msgstr "Meid msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "" @@ -385,15 +166,15 @@ msgstr "" msgid "Cubic (Best)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Beag" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Gnth" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Mr" @@ -457,35 +238,35 @@ msgstr "" msgid "Highlights" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -495,295 +276,755 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Cothromach" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Ingearach" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:74 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:75 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:76 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "" + #: app/core/core-enums.c:77 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Dulra" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Dlra" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Bn" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Tada" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 #, fuzzy msgid "RGB-Alpha" msgstr "Alpha" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 msgid "Indexed-Alpha" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "An-beag" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 #, fuzzy msgid "Very Small" msgstr "Beag" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 #, fuzzy msgid "Very Large" msgstr "Mr" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "An-Mhr" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:716 -msgid "Plug-In Environment" +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" msgstr "" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 +#, fuzzy +msgid "Resize Image" +msgstr "omh Nua" + +#: app/core/core-enums.c:389 +#, fuzzy +msgid "Convert Image" +msgstr "omh Nua" + +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +#, fuzzy +msgid "Crop Image" +msgstr "Ld omha" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +msgid "Merge Layers" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" msgstr "" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +msgid "Guide" msgstr "" -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" +#: app/core/core-enums.c:394 +msgid "Layer Properties" msgstr "" -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" msgstr "" -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +msgid "Resize Layer" msgstr "" -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 -msgid "Documents" +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +#, fuzzy +msgid "Move Layer" +msgstr "Bg:" + +#: app/core/core-enums.c:398 +msgid "Linked Layer" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +msgid "Float Selection" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Greamaigh" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Findheanamh" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "cip" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Teacs" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "/omha/Histogram..." + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +#, fuzzy +msgid "Paint" +msgstr "Gradan" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite" +msgstr "Scros" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +#, fuzzy +msgid "Plug-In" +msgstr "Plogl" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "omha" + +#: app/core/core-enums.c:412 +#, fuzzy +msgid "Image Mod" +msgstr "omha" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Saghas omh" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "Meid omh: %s" + +#: app/core/core-enums.c:415 +msgid "Resolution Change" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:419 +msgid "Rename Item" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer" +msgstr "Dealaigh" + +#: app/core/core-enums.c:422 +msgid "Layer Mod" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:424 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Dealaigh" + +#: app/core/core-enums.c:425 +msgid "Layer Reposition" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:426 +msgid "Layer Move" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Bel Nua" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Bin as Bel" + +#: app/core/core-enums.c:429 +#, fuzzy +msgid "Channel Mod" +msgstr "Bel" + +#: app/core/core-enums.c:430 +#, fuzzy +msgid "Channel Reposition" +msgstr "Roghanna Bel Nua" + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "New Vectors" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:432 +#, fuzzy +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Dealaigh" + +#: app/core/core-enums.c:433 +msgid "Vectors Mod" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:434 +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:435 +msgid "FS to Layer" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "FS Rigor" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:442 +msgid "EEK: can't undo" msgstr "" #: app/core/gimp-gradients.c:75 @@ -794,9 +1035,60 @@ msgstr "" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "" + +#: app/core/gimp.c:717 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -820,14 +1112,15 @@ msgid "" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Gan-ainm" @@ -839,14 +1132,100 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "" +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Bel Nua" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Bel Nua" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Bin as Bel" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Bel Nua" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Bel Nua" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Bel" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Bel Nua" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "Bel Nua" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Bel Nua" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Bel" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Bin as Bel" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "Bel" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "Bel" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "Bel" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -860,11 +1239,11 @@ msgid "" msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "cip" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cip" @@ -884,19 +1263,87 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +msgid "Desaturate" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +#, fuzzy +msgid "Invert" +msgstr "Athsochraigh" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Bel Nua" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "(Gan Eolas)" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "/omha/Histogram..." + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "/omha/Histogram..." + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "(Gan Eolas)" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "" +#: app/core/gimpedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Glan" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Tg/By Color..." + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -929,12 +1376,45 @@ msgstr "" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "omh Nua" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "omh Nua" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "omh Nua" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" msgstr "" +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Eagarthir Gradan" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "/Tg/By Color..." + #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" "Unable to cut or copy because the\n" @@ -947,37 +1427,111 @@ msgid "" "selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Bin as Bel" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Tg Fillten Sealadach" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Tg Fillten Sealadach" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Bin as Bel" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "Bin as Bel" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Bin as Bel" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Bin as Bel" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Eagarthir Gradan" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 msgid "No selection to stroke." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Bin as Bel" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 msgid "Paint operation failed." msgstr "" +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "" + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "omh Nua" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +msgid "Merge Down" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" @@ -1011,162 +1565,218 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +msgid "Enable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Gan-tidal" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "Roghanna Bel Nua" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "omh Nua" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Scros" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "omh Nua" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "omh Nua" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "Bg:" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "Bg:" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "omh Nua" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "Bel Nua" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel" +msgstr "Bel Nua" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +msgid "Add Path to Image" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "Scros" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "Sl Nua" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "Taispen Cl" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 #, fuzzy msgid "Remote image" msgstr "omh Nua" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 #, fuzzy msgid "Failed to open" msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "(Gan ramhradharc)" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 msgid "Cannot create preview" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 #, fuzzy msgid "1 Layer" msgstr "Bg:" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "%d Layers" msgstr "Bg:" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/core/gimpitem.c:368 -msgid "parasite attached to item" +#: app/core/gimpitem.c:460 +msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:411 -msgid "parasite detached from item" -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "" +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "Scros" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1174,13 +1784,63 @@ msgid "" "it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" "layer mask or channel." msgstr "" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Bin as Bel" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:594 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Bel" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "Meid omh: %s" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1282,8 +1942,8 @@ msgstr "" msgid "pixel" msgstr "" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "" @@ -1391,56 +2051,23 @@ msgstr "Roghanna" msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Leas" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Dearg" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "Leas" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-folamh" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" "Close anyway?" msgstr "" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Dealaigh" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "" @@ -1491,6 +2118,26 @@ msgstr "/T msgid "Layer Select" msgstr "" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-folamh" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "" @@ -1523,37 +2170,37 @@ msgstr "F msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 msgid "Not a regular file" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" "%s: Unknown file type." msgstr "" -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" "%s is not a regular file." msgstr "" -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1564,72 +2211,159 @@ msgstr "Teip ar osc msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "Faoi an GIMP" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Leagan %s scrobh le" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Md:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +msgid "/New Brush" +msgstr "" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "" + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "" + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "Dealaigh" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "Bin as Bel" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 #, fuzzy msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Bel Nua" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Bel Nua" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Roghanna Bel Nua" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Ainm Bhal:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Bel Nua" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 msgid "Edit Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Bel" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "" + #: app/gui/color-notebook.c:380 msgid "Current:" msgstr "" @@ -1646,67 +2380,77 @@ msgstr "" msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 msgid "Edit Indexed Color" msgstr "" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Sl Nua" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +#, fuzzy +msgid "/Add Color" +msgstr "Dath" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/Edit Color..." +msgstr "/Tg/By Color..." + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "# do Dathannna:" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr "Eagarthir Gradan" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Rabhadh ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -1714,7 +2458,7 @@ msgid "" "transparent or animated GIF file." msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "" @@ -1732,219 +2476,401 @@ msgstr "Dulra" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Dlra" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Error Console" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 #, fuzzy msgid "Image List" msgstr "Meid omh: %s" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "omha" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 msgid "Brush List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 msgid "Pattern List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 #, fuzzy msgid "Gradient List" msgstr "Eagarthir Gradan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 #, fuzzy msgid "Palette List" msgstr "Eagarthir Gradan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 #, fuzzy msgid "Tool List" msgstr "/Uirlis/Teacs" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "/Uirlis/Teacs" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Image Grid" msgstr "omha" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 msgid "Brush Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 msgid "Pattern Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 #, fuzzy msgid "Gradient Grid" msgstr "Gradan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 #, fuzzy msgid "Palette Grid" msgstr "Eagarthir Gradan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Tool Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layer List" msgstr "Airde" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Bg:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channel List" msgstr "Bel" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "Bel" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 #, fuzzy msgid "Paths List" msgstr "Slanna" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Slanna" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 #, fuzzy msgid "Old Paths" msgstr "Slanna" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Indexed Palette" msgstr "Sl Nua" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Dath" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Eagarthir Gradan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "Dn" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Dath" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Document History" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Stair Dath" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Eagarthir Gradan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Eagarthir Gradan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Navigation" msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Select Tab" +msgstr "Tg Fillten Sealadach" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "Gradan" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "Gradan" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "Gradan" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "Gradan" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "Gradan" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "Gradan" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +#, fuzzy +msgid "/Remove Tab" +msgstr "Scros" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "Mid Ramhradharc:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "Mid Ramhradharc:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "Mid Ramhradharc:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "Mid Ramhradharc:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "Mid Ramhradharc:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "Mid Ramhradharc:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "Mid Ramhradharc:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "Mid Ramhradharc:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "Mid Ramhradharc:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +msgid "/View as List" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +msgid "/View as Grid" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Open Image" +msgstr "omh Nua" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/Comhad/Oscil..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Remove Entry" +msgstr "Scros" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +#, fuzzy +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "Scros" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Gan-ainm" @@ -1977,18 +2903,18 @@ msgid "" msgstr "Teip ar oscilte: %s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1998,24 +2924,24 @@ msgid "" "including all undo information)" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "omh Nua" -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" "%s" msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "omh Nua" @@ -2026,20 +2952,20 @@ msgstr " #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Leitheid:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Airde:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "" @@ -2050,9 +2976,9 @@ msgstr "" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2084,12 +3010,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Open Image" msgstr "omh Nua" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2097,284 +3023,1044 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Ramhradharc" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 msgid "No Selection" msgstr "" -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Uath" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Gradan Nua" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Gradan Nua" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 msgid "Replicate Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Gradan Nua" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 #, fuzzy msgid "Replicate" msgstr "Rta" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 #, fuzzy -msgid "Select the number of times" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." msgstr "Tg Fillten Sealadach" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -msgid "to replicate the selected segment" -msgstr "" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 -msgid "to replicate the selection" -msgstr "" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 -msgid "in which to split the selected segment" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 -msgid "in which to split the segments in the selection" +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +msgid "/Left Endpoint's Color..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 msgid "Blending Function for Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 msgid "Flip Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "Gradan Nua" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Gradan Nua" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "Blending Function for Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Flip Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr "Bin as Bel" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 #, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Bin as Bel" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Gradient" +msgstr "Gradan Nua" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "Gradan Nua" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "Gradan" + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "Gradan Nua" + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "Gradan Nua" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Faoi an GIMP" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" "Really quit The GIMP?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 msgid "Layers Merge Options" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" "Is this what you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/Comhad/Oscil..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +#, fuzzy +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/Comhad/Ealu" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:264 +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:357 +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:362 +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "Bin as Bel" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "" + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/omha/Histogram..." + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:447 +#, fuzzy +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "Ld omha" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:464 +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "" + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:516 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "Gradan Nua" + +#: app/gui/image-menu.c:521 +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "Dealaigh" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:544 +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:554 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "Dealaigh" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:575 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/omha/Dathanna/Hue-Saturation..." + +#: app/gui/image-menu.c:580 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/omha/Dathanna/Levels..." + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:603 +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:607 +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/Uirlis/Teacs" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/Uirlis/Select Tools/Rect Select" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/Uirlis/Paint Tools/Ink" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/Uirlis/Transform Tools/Bg" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:667 +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:733 +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:738 +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:746 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "" + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "Leas" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "Dearg" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "Leas" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Raise Displays" +msgstr "Sl Nua" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/New Display" +msgstr "Comhad Nua" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Delete Image" +msgstr "omh Nua" + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Gineral" @@ -2406,12 +4092,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "" @@ -2507,1447 +4193,166 @@ msgstr "" msgid "colors" msgstr "dathanna" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "Dealaigh" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Dealaigh" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Ainm Bhal:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "Dealaigh" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Airde" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 msgid "Layer _Name" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 msgid "Inverse Selection" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." msgstr "" -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/_Comhad" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/Comhad/Oscil..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -#, fuzzy -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/Comhad/Acquire" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/Comhad/Roghanna..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:160 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:193 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:198 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:226 -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:231 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:239 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:243 -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/Comhad/Ealu" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "" - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/C_namh" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Cnamh/Cnamh..." - -#: app/gui/menus.c:304 -#, fuzzy -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/Cnamh/Conext Help..." - -#: app/gui/menus.c:309 -#, fuzzy -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/Cnamh/Tip of the Day..." - -#: app/gui/menus.c:314 -#, fuzzy -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Cnamh/Faoi..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:354 -#, fuzzy -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:363 -#, fuzzy -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:517 -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:540 -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:610 -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:615 -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:626 -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:641 -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "" - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -#, fuzzy -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/omha/Histogram..." - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:700 -#, fuzzy -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "Ld omha" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:713 -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:717 -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:724 -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "" - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:737 -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:741 -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:746 -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:751 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:756 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:764 -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:769 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "Gradan Nua" - -#: app/gui/menus.c:774 -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:779 -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:784 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "Dealaigh" - -#: app/gui/menus.c:792 -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:797 -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:802 -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:807 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "Dealaigh" - -#: app/gui/menus.c:817 -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:828 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/omha/Dathanna/Hue-Saturation..." - -#: app/gui/menus.c:833 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/omha/Dathanna/Levels..." - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:856 -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:860 -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:865 -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:877 -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:903 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/Uirlis/Teacs" - -#: app/gui/menus.c:910 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/Uirlis/Select Tools/Rect Select" - -#: app/gui/menus.c:911 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/Uirlis/Paint Tools/Ink" - -#: app/gui/menus.c:912 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/Uirlis/Transform Tools/Bg" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:920 -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:958 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:986 -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:991 -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:999 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "" - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1046 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Uirlis/Teacs" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Uath" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 msgid "/Raise Layer" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 msgid "/Layer to Top" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 msgid "/Lower Layer" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 msgid "/Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1269 -#, fuzzy -msgid "/New Path..." -msgstr "Sl Nua" - -#: app/gui/menus.c:1274 -#, fuzzy -msgid "/Raise Path" -msgstr "Sl Nua" - -#: app/gui/menus.c:1279 -#, fuzzy -msgid "/Lower Path" -msgstr "Taispen Cl" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1357 -#, fuzzy -msgid "/Path Tool" -msgstr "Sl %d" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1449 -#, fuzzy -msgid "/Select Tab" -msgstr "Tg Fillten Sealadach" - -#: app/gui/menus.c:1452 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "Gradan" - -#: app/gui/menus.c:1457 -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1458 -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1459 -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1460 -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "Gradan" - -#: app/gui/menus.c:1464 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "Gradan" - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "Gradan" - -#: app/gui/menus.c:1471 -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1473 -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1475 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "Gradan" - -#: app/gui/menus.c:1477 -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1479 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1487 -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1492 -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1493 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "Gradan" - -#: app/gui/menus.c:1495 -#, fuzzy -msgid "/Remove Tab" -msgstr "Scros" - -#: app/gui/menus.c:1504 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "Mid Ramhradharc:" - -#: app/gui/menus.c:1509 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "Mid Ramhradharc:" - -#: app/gui/menus.c:1510 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "Mid Ramhradharc:" - -#: app/gui/menus.c:1511 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "Mid Ramhradharc:" - -#: app/gui/menus.c:1512 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "Mid Ramhradharc:" - -#: app/gui/menus.c:1513 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "Mid Ramhradharc:" - -#: app/gui/menus.c:1514 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "Mid Ramhradharc:" - -#: app/gui/menus.c:1515 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "Mid Ramhradharc:" - -#: app/gui/menus.c:1516 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "Mid Ramhradharc:" - -#: app/gui/menus.c:1518 -msgid "/View as List" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1521 -msgid "/View as Grid" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1543 -msgid "/New Brush" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1548 -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1553 -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1558 -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1566 -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1578 -#, fuzzy -msgid "/New Pattern" -msgstr "Sl Nua" - -#: app/gui/menus.c:1583 -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1588 -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1593 -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1601 -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1626 -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1631 -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1635 -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1661 -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1676 -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1681 -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1685 -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1726 -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1731 -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1741 -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1746 -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1751 -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1761 -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1766 -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1809 -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1813 -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1829 -#, fuzzy -msgid "/New Gradient" -msgstr "Gradan Nua" - -#: app/gui/menus.c:1834 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "Gradan Nua" - -#: app/gui/menus.c:1839 -#, fuzzy -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "Gradan" - -#: app/gui/menus.c:1844 -#, fuzzy -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "Gradan Nua" - -#: app/gui/menus.c:1852 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "Gradan Nua" - -#: app/gui/menus.c:1860 -#, fuzzy -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "/Comhad/Nua..." - -#: app/gui/menus.c:1872 -#, fuzzy -msgid "/New Color" -msgstr "Dath" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -#, fuzzy -msgid "/Edit Color..." -msgstr "/Tg/By Color..." - -#: app/gui/menus.c:1882 -#, fuzzy -msgid "/Delete Color" -msgstr "/Tg/By Color..." - -#: app/gui/menus.c:1894 -#, fuzzy -msgid "/New Palette" -msgstr "Sl Nua" - -#: app/gui/menus.c:1899 -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1904 -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1909 -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1917 -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1925 -msgid "/Import Palette..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1930 -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1941 -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1946 -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1951 -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1956 -#, fuzzy -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "Dealaigh" - -#: app/gui/menus.c:1968 -#, fuzzy -msgid "/Add Color" -msgstr "Dath" - -#: app/gui/menus.c:1985 -#, fuzzy -msgid "/Raise Displays" -msgstr "Sl Nua" - -#: app/gui/menus.c:1989 -#, fuzzy -msgid "/New Display" -msgstr "Comhad Nua" - -#: app/gui/menus.c:1993 -#, fuzzy -msgid "/Delete Image" -msgstr "omh Nua" - -#: app/gui/menus.c:2004 -#, fuzzy -msgid "/Open Image" -msgstr "omh Nua" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2012 -#, fuzzy -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/Comhad/Oscil..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -#, fuzzy -msgid "/Remove Entry" -msgstr "Scros" - -#: app/gui/menus.c:2023 -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2031 -#, fuzzy -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "Scros" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2048 -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "" - #: app/gui/module-browser.c:121 msgid "Module Browser" msgstr "" @@ -4082,14 +4487,24 @@ msgstr "D msgid "_Transparent" msgstr "" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 msgid "Edit Palette Color" msgstr "" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +#, fuzzy +msgid "/New Color" +msgstr "Dath" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Delete Color" +msgstr "/Tg/By Color..." + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "" @@ -4160,673 +4575,779 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Palette" +msgstr "Sl Nua" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "" + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "" + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +msgid "/Import Palette..." +msgstr "" + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Sl Nua" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Sl %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Ldil Sl" -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 #, fuzzy msgid "Save Path" msgstr "Sl Nua" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Pattern" +msgstr "Sl Nua" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "" + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "" + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "Taispen Cl" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "Taispen Cl" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "Taispen Cl" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Roghanna" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "Leitheid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Airde" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Cothromach" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Ingearach" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "Saghas omh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "Mid Ramhradharc:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Mid Ramhradharc:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 msgid "Dialog Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 msgid "Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "Cors cnamh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "/Tg/By Color..." #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "it: " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 msgid "Input Devices" msgstr "" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 msgid "Input Device Settings" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 msgid "Show Menubar" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 msgid "Show _Rulers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "/Tg/By Color..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Title & Status" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Findheanamh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Gnth" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "(Gan Eolas)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Transparency _Type:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Mid:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Scailan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 msgid "C_alibrate" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 msgid "From _Windowing System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 msgid "_Manually" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "dathanna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Fil. Seal.:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Tg Fillten Sealadach" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 msgid "Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "/Tg/By Color..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 msgid "Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Eagarthir Gradan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 msgid "Select Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Eagarthir Gradan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Gradan Nua" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plogl" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plogl" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Tg Fillten Sealadach" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Plogl" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Plogl" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 #, fuzzy msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Tg Fillten Sealadach" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "/Tg/By Color..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Eagarthir Gradan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Gradan Nua" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Tg Fillten Sealadach" -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 msgid "Edit Qmask Color" msgstr "" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 msgid "Qmask Attributes" msgstr "" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Roghanna Bel Nua" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Mid" @@ -4857,7 +5378,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Meid omh: %s" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "" @@ -4884,7 +5405,7 @@ msgstr "Giner msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "it: " @@ -4907,18 +5428,10 @@ msgstr "Cothromach" msgid "_Vertical:" msgstr "Ingearach" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "" @@ -4927,18 +5440,10 @@ msgstr "" msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "" @@ -4989,19 +5494,153 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 -msgid "Save current settings to disk" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 +msgid "Save current settings as default values" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +msgid "Restore saved default values" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "Athsochraigh" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/_Comhad" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +#, fuzzy +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Comhad/Acquire" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Comhad/Roghanna..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/Comhad/Nua..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "" + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "" + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/C_namh" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Cnamh/Cnamh..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +#, fuzzy +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Cnamh/Conext Help..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +#, fuzzy +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/Cnamh/Tip of the Day..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#, fuzzy +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Cnamh/Faoi..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5010,13 +5649,13 @@ msgid "" "here." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5026,7 +5665,7 @@ msgid "" "be GIMP-readable only, and should not be edited." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5036,14 +5675,14 @@ msgid "" "restore the default shortcuts." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" "The GIMP to reopen these dialogs at the saved position." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5052,11 +5691,11 @@ msgid "" "you quit the GIMP." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5064,7 +5703,7 @@ msgid "" "brushes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5072,7 +5711,7 @@ msgid "" "gradients." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5080,7 +5719,7 @@ msgid "" "palettes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5088,7 +5727,7 @@ msgid "" "patterns." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported plug-ins. The GIMP\n" @@ -5096,7 +5735,7 @@ msgid "" "GIMP plug-in folder when searching for plug-ins." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported DLL modules. The\n" @@ -5105,7 +5744,7 @@ msgid "" "during initialization." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported additions to the\n" @@ -5115,7 +5754,7 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" "scripts. The GIMP checks this folder in addition to\n" @@ -5123,7 +5762,7 @@ msgid "" "scripts." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" "to reduce memory usage. If The GIMP is unceremoniously\n" @@ -5132,19 +5771,19 @@ msgid "" "sessions and can be destroyed with impunity." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Curves tool." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Levels tool." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" "be used by the FractalExplorer plug-in. The GIMP\n" @@ -5152,7 +5791,7 @@ msgid "" "FractalExplorer installation when searching for fractals." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" "be used by the GFig plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5160,7 +5799,7 @@ msgid "" "when searching for gfig figures." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" "be used by the GFlare plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5168,7 +5807,7 @@ msgid "" "installation when searching for gflares." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" "used by the Gimpressionist plug-in. The GIMP checks\n" @@ -5176,45 +5815,45 @@ msgid "" "installation when searching for data." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 msgid "" "Installation successful.\n" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 #, fuzzy msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP leagan" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2002\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5222,7 +5861,7 @@ msgid "" "(at your option) any later version." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5230,7 +5869,7 @@ msgid "" "See the GNU General Public License for more details." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5238,125 +5877,125 @@ msgid "" "MA 02111-1307, USA." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" "'%s' needs to be created." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" "Click on one of the files or folders in the tree\n" "to get more information about the selected item." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 msgid "" "Please wait while your personal\n" "GIMP folder is being created..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "Eagarthir Gradan" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "Teip ar oscilte: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5364,54 +6003,120 @@ msgid "" "may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 msgid "Swap Folder:" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "Bel Nua" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Roghanna Bel Nua" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Ainm Bhal:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Sl Nua" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 msgid "Path Attributes" msgstr "" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/New Path..." +msgstr "Sl Nua" + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Raise Path" +msgstr "Sl Nua" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Lower Path" +msgstr "Taispen Cl" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Path Tool" +msgstr "Sl %d" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Cln" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "" + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "" @@ -5466,10 +6171,50 @@ msgstr "" msgid "Sharpen" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Cothromach" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Ingearach" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Scros" + #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" "Image resolution is out of bounds,\n" @@ -5594,17 +6339,17 @@ msgstr "/Uirlis msgid "Units" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -5627,12 +6372,12 @@ msgstr "" msgid "Temporary Procedure" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -5643,162 +6388,181 @@ msgid "" "to be on the safe side." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Plogla" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Eagarthir Gradan" -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Eagarthir Gradan" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Gineral" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/_Comhad" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Dealaigh" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Uirlis/Paint Tools/Airbrush" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Rta:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Br:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Uirlis/Select Tools/Bezier Select" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "" -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" -msgstr "/Uirlis/Paint Tools/Blend" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "" - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 -msgid "Blend: 0, 0" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 -msgid "Blending..." -msgstr "" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 -msgid "Blend: " -msgstr "" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 msgid "Offset:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 msgid "Gradient:" msgstr "Gradan:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Luas:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 msgid "Max Depth:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +msgstr "/Uirlis/Paint Tools/Blend" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "" + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 +msgid "Blend: 0, 0" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 +msgid "Blending..." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 +msgid "Blend: " msgstr "" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 @@ -5826,88 +6590,78 @@ msgstr "" msgid "Con_trast:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Uirlis/Paint Tools/Bucket Fill" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 -msgid "Base filled area on all visible layers" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 -msgid "Maximum color difference" -msgstr "" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Uirlis/Paint Tools/Bucket Fill" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 #, fuzzy msgid "Select By Color" msgstr "/Tg/By Color..." -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Uirlis/Select Tools/Bezier Select" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "Cln" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Uirlis/Paint Tools/Cln" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "" @@ -5954,146 +6708,139 @@ msgstr " msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "Roghnir Dath" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Uirlis/Roghnir Dath" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "(Gan Eolas)" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "Dearg:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "Glas:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "Gorm:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Uirlis/Paint Tools/Convolve" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Uirlis/Transform Tools/Crop & Resize" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "" - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Uirlis/Transform Tools/Crop & Resize" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "" + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 @@ -6113,7 +6860,7 @@ msgstr "" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Bel Nua" @@ -6135,7 +6882,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Bel" @@ -6156,96 +6903,76 @@ msgstr "" msgid "Save Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Uirlis/Paint Tools/DodgeBurn" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "Saghas" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Md:" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Bog: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Bg:" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Uirlis/Select Tools/Ellipse Select" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Uirlis/Paint Tools/Eraser" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -msgid "Flip" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Uirlis/Transform Tools/Flip" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr "" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "" @@ -6255,15 +6982,11 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Uirlis/Select Tools/Free Select" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Uirlis/Select Tools/Fuzzy Select" @@ -6285,27 +7008,27 @@ msgstr "/ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "" @@ -6314,16 +7037,16 @@ msgstr "" msgid "View Image Histogram" msgstr "Meid omh: %s" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 msgid "Intensity Range:" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +msgid "Histogram Scale:" msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 @@ -6408,300 +7131,277 @@ msgstr " msgid "R_eset Color" msgstr "/Tg/By Color..." -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Uirlis/Paint Tools/Ink" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Mid:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Luas:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Saghas" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Uirlis/Paint Tools/Ink" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Uirlis/Select Tools/Intelligent Scissors" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/omha/Dathanna/Levels..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "/omha/Dathanna/Levels..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 msgid "Pick White Point" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Uath" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 +msgid "Allow Window Resizing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 msgid "Magnify" msgstr "" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 msgid "Zoom in & out" msgstr "" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 #, fuzzy msgid "/Tools/Magnify" msgstr "/Uirlis/Magnify" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 -msgid "Allow Window Resizing" +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 #, fuzzy msgid "Measure" msgstr "Br" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 msgid "Measure angles and lengths" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 #, fuzzy msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Uirlis/Measure" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +msgid "Add Guides" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -msgid "Move" -msgstr "Bg" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Uirlis/Transform Tools/Bg" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 msgid "Move Current Layer" msgstr "" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -msgid "Move Pixels" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 msgid "Move Selection Outline" msgstr "" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +msgid "Move Pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +msgid "Move" +msgstr "Bg" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Uirlis/Transform Tools/Bg" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +msgid "Add Guide" +msgstr "" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Uirlis/Paint Tools/Paintbrush" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Slanna" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Uirlis/Teacs" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Uirlis/Paint Tools/Pencil" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "/omha/Histogram..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Uirlis/Transform Tools/Bg" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "" @@ -6725,15 +7425,11 @@ msgstr "" msgid "Posterize _Levels:" msgstr "/omha/Dathanna/Levels..." -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Uirlis/Select Tools/Rect Select" @@ -6754,372 +7450,319 @@ msgstr "" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "" -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Rta" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Uirlis/Transform Tools/Bg" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "" -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Sbhil" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale the layer or selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Uirlis/Transform Tools/Bg" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +msgid "Smooth edges" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +msgid "Feather Edges" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 #, fuzzy msgid "Shear" msgstr "Glan" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 msgid "Shear the layer or selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "/Uirlis/Transform Tools/Bg" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "(Gan Eolas)" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 msgid "Smudge image" msgstr "" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/Uirlis/Paint Tools/Smudge" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 +msgid "_Font:" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Uirlis/Teacs" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 -msgid "Font:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Mid:" -#: app/tools/gimptexttool.c:456 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "Md:" +msgid "Text Color" +msgstr "/Tg/By Color..." -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Dath" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:559 +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "Gradan:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Uirlis/Teacs" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Eagarthir Gradan" -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -msgid "Load Text from File" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Teip ar oscilte: %s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/omha/Dathanna/Threshold..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 -#, fuzzy -msgid "Transforming..." -msgstr "(Gan Eolas)" - -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 -msgid "" -"Transformations do not work on\n" -"layers that contain layer masks." -msgstr "" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Vectors" -msgstr "Filltein" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 -msgid "the most promising path tool prototype... :-)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Vectors" -msgstr "/Uirlis/Teacs" - -#: app/tools/paint_options.c:180 -msgid "Brush:" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:209 -msgid "Incremental" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:302 -msgid "Pressure Sensitivity" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:318 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:337 -msgid "Hardness" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:354 -msgid "Rate" -msgstr "Rta" - -#: app/tools/paint_options.c:453 -msgid "Fade Out" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 -msgid "Length:" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:508 -msgid "Use Color from Gradient" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:562 -msgid "Type:" -msgstr "Saghas:" - -#: app/tools/path_tool.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Path Tool" -msgstr "Sl %d" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -msgid "Replace the current selection" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -msgid "Add to the current selection" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:170 -msgid "Smooth edges" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:192 -msgid "Feather Edges" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:301 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:346 -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: app/tools/tool_options.c:47 -msgid "This tool has no options." -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:97 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 msgid "Transform Direction" msgstr "" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 msgid "Clip Result" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:148 -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "# do Dathannna:" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Density:" msgstr "" #. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 msgid "Show Path" msgstr "Taispen Cl" #. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 msgid "Constraints" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:207 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:223 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:242 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "" +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 +#, fuzzy +msgid "Transforming..." +msgstr "(Gan Eolas)" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 +msgid "" +"Transformations do not work on\n" +"layers that contain layer masks." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 +#, fuzzy +msgid "Vectors" +msgstr "Filltein" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 +msgid "the most promising path tool prototype... :-)" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Vectors" +msgstr "/Uirlis/Teacs" + +#: app/tools/paint_options.c:142 +msgid "Brush:" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:172 +msgid "Incremental" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:232 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:248 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:262 +msgid "Hardness" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:273 +msgid "Rate" +msgstr "Rta" + +#: app/tools/paint_options.c:332 +msgid "Fade Out" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:388 +msgid "Use Color from Gradient" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:418 +msgid "Type:" +msgstr "Saghas:" + +#: app/tools/tool_manager.c:215 +msgid "This tool has no options." +msgstr "" + #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Intre" @@ -7128,15 +7771,19 @@ msgstr "Int msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "" @@ -7149,12 +7796,26 @@ msgstr "Greamaigh" msgid "Paste as New" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "Dealaigh" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Bin as Bel" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "Bel Nua" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Bel Nua" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7183,7 +7844,7 @@ msgstr "Dulra" msgid "Edit Background Color" msgstr "Dlra" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 #, fuzzy msgid "Color Index:" msgstr "Dn" @@ -7193,49 +7854,49 @@ msgid "Gray" msgstr "Liath" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Tada" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "Sbhil" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "Athsochraigh" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Nua" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Eagar" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "Dealaigh Gradan" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7243,11 +7904,11 @@ msgid "" "%s Open image dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 msgid "Remove selected entry" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7255,19 +7916,29 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Stt: " +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 msgid "Zoom All" msgstr "" @@ -7284,94 +7955,94 @@ msgstr "" msgid "Instant update" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Dlra" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Bin as Bel" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 msgid "Click: select" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" "you don't have GtkXmHTML installed." msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "" @@ -7397,37 +8068,41 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Bin as Bel" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Gradan Nua" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 -#, fuzzy -msgid "Anchor" -msgstr "dar: " +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -7437,31 +8112,38 @@ msgstr "" msgid "Columns:" msgstr "" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "Bin as Bel" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Tg Fillten Sealadach" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "Tg Fillten Sealadach" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Bin as Bel" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +msgid "Load Text from File" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "Teip ar oscilte: %s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -7490,13 +8172,23 @@ msgid "" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." msgstr "" #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "Sl Nua" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "Taispen Cl" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -7627,7 +8319,7 @@ msgstr "" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -7685,6 +8377,55 @@ msgstr "" msgid "Resize" msgstr "" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Meid omh: %s" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "# do Dathannna:" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Uirlis/Teacs" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Athsochraigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Slanna" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Uirlis/Teacs" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "Md:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Sl %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "dar: " + #, fuzzy #~ msgid "Error writing to '%s': %s" #~ msgstr "Teip ar oscilte: %s" @@ -7697,10 +8438,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Auto Save" #~ msgstr "Sbhil" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "/omha/Histogram..." - #~ msgid "R" #~ msgstr "D" @@ -7763,9 +8500,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Suim" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Scros" - #~ msgid "Up" #~ msgstr "Suas" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index a5de4a3595..069294bd16 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-15 19:35+0200\n" "Last-Translator: Francisco Xos Vzquez Grandal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -15,29 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "O GIMP non esta correctamente instalado para o usuario actual\n" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" -"A instalacin para o usuario foi saltada porque o parametro '--nointerface' " -"foi atopado\n" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -"Para levar a cabo a instalacin para o usuario, execute o GIMP sen o " -"parametro '--nointerface'\n" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -46,11 +40,11 @@ msgstr "" "\n" "Opcin invlida.\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "Versin do GIMP" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,15 +55,15 @@ msgstr "" "Uso: %s [opcin ...] [ficheiro ...]\n" "\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "Opcins:\n" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b --batch Exectar en modo por lotes.\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -77,7 +71,7 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Amosa advertencias en consola en vez de nunha " "caixa de dialogo.\n" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -85,40 +79,40 @@ msgstr "" " -d --no-data Non cargar pinceis, degradados, paletas, " "patrns.\n" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i --no-interface Executar sen entorno de usuario.\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Usar un ficheiro gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Sae esta axuda.\n" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r, --restore-session Tenta restaurar sesin gardada.\n" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Non amosar a fiestra de arranque.\n" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image Non engadir unha imaxe fiestra de arranque.\n" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Sae informacin da versin.\n" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Amosar mensaxes de arranque.\n" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -126,294 +120,57 @@ msgstr "" " --no-shm Non usar memoria compartida entre GIMP e " "conectores.\n" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" " --no-xshm Non usar a extensin de memoria compartida X.\n" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Abilita manexadores de seais de depurado non-" "fatais.\n" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Usa a pantalla X designada.\n" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Usa un ficheiro gimprc de sistema alternativo.\n" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 +#, fuzzy msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" " Modo de depurado para sinais fatais.\n" "\n" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Esta fiestra de consola ser pechada en dez segundos)\n" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Imposible desfacer %s" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "Escalar imaxe" - -#: app/undo.c:3601 -#, fuzzy -msgid "Resize Image" -msgstr "Gardar Imaxe" - -#: app/undo.c:3602 -#, fuzzy -msgid "Convert Image" -msgstr "Gardar Imaxe" - -#: app/undo.c:3603 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "Cargar Imaxe" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -#, fuzzy -msgid "Merge Layers" -msgstr "MegaBytes" - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -#, fuzzy -msgid "QuickMask" -msgstr "mascara rapida" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -#, fuzzy -msgid "Guide" -msgstr "/Guas" - -#: app/undo.c:3607 -#, fuzzy -msgid "Layer Properties" -msgstr "redimensionar capa" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Escalar Capa" - -#: app/undo.c:3609 -#, fuzzy -msgid "Resize Layer" -msgstr "/Pila/Elevar capa" - -#: app/undo.c:3610 -#, fuzzy -msgid "Move Layer" -msgstr "Nova Capa" - -#: app/undo.c:3611 -#, fuzzy -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "/Aplicar capa de mscara" - -#: app/undo.c:3612 -#, fuzzy -msgid "Linked Layer" -msgstr "capa enlazada" - -#: app/undo.c:3613 -#, fuzzy -msgid "Float Selection" -msgstr "Seleccin flotante" - -#: app/undo.c:3614 -#, fuzzy -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Seleccin flotante" - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: app/undo.c:3616 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Contar:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -msgid "Transform" -msgstr "Transformar" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -#, fuzzy -msgid "Paint" -msgstr "pintar" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -#, fuzzy -msgid "Attach Parasite" -msgstr "adxuntar parasito" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -#, fuzzy -msgid "Remove Parasite" -msgstr "borrar parsito" - -#: app/undo.c:3622 -#, fuzzy -msgid "Plug-In" -msgstr "Conectores" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "Imaxe" - -#: app/undo.c:3625 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "/Imaxe/Modo" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "Tipo de Imaxe" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -#, fuzzy -msgid "Image Size" -msgstr "Tamao da Imaxe: %s" - -#: app/undo.c:3628 -#, fuzzy -msgid "Resolution Change" -msgstr "cambiar resolucin" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Mscara de seleccin" - -#: app/undo.c:3632 -#, fuzzy -msgid "Rename Item" -msgstr "Renomear degradado" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "Nova Capa" - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Borrar Capa" - -#: app/undo.c:3635 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "mod. de capa" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -#, fuzzy -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "/Engadir capa de mscara..." - -#: app/undo.c:3637 -#, fuzzy -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "/Borrar capa de mscara" - -#: app/undo.c:3638 -#, fuzzy -msgid "Layer Reposition" -msgstr "reposicionar capa" - -#: app/undo.c:3639 -#, fuzzy -msgid "Layer Move" -msgstr "mover capa" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "Novo canal" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Borrar Canle" - -#: app/undo.c:3642 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "mod. de canle" - -#: app/undo.c:3643 -#, fuzzy -msgid "Channel Reposition" -msgstr "reposicionar capa" - -#: app/undo.c:3644 -#, fuzzy -msgid "New Vectors" -msgstr "Nova Capa" - -#: app/undo.c:3645 -#, fuzzy -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Borrar seleccin" - -#: app/undo.c:3646 -#, fuzzy -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Modo de seleccin" - -#: app/undo.c:3647 -#, fuzzy -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "reposicionar capa" - -#: app/undo.c:3648 -#, fuzzy -msgid "FS to Layer" -msgstr "FS a capa" - -#: app/undo.c:3649 -#, fuzzy -msgid "FS Rigor" -msgstr "FS rigor" - -#: app/undo.c:3650 -#, fuzzy -msgid "FS Relax" -msgstr "FS relaxar" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "Historial de desfacer: %s" -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ imaxe base ]" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Historial de desfacer: %s" -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." @@ -422,7 +179,8 @@ msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Lineal" @@ -431,15 +189,15 @@ msgstr "Lineal" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cbico (lento)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Mediano" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Grande" @@ -503,35 +261,35 @@ msgstr "Mediatinta" msgid "Highlights" msgstr "Brillos" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -541,303 +299,786 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro %s" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "procesando \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "procesando \"%s\"\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro %s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 #, fuzzy msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "Erro en ficheiro de patrn \"%s\" do GIMP" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Primeiro plano a fondo (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Primeiro plano a fondo (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "Primeiro plano a Transparente" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Degradado Persoalizado" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "Encher coa cor de primeiro plano" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "Encher coa cor de fondo" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Encher cun patrn" +#: app/core/core-enums.c:74 +#, fuzzy +msgid "Add to the current selection" +msgstr "/Engadir a seleccin" + +#: app/core/core-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "/Substraer da seleccin" + +#: app/core/core-enums.c:76 +#, fuzzy +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Replicar seleccin" + #: app/core/core-enums.c:77 +#, fuzzy +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "/Intersecar coa seleccin" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Sen tramado de cor" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Tramado de cor Floyd-Steinberg (Normal)" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Tramado de cor Floyd-Steinberg (Reduccin de cor sangrante)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Tramado de cores por posicin" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Primeiro plano" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Branco" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Ningn" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bi-lineal" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Cadrado" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Cnico (simetrico)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Cnico (asimetrico)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Resaltar forma (angular)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Resaltar forma (esferica)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Resaltar forma (ocograbado)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Espiral (Sentido horario)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Espiral (sentido antihorario)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grises" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Indexado" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 #, fuzzy msgid "RGB-Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 #, fuzzy msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Escala de grises" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 #, fuzzy msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexado" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Minsculo" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 #, fuzzy msgid "Very Small" msgstr "Pequeno" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 #, fuzzy msgid "Very Large" msgstr "Grande" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Onda de dentes de serra" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Onda triangular" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 #, fuzzy msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Tradicional" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 #, fuzzy msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Correctivo" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Base de datos de procedementos" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Escalar imaxe" + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Entorno" +msgid "Resize Image" +msgstr "Gardar Imaxe" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Buscando ficheiros de datos" - -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" -msgstr "Parsitos" - -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Pinceis" - -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Patrns" - -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Paletas" - -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Degradados" - -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 +#: app/core/core-enums.c:389 #, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Indice do documento" +msgid "Convert Image" +msgstr "Gardar Imaxe" + +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +#, fuzzy +msgid "Crop Image" +msgstr "Cargar Imaxe" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +#, fuzzy +msgid "Merge Layers" +msgstr "MegaBytes" + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +#, fuzzy +msgid "QuickMask" +msgstr "mascara rapida" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +#, fuzzy +msgid "Guide" +msgstr "/Guas" + +#: app/core/core-enums.c:394 +#, fuzzy +msgid "Layer Properties" +msgstr "redimensionar capa" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Escalar Capa" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +#, fuzzy +msgid "Resize Layer" +msgstr "/Pila/Elevar capa" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +#, fuzzy +msgid "Move Layer" +msgstr "Nova Capa" + +#: app/core/core-enums.c:398 +#, fuzzy +msgid "Linked Layer" +msgstr "capa enlazada" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +#, fuzzy +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "/Aplicar capa de mscara" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +#, fuzzy +msgid "Float Selection" +msgstr "Seleccin flotante" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Seleccin flotante" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Contar:" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "copiar" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Transformar" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +#, fuzzy +msgid "Paint" +msgstr "pintar" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite" +msgstr "adxuntar parasito" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite" +msgstr "borrar parsito" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +#, fuzzy +msgid "Plug-In" +msgstr "Conectores" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Imaxe" + +#: app/core/core-enums.c:412 +#, fuzzy +msgid "Image Mod" +msgstr "/Imaxe/Modo" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Tipo de Imaxe" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "Tamao da Imaxe: %s" + +#: app/core/core-enums.c:415 +#, fuzzy +msgid "Resolution Change" +msgstr "cambiar resolucin" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Mscara de seleccin" + +#: app/core/core-enums.c:419 +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "Renomear degradado" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Nova Capa" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Borrar Capa" + +#: app/core/core-enums.c:422 +#, fuzzy +msgid "Layer Mod" +msgstr "mod. de capa" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +#, fuzzy +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "/Engadir capa de mscara..." + +#: app/core/core-enums.c:424 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "/Borrar capa de mscara" + +#: app/core/core-enums.c:425 +#, fuzzy +msgid "Layer Reposition" +msgstr "reposicionar capa" + +#: app/core/core-enums.c:426 +#, fuzzy +msgid "Layer Move" +msgstr "mover capa" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Novo canal" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Borrar Canle" + +#: app/core/core-enums.c:429 +#, fuzzy +msgid "Channel Mod" +msgstr "mod. de canle" + +#: app/core/core-enums.c:430 +#, fuzzy +msgid "Channel Reposition" +msgstr "reposicionar capa" + +#: app/core/core-enums.c:431 +#, fuzzy +msgid "New Vectors" +msgstr "Nova Capa" + +#: app/core/core-enums.c:432 +#, fuzzy +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Borrar seleccin" + +#: app/core/core-enums.c:433 +#, fuzzy +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Modo de seleccin" + +#: app/core/core-enums.c:434 +#, fuzzy +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "reposicionar capa" + +#: app/core/core-enums.c:435 +#, fuzzy +msgid "FS to Layer" +msgstr "FS a capa" + +#: app/core/core-enums.c:436 +#, fuzzy +msgid "FS Rigor" +msgstr "FS rigor" + +#: app/core/core-enums.c:437 +#, fuzzy +msgid "FS Relax" +msgstr "FS relaxar" + +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "Imposible desfacer %s" #: app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy @@ -849,9 +1090,62 @@ msgstr "HSV (contador de matiz en sentido horario)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Primeiro plano a fondo (HSV)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Base de datos de procedementos" + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Entorno" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Buscando ficheiros de datos" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Parsitos" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Pinceis" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Patrns" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Paletas" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Degradados" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Indice do documento" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Imposible reabrir %s\n" @@ -875,14 +1169,15 @@ msgid "" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Erro en ficheiro de patrn \"%s\" do GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Sen nome" @@ -894,14 +1189,100 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Imposible reabrir %s\n" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "O ficheiro de patrn \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Novo canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Elevar canle" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Borrar Canle" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Novo canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Baixar canle" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Canles" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Baixar canle" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "Baixar canle" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Baixar canle" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Baixar canle" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Borrar Canle" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "mod. de canle" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "mod. de canle" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "mod. de canle" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -917,11 +1298,11 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "copiar %s" @@ -943,19 +1324,88 @@ msgstr "" "Atencin: Fallo cargar pincel\n" "\"%s\"" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Fundir" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Non hai patrns dispoibles para esta operacin." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Caldeiro de recheo" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Saturacin" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Capa de Texto" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "Reflexar" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Transformacin" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Informacin de transformacin de perspectiva" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Transformar" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Transformacin" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Capa pegada" +#: app/core/gimpedit.c:316 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Editar/Encher con cor de primeiro plano" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Editar/Encher con cor de fondo" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Primeiro plano a Transparente" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -988,11 +1438,44 @@ msgstr "O ficheiro de patr msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Non hai puntos especificados no ficheiro de curva %s" -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Imposible reabrir %s\n" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Gardar Imaxe" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Cor indexada" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Cor indexada" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Seleccin rectangular" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Seleccin elptica" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Seleccin a curva" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Seleccin borrosa" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." #: app/core/gimpimage-mask.c:226 #, fuzzy @@ -1012,11 +1495,62 @@ msgstr "" "Incapaz de cortar/pegar poquer a rexin\n" "seleccionada est valeira." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Seleccin flotante" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Seleccin suave" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Encoller a seleccin" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "/Seleccionar/Nada" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "/Seleccionar/Todo" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "/Intersecar coa seleccin" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Seleccionar beira" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Agrandar seleccin" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Encoller a seleccin" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "/Seleccionar/Gardar a canle" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Seleccin de paleta" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Seleccin a curva" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1024,7 +1558,12 @@ msgstr "" "A capa activa non ten canle alfa\n" "que convertir a seleccin" -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Mscara de seleccin" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1032,16 +1571,26 @@ msgstr "" "A capa activa non ten mscara\n" "que convertir a seleccin." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Non hai seleccin a trazar!" -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Encoller a seleccin" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 #, fuzzy msgid "Paint operation failed." msgstr "A operacin de pintado con pincel fallou." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Fusionar capas visibles..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 #, fuzzy msgid "" @@ -1051,7 +1600,17 @@ msgstr "" "Non hai capas visibles abondo para unha fusin.\n" "Debe haber polo menos duas." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Aplanar imaxe" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Fusionar" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Non hai capas visibles abondo para unha fusin." @@ -1085,188 +1644,236 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "Capa de Texto" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "mascara rapida" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "mascara rapida" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Imposible desfacer %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Sen titulo" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "reposicionar capa" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Gardar Imaxe" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "vincular parsito imaxe" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "borrar parsito" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Capa a tamao de imaxe" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Seleccionar pezas dende a imaxe" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A capa non pode ser elevada mis" -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Pila/Elevar capa" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A capa non pode ser baixada mis" -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Pila/Baixar capa" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "A capa xa esta no tope" -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Imposible elevar capa sen alfa" -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Pila/Capa tope" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A capa xa esta no fondo" -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Pila/Capa fondo" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "O fondo non ten alfa, a capa foi colocada enriba" -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Engadir texto imaxe" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "A canle non se pode elevar mis" -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Elevar canle" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "A canle non se pode baixar mis" -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +msgid "Lower Channel" +msgstr "Baixar canle" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Engadir texto imaxe" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "borrar parsito" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "A capa non pode ser elevada mis" -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Pegar curva" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "A capa non pode ser baixada mis" -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "Amosar curva" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "(Non se puido escribir ficheiro de mostras)" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "Imposible reabrir %s\n" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 #, fuzzy msgid "Remote image" msgstr "gimaxe" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 #, fuzzy msgid "Failed to open" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "Non hai mostra dispoible" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 #, fuzzy msgid "Cannot create preview" msgstr "" "Xerar\n" "Previsualizacin" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixels" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 #, fuzzy msgid "1 Layer" msgstr "Capa" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "%d Layers" msgstr "Capas" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "(Non se puido escribir ficheiro de mostras)" -#: app/core/gimpitem.c:368 +#: app/core/gimpitem.c:460 #, fuzzy -msgid "parasite attached to item" -msgstr "vincular parsito debuxo" +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "adxuntar parasito" -#: app/core/gimpitem.c:411 +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 #, fuzzy -msgid "parasite detached from item" -msgstr "vincular parsito debuxo" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"Non se pode engadir mascara de capa a unha capa\n" -"sen canle alfa." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"Incapaz de engadir unha mascara de capa porque\n" -"a capa xa ten unha." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"Incapaz de engadir unha mascara de capa a unha\n" -"capa nunha imaxe indexada." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"Non se pode engadir mascara de capa a unha capa\n" -"sen canle alfa." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"Non se pode engadir mascara de capa de diferentes dimensins que a capa " -"especificada." - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "mascara %s" +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "borrar parsito" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1276,7 +1883,7 @@ msgstr "" "non se pode ancorar esta capa porque\n" "non unha seleccin flotante." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1286,6 +1893,68 @@ msgstr "" "flotante porque pertence a\n" "unha capa de mascara ou canle" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Seleccin flotante" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"Non se pode engadir mascara de capa a unha capa\n" +"sen canle alfa." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Incapaz de engadir unha mascara de capa porque\n" +"a capa xa ten unha." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Incapaz de engadir unha mascara de capa a unha\n" +"capa nunha imaxe indexada." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Non se pode engadir mascara de capa a unha capa\n" +"sen canle alfa." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"Non se pode engadir mascara de capa de diferentes dimensins que a capa " +"especificada." + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "mascara %s" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Engadir canle alfa" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Capa a tamao de imaxe" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1405,8 +2074,8 @@ msgstr "O ficheiro de patr msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -1518,50 +2187,12 @@ msgstr "Preferencias" msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Desfacer" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Refacer" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "Desfacer" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "Refacer" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-valeiro" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "escala de grises-valeira" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "escala de grises" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "indexado-valeiro" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "indexado" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Pechar" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1570,6 +2201,11 @@ msgstr "" "Fixeronse cambios en %s.\n" "Ainda quere pechar?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Nova Capa" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "Filtros de pantalla en cor" @@ -1624,6 +2260,26 @@ msgstr "Eliminar a entrada seleccionada do indice" msgid "Layer Select" msgstr "Seleccin de Capa" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-valeiro" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "escala de grises-valeira" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "escala de grises" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "indexado-valeiro" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "indexado" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom fora" @@ -1659,30 +2315,30 @@ msgstr "Por favor, agarde..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" "%s fallou.\n" "%s: Tipo de ficheiro descoecido." -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s fallou.\n" "%s non un ficheiro regular." -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Imposible reabrir %s\n" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1691,7 +2347,7 @@ msgstr "" "Fallo gardar.\n" "%s: Tipo de ficheiro descoecido." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1700,7 +2356,7 @@ msgstr "" "Fallo gardar.\n" "%s non un ficheiro regular." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1713,74 +2369,169 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "Sobre o GIMP" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Versin %s distribuida por" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Por favor, visite http://www.gimp.org/ para mis informacin" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Brush" +msgstr "/Nova Curva" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/Duplicar curva" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "/Editar atributos da curva..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/Borrar curva" + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "Pinceis xerados" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "Pegar Buffer nomeado" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "Pegar en" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "Pegar como Novo" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/Borrar capa" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Canle a seleccin" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 #, fuzzy msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Copia a capa valeira" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Novo canal" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Novas opcins de canle" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Nome da canle:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidade do recheo:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Elevar canle" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "Copia de canle valeira" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Edita-los atributos da canle" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Edita-los atributos da canle" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/Nova canle..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/Elevar canle" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/Baixar canle" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/Duplicar canle" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/Canle a seleccin" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/Engadir a seleccin" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/Substraer da seleccin" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/Intersecar coa seleccin" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/Borrar Canle" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Editar atributos da canle..." + #: app/gui/color-notebook.c:380 #, fuzzy msgid "Current:" @@ -1800,71 +2551,81 @@ msgstr "Revertir msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Cor indexada" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Cor directa" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +#, fuzzy +msgid "/Add Color" +msgstr "Cor verdadeira" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/Edit Color..." +msgstr "Cor do punto final esquerdo" + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Conversin a cor indexado" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Cor indexada" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "Opcins xerais de paleta" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "Xerar paleta optima:" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "Nmero mnimo de cores:" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Usar paleta optimizada para a WWW" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 #, fuzzy msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "Usar pateta de Branco e Negro (1 bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Eliminar cores non usadas da paleta final" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "Usar paleta persoalizada:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr "Opcins de Tramado" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Habilitar tramado de transparencia" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Atencin ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -1876,7 +2637,7 @@ msgstr "" "Non debe xerar unha paleta de mis de 255 cores se tenta crear un gif " "transparente ou animado con esta imaxe." -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Seleccionar paleta persoalizada" @@ -1894,225 +2655,422 @@ msgstr "Primeiro plano" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fondo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "Opcins de ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Consola de erros GIMP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 #, fuzzy msgid "Image List" msgstr "Mscara de Imaxe" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imaxe" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 #, fuzzy msgid "Brush List" msgstr "Editor de pinceis" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 #, fuzzy msgid "Pattern List" msgstr "Patrns" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 #, fuzzy msgid "Gradient List" msgstr "Degradados" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 #, fuzzy msgid "Palette List" msgstr "Paletas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 #, fuzzy msgid "Tool List" msgstr "/Ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "/Ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "/Editat/Buffer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Image Grid" msgstr "/Imaxe/Modo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 #, fuzzy msgid "Brush Grid" msgstr "UI de pinceis" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 #, fuzzy msgid "Pattern Grid" msgstr "Encher cun patrn" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 #, fuzzy msgid "Gradient Grid" msgstr "Degradado" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 #, fuzzy msgid "Palette Grid" msgstr "Paleta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tool Grid" msgstr "Amosar Grella" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layer List" msgstr "Capas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channel List" msgstr "Canles" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Canles" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 #, fuzzy msgid "Paths List" msgstr "Curvas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Curvas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 #, fuzzy msgid "Old Paths" msgstr "Curvas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta Indexada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Cor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Seleccin: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Seleccin" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "Paleta de cor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Histograma" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor de pinceis" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de degradados" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Editar Paleta de cor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navegacin: %s-%d.%d" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Select Tab" +msgstr "/Seleccionar" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/Formularios/Consola de erros..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/Engadir capa de mscara..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "/Editar atributos da canle..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/Formularios/Patrns..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/Formularios/Paleta indexada..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/Formularios/Paleta..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "/Formularios/Patrns..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/Formularios/Consola de erros..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/Engadir capa de mscara..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/Formularios/Patrns..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/Formularios/Degradados..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/Formularios/Paleta..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/Engadir capa de mscara..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/Engadir capa de mscara..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/Formularios/Consola de erros..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "/Formularios/Consola de erros..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/Formularios/Patrns..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +#, fuzzy +msgid "/Remove Tab" +msgstr "Eliminar" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "Tamao de previsualizacin:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "Tamao de previsualizacin:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "Tamao de previsualizacin:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "Tamao de previsualizacin:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "Tamao de previsualizacin:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "Tamao de previsualizacin:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "Tamao de previsualizacin:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "Tamao de previsualizacin:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "Tamao de previsualizacin:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +#, fuzzy +msgid "/View as List" +msgstr "Ver histograma da imaxe" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#, fuzzy +msgid "/View as Grid" +msgstr "/Ver/Adaptar s guas" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Open Image" +msgstr "/Aplanar imaxe" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/Ficheiro/Abrir..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Remove Entry" +msgstr "Eliminar" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "" +"Xerar\n" +"Previsualizacin" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +#, fuzzy +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "Eliminar" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "Desaturar so opera en debuxos RGB a cor" -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "Invertir non opera en debuxos indexados." -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Ecualizar non opera en debuxos indexados." -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Cortar nomeado" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Introduza un nome para este buffer" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Copiar nomeado" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Pegar Buffer nomeado" @@ -2147,14 +3105,14 @@ msgid "" msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "" "Fallo Gardar.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 #, fuzzy msgid "" "Revert failed.\n" @@ -2163,7 +3121,7 @@ msgstr "" "Non se pode revertir.\n" "Non hai nome de ficheiro asociado con esta imaxe." -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2173,12 +3131,12 @@ msgid "" "including all undo information)" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2187,12 +3145,12 @@ msgstr "" "Fallo revertir.\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Determinar Tipo de Ficheiro" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Nova Imaxe" @@ -2203,20 +3161,20 @@ msgstr "Comentario usado para novas imaxes" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Alto:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" @@ -2227,9 +3185,9 @@ msgstr "Resoluci #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2272,12 +3230,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmar Tamao da Imaxe" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Open Image" msgstr "Nova Imaxe" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2285,251 +3243,398 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Previsualizacin" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 #, fuzzy msgid "No Selection" msgstr "Non hai seleccin." -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Automtico" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "%s xa existe, sobreescribilo?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "O ficheiro xa existe!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Por extensin" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Cor do punto final esquerdo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Cor do punto final esquerdo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Cor do punto final esquerdo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Cor do punto final esquerdo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Replicar segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replicar segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Replicar seleccin" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replicar seleccin" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "Replicar" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy -msgid "Select the number of times" -msgstr "Por favor, seleccione o nmero de veces" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -#, fuzzy -msgid "to replicate the selected segment" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr "que quere replicar o segmento seleccionado" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 #, fuzzy -msgid "to replicate the selection" -msgstr "que quere replicar a seleccin" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "Por favor, seleccione o nmero de veces" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Partir segmento uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Partir segmento uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Partir segmentos uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Partir segmentos uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "Partir" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "Por favor, seleccione o nmero de partes uniformes" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 #, fuzzy -msgid "in which to split the selected segment" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "en que quere partir o segmento seleccionado" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 #, fuzzy -msgid "in which to split the segments in the selection" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "en que quere partir os segmentos na seleccin" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "Cor do punto final esquerdo" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "Punto final dereito do vecio da esquerda" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "Punto final dereito do vecio da esquerda" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +#, fuzzy +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "Sombras de Cor:" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "Cor do punto final esquerdo" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "Punto final esquerdo do vecio da dereita" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "Punto final esquerdo do vecio da dereita" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "Funcin de mistura para seleccin" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "Funcin de mistura para segmento" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "Esfrico (incrementando)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "Esfrico (decrementando)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "Funcin de mistura para segmento" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "HSV (contador de matiz en sentido horario)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "HSV (matiz en sentido horario)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "Misturar cores dos puntos finais" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "Misturar opacidade dos puntos finais" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 #, fuzzy msgid "Blending Function for Segment" msgstr "Coloreando tipo para segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "Coloreando tipo para segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 #, fuzzy msgid "Flip Segment" msgstr "Reflexar segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "Replicar segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 #, fuzzy msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "Partir segmento no punto medio" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "Partir segmento uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Borrar segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 #, fuzzy msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "Re-centrar o punto medio do segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "Redistribuir manexadores no segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "Blending Function for Selection" msgstr "Coloreando tipo para seleccin" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "Coloreando tipo para seleccin" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Flip Selection" msgstr "Reflexar seleccin" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr "Replicar seleccin" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "Partir segmentos nos puntos medios" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "Partir segmentos uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 #, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Borrar seleccin" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 #, fuzzy msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "Re-centrar puntos medios na seleccin" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "Redistribuir manexadores na seleccin" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "Gardar coma POV-Ray" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Gradient" +msgstr "Novo Degradado" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/Duplicar curva" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/Formularios/Degradados..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "Borrar Degradado" + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "Renomear Degradado" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "Gardar coma POV-Ray" + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Sobre o GIMP" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -2540,47 +3645,47 @@ msgstr "" "\n" "Sair do GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Incapaz de cortar/pegar poquer a rexin\n" "seleccionada est valeira." -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opcins de fusionar capas" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "A capa final, fusionada debe ser:" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "A capa final, ancorada, debe ser:" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Expandida se preciso" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Suxeita imaxe" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Suxeita capa de fondo" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro no redimensionado: O ancho e o longo deben ser meirandes ca cero." -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Capa moi pequena" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2590,17 +3695,679 @@ msgstr "" "algunhas capas completamente.\n" " esto o que quere?" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Escalando..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro de escala: O ancho e o longo deben ser meirandes ca cero." +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "/Ficheiro/Novo..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/Ficheiro/Abrir..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "/Ficheiro/Gardar" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/Ficheiro/Gardar como..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/Ficheiro/Gardar como..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +#, fuzzy +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/Ficheiro/Revertir" + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "/Ficheiro/Pechar" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/Ficheiro/Sair" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Editar/Desfacer" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Editar/Refacer" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/Editar/Cortar" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/Editar/Copiar" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/Editar/Pegar" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/Editar/Pegar en" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/Editar/Pegar coma novo" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/Editar/Buffer/Cortar nomeado..." + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/Editar/Buffer/Copiar nomeado..." + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/Editar/Buffer/Pegar nomeado..." + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/Editar/Limpar" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/Editar/Encher con cor de primeiro plano" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/Editar/Encher con cor de fondo" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/Editar/Trazar" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/Seleccionar/Invertir" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "/Seleccionar/Todo" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "/Seleccionar/Nada" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/Seleccionar/Flotar" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "/Seleccionar/Suave..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/Seleccionar/Duro" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "/Seleccionar/Encoller..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "/Seleccionar/Agrandar..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "/Seleccionar/Beira..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "Mscara de seleccin" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "/Seleccionar/Gardar a canle" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/Ver/Zoom adiante" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/Ver/Zoom atras" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "/Ver/Zoom adiante" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "/Ver/Encoller envoltura" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Ver/Zoom/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Ver/Zoom/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Ver/Zoom/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Ver/Zoom/2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Ver/Zoom/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Ver/Zoom/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Ver/Zoom/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Ver/Zoom/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Ver/Zoom/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/Ver/Punto por punto" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/Ver/Fiestra de informacin..." + +#: app/gui/image-menu.c:357 +#, fuzzy +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "/Ver/Fiestra de navegacin ..." + +#: app/gui/image-menu.c:362 +#, fuzzy +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/Formularios/Filtros de pantalla..." + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "/Ver/Conmutar seleccin" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "/Ver/Conmutar barra de estado" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "/Ver/Adaptar s guas" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/Ver/Adaptar s guas" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "Amosar barra de estado" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "/Ver/Conmutar reglas" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "/Ver/Conmutar barra de estado" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "/Ver/Nova vista" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/Imaxe/Modo/RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/Imaxe/Modo/Escala de grises" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/Imaxe/Modo/Indexado..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/Imaxe/Transformacins" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/Imaxe/Tamao do lenzo..." + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/Imaxe/Escalar imaxe..." + +#: app/gui/image-menu.c:447 +#, fuzzy +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "Cargar Imaxe" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/Imaxe/Duplicar" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +#, fuzzy +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "/Capas/Fusionar capas visibles..." + +#: app/gui/image-menu.c:464 +#, fuzzy +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "/Capas/Aplanar imaxe" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +#, fuzzy +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/Capas/Pila/Capa previa" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/Capas/Pila/Proxima capa" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/Capas/Pila/Elevar capa" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/Capas/Pila/Baixar capa" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/Capas/Pila/Capa tope" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/Capas/Pila/Capa fondo" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +#, fuzzy +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/Nova capa..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "/Duplicar capa" + +#: app/gui/image-menu.c:521 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "/Capas/Fixar capa" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "/Fusionar" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "/Borrar capa" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "/Tamao lmite de capa..." + +#: app/gui/image-menu.c:544 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "/Capas/Capa a Tamao de imaxe" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "/Escalar capa..." + +#: app/gui/image-menu.c:554 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "/Capas/Fixar capa" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "/Imaxe/Transformacins/Compensacin..." + +#: app/gui/image-menu.c:575 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/Imaxe/Cores/Desaturar" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/Imaxe/Cores/Invertir" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/Imaxe/Cores/Auto/Ecualizar" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/Engadir capa de mscara..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/Aplicar capa de mscara" + +#: app/gui/image-menu.c:607 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/Borrar capa de mscara" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "/Capas/Mascara a seleccin" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "/Capas/Engadir canle alfa" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "/Capas/Alfa a seleccin" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "/Ferramentas/Caixa de ferramentas" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/Ferramentas/Cores por defecto" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/Ferramentas/Intercambiar cores" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/Ferramentas/Intercambiar cores" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Seleccin" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformacin" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Formularios/Capas, Canles e Curvas..." + +#: app/gui/image-menu.c:667 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Formularios/Patrns..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Formularios/Opcins de ferramentas..." + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Formularios/Estado dos dispositivos..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Formularios/Patrns..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Formularios/Patrns..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Formularios/Patrns..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Formularios/Paleta indexada..." + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Formularios/Patrns..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Formularios/Opcins de ferramentas..." + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Formularios/Pinceis..." + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Formularios/Patrns..." + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Formularios/Degradados..." + +#: app/gui/image-menu.c:733 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Formularios/Paleta..." + +#: app/gui/image-menu.c:738 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Formularios/Pinceis..." + +#: app/gui/image-menu.c:746 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/Formularios/Patrns..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Formularios/Consola de erros..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Filtros/Repetir ltimo" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Filtros/Re-amosar ltimo" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/Filtros/Neboa" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Filtros/Cores" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Filtros/Ruido" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/Filtros/Detectar aristas" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/Filtros/Intensificar" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/Filtros/Xenricos" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/Filtros/Efecto de cristal" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/Filtros/Efectos de luz" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/Filtros/Distorsins" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/Filtros/Artsticos" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/Filtros/Mapa" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/Filtros/Render" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/Filtros/Web" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/Filtros/Animacin" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/Filtros/Combinar" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Filtros/Xoguetes" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "Desfacer" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "Refacer" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "Desfacer" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "Refacer" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Raise Displays" +msgstr "Pantallas de 8-Bits" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/New Display" +msgstr "Pantalla" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Delete Image" +msgstr "/Borrar capa" + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Xeral" @@ -2632,12 +4399,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -2736,78 +4503,88 @@ msgstr "Cor indexada" msgid "colors" msgstr "Cores" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Capas/Fixar capa" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Copia a capa valeira" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Nova Capa" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Nome da capa:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Ancho da capa:" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo de recheo da capa" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "renomear capa" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Edita-los atributos da capa" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Edita-los atributos da capa" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Nome da capa:" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Engadir texto imaxe" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Iniciar capa de mscara a:" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 #, fuzzy msgid "Inverse Selection" msgstr "/Intersecar coa seleccin" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Blanco (Opacidade total)" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Negro (Transparencia total)" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Canle alfa da capa" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2815,1456 +4592,86 @@ msgstr "" "Ancho ou alto non validos.\n" "Ambolos dous deben ser positivos." -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/_Ficheiro" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/Ficheiro/Novo..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/Ficheiro/Abrir..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/Ficheiro/Adquirir" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/Ficheiro/Preferencias..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/Capas, Canles e Curvas..." - -#: app/gui/menus.c:160 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patrns..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/Opcins de ferramentas..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/Estado de dispositivo..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patrns..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patrns..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/Paleta indexada..." - -#: app/gui/menus.c:193 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/ndice de documento..." - -#: app/gui/menus.c:198 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patrns..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/Pinceis..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/Pinceis..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patrns..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/Degradados..." - -#: app/gui/menus.c:226 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:231 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/Pinceis..." - -#: app/gui/menus.c:239 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patrns..." - -#: app/gui/menus.c:243 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/ndice de documento..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Ficheiro/Formularios/Consola de erros..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/Ficheiro/Sair" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/_Extns" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Extns/Visor de mdulos..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Axuda" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Axuda/Axuda..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/Axuda/Axuda contextual..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/Axuda/Consello do dia.." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Axuda/Sobre..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "/Ficheiro/Gardar" - -#: app/gui/menus.c:354 -#, fuzzy -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/Ficheiro/Gardar como..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/Ficheiro/Gardar como..." - -#: app/gui/menus.c:363 -#, fuzzy -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/Ficheiro/Revertir" - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "/Ficheiro/Pechar" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/Editar/Desfacer" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/Editar/Refacer" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/Editar/Cortar" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/Editar/Copiar" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/Editar/Pegar" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/Editar/Pegar en" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/Editar/Pegar coma novo" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/Editar/Buffer/Cortar nomeado..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/Editar/Buffer/Copiar nomeado..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/Editar/Buffer/Pegar nomeado..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/Editar/Limpar" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/Editar/Encher con cor de primeiro plano" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/Editar/Encher con cor de fondo" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/Editar/Trazar" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/Seleccionar/Invertir" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "/Seleccionar/Todo" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "/Seleccionar/Nada" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "/Seleccionar/Flotar" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/Seleccionar/Suave..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/Seleccionar/Duro" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/Seleccionar/Encoller..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/Seleccionar/Agrandar..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "/Seleccionar/Beira..." - -#: app/gui/menus.c:517 -#, fuzzy -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "Mscara de seleccin" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "/Seleccionar/Gardar a canle" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/Ver/Zoom adiante" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/Ver/Zoom atras" - -#: app/gui/menus.c:540 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "/Ver/Zoom adiante" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "/Ver/Encoller envoltura" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "/Ver/Zoom/16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "/Ver/Zoom/8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "/Ver/Zoom/4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "/Ver/Zoom/2:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "/Ver/Zoom/1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "/Ver/Zoom/1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Ver/Zoom/1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Ver/Zoom/1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "/Ver/Zoom/1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/Ver/Punto por punto" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/Ver/Fiestra de informacin..." - -#: app/gui/menus.c:610 -#, fuzzy -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/Ver/Fiestra de navegacin ..." - -#: app/gui/menus.c:615 -#, fuzzy -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/Formularios/Filtros de pantalla..." - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "/Ver/Conmutar seleccin" - -#: app/gui/menus.c:626 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "/Ver/Conmutar barra de estado" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/Ver/Conmutar guas" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/Ver/Adaptar s guas" - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "/Ver/Conmutar barra de estado" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/Ver/Conmutar reglas" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "/Ver/Conmutar barra de estado" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "/Ver/Nova vista" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/Imaxe/Modo/RGB" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Imaxe/Modo/Escala de grises" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/Imaxe/Modo/Indexado..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -#, fuzzy -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/Imaxe/Transformacins" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/Imaxe/Tamao do lenzo..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/Imaxe/Escalar imaxe..." - -#: app/gui/menus.c:700 -#, fuzzy -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "Cargar Imaxe" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/Imaxe/Duplicar" - -#: app/gui/menus.c:713 -#, fuzzy -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "/Capas/Fusionar capas visibles..." - -#: app/gui/menus.c:717 -#, fuzzy -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "/Capas/Aplanar imaxe" - -#: app/gui/menus.c:724 -#, fuzzy -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/Capas/Pila/Capa previa" - -#: app/gui/menus.c:737 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/Capas/Pila/Proxima capa" - -#: app/gui/menus.c:741 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/Capas/Pila/Elevar capa" - -#: app/gui/menus.c:746 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/Capas/Pila/Baixar capa" - -#: app/gui/menus.c:751 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/Capas/Pila/Capa tope" - -#: app/gui/menus.c:756 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/Capas/Pila/Capa fondo" - -#: app/gui/menus.c:764 -#, fuzzy -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/Nova capa..." - -#: app/gui/menus.c:769 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/Duplicar capa" - -#: app/gui/menus.c:774 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/Capas/Fixar capa" - -#: app/gui/menus.c:779 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/Fusionar" - -#: app/gui/menus.c:784 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/Borrar capa" - -#: app/gui/menus.c:792 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/Tamao lmite de capa..." - -#: app/gui/menus.c:797 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/Capas/Capa a Tamao de imaxe" - -#: app/gui/menus.c:802 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/Escalar capa..." - -#: app/gui/menus.c:807 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/Capas/Fixar capa" - -#: app/gui/menus.c:817 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/Imaxe/Transformacins/Compensacin..." - -#: app/gui/menus.c:828 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/Imaxe/Cores/Desaturar" - -#: app/gui/menus.c:833 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/Imaxe/Cores/Invertir" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Imaxe/Cores/Auto/Ecualizar" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/Engadir capa de mscara..." - -#: app/gui/menus.c:856 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/Aplicar capa de mscara" - -#: app/gui/menus.c:860 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/Borrar capa de mscara" - -#: app/gui/menus.c:865 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/Capas/Mascara a seleccin" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/Imaxe/Alfa/Engadir canle alfa" - -#: app/gui/menus.c:877 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "/Capas/Alfa a seleccin" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/Ferramentas/Caixa de ferramentas" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/Ferramentas/Cores por defecto" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/Ferramentas/Intercambiar cores" - -#: app/gui/menus.c:903 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/Ferramentas/Intercambiar cores" - -#: app/gui/menus.c:910 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Seleccin" - -#: app/gui/menus.c:911 -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura" - -#: app/gui/menus.c:912 -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformacin" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Formularios/Capas, Canles e Curvas..." - -#: app/gui/menus.c:920 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Formularios/Patrns..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Formularios/Opcins de ferramentas..." - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Formularios/Estado dos dispositivos..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Formularios/Patrns..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Formularios/Patrns..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Formularios/Patrns..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Formularios/Paleta indexada..." - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." - -#: app/gui/menus.c:958 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Formularios/Patrns..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Formularios/Opcins de ferramentas..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Formularios/Pinceis..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Formularios/Patrns..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Formularios/Degradados..." - -#: app/gui/menus.c:986 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Formularios/Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:991 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Formularios/Pinceis..." - -#: app/gui/menus.c:999 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Formularios/Patrns..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Formularios/Consola de erros..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/Filtros/Repetir ltimo" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/Filtros/Re-amosar ltimo" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/Filtros/Neboa" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/Filtros/Cores" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/Filtros/Ruido" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "/Filtros/Detectar aristas" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "/Filtros/Intensificar" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "/Filtros/Xenricos" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "/Filtros/Efecto de cristal" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/Filtros/Efectos de luz" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "/Filtros/Distorsins" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "/Filtros/Artsticos" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "/Filtros/Mapa" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "/Filtros/Render" - -#: app/gui/menus.c:1046 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Filtros/Web" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "/Filtros/Web" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "/Filtros/Animacin" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/Filtros/Combinar" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/Filtros/Xoguetes" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Automtico" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/Por extensin" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/Nova capa..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 #, fuzzy msgid "/Raise Layer" msgstr "/Pila/Elevar capa" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 #, fuzzy msgid "/Layer to Top" msgstr "/Pila/Capa tope" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 #, fuzzy msgid "/Lower Layer" msgstr "/Pila/Baixar capa" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/Pila/Capa fondo" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Duplicar capa" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Fixar capa" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/Fusionar" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Borrar capa" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/Tamao lmite de capa..." -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/Capa a tamao de imaxe" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/Escalar capa..." -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/Engadir capa de mscara..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Aplicar capa de mscara" -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/Borrar capa de mscara" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Mscara a seleccin" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Engadir canle alfa" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alfa a seleccin" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/Editar atributos de capa..." -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/Nova canle..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/Elevar canle" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/Baixar canle" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/Duplicar canle" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/Canle a seleccin" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/Engadir a seleccin" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/Substraer da seleccin" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/Intersecar coa seleccin" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/Borrar Canle" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Editar atributos da canle..." - -#: app/gui/menus.c:1269 -#, fuzzy -msgid "/New Path..." -msgstr "/Nova Curva" - -#: app/gui/menus.c:1274 -#, fuzzy -msgid "/Raise Path" -msgstr "/Pegar curva" - -#: app/gui/menus.c:1279 -#, fuzzy -msgid "/Lower Path" -msgstr "Amosar curva" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/Duplicar curva" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/Curva a seleccin" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/Seleccin a curva" - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/Trazar curva" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/Copiar curva" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/Pegar curva" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/Importar curva..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/Exportar curva..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/Borrar curva" - -#: app/gui/menus.c:1357 -#, fuzzy -msgid "/Path Tool" -msgstr "Ferramenta de Camios" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/Editar atributos da curva..." - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/Nova Curva" - -#: app/gui/menus.c:1449 -#, fuzzy -msgid "/Select Tab" -msgstr "/Seleccionar" - -#: app/gui/menus.c:1452 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/Formularios/Consola de erros..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/Engadir capa de mscara..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "/Editar atributos da canle..." - -#: app/gui/menus.c:1459 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/Formularios/Patrns..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/Formularios/Paleta indexada..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/Formularios/Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "/Formularios/Patrns..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/Formularios/Consola de erros..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/Engadir capa de mscara..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/Formularios/Patrns..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/Formularios/Degradados..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/Formularios/Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:1479 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/Engadir capa de mscara..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/Engadir capa de mscara..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1487 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/Formularios/Consola de erros..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "/Formularios/Consola de erros..." - -#: app/gui/menus.c:1493 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/Formularios/Patrns..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -#, fuzzy -msgid "/Remove Tab" -msgstr "Eliminar" - -#: app/gui/menus.c:1504 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "Tamao de previsualizacin:" - -#: app/gui/menus.c:1509 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "Tamao de previsualizacin:" - -#: app/gui/menus.c:1510 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "Tamao de previsualizacin:" - -#: app/gui/menus.c:1511 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "Tamao de previsualizacin:" - -#: app/gui/menus.c:1512 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "Tamao de previsualizacin:" - -#: app/gui/menus.c:1513 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "Tamao de previsualizacin:" - -#: app/gui/menus.c:1514 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "Tamao de previsualizacin:" - -#: app/gui/menus.c:1515 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "Tamao de previsualizacin:" - -#: app/gui/menus.c:1516 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "Tamao de previsualizacin:" - -#: app/gui/menus.c:1518 -#, fuzzy -msgid "/View as List" -msgstr "Ver histograma da imaxe" - -#: app/gui/menus.c:1521 -#, fuzzy -msgid "/View as Grid" -msgstr "/Ver/Adaptar s guas" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1543 -#, fuzzy -msgid "/New Brush" -msgstr "/Nova Curva" - -#: app/gui/menus.c:1548 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/Duplicar curva" - -#: app/gui/menus.c:1553 -#, fuzzy -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "/Editar atributos da curva..." - -#: app/gui/menus.c:1558 -#, fuzzy -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/Borrar curva" - -#: app/gui/menus.c:1566 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "Pinceis xerados" - -#: app/gui/menus.c:1578 -#, fuzzy -msgid "/New Pattern" -msgstr "Nova Paleta" - -#: app/gui/menus.c:1583 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/Duplicar curva" - -#: app/gui/menus.c:1588 -#, fuzzy -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "/Editar atributos da curva..." - -#: app/gui/menus.c:1593 -#, fuzzy -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "Borrar Paleta" - -#: app/gui/menus.c:1601 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "Patrns" - -#: app/gui/menus.c:1626 -#, fuzzy -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "Cor do punto final esquerdo" - -#: app/gui/menus.c:1631 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "Punto final dereito do vecio da esquerda" - -#: app/gui/menus.c:1635 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "Punto final dereito do vecio da esquerda" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1661 -#, fuzzy -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "Sombras de Cor:" - -#: app/gui/menus.c:1676 -#, fuzzy -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "Cor do punto final esquerdo" - -#: app/gui/menus.c:1681 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "Punto final esquerdo do vecio da dereita" - -#: app/gui/menus.c:1685 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "Punto final esquerdo do vecio da dereita" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1726 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "Funcin de mistura para seleccin" - -#: app/gui/menus.c:1731 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "Funcin de mistura para segmento" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1741 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "Esfrico (incrementando)" - -#: app/gui/menus.c:1746 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "Esfrico (decrementando)" - -#: app/gui/menus.c:1751 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "Funcin de mistura para segmento" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1761 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "HSV (contador de matiz en sentido horario)" - -#: app/gui/menus.c:1766 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "HSV (matiz en sentido horario)" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1809 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "Misturar cores dos puntos finais" - -#: app/gui/menus.c:1813 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "Misturar opacidade dos puntos finais" - -#: app/gui/menus.c:1829 -#, fuzzy -msgid "/New Gradient" -msgstr "Novo Degradado" - -#: app/gui/menus.c:1834 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "/Duplicar curva" - -#: app/gui/menus.c:1839 -#, fuzzy -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/Formularios/Degradados..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -#, fuzzy -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "Borrar Degradado" - -#: app/gui/menus.c:1852 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "Renomear Degradado" - -#: app/gui/menus.c:1860 -#, fuzzy -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "Gardar coma POV-Ray" - -#: app/gui/menus.c:1872 -#, fuzzy -msgid "/New Color" -msgstr "Cor verdadeira" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -#, fuzzy -msgid "/Edit Color..." -msgstr "Cor do punto final esquerdo" - -#: app/gui/menus.c:1882 -#, fuzzy -msgid "/Delete Color" -msgstr "/Ferramentas/Cores por defecto" - -#: app/gui/menus.c:1894 -#, fuzzy -msgid "/New Palette" -msgstr "Nova Paleta" - -#: app/gui/menus.c:1899 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/Duplicar curva" - -#: app/gui/menus.c:1904 -#, fuzzy -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "/Editar atributos da curva..." - -#: app/gui/menus.c:1909 -#, fuzzy -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "Borrar Paleta" - -#: app/gui/menus.c:1917 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "Fusionar Paleta" - -#: app/gui/menus.c:1925 -#, fuzzy -msgid "/Import Palette..." -msgstr "Importar Paleta" - -#: app/gui/menus.c:1930 -#, fuzzy -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "Fusionar Paleta" - -#: app/gui/menus.c:1941 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "Pegar Buffer nomeado" - -#: app/gui/menus.c:1946 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "Pegar en" - -#: app/gui/menus.c:1951 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "Pegar como Novo" - -#: app/gui/menus.c:1956 -#, fuzzy -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/Borrar capa" - -#: app/gui/menus.c:1968 -#, fuzzy -msgid "/Add Color" -msgstr "Cor verdadeira" - -#: app/gui/menus.c:1985 -#, fuzzy -msgid "/Raise Displays" -msgstr "Pantallas de 8-Bits" - -#: app/gui/menus.c:1989 -#, fuzzy -msgid "/New Display" -msgstr "Pantalla" - -#: app/gui/menus.c:1993 -#, fuzzy -msgid "/Delete Image" -msgstr "/Borrar capa" - -#: app/gui/menus.c:2004 -#, fuzzy -msgid "/Open Image" -msgstr "/Aplanar imaxe" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2012 -#, fuzzy -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/Ficheiro/Abrir..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -#, fuzzy -msgid "/Remove Entry" -msgstr "Eliminar" - -#: app/gui/menus.c:2023 -#, fuzzy -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "" -"Xerar\n" -"Previsualizacin" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2031 -#, fuzzy -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "Eliminar" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2048 -#, fuzzy -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/Mscara a seleccin" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "" - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4402,16 +4809,26 @@ msgstr "Fondo" msgid "_Transparent" msgstr "Transparente" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Cor directa" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Paleta de cor indexado" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +#, fuzzy +msgid "/New Color" +msgstr "Cor verdadeira" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Delete Color" +msgstr "/Ferramentas/Cores por defecto" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "Importar Paleta" @@ -4484,717 +4901,834 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "Fusionar Paleta" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Introduza un nome para a paleta fusionada" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Palette" +msgstr "Nova Paleta" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/Duplicar curva" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "/Editar atributos da curva..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "Borrar Paleta" + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "Fusionar Paleta" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Import Palette..." +msgstr "Importar Paleta" + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "Fusionar Paleta" + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "/Nova Curva" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/Duplicar curva" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/Curva a seleccin" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/Seleccin a curva" + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/Trazar curva" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/Borrar curva" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/Copiar curva" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/Pegar curva" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/Importar curva..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/Exportar curva..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/Editar atributos da curva..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Nova curva" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplicar curva" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Curva a seleccin" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Seleccin a curva" -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Trazar curva" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Borrar curva" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Novo punto" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Engadir punto" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Borrar punto" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Editar punto" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Curva %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Editar atributos da curva" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Introduza un novo nome para a curva" -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Fallo ler dende %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Fallo ler curva dende %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "Non hai puntos especificados no ficheiro de curva %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Fallo ler puntos da curva dende %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 #, fuzzy msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Cargar/Almacenar curvas Bezier" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Cargar Curva" -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 #, fuzzy msgid "Save Path" msgstr "Gardar a" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Pattern" +msgstr "Nova Paleta" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Duplicar curva" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/Editar atributos da curva..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "Borrar Paleta" + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "Patrns" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Repetir:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "/Filtros/Re-amosar ltimo" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Filtros/Repetir ltimo" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Re-amosar ltimo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr " preciso reinicia-lo GIMP para que estes cambios tean efecto." -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Tamao da imaxe e unidade por defecto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Alto" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Resolucin da imaxe e unidade de resolucin por defecto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "ppp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "Tipo de Imaxe por Defecto:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Tamao Mximo da Imaxe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "Comentario por defecto" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Entorno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "Tamao de previsualizacin:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Tamao de Previsualizacin de Navegacin:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "Tamao da lista de documentos recentes:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportamento dos formularios" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Fiestra de navegacin por pantalla" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Principal:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "Posicins das fiestras" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Gardar posicins das fiestras sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Gardar posicins das fiestras sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Limpar posicions de fiestras gardadas agora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "Sistema de axuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Amosar chivatos de ferramentas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Axuda sensitiva contexto con \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "Visor de axuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Visor de axuda a usar:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Atopando rexins contiguas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Lmite por defecto:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "Escalado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Tipo de interpolacin:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Niveis de entrada:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "Input Device Settings" msgstr "Estado do dispositivo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Gardar estado dos dispositivos sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Gardar estado dos dispositivos sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Fiestra de imaxe" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Aparencia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Usa \"Punto por punto\" por defecto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "Amosar barra de estado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Amosar reglas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Amosar barra de estado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Velocidade de formigas andantes:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "Dispor tamao de lenzo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Persoalizar dende o editor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Dispor tamao de lenzo" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Redimensionar fiestra co zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Redimensionar fiestra co zoom" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Retroalimentacin do movemento do punteiro" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Seguemento do punteiro perfecto pero lento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Desabiliitar actualizacin do cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Modo cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Fomato de ttulo da imaxe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Estado do dispositivo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Persoalizado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Estndar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Amosar porcentaxe de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Amosar relacin de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Amosar relacion revertida de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Fomato de ttulo da imaxe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Fomato de ttulo da imaxe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Pantalla" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Tipo de transparencia:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Tamao do cuadro:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Pantallas de 8-Bits" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Nmero mnimo de cores:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Instalar mapa de cores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Ciclo de mapa de cores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obter resolucin do monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Actualmente %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Dende o sistema de fiestras" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Manualmente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Entorno" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consumo de recursos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Uso Conservativo da Memoria" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Niveis de desfacer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Tamao da cach de bloques:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Nmero de procesadores a usar:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Gardado de ficheiros" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "S cando se modificara" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Ficheiro > Gardar\" Garda a Imaxe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Tentar escribir un ficheiro de mostras:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "/Filtros" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Directorio temporal:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Seleccionar directorio temporal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Directorio de Intercambio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Seleccionar directorio de intercambio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Pinceis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleccionar directorio de pinceis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Encher cun patrn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleccionar directorio de patrns" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleccionar directorio de paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionar directorio de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleccionar directorio de conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 #, fuzzy msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Seleccionar directorio de conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Mdulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Erro de mdulo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleccionar directorio de mdulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Entorno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleccionar directorio de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleccionar directorio temporal" -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 #, fuzzy msgid "Edit Qmask Color" msgstr "Editar atributos de Qmask" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 #, fuzzy msgid "Qmask Attributes" msgstr "Editar atributos de Qmask" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Editar atributos de Qmask" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Opacidade da Mscara:" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/Mscara a seleccin" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opcins de capa nova" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Tamao" @@ -5227,7 +5761,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Dispor tamao de lenzo" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Ancho orixinal:" @@ -5255,7 +5789,7 @@ msgstr "Centro X:" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Amosar unidade de tamao e pantalla" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Tipo de interpolacin:" @@ -5278,18 +5812,10 @@ msgstr "Horizontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Seleccin suave" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Seleccin suave por:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Encoller a seleccin" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Encoller seleccin por:" @@ -5298,18 +5824,10 @@ msgstr "Encoller selecci msgid "Shrink from image border" msgstr "Encoller dende a beira da imaxe" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Agrandar seleccin" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Agrandar seleccin por:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Seleccionar beira" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Seleccionar beira por" @@ -5364,20 +5882,154 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 #, fuzzy -msgid "Save current settings to disk" +msgid "Save current settings as default values" msgstr "Gardar estado dos dispositivos sair" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" -msgstr "" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" +msgstr "Eliminar a entrada seleccionada do indice" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "Reinicia" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "Usa \"Punto por punto\" por defecto" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/_Ficheiro" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Ficheiro/Adquirir" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Ficheiro/Preferencias..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Capas, Canles e Curvas..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patrns..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Opcins de ferramentas..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Estado de dispositivo..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patrns..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patrns..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Paleta..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Paleta indexada..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/ndice de documento..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patrns..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Pinceis..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Pinceis..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patrns..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Degradados..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Paleta..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Pinceis..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patrns..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/ndice de documento..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Consola de erros..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/_Extns" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Extns/Visor de mdulos..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Axuda" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Axuda/Axuda..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Axuda/Axuda contextual..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/Axuda/Consello do dia.." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Axuda/Sobre..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5391,7 +6043,7 @@ msgstr "" "patrns, conectores e modulos tamen poden ser configurados\n" "aqui." -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -5399,7 +6051,7 @@ msgstr "" "GIMP usa un ficheiro gtkrc asi que pode configuralo\n" "para ter un aspecto diferente ca outras aplicacins GTK." -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5415,7 +6067,7 @@ msgstr "" " almacenada neste ficheiro. Este ficheiro esta pensado\n" "para ser lido so por GIMP, e non debera ser editado." -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5431,7 +6083,7 @@ msgstr "" "dende o GIMP. Borrando este ficheiro restauraranse os\n" "atallos por defecto." -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -5441,7 +6093,7 @@ msgstr "" "abertos a ltima vez que saiu do GIMP. Pode configurar\n" "O GIMP para reabrir estes formularios na posicin gardada." -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5455,11 +6107,11 @@ msgstr "" "puntos e picas. Este ficheiro sobreescrito cada vez\n" "que sae do GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" @@ -5472,7 +6124,7 @@ msgstr "" "revisa este subdirectorio ademais dos pinceis instalados\n" "por GIMP no sistema cando esta a buscar pinceis." -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" @@ -5486,7 +6138,7 @@ msgstr "" "por GIMP no sistema cando esta a buscar degradados.\n" " " -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" @@ -5500,7 +6152,7 @@ msgstr "" "por GIMP no sistema cando esta a buscar patrns.\n" " " -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" @@ -5514,7 +6166,7 @@ msgstr "" "por GIMP no sistema cando esta a buscar patrns.\n" " " -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5528,7 +6180,7 @@ msgstr "" "revisa este directorio ademais dos directorios de conectores\n" "instalados no sistema cando esta a buscar conectores." -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5543,7 +6195,7 @@ msgstr "" "tademais dos directorios de mdulos instalados no sistema\n" "cando esta a buscar mdulos que cargar cando se esta iniciando." -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5559,7 +6211,7 @@ msgstr "" "revisa este directorio ademais dos directorios de conectores\n" "instalados no sistema cando esta a buscar conectores." -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" @@ -5572,7 +6224,7 @@ msgstr "" "por defecto revisa este subdirectorio ademais dos subdirectorios\n" "de scripts instalados por GIMP cando esta a buscar scripts." -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" @@ -5587,7 +6239,7 @@ msgstr "" "da forma: gimp<#>.<#>. Estes ficheiros son inutis entre\n" "sesins do GIMP e poden ser destruidos con impunidade." -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5596,7 +6248,7 @@ msgstr "" "Este subdirectorio usado para almacenar ficheiros de parmetros\n" "para a ferramenta Curvas." -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5605,7 +6257,7 @@ msgstr "" "Este subdirectorio usado para almacenar ficheiros de parmetros\n" "para a ferramenta Niveis." -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 #, fuzzy msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" @@ -5619,7 +6271,7 @@ msgstr "" "ademais dos instalados no sistema por FractalExplorer\n" "cando esta a buscar fractais." -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" @@ -5633,7 +6285,7 @@ msgstr "" "dos instalados no sistema polo GIMP gfig cando esta a buscar\n" "figuras para gfig." -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" @@ -5647,7 +6299,7 @@ msgstr "" "dos instalados no sistema polo GIMP gflares cando esta a\n" "buscar gflares." -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" @@ -5661,7 +6313,7 @@ msgstr "" "dos instalados no sistema polo GIMP gflares cando esta a\n" "buscar gflares." -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 #, fuzzy msgid "" "Installation successful.\n" @@ -5670,22 +6322,22 @@ msgstr "" "\n" "Instalacin satisfactoria!\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "Fallo na instalacin. Contacte co administrador do sistema." -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Instalacin do GIMP para o usuario" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -5693,11 +6345,11 @@ msgstr "" "Benvidos \n" "Instalacin para o usuario GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "Pique \"Continuar\" para entrar na configuracin para o usuario GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 #, fuzzy msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" @@ -5708,7 +6360,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995-2000\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis e o equipo de desenvolvemento GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5720,7 +6372,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation; tanto na versin 2 da licencia, ou\n" "( seu criterio) nalgunha versin posterior." -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5732,7 +6384,7 @@ msgstr "" "COMERCIABILIDADE ou ADECUACIN PARA UN PROXECTO PARTICULAR.\n" "Vexa a GNU General Public License para mis detalles." -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5744,17 +6396,17 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 #, fuzzy msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Directorio persoal do GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 #, fuzzy msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "Pique \"Continuar\" para crea-lo seu directorio persoal GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" @@ -5763,7 +6415,7 @@ msgstr "" "Para unha correcta instalacin do GIMP, un subdirectorio chamado\n" "%s precisa ser creado." -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 #, fuzzy msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" @@ -5774,11 +6426,11 @@ msgstr "" "pique nun dos ficheiros ou subdirectorios da rbore para\n" "ter mis informacin sobre o elemento seleccionado." -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "Caderno de instalacin de usuario" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 #, fuzzy msgid "" "Please wait while your personal\n" @@ -5787,29 +6439,29 @@ msgstr "" "Por favor, agarde mentras o seu\n" "directorio persoal GIMP creado..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "Posta a punto do GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Pique \"Continuar\" para aceptar as configuracins anteriores." -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Para un funcionamento ptimo do GIMP, algunhas configuracins teen que ser " "axustadas." -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resolucin do monitor" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Pique \"Continuar\" para inicia-lo GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." @@ -5817,64 +6469,64 @@ msgstr "" "Para amosa-las imaxes no seu tamao natural, GIMP precisa coece-la " "resolucin do seu monitor." -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "Abortando a Instalacin..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "Imposible abrir %s; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "Imposible abrir %s; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Erro cartgando patrn \"%s\"" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "Degradados" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" "Xerar\n" "Previsualizacin" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" "Xerar\n" "Previsualizacin" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "Fallo abrir en %s: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 #, fuzzy msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" @@ -5887,7 +6539,7 @@ msgstr "" "Considere\n" "a cantidade de memoria usada por outros procesos en execucin." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5902,12 +6554,12 @@ msgstr "" "querer\n" "usar o directorio temporal do sistema ((\"/tmp\" ou \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Directorio de Intercambio:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -5915,16 +6567,16 @@ msgstr "" "O GIMP pode obter esta informacin do seu sistema de fiestras.\n" "Ainda asi, a miudo non devolve valores tiles." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Obter resolucin do sistema de fiestras (Actualmente %d x %d ppp)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "Alternativamente, pode configura-la resolucin do monitor manualmente." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -5932,30 +6584,97 @@ msgstr "" "Tamen pode presiona-lo botn \"Calibrar\" para abrir unha fiestra\n" "que lle deixa determina-la resolucin do seu monitor interactivamente." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "Copia a capa valeira" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Opcins de capa nova" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Nome da capa" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Renomear degradado" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Editar atributos da curva" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/New Path..." +msgstr "/Nova Curva" + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Raise Path" +msgstr "/Pegar curva" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Lower Path" +msgstr "Amosar curva" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Path Tool" +msgstr "Ferramenta de Camios" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Aergrafo" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Convolucionar" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#, fuzzy +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Nivel de exposicin" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Goma" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Pincel" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Non hai pinceis dispoibles para usar con esta ferramenta." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Lapis" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Tisnar" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Fonte da imaxe" @@ -6010,9 +6729,49 @@ msgstr "Difuminar" msgid "Sharpen" msgstr "Afiar" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Non hai pinceis dispoibles para usar con esta ferramenta." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Brillo-Contraste" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Niveis" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Posterizar" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Curvas" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Balance da cor" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Matiz-Saturacin" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Umbral" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Horizontal" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Vertical" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Eliminar" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -6145,17 +6904,17 @@ msgstr "Procedementos de ferramentas" msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "BDP erro de chamados %s non atopado" -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "BDP erro de chamada %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -6180,12 +6939,12 @@ msgstr "Extensi msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedementeo Temporal" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Incapaz de atopar conector: \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Seleccin libre" -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -6202,162 +6961,181 @@ msgstr "" "Poida que queira garda-las suas imaxes e reinicia-lo GIMP\n" "para traballar con seguridade." -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuracin de recursos" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "comprobar conector: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "comprobar conector: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "Escribindo \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "comprobar conector: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "comprobar conector: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Iniciando extensins: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Iniciando extensins: " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "Aergrafo" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centro X:" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/_Ficheiro" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Capa de Texto" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Aergrafo con presin variable" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Aergrafo" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Frecuencia:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Presin:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Seleccin Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Selecciona rexins usando curvas de Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de seleccin/Seleccin Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Curva Bezier xa pechada." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Curva corrupta" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Curva non pechada!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "A operacin de pintado con pincel fallou." -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "Fundir" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "Encher cun degradado a cor" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Fundir" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "Misturar: Invlido para imaxes indexadas." - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 -msgid "Blend: 0, 0" -msgstr "Misturar: 0, 0" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 -msgid "Blending..." -msgstr "Misturando..." - -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 -msgid "Blend: " -msgstr "Misturar: " - -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 msgid "Offset:" msgstr "Compensacin:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 msgid "Gradient:" msgstr "Degradado:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Peza" -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 msgid "Repeat:" msgstr "Repetir:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Supermostreado adaptativo" -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 msgid "Max Depth:" msgstr "Prof. max.:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr "Lmite:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Brillo-Contraste" +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "Encher cun degradado a cor" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 +msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Fundir" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "Misturar: Invlido para imaxes indexadas." + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 +msgid "Blend: 0, 0" +msgstr "Misturar: 0, 0" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 +msgid "Blending..." +msgstr "Misturando..." + +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 +msgid "Blend: " +msgstr "Misturar: " #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" @@ -6387,89 +7165,79 @@ msgstr "Brillo:" msgid "Con_trast:" msgstr "Contraste:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Caldeiro de recheo" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Encher cunha cor ou patrn" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Caldeiro de recheo" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fill Type %s" -msgstr "Tipo de recheo" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 -msgid "Finding Similar Colors" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 -#, fuzzy -msgid "Fill Transparent Areas" -msgstr "Primeiro plano a Transparente" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 -msgid "Sample Merged" -msgstr "Mostra fusionada" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 #, fuzzy msgid "Maximum color difference" msgstr "Filtro de pantalla de cor gamma" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fill Type %s" +msgstr "Tipo de recheo" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 +msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 +#, fuzzy +msgid "Fill Transparent Areas" +msgstr "Primeiro plano a Transparente" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 +msgid "Sample Merged" +msgstr "Mostra fusionada" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Encher cunha cor ou patrn" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Caldeiro de recheo" + +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 #, fuzzy msgid "Select By Color" msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "Seleccionar rexins por cor" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de seleccin/Seleccin Bezier" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "Clonar" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 #, fuzzy msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Pintar usando patrns ou rexins de imaxe" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Clonar" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Aliamento" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Balance da cor" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Axustar balance de cor" @@ -6518,148 +7286,141 @@ msgstr "Gardar Imaxe" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Preservar luminosidade" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "Media das mostras" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "Radio:" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Actualizar cor activa" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "Selector de cor" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Coller cores da imaxe" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Ferramentas/Selector de Cor" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Informacin de recorte e redimensionado" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "Vermello:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Triplete hexa:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "Intensidade:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "ndice:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "Triplete Hexa." -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr "Media das mostras" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "Radio:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Actualizar cor activa" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "Convolucionar" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Difuminar ou afiar" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Convolucionar" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Tipo de convolucin" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Recortar e redimensionar" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -#, fuzzy -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Recortar ou redimensionar a imaxe" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformacin/Recortar e redimensionar" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "Recortar: " - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "Recortar: 0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Informacin de recorte e redimensionado" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "Orixe X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "Dende Seleccin" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Reduccin automatica" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Conmutar ferramenta" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "So a capa actual" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Permiti-lo agrandado" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Curvas" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Recortar e redimensionar" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +#, fuzzy +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Recortar ou redimensionar a imaxe" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformacin/Recortar e redimensionar" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "Recortar: " + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Recortar: 0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Informacin de recorte e redimensionado" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "Orixe X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "Dende Seleccin" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Reduccin automatica" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6679,7 +7440,7 @@ msgstr "Axustar curvas de cor" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "As curvas para debuxos indexados non poden ser axustadas." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Elevar canle" @@ -6701,7 +7462,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "Tipo de Curva:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Canles" @@ -6724,95 +7485,74 @@ msgstr "Cargar Curvas" msgid "Save Curves" msgstr "Gardar Curvas" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -#, fuzzy -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Nivel de exposicin" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 #, fuzzy msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Nivel de exposicin" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Nivel de exposicin" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "Tipo" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Exposicin:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Mover: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Mover: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Seleccin elptica" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Selecciona rexins elpticas" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de seleccin/Seleccin elptica" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "Goma" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Borrar a fondo ou transparencia" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Goma" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti Borrado" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "Arista dura" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -msgid "Flip" -msgstr "Reflexar" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Reflexa-la capa ou seleccin" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformacin/Reflexar" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr "Seleccin libre" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Selecciona rexins a man alzada" @@ -6822,15 +7562,11 @@ msgstr "Selecciona rexi msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de seleccin/Seleccin libre" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Seleccin borrosa" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Seleccionar rexins contiguas" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de seleccin/Seleccin borrosa" @@ -6852,27 +7588,27 @@ msgstr "/Imaxe/Histograma..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "O Histograma non opera en debuxos indexados." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "Principal:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "Desv. estnd." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "Mediana:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Pixels" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Contar:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "Percentil:" @@ -6881,18 +7617,19 @@ msgstr "Percentil:" msgid "View Image Histogram" msgstr "Ver histograma da imaxe" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informacin en canle" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 #, fuzzy msgid "Intensity Range:" msgstr "Intensidade:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Matiz-Saturacin" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Informacin en canle" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Histograma" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -6981,301 +7718,282 @@ msgstr "Saturaci msgid "R_eset Color" msgstr "/Ferramentas/Cores por defecto" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "Tinta" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "Debuxar a tinta" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Tinta" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Axuste" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Tamao:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Angulo:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilidade" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Inclinacin:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Peza" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "Tinta" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Debuxar a tinta" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Tinta" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "Seleccionar pezas dende a imaxe" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de seleccin/Tesoiras intelixentes" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "Niveis" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Axustar niveis de cor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Imaxe/Cores/Niveis..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Axustar niveis de cor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Os niveis de debuxos indexados non poden ser axustados." -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modificar niveis para a canle:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Niveis de entrada:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Editar punto" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Niveis de saida:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Gardar estado dos dispositivos sair" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "Cargar niveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "Gardar niveis" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "Aumentar" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "Zoom dentro e fora" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "/Ferramentas/Aumentar" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Permitir redimensionado de fiestra" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" +msgstr "Aumentar" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Zoom dentro e fora" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "/Ferramentas/Aumentar" + +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Usar fiestra de informacin" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 msgid "Measure" msgstr "Medir" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 #, fuzzy msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Medir distancias e angulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Ferramentas/Medir" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "/Guas" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Medir distancias e angulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Distancia:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "grados" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr "Usar fiestra de informacin" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Mover capas e seleccins" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformacin/Mover" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "/Pila/Capa tope" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 #, fuzzy msgid "Move Current Layer" msgstr "So a capa actual" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "/Pila/Capa tope" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -#, fuzzy -msgid "Move Pixels" -msgstr "Pixels" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 #, fuzzy msgid "Move Selection Outline" msgstr "Seleccionar beira" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Pincel" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#, fuzzy +msgid "Move Pixels" +msgstr "Pixels" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Mover capas e seleccins" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformacin/Mover" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "/Guas" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Pintar trazos borrosos de pincel" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Pincel" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -msgid "Path" -msgstr "Camio" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Ferramentas/Camio" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "Lapis" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Lapis" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 #, fuzzy msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Reflexa-la capa ou seleccin" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformacin/Mover" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informacin de transformacin de perspectiva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "Perspectiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "Matriz:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Posterizar" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 #, fuzzy msgid "Reduce image to a fixed number of colors" @@ -7300,15 +8018,11 @@ msgstr "Posterizar non opera en debuxos indexados." msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Niveis de Posterizado:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "Seleccin rectangular" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Selecciona rexins rectangulares" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de seleccin/Seleccin rectangular" @@ -7329,193 +8043,266 @@ msgstr "Selecci msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Seleccin: SUBSTITUIR" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Seleccin: " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 #, fuzzy msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Reflexa-la capa ou seleccin" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformacin/Mover" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "Informacin de Rotacin" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "Rotando..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Centro X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "Escalar" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 #, fuzzy msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Reflexa-la capa ou seleccin" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformacin" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informacin de escalar" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Ancho actual:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Relacin de escala X:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +#, fuzzy +msgid "Smooth edges" +msgstr "Suavizando" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antidentado" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +#, fuzzy +msgid "Feather Edges" +msgstr "Suave" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +#, fuzzy +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Selecciona rexins rectangulares" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +#, fuzzy +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Encoller a seleccin" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "Unidade:" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 msgid "Shear" msgstr "Tumbar" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 #, fuzzy msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Reflexa-la capa ou seleccin" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformacin" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Informacin de tumbado" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "Tumbando..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Magnitude de tumbado X:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "Tisnar" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 #, fuzzy msgid "Smudge image" msgstr "gimaxe" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Tisnar" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Engadir texto imaxe" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Ferramentas/Texto" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 #, fuzzy -msgid "Font:" +msgid "_Font:" msgstr "Contar:" -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Tamao:" -#: app/tools/gimptexttool.c:456 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "Beira:" +msgid "Text Color" +msgstr "Cor verdadeira" -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr "Unidade:" +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Cor" -#: app/tools/gimptexttool.c:559 +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "ndice:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Separacin:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Engadir texto imaxe" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Ferramentas/Texto" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editar Paleta de cor" -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr "Cargar de" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Erro en ficheiro de patrn \"%s\" do GIMP" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "Umbral" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduci-la imaxe a duas cores usando un umbral" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/Imaxe/Cores/Umbral..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Umbral" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Umbral non opera en debuxos indexados" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "Rango de umbral:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 +#, fuzzy +msgid "Transform Direction" +msgstr "Transformacin" + +#. the clip resulting image toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 +msgid "Clip Result" +msgstr "Resultado de cortar" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +msgid "Density:" +msgstr "Densidade:" + +#. the show_path toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 +msgid "Show Path" +msgstr "Amosar curva" + +#. the constraints frame +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 +#, fuzzy +msgid "Constraints" +msgstr "Contraste:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 +#, c-format +msgid "15 Degrees %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 +#, c-format +msgid "Keep Height %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 +msgid "" +"Activate both the \"Keep Height\" and\n" +"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +"the aspect ratio" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 +#, c-format +msgid "Keep Width %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Transformacin" -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7523,196 +8310,66 @@ msgstr "" "As transformacins non operan en\n" "capas que conteen mscaras." -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 #, fuzzy msgid "Vectors" msgstr "Nova Capa" -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 #, fuzzy msgid "/Tools/Vectors" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/tools/paint_options.c:180 +#: app/tools/paint_options.c:142 #, fuzzy msgid "Brush:" msgstr "Pinceis" -#: app/tools/paint_options.c:209 +#: app/tools/paint_options.c:172 msgid "Incremental" msgstr "Incremental" -#: app/tools/paint_options.c:302 +#: app/tools/paint_options.c:232 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Sensibilidade presin" -#: app/tools/paint_options.c:318 +#: app/tools/paint_options.c:248 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: app/tools/paint_options.c:337 +#: app/tools/paint_options.c:262 msgid "Hardness" msgstr "Dureza" -#: app/tools/paint_options.c:354 +#: app/tools/paint_options.c:273 msgid "Rate" msgstr "Frecuencia" -#: app/tools/paint_options.c:453 +#: app/tools/paint_options.c:332 msgid "Fade Out" msgstr "Des-fundido" -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 msgid "Length:" msgstr "" -#: app/tools/paint_options.c:508 +#: app/tools/paint_options.c:388 #, fuzzy msgid "Use Color from Gradient" msgstr "Degradado Persoalizado" -#: app/tools/paint_options.c:562 +#: app/tools/paint_options.c:418 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -msgid "Path Tool" -msgstr "Ferramenta de Camios" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -#, fuzzy -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Replicar seleccin" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -#, fuzzy -msgid "Add to the current selection" -msgstr "/Engadir a seleccin" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -#, fuzzy -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "/Substraer da seleccin" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -#, fuzzy -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "/Intersecar coa seleccin" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Antidentado" - -#: app/tools/selection_options.c:170 -#, fuzzy -msgid "Smooth edges" -msgstr "Suavizando" - -#: app/tools/selection_options.c:192 -#, fuzzy -msgid "Feather Edges" -msgstr "Suave" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -#, fuzzy -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Selecciona rexins rectangulares" - -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:301 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:346 -#, fuzzy -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Encoller a seleccin" - -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr "Tamao fixo / Relacin de aspecto" - -#: app/tools/tool_options.c:47 +#: app/tools/tool_manager.c:215 msgid "This tool has no options." msgstr "Esta ferramenta non ten opcins" -#: app/tools/transform_options.c:97 -#, fuzzy -msgid "Transform Direction" -msgstr "Transformacin" - -#. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 -msgid "Clip Result" -msgstr "Resultado de cortar" - -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Amosar Grella" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Nmero mnimo de cores:" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 -msgid "Density:" -msgstr "Densidade:" - -#. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 -msgid "Show Path" -msgstr "Amosar curva" - -#. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 -#, fuzzy -msgid "Constraints" -msgstr "Contraste:" - -#: app/tools/transform_options.c:207 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:223 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:242 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" -msgstr "" - #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -7721,15 +8378,19 @@ msgstr "Interno" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Dureza:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relacin de aspecto:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "Separacin:" @@ -7743,12 +8404,25 @@ msgstr "/Editar/Pegar en" msgid "Paste as New" msgstr "/Editar/Pegar coma novo" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Duplicar canle" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Elevar canle" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Baixar canle" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7779,7 +8453,7 @@ msgstr "Primeiro plano" msgid "Edit Background Color" msgstr "Fondo" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 #, fuzzy msgid "Color Index:" msgstr "ndice:" @@ -7789,37 +8463,37 @@ msgid "Gray" msgstr "Gris" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Ningn" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "Revertir" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Novo" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar curva" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -7828,12 +8502,12 @@ msgstr "" "Esta seguro de querer borrar\n" "\"%s\" da lista e do disco?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "Borrar Paleta" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7844,12 +8518,12 @@ msgstr "" " Elevar fiestra se xa est aberta\n" " Cargar formulario de imaxe" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 #, fuzzy msgid "Remove selected entry" msgstr "Eliminar a entrada seleccionada do indice" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7857,20 +8531,33 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"O patrn activo.\n" +"Faga Clic para abri-lo formulario de patrons." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Agrandar seleccin" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Estado:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 #, fuzzy msgid "Zoom All" @@ -7890,90 +8577,90 @@ msgstr "Zoom fora" msgid "Instant update" msgstr "Actualizacin instantanea" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Factor de Zoom: %d:1 Amosando [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Manipular posicin: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Fondo" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "Arrastrar: mover Shift+arrastrar: mover e comprimir" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Clic: seleccionar Shift+clic: extender seleccin" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Replicar seleccin" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" "Clic: seleccionar Shift+clic: extender seleccin Arrastrar: mover" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Manipular posicin: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distancia: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Non se atopou o visor de axuda do GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7983,7 +8670,7 @@ msgstr "" "Probablemente non foi compilado debido a\n" "non ter instalado GtkXmHTML." -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Usar Netscape no seu defecto" @@ -8009,41 +8696,45 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Borrar Canle" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Elevar capa \n" " tope" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Baixar Capa \n" " fondo" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Duplicar Capa" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Conservar trans." -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Conservar transparencia" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 #, fuzzy -msgid "Anchor" -msgstr "FS ncora" +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Seleccin flotante" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -8054,31 +8745,39 @@ msgstr "Indefinido" msgid "Columns:" msgstr "Contar:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "O comentario por defecto esta limitado a %d carcteres." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "/Intersecar coa seleccin" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "/Seleccionar/Todo" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "/Seleccionar/Nada" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Seleccionar/Gardar a canle" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr "Cargar de" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Erro en ficheiro de patrn \"%s\" do GIMP" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -8116,7 +8815,7 @@ msgstr "" "O degradado activo.\n" "Faga Clic para abri-lo formulario de degradados." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -8127,6 +8826,20 @@ msgstr "" "unha cor do formulario de cores. " #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Elevar capa \n" +" tope" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Baixar Capa \n" +" fondo" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8264,7 +8977,7 @@ msgstr "Mensaxe GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -8326,6 +9039,100 @@ msgstr "Recortar" msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Tamao da Imaxe: %s" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "Tamao fixo / Relacin de aspecto" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Amosar Grella" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Nmero mnimo de cores:" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +#~ msgstr "O GIMP non esta correctamente instalado para o usuario actual\n" + +#~ msgid "" +#~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +#~ "encountered\n" +#~ msgstr "" +#~ "A instalacin para o usuario foi saltada porque o parametro '--" +#~ "nointerface' foi atopado\n" + +#~ msgid "" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " +#~ "flag\n" +#~ msgstr "" +#~ "Para levar a cabo a instalacin para o usuario, execute o GIMP sen o " +#~ "parametro '--nointerface'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "vincular parsito debuxo" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "vincular parsito debuxo" + +#, fuzzy +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr "que quere replicar a seleccin" + +#~ msgid "Please select the number of uniform parts" +#~ msgstr "Por favor, seleccione o nmero de partes uniformes" + +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "/Ver/Conmutar guas" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "/Ver/Conmutar barra de estado" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" +#~ msgstr "/Imaxe/Alfa/Engadir canle alfa" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Filtros/Web" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Reinicia" + +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "Incapaz de atopar conector: \"%s\"" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Camio" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Ferramentas/Camio" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "Beira:" + +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Ferramenta de Camios" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "FS ncora" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This folder is used to store brushes that are created\n" @@ -8455,10 +9262,6 @@ msgstr "Redimensionar" #~ msgid "Fill Type ()" #~ msgstr "Tipo de recheo" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Informacin de transformacin de perspectiva" - #, fuzzy #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr "Seleccin flotante: Non hai seleccin a flotar" @@ -8632,9 +9435,6 @@ msgstr "Redimensionar" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Inactivo" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertir" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Todo" @@ -8662,10 +9462,6 @@ msgstr "Redimensionar" #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr "Seleccin de cor" -#, fuzzy -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "Imposible desfacer %s" - #, fuzzy #~ msgid "Could not open image" #~ msgstr "Imposible reabrir %s\n" @@ -8751,9 +9547,6 @@ msgstr "Redimensionar" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Engadir" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Eliminar" - #~ msgid "Up" #~ msgstr "Arriba" @@ -8772,9 +9565,6 @@ msgstr "Redimensionar" #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/Ficheiro/Formularios/Filtros de pantalla..." -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "Seleccin de paleta" - #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr "Seleccin de Patrn" @@ -8880,9 +9670,6 @@ msgstr "Redimensionar" #~ msgid "delete layer mask" #~ msgstr "borrar mscara de capa" -#~ msgid "rename layer" -#~ msgstr "renomear capa" - #~ msgid "new channel" #~ msgstr "nova canle" @@ -8959,12 +9746,6 @@ msgstr "Redimensionar" #~ msgid "/Dialogs/Input Devices..." #~ msgstr "/Formularios/Dispositivos de entrada..." -#~ msgid "/Merge Visible Layers..." -#~ msgstr "/Fusionar capas visibles..." - -#~ msgid "/Flatten Image" -#~ msgstr "/Aplanar imaxe" - #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Categorias" @@ -9128,9 +9909,6 @@ msgstr "Redimensionar" #~ msgid "/Layers/Rotate" #~ msgstr "/Capas/Rotar" -#~ msgid "/Layers/Add Alpha Channel" -#~ msgstr "/Capas/Engadir canle alfa" - #~ msgid "nowhere (click 'refresh')" #~ msgstr "en nigures (pica en 'actualizar')" @@ -9223,12 +10001,6 @@ msgstr "Redimensionar" #~ msgid "Sorry, this brush can't be deleted." #~ msgstr "Sintoo, este pincel non pode ser borrado." -#~ msgid "Lower Channel" -#~ msgstr "Baixar canle" - -#~ msgid "Duplicate Channel" -#~ msgstr "Duplicar canle" - #~ msgid "Image:" #~ msgstr "Imaxe:" @@ -9245,9 +10017,6 @@ msgstr "Redimensionar" #~ " To bottom" #~ msgstr "Baixa-la entrada seleccionada no indice fondo" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Limpar" - #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Si" @@ -9313,9 +10082,6 @@ msgstr "Redimensionar" #~ msgid "Channel Ops" #~ msgstr "Opc. de Canle" -#~ msgid "Duplicate Layer" -#~ msgstr "Duplicar Capa" - #~ msgid "Anchor Layer" #~ msgstr "Capa ncora" @@ -9453,9 +10219,6 @@ msgstr "Redimensionar" #~ msgid "Pattern load failed" #~ msgstr "Fallo cargar patrn" -#~ msgid "attach parasite to image" -#~ msgstr "vincular parsito imaxe" - #~ msgid "detach parasite from image" #~ msgstr "desvincular parsito da imaxe" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 3a6e8b20e8..d99e14f849 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-03 08:48+0100\n" "Last-Translator: eljan Rikalo \n" "Language-Team: CROATIAN \n" @@ -13,28 +13,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "GIMP nije dobro instaliran za trenutnog korisnika\n" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" -"Korisnika instalacija je preskoena jer je koritena '--" -"nointerface'zastavica\n" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -"Za korisniku instalaciju startajte GIMP bez '--nointerface' zastavice\n" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -43,12 +38,12 @@ msgstr "" "\n" "Kriva opcija.\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP verzija" # ##, cformat -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -59,60 +54,60 @@ msgstr "" "Koritenje: %s [opcija ...] [datoteka ...]\n" "\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "Mogunosti:\n" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b --batch Radi u batch modu.\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " -c, --console-messages Prikai upozorenja u konzoli umjesto u dijalogu\n" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr " -d, --no-data Ne uitavaj kistove,gradijente,palete \n" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Radi bez korisnikog suelja.\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g --gimprc KOristi neku drugu gimprc dat.\n" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Prikai pomo .\n" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r, --restore-session Pokuaj vratiti sesiju.\n" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Ne pokazuj startni prozor .\n" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no splash-image Nemoj dodati sliku u startni prozor.\n" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Prikai verziju programa.\n" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Prikai poruke pri startu.\n" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -120,294 +115,55 @@ msgstr "" " --no-shm Nemoj koristiti djeljenu memoriju izmeu GIMPa i " "njegovih prikljuaka.\n" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-xshm Ne koristi djeljenu memoriju X servera.\n" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers Ukljui debugging signal handlere.\n" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Koristi oznaeni X zaslon.\n" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Koristi neku drugu gimprc datoteku.\n" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 +#, fuzzy msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Ova konzola e se zatvoriti za deset sekundi)\n" -# ##, cformat -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Ne mogu unatrag %s" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "Srazmjer Slike" - -#: app/undo.c:3601 -#, fuzzy -msgid "Resize Image" -msgstr "Spremi Sliku" - -#: app/undo.c:3602 -#, fuzzy -msgid "Convert Image" -msgstr "Spremi Sliku" - -#: app/undo.c:3603 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "Uitaj Sliku" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -#, fuzzy -msgid "Merge Layers" -msgstr "Slojevi" - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -#, fuzzy -msgid "QuickMask" -msgstr "brza maska" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -#, fuzzy -msgid "Guide" -msgstr "vodi" - -#: app/undo.c:3607 -#, fuzzy -msgid "Layer Properties" -msgstr "promjena veliine sloja" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Srazmjer Sloja" - -#: app/undo.c:3609 -#, fuzzy -msgid "Resize Layer" -msgstr "/Hrpa/Podigni Sloj" - -#: app/undo.c:3610 -#, fuzzy -msgid "Move Layer" -msgstr "Novi Sloj" - -#: app/undo.c:3611 -#, fuzzy -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "/Prihvati Masku Sloja" - -#: app/undo.c:3612 -#, fuzzy -msgid "Linked Layer" -msgstr "linkani sloj" - -#: app/undo.c:3613 -#, fuzzy -msgid "Float Selection" -msgstr "Odabir Plutajueg" - -#: app/undo.c:3614 -#, fuzzy -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Odabir Plutajueg" - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Ubaci" - -#: app/undo.c:3616 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Broja:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -msgid "Transform" -msgstr "Transformacija" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -#, fuzzy -msgid "Paint" -msgstr "slikaj" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -#, fuzzy -msgid "Attach Parasite" -msgstr "umetni parazita" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -#, fuzzy -msgid "Remove Parasite" -msgstr "ukloni parazita" - -#: app/undo.c:3622 -#, fuzzy -msgid "Plug-In" -msgstr "Prikljuci" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: app/undo.c:3625 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "razina slike" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "Tip Slike" - -# ##, cformat -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -#, fuzzy -msgid "Image Size" -msgstr "Veliina Slike: %s" - -#: app/undo.c:3628 -#, fuzzy -msgid "Resolution Change" -msgstr "promjena rezolucije" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Odabir Maske" - -#: app/undo.c:3632 -#, fuzzy -msgid "Rename Item" -msgstr "Preimenuj gradijent" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "Novi Sloj" - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Izbrii Sloj" - -#: app/undo.c:3635 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "nivo sloja" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -#, fuzzy -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." - -#: app/undo.c:3637 -#, fuzzy -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "/Izbrii Masku Sloja" - -#: app/undo.c:3638 -#, fuzzy -msgid "Layer Reposition" -msgstr "pohrana sloja" - -#: app/undo.c:3639 -#, fuzzy -msgid "Layer Move" -msgstr "pomak sloja" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "Novi Kanal" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Izbrii Kanal" - -#: app/undo.c:3642 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "nivo kanala" - -#: app/undo.c:3643 -#, fuzzy -msgid "Channel Reposition" -msgstr "pohrana sloja" - -#: app/undo.c:3644 -#, fuzzy -msgid "New Vectors" -msgstr "Novi Sloj" - -#: app/undo.c:3645 -#, fuzzy -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Izbrii odabrano" - -#: app/undo.c:3646 -#, fuzzy -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Nain Odabira" - -#: app/undo.c:3647 -#, fuzzy -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "pohrana sloja" - -#: app/undo.c:3648 -#, fuzzy -msgid "FS to Layer" -msgstr "FS u sloj" - -#: app/undo.c:3649 -#, fuzzy -msgid "FS Rigor" -msgstr "FS rigor" - -#: app/undo.c:3650 -#, fuzzy -msgid "FS Relax" -msgstr "FS relax" - # ##, cformat #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "Povijest koraka unatrag: %s" -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ bazna slika ]" # ##, cformat -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Povijest koraka unatrag: %s" -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "/Dijalozi/Povijest - Unatrag..." @@ -416,7 +172,8 @@ msgstr "/Dijalozi/Povijest - Unatrag..." msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Linearno" @@ -425,15 +182,15 @@ msgstr "Linearno" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubino (Sporo)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Mala" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Velika" @@ -497,36 +254,36 @@ msgstr "Srednji tonovi" msgid "Highlights" msgstr "Visoki tonovi" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" # ##, cformat -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Greka u otvaranju %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -537,12 +294,12 @@ msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" # ##, cformat -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -550,7 +307,7 @@ msgid "" msgstr "" # ##, cformat -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -558,289 +315,774 @@ msgid "" msgstr "Greka u otvaranju %s: %s" # ##, cformat -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" # ##, cformat -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "parsam \"%s\"\n" # ##, cformat -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "parsam \"%s\"\n" +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + # ##, cformat -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" # ##, cformat -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 #, fuzzy msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "Greka u GIMP uzorku \"%s\"" # ##, cformat -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "Greka u otvaranju %s: %s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontalno" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikalno" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "FG u BG (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "FG u BG (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "FG u Prozirno" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Posebni Gradijent" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "Ispuna Prednjeg plana Bojom" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "Ispuna Pozadine Bojom" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Ispuna Uzorkom" +#: app/core/core-enums.c:74 +#, fuzzy +msgid "Add to the current selection" +msgstr "/Dodaj u Odabir" + +#: app/core/core-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "/Oduzmi iz Odabira" + +#: app/core/core-enums.c:76 +#, fuzzy +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Repliciraj odabir" + #: app/core/core-enums.c:77 +#, fuzzy +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "/Presijeci Odabirom" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Bez Drhtanja Boje" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Floyd-Steinberg drhtanje boja (normalno)" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg drhtanje boja (smanjeno izljevanje boja)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Pozicionirano Drhtanje Boje" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Prednji plan" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Bijela" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Prozirno" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Ne" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bi-linearno" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Radialno" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "etverokutno" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Konino (simetrino)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Konino(asimetrino)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Oblikovanje (kutno)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Oblikovanje (sferino)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Oblikovanje (namrekano)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Spiralno (smjer kazaljke)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spiralno(kontra kazaljke)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Skala Sive" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Indeksirano" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 #, fuzzy msgid "RGB-Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 #, fuzzy msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Skala Sive" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 #, fuzzy msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indeksirano" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Mali" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 #, fuzzy msgid "Very Small" msgstr "Mala" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 #, fuzzy msgid "Very Large" msgstr "Velika" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Veliki" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Nazubljeno valovito" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Trokutasto valovito" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 #, fuzzy msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Tradicionalno" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 #, fuzzy msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Korektur" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Baza Procedura" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Srazmjer Slike" + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Okolina" +msgid "Resize Image" +msgstr "Spremi Sliku" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Traim datoteke" - -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" -msgstr "Paraziti" - -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Kistovi" - -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Uzorci" - -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Palete" - -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Gradijenti" - -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 +#: app/core/core-enums.c:389 #, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Indeks dokumenata" +msgid "Convert Image" +msgstr "Spremi Sliku" + +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +#, fuzzy +msgid "Crop Image" +msgstr "Uitaj Sliku" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +#, fuzzy +msgid "Merge Layers" +msgstr "Slojevi" + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +#, fuzzy +msgid "QuickMask" +msgstr "brza maska" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +#, fuzzy +msgid "Guide" +msgstr "vodi" + +#: app/core/core-enums.c:394 +#, fuzzy +msgid "Layer Properties" +msgstr "promjena veliine sloja" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Srazmjer Sloja" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +#, fuzzy +msgid "Resize Layer" +msgstr "/Hrpa/Podigni Sloj" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +#, fuzzy +msgid "Move Layer" +msgstr "Novi Sloj" + +#: app/core/core-enums.c:398 +#, fuzzy +msgid "Linked Layer" +msgstr "linkani sloj" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +#, fuzzy +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "/Prihvati Masku Sloja" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +#, fuzzy +msgid "Float Selection" +msgstr "Odabir Plutajueg" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Odabir Plutajueg" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Ubaci" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Broja:" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "kopiraj" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Transformacija" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +#, fuzzy +msgid "Paint" +msgstr "slikaj" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite" +msgstr "umetni parazita" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite" +msgstr "ukloni parazita" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +#, fuzzy +msgid "Plug-In" +msgstr "Prikljuci" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: app/core/core-enums.c:412 +#, fuzzy +msgid "Image Mod" +msgstr "razina slike" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Tip Slike" + +# ##, cformat +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "Veliina Slike: %s" + +#: app/core/core-enums.c:415 +#, fuzzy +msgid "Resolution Change" +msgstr "promjena rezolucije" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Odabir Maske" + +#: app/core/core-enums.c:419 +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "Preimenuj gradijent" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Novi Sloj" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Izbrii Sloj" + +#: app/core/core-enums.c:422 +#, fuzzy +msgid "Layer Mod" +msgstr "nivo sloja" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +#, fuzzy +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." + +#: app/core/core-enums.c:424 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "/Izbrii Masku Sloja" + +#: app/core/core-enums.c:425 +#, fuzzy +msgid "Layer Reposition" +msgstr "pohrana sloja" + +#: app/core/core-enums.c:426 +#, fuzzy +msgid "Layer Move" +msgstr "pomak sloja" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Novi Kanal" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Izbrii Kanal" + +#: app/core/core-enums.c:429 +#, fuzzy +msgid "Channel Mod" +msgstr "nivo kanala" + +#: app/core/core-enums.c:430 +#, fuzzy +msgid "Channel Reposition" +msgstr "pohrana sloja" + +#: app/core/core-enums.c:431 +#, fuzzy +msgid "New Vectors" +msgstr "Novi Sloj" + +#: app/core/core-enums.c:432 +#, fuzzy +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Izbrii odabrano" + +#: app/core/core-enums.c:433 +#, fuzzy +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Nain Odabira" + +#: app/core/core-enums.c:434 +#, fuzzy +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "pohrana sloja" + +#: app/core/core-enums.c:435 +#, fuzzy +msgid "FS to Layer" +msgstr "FS u sloj" + +#: app/core/core-enums.c:436 +#, fuzzy +msgid "FS Rigor" +msgstr "FS rigor" + +#: app/core/core-enums.c:437 +#, fuzzy +msgid "FS Relax" +msgstr "FS relax" + +# ##, cformat +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "Ne mogu unatrag %s" #: app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy @@ -852,10 +1094,63 @@ msgstr "HSV (broja msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "FG u BG (HSV)" +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Baza Procedura" + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Okolina" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Traim datoteke" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Paraziti" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Kistovi" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Uzorci" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Palete" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Gradijenti" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Indeks dokumenata" + # #, cformat -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Ne mogu ponovno otvoriti %s\n" @@ -881,14 +1176,15 @@ msgid "" msgstr "" # ##, cformat -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Greka u GIMP uzorku \"%s\"" -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovan" @@ -900,15 +1196,102 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" +# #, cformat +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Ne mogu ponovno otvoriti %s\n" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + # ##, cformat -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je ini se nekompletan." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Novi Kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Podigni Kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Izbrii Kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Novi Kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Spusti Kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Kanali" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Spusti Kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "Spusti Kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Spusti Kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Spusti Kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Izbrii Kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "nivo kanala" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "nivo kanala" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "nivo kanala" + # #, cformat #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format @@ -926,12 +1309,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "kopiraj" # ##, cformat -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopiraj" @@ -954,19 +1337,88 @@ msgstr "" "Greka u uitvanju kista\n" "\"%s\"" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Blenda" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Nemam uzorak za ovu operaciju." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Kanta za Ispunu" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Zasienje" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Inverzno" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Sloj Teksta" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "Zrcalo" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Transformacija" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Info Tranformacije Perspektive" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Transformacija" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Transformacija" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Ulijepljeni Sloj" +#: app/core/gimpedit.c:316 +msgid "Clear" +msgstr "Poisti" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Uredi/Ispuni Bojom Pozadine" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "FG u Prozirno" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1002,12 +1454,44 @@ msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Nema specificiranih toaka u stazi datoteke %s" -# #, cformat -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Ne mogu ponovno otvoriti %s\n" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Spremi Sliku" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Indeksirana Boja" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Indeksirana Boja" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "etverokutni Odabir" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Eliptini Odabir" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Odabir u Stazu" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Odabir arobnim tapiem" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "/Odabir/Po boji..." #: app/core/gimpimage-mask.c:226 #, fuzzy @@ -1027,11 +1511,62 @@ msgstr "" "Nemogu odrezati/kopirati jer je odabrano\n" "podruje prazno." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Odabir Plutajueg" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Istovrsni Odabir" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Odabir Skupljanja" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "/Odaberi/Nita" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "/Odaberi/Sve" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "/Presijeci Odabirom" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Odabir Rubova" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Odabir uveavanja" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Odabir Skupljanja" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "/Odaberi/Spremi u Kanal" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Odabir Palete" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Odabir u Stazu" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1039,7 +1574,12 @@ msgstr "" "Aktivni sloj nema alfa kanal za\n" "konverziju u odabir." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Odabir Maske" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1047,16 +1587,26 @@ msgstr "" "Aktivni sloj nema masku za\n" "konverziju u odabir." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Nema odabira za izglaivanje!" -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Odabir Skupljanja" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 #, fuzzy msgid "Paint operation failed." msgstr "Pogreka u radu s kistom" +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Stopi Vidljive Slojeve..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 #, fuzzy msgid "" @@ -1066,7 +1616,17 @@ msgstr "" "Nema dovoljno slojeva za stapanje.\n" "Mora ih biti najmanje dva." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Ravna Slika" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Stopi Prema Dolje" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Nema dovoljno slojeva za stapanje prema dolje." @@ -1106,103 +1666,199 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "Sloj Teksta" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "brza maska" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "brza maska" + +# ##, cformat +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Ne mogu unatrag %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "BezNaziva" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "pohrana sloja" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Spremi Sliku" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "umetni parazita" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "ukloni parazita" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Sloj u Veliinu Slike" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Odaberi i izrei oblike iz slike" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Sloj se vie ne moe poveati" -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Hrpa/Podigni Sloj" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Sloj se vie ne moe sniziti" -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Hrpa/Spusti Sloj" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "Sloj je ve na vrhu " -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nemogu povisiti sloj bez alfe" -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Hrpa/Sloj na Vrh" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Sloj je ve na dnu" -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Hrpa/Sloj na Dno" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "BG nema alfu,sloj je smjeten iznad" -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Dodaj tekst u sliku" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal se ne moe vie povisivati" -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Povisi Kanal" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal se ne moe vie sniavati " -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +msgid "Lower Channel" +msgstr "Spusti Kanal" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Dodaj tekst u sliku" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "ukloni parazita" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Sloj se vie ne moe poveati" -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Ubaci Stazu" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Sloj se vie ne moe sniziti" -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "Pokai Stazu" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "(Ne mogu zapisati sliicu)" # #, cformat -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "Ne mogu ponovno otvoriti %s\n" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 #, fuzzy msgid "Remote image" msgstr "gimage" # ##, cformat -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 #, fuzzy msgid "Failed to open" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "Pregled nije mogu" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 #, fuzzy msgid "Cannot create preview" msgstr "" @@ -1210,87 +1866,41 @@ msgstr "" "Pregled" # ##, cformat -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d piksela" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 #, fuzzy msgid "1 Layer" msgstr "Sloj" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "%d Layers" msgstr "Sloj" # ##, cformat -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "(Ne mogu zapisati sliicu)" -#: app/core/gimpitem.c:368 +#: app/core/gimpitem.c:460 #, fuzzy -msgid "parasite attached to item" -msgstr "Zakai parazita na crte" +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "umetni parazita" -#: app/core/gimpitem.c:411 +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 #, fuzzy -msgid "parasite detached from item" -msgstr "Zakai parazita na crte" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"Nemogu dodati masku sloja u sloj\n" -"bez alfa kanala." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"Nemogu dodati masku sloja sve dok\n" -"sloj ima jednu masku." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"Nemogu dodati masku sloja u sloj\n" -"na indeksiranoj slici." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"Nemogu dodati masku sloja u sloj\n" -"bez alfa kanala." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "Nemogu dodati masku sloja razliite veliine od specificiranog sloja." - -# #, cformat -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s maska" +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "ukloni parazita" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1300,7 +1910,7 @@ msgstr "" "Nemogu usidriti ovaj sloj\n" "jer to nije plutajui odabir." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1310,6 +1920,67 @@ msgstr "" "odabira jer isti pripada maski sloja ili\n" "kanalu." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Odabir Plutajueg" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"Nemogu dodati masku sloja u sloj\n" +"bez alfa kanala." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Nemogu dodati masku sloja sve dok\n" +"sloj ima jednu masku." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Nemogu dodati masku sloja u sloj\n" +"na indeksiranoj slici." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Nemogu dodati masku sloja u sloj\n" +"bez alfa kanala." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "Nemogu dodati masku sloja razliite veliine od specificiranog sloja." + +# #, cformat +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s maska" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Dodaj Alfa Kanal" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Sloj u Veliinu Slike" + # #, cformat #: app/core/gimppalette.c:314 #, fuzzy, c-format @@ -1441,8 +2112,8 @@ msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je msgid "pixel" msgstr "piksel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "pikseli" @@ -1553,51 +2224,13 @@ msgstr "Mogu msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Korak Unatrag" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Korak naprijed" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "Korak Unatrag" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "Korak naprijed" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-prazno" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "skala sive prazna" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "skala sive" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "indeksirano-prazno" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "indeksirano" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zatvori" # ##, cformat -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1606,6 +2239,11 @@ msgstr "" "Promjena na %s.\n" "Da ipak zatvorim?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Novi Sloj" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "Filteri Zaslona u Boji" @@ -1660,6 +2298,26 @@ msgstr "Ukloni odabrani dio iz indeksa" msgid "Layer Select" msgstr "Odabir Sloja" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-prazno" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "skala sive prazna" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "skala sive" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "indeksirano-prazno" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "indeksirano" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "Povealo + & -" @@ -1696,7 +2354,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Odustani" # ##, cformat -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" @@ -1704,25 +2362,25 @@ msgstr "" "%s: Nepoznata Vrsta Datoteke." # ##, cformat -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s greka.\n" "%s nije regularna datoteka." -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" # #, cformat -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Ne mogu ponovno otvoriti %s\n" # ##, cformat -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1732,7 +2390,7 @@ msgstr "" "%s: Nepoznata vrsta datoteke." # ##, cformat -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1742,7 +2400,7 @@ msgstr "" "%s nije regularna datoteka" # ##, cformat -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1753,75 +2411,170 @@ msgstr "Gre msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "O GIMP-u" # ##, cformat -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Inaicu %s za Vas napravili" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Za vie informacija posjetite http://www.gimp.org" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Neprozirnost:" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Nain:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Brush" +msgstr "/Nova Staza" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/Dupliciraj Stazu" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "/Uredi Postavke Staze..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/Izbrii Stazu" + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "Kreirani Kistovi" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "Ubaci Imenovani Spremnik" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "Ubaci u " + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "Ubaci kao Novu" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/Izbrii Sloj" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Kanal u Odabir" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 #, fuzzy msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Kopiraj Prazan Sloj" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Novi Kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Mogunosti Novog Kanala" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Naziv kanala:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Neprozirna Ispuna:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Podigni Kanal" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "Kopiraj Prazni Kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Uredi Postavke Kanala" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Uredi Postavke Kanala" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/Novi Kanal..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/Povisi Kanal" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/Snizi Kanal" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/Dupliciraj Kanal" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/Kanal u Odabir" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/Dodaj u Odabir" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/Oduzmi iz Odabira" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/Presijeci Odabirom" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/Izbrii Kanal" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Uredi Osobitosti Kanala..." + #: app/gui/color-notebook.c:380 #, fuzzy msgid "Current:" @@ -1841,71 +2594,81 @@ msgstr "Vrati na Staru Boju" msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Indeksirana Boja" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Direktna Boja" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +#, fuzzy +msgid "/Add Color" +msgstr "Istinska Boja" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/Edit Color..." +msgstr "Lijeva krajnja toka boje" + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Konverzija Indeksirane Boje" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Indeksirana Boja" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "Osnovne Mogunosti Palete" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "Generiraj Optimalnu Paletu:" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "Minimalni Broj Boja:" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Koristi WWW-Optimiziranu Paletu" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 #, fuzzy msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "Koristi C/B (1-bitnu) Paletu" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Ukloni Nekoritene Boje iz Palete" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "Koristi Posebnu Paletu:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr "Mogunosti Drhtanja" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Ukljui drhtanje prozirnosti" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Pozor ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -1917,7 +2680,7 @@ msgstr "" "Nemoete generirati paletu veu od 255 boja ako od ove slike elitenapraviti " "naimirani GIF ili prozirnu sliku." -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Koristi definiranu paletu" @@ -1935,228 +2698,426 @@ msgstr "Prednji plan" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Pozadina" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "Mogunosti Alata" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Greka u GIMP Konzoli" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 #, fuzzy msgid "Image List" msgstr "Maska slike" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Slika" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 #, fuzzy msgid "Brush List" msgstr "Urednik Kista" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 #, fuzzy msgid "Pattern List" msgstr "Uzorci" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 #, fuzzy msgid "Gradient List" msgstr "Gradijenti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 #, fuzzy msgid "Palette List" msgstr "Palete" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 #, fuzzy msgid "Tool List" msgstr "Mogunosti Alata" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Kutija s Alatima" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Ubaci Imenovani Spremnik" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Image Grid" msgstr "razina slike" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 #, fuzzy msgid "Brush Grid" msgstr "Kist UI" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 #, fuzzy msgid "Pattern Grid" msgstr "Ispuna Uzorkom" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 #, fuzzy msgid "Gradient Grid" msgstr "Gradijent" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 #, fuzzy msgid "Palette Grid" msgstr "Paleta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tool Grid" msgstr "Prikai Mreu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 #, fuzzy msgid "Buffer Grid" msgstr "/Dijalozi/Palete..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layer List" msgstr "irina Sloja:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Sloj" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channel List" msgstr "Kanali" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Kanali" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 #, fuzzy msgid "Paths List" msgstr "Staze" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Staze" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 #, fuzzy msgid "Old Paths" msgstr "Staze" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Kazalo Palete" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Boja" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Odabir:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Odabir" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "Balans Boje" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Boja" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Dijalozi/Povijest - Unatrag..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Histogram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Urednik Kista" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Urednik Gradijenata" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Urednik Palete Boja" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "" # ##, cformat -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navigacija: %s-%d.%d" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Select Tab" +msgstr "Odaberi" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greke..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "/Uredi Osobitosti Kanala..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/Dijalozi/Indeks. Palete..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greke..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/Dijalozi/Gradijenti..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/Dijalozi/Palete..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greke..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greke..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +#, fuzzy +msgid "/Remove Tab" +msgstr "Ukloni" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "Veliina Pregleda:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "Veliina Pregleda:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "Veliina Pregleda:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "Veliina Pregleda:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "Veliina Pregleda:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "Veliina Pregleda:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "Veliina Pregleda:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "Veliina Pregleda:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "Veliina Pregleda:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +#, fuzzy +msgid "/View as List" +msgstr "Vidi histogram slike" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#, fuzzy +msgid "/View as Grid" +msgstr "/Prikaz/Zakljuaj Vodilje" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Open Image" +msgstr "/Ravna Slika" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/Datoteka/Otvori..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Remove Entry" +msgstr "Ukloni" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "" +"Generiraj\n" +"Pregled" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +#, fuzzy +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "Ukloni" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "Smanjenje zasienja radi samo na RGB crteima." -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "Inverzija ne radi s indeksiranim crteima" -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Ujednaavanje ne radi s indeksiranim slikama" -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Odrei Imenovano" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Unesi ime za ovaj spremnik" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Kopiraj Imenovano" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Ubaci Imenovani Spremnik" @@ -2193,19 +3154,19 @@ msgstr "Gre # ##, cformat #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "Greka kod spremanja: %s" -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 #, fuzzy msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." msgstr "Ne mogu vratiti.Nijedna datoteka nije povezana s ovom slikom" -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2215,13 +3176,13 @@ msgid "" "including all undo information)" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Spremi Sliku" # ##, cformat -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2230,12 +3191,12 @@ msgstr "" "Greka u Povratu.\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Odredi Vrstu Datoteke:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Nova Slika" @@ -2246,20 +3207,20 @@ msgstr "Komentar za Nove Slike" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "irina:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Visina:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "Pikseli" @@ -2270,9 +3231,9 @@ msgstr "Rezolucija X:" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2314,12 +3275,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Potvrdi Veliinu Slike" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Open Image" msgstr "Nova Slika" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2327,252 +3288,398 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Pregled" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 #, fuzzy msgid "No Selection" msgstr "Nema Odabira." -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Automatski" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Spremi Sliku" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" # ##, cformat -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "%s postoji,prepisati?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "Datoteka Postoji!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Po Ekstenziji" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Lijeva krajnja toka boje" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Lijeva krajnja toka boje" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Boja desne krajnje toke" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Boja desne krajnje toke" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Repliciraj segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Repliciraj segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Repliciraj odabir" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Repliciraj odabir" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "Replikacija" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy -msgid "Select the number of times" -msgstr "Molim odaberite broj koraka" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -#, fuzzy -msgid "to replicate the selected segment" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr "elite replicirati oznaeni segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 #, fuzzy -msgid "to replicate the selection" -msgstr "elite replicirati oznaeno" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "Molim odaberite broj koraka" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Spoji segment jednoobrazno" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Spoji segment jednoobrazno" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Spoji segmente jednoobrazno" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Spoji segmente jednoobrazno" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "Spoji" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "Molim, selektiraj broj jednoobraznih djelova" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 #, fuzzy -msgid "in which to split the selected segment" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "u koji elite spojiti odabrani segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 #, fuzzy -msgid "in which to split the segments in the selection" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "u koji elite spojiti segmente iz odabranog" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "Lijeva krajnja toka boje" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "Kranja desna toka lijevog susjeda" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "Kranja desna toka lijevog susjeda" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "Boja desne krajnje toke" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "Lijeva kranja toka desnog susjeda" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "Lijeva kranja toka desnog susjeda" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "Funkcija mijeanja za odabir" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "Funkcija mjeanja za segment" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "Sferino (uveanje)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "Sferino(umanjenje)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "Funkcija mjeanja za segment" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "HSV (broja-smjer kazaljke)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "HSV (smjer kazaljke)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "Krajnje toke mijeanja boje" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "Krajnje toke neprozirnosti mijeanja" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 #, fuzzy msgid "Blending Function for Segment" msgstr "Vrsta obojanosti za segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "Vrsta obojanosti za segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 #, fuzzy msgid "Flip Segment" msgstr "Zrcali segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "Repliciraj segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 #, fuzzy msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "Spoji segment u sredinjici" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "Spoji segment jednoobrazno" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Izbrii segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 #, fuzzy msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "Ponovo centriraj sredinjicu segmenta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "Povnovo raspodjeli rukovatelje u segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "Blending Function for Selection" msgstr "Vrsta obojanosti za odabir" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "Vrsta obojanosti za odabir" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Flip Selection" msgstr "Zrcali odabir" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr "Repliciraj odabir" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "Spoji segmente u sredinjici" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "Spoji segmente jednoobrazno" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 #, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Izbrii odabrano" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 #, fuzzy msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "Ponovo centriraj sredinjicu u odabiru" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "Ponovo raspodjeli rukovatelje u odabiru" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "Spremi kao POV-Ray" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Gradient" +msgstr "Novi Gradijent" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "Izbrii Gradijent" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/Dijalozi/Gradijenti..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "Izbrii Gradijent" + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "Preimenuj Gradijent" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "Spremi kao POV-Ray" + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "O GIMP-u" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -2583,47 +3690,47 @@ msgstr "" "nisu spremljene.\n" "Ipak elite Zavriti?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Nemogu odrezati/kopirati jer je odabrano\n" "podruje prazno." -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opcije Stapanja Slojeva" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Naposljetku, Stopljeni Sloj e biti:" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Naposljetku, Usidreni Sloj e biti:" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Potrebno proirenje" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Umetnuto u sliku" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Umetnuto u najdonji sloj" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Greka u promjeni veliine.Visina i irina moraju biti vee od nule" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Sloje je Premali" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2633,17 +3740,681 @@ msgstr "" "neke slojeve iz kompozicije.\n" "Da li to stvarno elite?" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skaliram..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Greka u promjeni veliine.Visina i irina moraju biti vee od 0" +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "/Datoteka/Nova..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/Datoteka/Otvori..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "/Datoteka/Spremi" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/Datoteka/Spremi Kao..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/Datoteka/Spremi Kao..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +#, fuzzy +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/Datoteka/Povrat" + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "/Datoteka/Zatvori" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/Datoteka/Kraj" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Uredi/Korak Natrag" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Uredi/Korak Naprijed" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/Uredi/Odrei" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/Uredi/Kopiraj" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/Uredi/Ubaci" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/Uredi/Ubaci u" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/Uredi/Ubaci kao Novu" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/Uredi/Spremnik/Odrei Imenovano..." + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/Uredi/Spremnik/Kopiraj imenovano..." + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/Uredi/Spremnik/Ubaci Imenovano..." + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/Uredi/Poisti" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/Uredi/Ispuni Bojom Pozadine" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/Uredi/Uokviri" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/Odaberi/Obratno" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "/Odaberi/Sve" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "/Odaberi/Nita" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/Odaberi/Plutajui" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "/Odaberi/Pero..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/Odaberi/Izotravanje" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "/Odaberi/Skupljanje..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "/Odaberi/Rast..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "/Odaberi/Rub..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "Odabir Maske" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "/Odaberi/Spremi u Kanal" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/Prikaz/Uveanje +" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/Prikaz/Umanjenje -" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "/Prikaz/Uveanje +" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "/Prikaz/Shrink Wrap" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Prikaz/Povealo/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Prikaz/Povealo/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Prikaz/Povealo/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Prikaz/Povealo/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Prikaz/Povealo/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Prikaz/Povealo/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Prikaz/Povealo/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Prikaz/Povealo/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Prikaz/Povealo/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/Prikaz/Toka za Toku" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/Prikaz/Info Prozor..." + +#: app/gui/image-menu.c:357 +#, fuzzy +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "/Prikaz/Navig. Prozor..." + +#: app/gui/image-menu.c:362 +#, fuzzy +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/Dijalozi/Filteri Zaslona..." + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "/Prikaz/Prikai Odabir " + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "/Prikaz/Prikai Statusnu Traku" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "/Prikaz/Zakljuaj Vodilje" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/Prikaz/Zakljuaj Vodilje" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "Prikai Statusnu Traku" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "/Prikaz/Prikai Ravnala" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "/Prikaz/Prikai Statusnu Traku" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "/Prikaz/Novi Prikaz" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/Slika/Vrsta/RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/Slika/Vrsta/Siva Skala" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/Slika/Vrsta/Indeksirano..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/Slika/Veliina Platna..." + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/Slika/Veliina Slike..." + +#: app/gui/image-menu.c:447 +#, fuzzy +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "Uitaj Sliku" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/Slika/Dupliciranje" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +#, fuzzy +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "/Slojevi/Stopi Vidljive Slojeve..." + +#: app/gui/image-menu.c:464 +#, fuzzy +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "/Slojevi/Ravna Slika" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +#, fuzzy +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "/Dijalozi/Povijest - Unatrag..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/Slojevi/Hrpa/Prethodni Sloj" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sljedei Sloj" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/Slojevi/Hrpa/Podigni Sloj" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/Slojevi/Hrpa/Spusti Sloj" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sloj na Vrh" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sloj na Dno" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +#, fuzzy +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/Novi Sloj..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "/Dupliciraj Sloj" + +#: app/gui/image-menu.c:521 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "/Slojevi/Usidreni Sloj" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "/Stopi Prema Dolje" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "/Izbrii Sloj" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "/Veliina Graninika Sloja..." + +#: app/gui/image-menu.c:544 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "/Slojevi/Sloj u Veliinu Slike" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "/Srazmjer Sloja..." + +#: app/gui/image-menu.c:554 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "/Slojevi/Usidreni Sloj" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "/Slika/Transformacije/Ofset..." + +#: app/gui/image-menu.c:575 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/Slika/Boje/Umanji Zasienje" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/Slika/Boje/Obratno" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/Slika/Boje/Auto/Ujednai" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/Prihvati Masku Sloja" + +#: app/gui/image-menu.c:607 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/Izbrii Masku Sloja" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "/Slojevi/Maska u Odabir" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "/Slojevi/Dodaj Alfa Kanal" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "/Slojevi/Alfa u Odabir" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "/Alati/Kutija s Alatima" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/Alati/Standardne Boje" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/Alati/Zamjenske Boje" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/Alati/Zamjenske Boje" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/Alati/Odabir Alata/etverokutni" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Tinta" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Dijalozi/Slojevi, Kanali & Staze..." + +#: app/gui/image-menu.c:667 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Dijalozi/Opcije Alata..." + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Dijalozi/Status Ureaja..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Dijalozi/Indeks. Palete..." + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Dijalozi/Povijest - Unatrag..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Dijalozi/Opcije Alata..." + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Dijalozi/Kistovi..." + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Dijalozi/Gradijenti..." + +#: app/gui/image-menu.c:733 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Dijalozi/Palete..." + +#: app/gui/image-menu.c:738 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Dijalozi/Kistovi..." + +#: app/gui/image-menu.c:746 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Dijalozi/Povijest - Unatrag..." + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greke..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Filteri/Ponovi Zadnji" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Filteri/Opet Ponovi Zadnji" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/Filteri/Zamuenje" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Filteri/Boje" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Filteri/um" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/Filteri/Detektor ruba" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/Filteri/Pojaani" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/Filteri/Generiki" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/Filteri/Efekti ae" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/Filteri/Svjetlosni efekti" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/Filteri/Distorzije" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/Filteri/Umjetniki" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/Filteri/Mape" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/Filteri/Renderiranje" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/Filteri/Web" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/Filteri/Animacija" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/Filteri/Kombinacije" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Filteri/Igrake" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "Korak Unatrag" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "Korak naprijed" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "Korak Unatrag" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "Korak naprijed" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Raise Displays" +msgstr "8-bitni zasloni" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/New Display" +msgstr "Zaslon" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Delete Image" +msgstr "/Izbrii Sloj" + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Generalno" @@ -2675,12 +4446,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -2780,78 +4551,88 @@ msgstr "Indeksirana Boja" msgid "colors" msgstr "boje" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Slojevi/Usidreni Sloj" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Kopiraj Prazan Sloj" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Novi Sloj" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Naziv Sloja:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "irina Sloja:" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Vrsta Ispune Sloja" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "preimenuj sloj" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Uredi Osobitosti Sloja" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Uredi Osobitosti Sloja" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Naziv Sloja:" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Dodaj tekst u sliku" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Pokreni Masku Sloja u:" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 #, fuzzy msgid "Inverse Selection" msgstr "/Presijeci Odabirom" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Bijela (Neprozirnost)" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Crna (Prozirnost)" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Alfa Kanal Sloja" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2859,1458 +4640,86 @@ msgstr "" "Nepravilna irina ili visina.\n" "Obje moraju biti pozitivne." -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/_Datoteka" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/Datoteka/Nova..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/Datoteka/Otvori..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/Datoteka/Izvuci" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/Datoteka/Postavke..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Slojevi, Kanali & Staze..." - -#: app/gui/menus.c:160 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Mogunosti Alata..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Status ureaja..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Palete..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Indeks. Palete..." - -#: app/gui/menus.c:193 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kazalo Dokumenata..." - -#: app/gui/menus.c:198 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kistovi..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kistovi..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Gradijenti..." - -#: app/gui/menus.c:226 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Palete..." - -#: app/gui/menus.c:231 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kistovi..." - -#: app/gui/menus.c:239 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci..." - -#: app/gui/menus.c:243 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kazalo Dokumenata..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Konzola za Greke..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/Datoteka/Kraj" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/_Xtns" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Xtns/Pretraiva Modula..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Pomo" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Pomo/Pomo..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/Pomo/Sadraj Pomoi..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/Pomo/Korisni Savjet..." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Pomo/O..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "/Datoteka/Spremi" - -#: app/gui/menus.c:354 -#, fuzzy -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/Datoteka/Spremi Kao..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/Datoteka/Spremi Kao..." - -#: app/gui/menus.c:363 -#, fuzzy -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/Datoteka/Povrat" - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "/Datoteka/Zatvori" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/Uredi/Korak Natrag" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/Uredi/Korak Naprijed" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/Uredi/Odrei" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/Uredi/Kopiraj" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/Uredi/Ubaci" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/Uredi/Ubaci u" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/Uredi/Ubaci kao Novu" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/Uredi/Spremnik/Odrei Imenovano..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/Uredi/Spremnik/Kopiraj imenovano..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/Uredi/Spremnik/Ubaci Imenovano..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/Uredi/Poisti" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/Uredi/Ispuni Bojom Pozadine" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/Uredi/Uokviri" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/Odaberi/Obratno" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "/Odaberi/Sve" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "/Odaberi/Nita" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "/Odaberi/Plutajui" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/Odaberi/Pero..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/Odaberi/Izotravanje" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/Odaberi/Skupljanje..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/Odaberi/Rast..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "/Odaberi/Rub..." - -#: app/gui/menus.c:517 -#, fuzzy -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "Odabir Maske" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "/Odaberi/Spremi u Kanal" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/Prikaz/Uveanje +" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/Prikaz/Umanjenje -" - -#: app/gui/menus.c:540 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "/Prikaz/Uveanje +" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "/Prikaz/Shrink Wrap" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "/Prikaz/Povealo/16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "/Prikaz/Povealo/8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "/Prikaz/Povealo/4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "/Prikaz/Povealo/4:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "/Prikaz/Povealo/1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "/Prikaz/Povealo/1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Prikaz/Povealo/1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Prikaz/Povealo/1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "/Prikaz/Povealo/1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/Prikaz/Toka za Toku" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/Prikaz/Info Prozor..." - -#: app/gui/menus.c:610 -#, fuzzy -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/Prikaz/Navig. Prozor..." - -#: app/gui/menus.c:615 -#, fuzzy -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/Dijalozi/Filteri Zaslona..." - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "/Prikaz/Prikai Odabir " - -#: app/gui/menus.c:626 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "/Prikaz/Prikai Statusnu Traku" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/Prikaz/Prikai Vodilje" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/Prikaz/Zakljuaj Vodilje" - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "/Prikaz/Prikai Statusnu Traku" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/Prikaz/Prikai Ravnala" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "/Prikaz/Prikai Statusnu Traku" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "/Prikaz/Novi Prikaz" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/Slika/Vrsta/RGB" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Slika/Vrsta/Siva Skala" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/Slika/Vrsta/Indeksirano..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -#, fuzzy -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/Slika/Veliina Platna..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/Slika/Veliina Slike..." - -#: app/gui/menus.c:700 -#, fuzzy -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "Uitaj Sliku" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/Slika/Dupliciranje" - -#: app/gui/menus.c:713 -#, fuzzy -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "/Slojevi/Stopi Vidljive Slojeve..." - -#: app/gui/menus.c:717 -#, fuzzy -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "/Slojevi/Ravna Slika" - -#: app/gui/menus.c:724 -#, fuzzy -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "/Dijalozi/Povijest - Unatrag..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/Slojevi/Hrpa/Prethodni Sloj" - -#: app/gui/menus.c:737 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sljedei Sloj" - -#: app/gui/menus.c:741 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/Slojevi/Hrpa/Podigni Sloj" - -#: app/gui/menus.c:746 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/Slojevi/Hrpa/Spusti Sloj" - -#: app/gui/menus.c:751 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sloj na Vrh" - -#: app/gui/menus.c:756 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sloj na Dno" - -#: app/gui/menus.c:764 -#, fuzzy -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/Novi Sloj..." - -#: app/gui/menus.c:769 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/Dupliciraj Sloj" - -#: app/gui/menus.c:774 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/Slojevi/Usidreni Sloj" - -#: app/gui/menus.c:779 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/Stopi Prema Dolje" - -#: app/gui/menus.c:784 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/Izbrii Sloj" - -#: app/gui/menus.c:792 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/Veliina Graninika Sloja..." - -#: app/gui/menus.c:797 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/Slojevi/Sloj u Veliinu Slike" - -#: app/gui/menus.c:802 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/Srazmjer Sloja..." - -#: app/gui/menus.c:807 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/Slojevi/Usidreni Sloj" - -#: app/gui/menus.c:817 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/Slika/Transformacije/Ofset..." - -#: app/gui/menus.c:828 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/Slika/Boje/Umanji Zasienje" - -#: app/gui/menus.c:833 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/Slika/Boje/Obratno" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Slika/Boje/Auto/Ujednai" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." - -#: app/gui/menus.c:856 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/Prihvati Masku Sloja" - -#: app/gui/menus.c:860 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/Izbrii Masku Sloja" - -#: app/gui/menus.c:865 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/Slojevi/Maska u Odabir" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/Slika/Alfa/Dodaj Alfa Kanal" - -#: app/gui/menus.c:877 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "/Slojevi/Alfa u Odabir" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/Alati/Kutija s Alatima" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/Alati/Standardne Boje" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/Alati/Zamjenske Boje" - -#: app/gui/menus.c:903 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/Alati/Zamjenske Boje" - -#: app/gui/menus.c:910 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/Alati/Odabir Alata/etverokutni" - -#: app/gui/menus.c:911 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Tinta" - -#: app/gui/menus.c:912 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Dijalozi/Slojevi, Kanali & Staze..." - -#: app/gui/menus.c:920 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Dijalozi/Opcije Alata..." - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Dijalozi/Status Ureaja..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Dijalozi/Indeks. Palete..." - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Dijalozi/Povijest - Unatrag..." - -#: app/gui/menus.c:958 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Dijalozi/Opcije Alata..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Dijalozi/Kistovi..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Dijalozi/Gradijenti..." - -#: app/gui/menus.c:986 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Dijalozi/Palete..." - -#: app/gui/menus.c:991 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Dijalozi/Kistovi..." - -#: app/gui/menus.c:999 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Dijalozi/Povijest - Unatrag..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greke..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/Filteri/Ponovi Zadnji" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/Filteri/Opet Ponovi Zadnji" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/Filteri/Zamuenje" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/Filteri/Boje" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/Filteri/um" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "/Filteri/Detektor ruba" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "/Filteri/Pojaani" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "/Filteri/Generiki" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "/Filteri/Efekti ae" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/Filteri/Svjetlosni efekti" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "/Filteri/Distorzije" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "/Filteri/Umjetniki" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "/Filteri/Mape" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "/Filteri/Renderiranje" - -#: app/gui/menus.c:1046 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Filteri/Web" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "/Filteri/Web" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "/Filteri/Animacija" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/Filteri/Kombinacije" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/Filteri/Igrake" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Automatski" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/Po Ekstenziji" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/Novi Sloj..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 #, fuzzy msgid "/Raise Layer" msgstr "/Hrpa/Podigni Sloj" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 #, fuzzy msgid "/Layer to Top" msgstr "/Hrpa/Sloj na Vrh" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 #, fuzzy msgid "/Lower Layer" msgstr "/Hrpa/Spusti Sloj" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/Hrpa/Sloj na Dno" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Dupliciraj Sloj" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Usidreni Sloj" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/Stopi Prema Dolje" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Izbrii Sloj" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/Veliina Graninika Sloja..." -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/Sloj u Veliinu Slike" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/Srazmjer Sloja..." -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Prihvati Masku Sloja" -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/Izbrii Masku Sloja" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Maska u Odabir" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Dodaj Alfa Kanal" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alfa u Odabir" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/Uredi Postavke Sloja..." -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/Novi Kanal..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/Povisi Kanal" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/Snizi Kanal" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/Dupliciraj Kanal" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/Kanal u Odabir" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/Dodaj u Odabir" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/Oduzmi iz Odabira" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/Presijeci Odabirom" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/Izbrii Kanal" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Uredi Osobitosti Kanala..." - -#: app/gui/menus.c:1269 -#, fuzzy -msgid "/New Path..." -msgstr "/Nova Staza" - -#: app/gui/menus.c:1274 -#, fuzzy -msgid "/Raise Path" -msgstr "/Ubaci Stazu" - -#: app/gui/menus.c:1279 -#, fuzzy -msgid "/Lower Path" -msgstr "Pokai Stazu" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/Dupliciraj Stazu" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/Staza u Selekciju" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/Selekcija u Stazu" - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/Staza Okvira" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/Kopiraj Stazu" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/Ubaci Stazu" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/Uvezi Stazu.." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/Izvezi Stazu.." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/Izbrii Stazu" - -#: app/gui/menus.c:1357 -#, fuzzy -msgid "/Path Tool" -msgstr "Tekst Alat" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/Uredi Postavke Staze..." - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/Nova Staza" - -#: app/gui/menus.c:1449 -#, fuzzy -msgid "/Select Tab" -msgstr "Odaberi" - -#: app/gui/menus.c:1452 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greke..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "/Uredi Osobitosti Kanala..." - -#: app/gui/menus.c:1459 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/Dijalozi/Indeks. Palete..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greke..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/Dijalozi/Gradijenti..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/Dijalozi/Palete..." - -#: app/gui/menus.c:1479 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." - -#: app/gui/menus.c:1487 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greke..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greke..." - -#: app/gui/menus.c:1493 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -#, fuzzy -msgid "/Remove Tab" -msgstr "Ukloni" - -#: app/gui/menus.c:1504 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "Veliina Pregleda:" - -#: app/gui/menus.c:1509 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "Veliina Pregleda:" - -#: app/gui/menus.c:1510 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "Veliina Pregleda:" - -#: app/gui/menus.c:1511 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "Veliina Pregleda:" - -#: app/gui/menus.c:1512 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "Veliina Pregleda:" - -#: app/gui/menus.c:1513 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "Veliina Pregleda:" - -#: app/gui/menus.c:1514 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "Veliina Pregleda:" - -#: app/gui/menus.c:1515 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "Veliina Pregleda:" - -#: app/gui/menus.c:1516 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "Veliina Pregleda:" - -#: app/gui/menus.c:1518 -#, fuzzy -msgid "/View as List" -msgstr "Vidi histogram slike" - -#: app/gui/menus.c:1521 -#, fuzzy -msgid "/View as Grid" -msgstr "/Prikaz/Zakljuaj Vodilje" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1543 -#, fuzzy -msgid "/New Brush" -msgstr "/Nova Staza" - -#: app/gui/menus.c:1548 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/Dupliciraj Stazu" - -#: app/gui/menus.c:1553 -#, fuzzy -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "/Uredi Postavke Staze..." - -#: app/gui/menus.c:1558 -#, fuzzy -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/Izbrii Stazu" - -#: app/gui/menus.c:1566 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "Kreirani Kistovi" - -#: app/gui/menus.c:1578 -#, fuzzy -msgid "/New Pattern" -msgstr "Nova Paleta" - -#: app/gui/menus.c:1583 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/Dupliciraj Stazu" - -#: app/gui/menus.c:1588 -#, fuzzy -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "/Uredi Postavke Staze..." - -#: app/gui/menus.c:1593 -#, fuzzy -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "/Izbrii Stazu" - -#: app/gui/menus.c:1601 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "Uzorci" - -#: app/gui/menus.c:1626 -#, fuzzy -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "Lijeva krajnja toka boje" - -#: app/gui/menus.c:1631 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "Kranja desna toka lijevog susjeda" - -#: app/gui/menus.c:1635 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "Kranja desna toka lijevog susjeda" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1661 -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1676 -#, fuzzy -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "Boja desne krajnje toke" - -#: app/gui/menus.c:1681 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "Lijeva kranja toka desnog susjeda" - -#: app/gui/menus.c:1685 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "Lijeva kranja toka desnog susjeda" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1726 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "Funkcija mijeanja za odabir" - -#: app/gui/menus.c:1731 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "Funkcija mjeanja za segment" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1741 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "Sferino (uveanje)" - -#: app/gui/menus.c:1746 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "Sferino(umanjenje)" - -#: app/gui/menus.c:1751 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "Funkcija mjeanja za segment" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1761 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "HSV (broja-smjer kazaljke)" - -#: app/gui/menus.c:1766 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "HSV (smjer kazaljke)" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1809 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "Krajnje toke mijeanja boje" - -#: app/gui/menus.c:1813 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "Krajnje toke neprozirnosti mijeanja" - -#: app/gui/menus.c:1829 -#, fuzzy -msgid "/New Gradient" -msgstr "Novi Gradijent" - -#: app/gui/menus.c:1834 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "Izbrii Gradijent" - -#: app/gui/menus.c:1839 -#, fuzzy -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/Dijalozi/Gradijenti..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -#, fuzzy -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "Izbrii Gradijent" - -#: app/gui/menus.c:1852 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "Preimenuj Gradijent" - -#: app/gui/menus.c:1860 -#, fuzzy -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "Spremi kao POV-Ray" - -#: app/gui/menus.c:1872 -#, fuzzy -msgid "/New Color" -msgstr "Istinska Boja" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -#, fuzzy -msgid "/Edit Color..." -msgstr "Lijeva krajnja toka boje" - -#: app/gui/menus.c:1882 -#, fuzzy -msgid "/Delete Color" -msgstr "/Alati/Standardne Boje" - -#: app/gui/menus.c:1894 -#, fuzzy -msgid "/New Palette" -msgstr "Nova Paleta" - -#: app/gui/menus.c:1899 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/Dupliciraj Stazu" - -#: app/gui/menus.c:1904 -#, fuzzy -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "Direktna Boja" - -#: app/gui/menus.c:1909 -#, fuzzy -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "/Izbrii Stazu" - -#: app/gui/menus.c:1917 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "Stopi Paletu" - -#: app/gui/menus.c:1925 -#, fuzzy -msgid "/Import Palette..." -msgstr "Uvezi Paletu" - -#: app/gui/menus.c:1930 -#, fuzzy -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "Stopi Paletu" - -#: app/gui/menus.c:1941 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "Ubaci Imenovani Spremnik" - -#: app/gui/menus.c:1946 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "Ubaci u " - -#: app/gui/menus.c:1951 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "Ubaci kao Novu" - -#: app/gui/menus.c:1956 -#, fuzzy -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/Izbrii Sloj" - -#: app/gui/menus.c:1968 -#, fuzzy -msgid "/Add Color" -msgstr "Istinska Boja" - -#: app/gui/menus.c:1985 -#, fuzzy -msgid "/Raise Displays" -msgstr "8-bitni zasloni" - -#: app/gui/menus.c:1989 -#, fuzzy -msgid "/New Display" -msgstr "Zaslon" - -#: app/gui/menus.c:1993 -#, fuzzy -msgid "/Delete Image" -msgstr "/Izbrii Sloj" - -#: app/gui/menus.c:2004 -#, fuzzy -msgid "/Open Image" -msgstr "/Ravna Slika" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2012 -#, fuzzy -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/Datoteka/Otvori..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -#, fuzzy -msgid "/Remove Entry" -msgstr "Ukloni" - -#: app/gui/menus.c:2023 -#, fuzzy -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "" -"Generiraj\n" -"Pregled" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2031 -#, fuzzy -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "Ukloni" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2048 -#, fuzzy -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/Maska u Odabir" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "" - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4448,16 +4857,26 @@ msgstr "Pozadina" msgid "_Transparent" msgstr "Prozirno" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Direktna Boja" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Paleta Boja" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +#, fuzzy +msgid "/New Color" +msgstr "Istinska Boja" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Delete Color" +msgstr "/Alati/Standardne Boje" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "Uvezi Paletu" @@ -4530,723 +4949,840 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "Stopi Paletu" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Upii naziv stopljene palete" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Palette" +msgstr "Nova Paleta" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/Dupliciraj Stazu" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "Direktna Boja" + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "/Izbrii Stazu" + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "Stopi Paletu" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Import Palette..." +msgstr "Uvezi Paletu" + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "Stopi Paletu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "/Nova Staza" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/Dupliciraj Stazu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/Staza u Selekciju" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/Selekcija u Stazu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/Staza Okvira" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/Izbrii Stazu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/Kopiraj Stazu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/Ubaci Stazu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/Uvezi Stazu.." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/Izvezi Stazu.." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/Uredi Postavke Staze..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Nova Staza" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Dupliciraj Stazu" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Staza u Odabir" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Odabir u Stazu" -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Staza Okvira" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Izbrii Stazu" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Nova Toka" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Dodaj Toku" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Izbrii Toku" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Uredi Toku" # #, cformat -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Staza %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Uredi Osobitosti Staze" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Upii novi naziv staze" # #, cformat -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Greka u itanju iz %s" # #, cformat -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Greka u itanju staze iz %s" # #, cformat -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "Nema specificiranih toaka u stazi datoteke %s" # #, cformat -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Greka u itanju toaka staze od %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 #, fuzzy msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Uitaj/Spremi Bezierove Krivulje" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Uitaj Stazu " -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 #, fuzzy msgid "Save Path" msgstr "Spremi u" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Pattern" +msgstr "Nova Paleta" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Dupliciraj Stazu" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/Uredi Postavke Staze..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "/Izbrii Stazu" + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "Uzorci" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Ponovi:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "/Filteri/Opet Ponovi Zadnji" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Filteri/Ponovi Zadnji" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filteri/Opet Ponovi Zadnji" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "Morate restartati GIMP da bi promjene dole do izraaja." -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Mogunosti" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Standardna Veliina Slike i Mjere" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "irina" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Visina" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Uobiajena Rezolucija i Mjerna Jed. Rezolucije" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontalno" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikalno" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "Stand. Vrsta Slike:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maks. Veliina Slike:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "Uobiajeni Komentar" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Komentar za Nove Slike" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Suelje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "Veliina Pregleda:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Nav. Veliine Pregleda:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "Veliina Liste Koritenih Dokumenata:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Dijalog Naina Rada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Navigacijski Prozor po Zaslonu" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Izmjereno:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "Poloaji Prozora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Spremi Poloaje Prozora pri Izlasku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Spremi Poloaje Prozora pri Izlasku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Poniti Spremljene Poloaje Prozora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "Sistem Pomoi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Prikai Savjete za Alate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Sadraj osjetljive pomoi sa \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "Pretraiva Pomoi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Pretraiva pomoi :" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Trai Istovrsna Podruja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Uobiajeni Prag:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "Ljestvica" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Vrsta Interpolacije:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Ulazne Razine:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "Input Device Settings" msgstr "Status Ureaja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Spremi Status Ureaja pri Izlasku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Spremi Status Ureaja pri Izlasku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Prozori Slika" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Prikaz" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Koristi \"Toku za Toku\" kao standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "Prikai Statusnu Traku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Prikai Ravnala" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Prikai Statusnu Traku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Brzina Marirajuih Mrava:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "Odredi Veliinu Platna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Pseudo Boja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Odredi Veliinu Platna" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Promijeni Veliinu Prozora pri Zumiranju" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Promijeni Veliinu Prozora pri Zumiranju" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Povratna Sprega Kretnje Kursora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Perfektno ali sporo kretanje kursora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Iskljui Osvjeavanje Kursora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Rad Kursora:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format Naziva Slike:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Status Ureaja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Posebno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Uobiajeno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Prikai Postotak Uveanja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Prikai omjer poveala" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Prikai obratno omjer poveala" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Format Naziva Slike:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format Naziva Slike:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Zaslon" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "Prozirnost" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Vrsta Prozirnosti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Provjeri Veliinu:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bitni zasloni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimalni Broj Boja:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Instaliraj Mapu Boja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Ciklus Mape Boja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Zaslon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Daj Razluivost Zaslona" # ##, cformat -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "( Trenutno %d x %d dpi )" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Kalibracija" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Od Window Managera" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Runo:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Okolina" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "Potronja Resursa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "tedljivo Koritenje Memorije" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Broj Koraka Unatrag:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Veliina Spremnika (cache):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Broj Procesora:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Spremanje Datoteke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Samo kod Promjene" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Datoteka > Spremi\" Sprema sliku:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Pokuaj Zapisati Sliicu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Pomoni Dir:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Privremeni Dir.:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Odredi Privremeni Dir." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Pomoni Dir:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Odredi Pomoni Dir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Kistovi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Odredi Dir. za Kistove" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Ispuna Uzorkom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Odredi Dir. za Uzorke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Palete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Odredi Dir. za Palete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradijenti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Odredi Dir. za Gradijente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Prikljuci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Prikljuci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Odredi Dir. za Prikljuke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Prikljuci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Prikljuci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 #, fuzzy msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Odredi Dir. za Prikljuke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Pogreka u modulu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Odredi Dir. za Module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Okolina" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Odredi Dir. za Gradijente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Odredi Privremeni Dir." -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 #, fuzzy msgid "Edit Qmask Color" msgstr "Uredi Osobine Qmaske" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 #, fuzzy msgid "Qmask Attributes" msgstr "Uredi Osobine Qmaske" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Uredi Osobine Qmaske" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Neprozirnost Maske:" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/Maska u Odabir" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opcije Novog Sloja" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Veliina" @@ -5279,7 +5815,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Odredi Veliinu Platna" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Originalna irina:" @@ -5307,7 +5843,7 @@ msgstr "Centar X:" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Omjer veliine za Ispis na pisa" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Vrsta Interpolacije:" @@ -5330,18 +5866,10 @@ msgstr "Horizontalno:" msgid "_Vertical:" msgstr "Vertikalno:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Istovrsni Odabir" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Istovrsni Odabir na:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Odabir Skupljanja" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Odabir Skupljanja od:" @@ -5350,18 +5878,10 @@ msgstr "Odabir Skupljanja od:" msgid "Shrink from image border" msgstr "Skupljanje od ruba slike" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Odabir uveavanja" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Odabir Uveanja na:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Odabir Rubova" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Odabir Rubova od:" @@ -5416,20 +5936,154 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 #, fuzzy -msgid "Save current settings to disk" +msgid "Save current settings as default values" msgstr "Spremi Status Ureaja pri Izlasku" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" -msgstr "" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" +msgstr "Ukloni odabrani dio iz indeksa" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "Koristi \"Toku za Toku\" kao standard" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/_Datoteka" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Datoteka/Izvuci" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Datoteka/Postavke..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Slojevi, Kanali & Staze..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Mogunosti Alata..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Status ureaja..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Palete..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Indeks. Palete..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kazalo Dokumenata..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kistovi..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kistovi..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Gradijenti..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Palete..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kistovi..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kazalo Dokumenata..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Konzola za Greke..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/_Xtns" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Xtns/Pretraiva Modula..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Pomo" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Pomo/Pomo..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Pomo/Sadraj Pomoi..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/Pomo/Korisni Savjet..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Pomo/O..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5443,7 +6097,7 @@ msgstr "" "prikljuaka i modula su takoer pohranjene\n" "u istoj." -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -5451,7 +6105,7 @@ msgstr "" "GIMP koristi dodatnu gtkrc datoteku pa moete\n" "sami urediti izgled programa." -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5467,7 +6121,7 @@ msgstr "" "Ova datoteka je samo za itanje i ne bi je smjeli\n" "ureivati niti mijenjati." -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5482,7 +6136,7 @@ msgstr "" "kratice iz GIMP-a.\n" "Brisanjem ove datoteke GIMP vraa standardne postavke." -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -5492,7 +6146,7 @@ msgstr "" "su dijalozi bili otvoreni prilikom posljednje sesije.\n" "Moete podesiti GIMP da otvori iste dijaloge." -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5505,11 +6159,11 @@ msgstr "" "mjerne jedinice npr. palci,milimetri,toke itd.\n" "Datoteka se prepie svakim zatvaranjem GIMP-a." -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" @@ -5522,7 +6176,7 @@ msgstr "" "gimprc provjerava ovaj poddirektorij kad\n" "trai dodatne kistove." -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" @@ -5535,7 +6189,7 @@ msgstr "" "pretrauje ovaj poddirektorij kad trai dodatne\n" "gradijente." -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" @@ -5548,7 +6202,7 @@ msgstr "" "poddirektorij prilikom traenja uzoraka i nudi\n" "korisniku njegove uzorke uz sistemske." -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" @@ -5561,7 +6215,7 @@ msgstr "" "poddirektorij prilikom traenja uzoraka i nudi\n" "korisniku njegove uzorke uz sistemske." -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5574,7 +6228,7 @@ msgstr "" "pretrauje ovaj poddirektorij i nudi korisniku\n" "dodatne prikljuke uz sistemske." -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5588,7 +6242,7 @@ msgstr "" "Datoteka gimprc pretrauje i ovaj poddirektorij\n" "i nudi korisniku dodatne DLL module." -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5603,7 +6257,7 @@ msgstr "" "pretrauje ovaj poddirektorij i nudi korisniku\n" "dodatne prikljuke uz sistemske." -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" @@ -5615,7 +6269,7 @@ msgstr "" "ili kreirane skripte.Datoteka gimprc provjerava i\n" "ovaj poddirektorij u potrazi za dodatnim skriptama." -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" @@ -5628,7 +6282,7 @@ msgstr "" "tj. kao pomoni direktorij za spremanje Koraka Unatrag (undo)\n" "kako bi se smanjilo koritenje fizike memorije." -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5637,7 +6291,7 @@ msgstr "" "Ovaj poddirektorij slui za spremanje postavki alata\n" "za Krivulje." -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5646,7 +6300,7 @@ msgstr "" "Ovaj poddirektorij slui za spremanje postavki alata\n" "za Razine." -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 #, fuzzy msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" @@ -5659,7 +6313,7 @@ msgstr "" "Datoteka gimprc provjerava ovaj poddirektorij u potrazi\n" "za dodatnim fraktalima." -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" @@ -5673,7 +6327,7 @@ msgstr "" "ovaj poddirektorij kako bi korisniku ponudila\n" "dodatne figure." -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" @@ -5687,7 +6341,7 @@ msgstr "" "poddirektorij kako bi korisniku ponudila dodatne\n" "mogunosti za GFlare prikljuak." -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" @@ -5699,28 +6353,28 @@ msgstr "" "koje e koristiti Gimpressionist prikljuak.Datoteka gimprc\n" "provejrava sadraj istog i nudi korisniku dodatne definicije." -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 msgid "" "Installation successful.\n" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "Greka u instalaciji. Kontaktirajte Aministratora." -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Osobna Instalacija GIMP-a" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "Nastavak" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -5728,11 +6382,11 @@ msgstr "" "Dobrodoli na Vau osobnu\n" "Instalaciju GIMP-a" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "Klikni \"Nastavak\" za poetak osobne instalacije GIMP-a." -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 #, fuzzy msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" @@ -5743,7 +6397,7 @@ msgstr "" "Autorska prava (C) 1995-2000\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis i GIMP razvojna ekipa." -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5751,7 +6405,7 @@ msgid "" "(at your option) any later version." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5759,7 +6413,7 @@ msgid "" "See the GNU General Public License for more details." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5767,18 +6421,18 @@ msgid "" "MA 02111-1307, USA." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 #, fuzzy msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Osobni GIMP Direktorij" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 #, fuzzy msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "Klikni \"Nastavak\" za kreiranje vaeg osobnog GIMP direktorija." # ##, cformat -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" @@ -5787,7 +6441,7 @@ msgstr "" "Za pravilnu instalaciju GIMP-a moram kreirati\n" "poddirektorij %s ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 #, fuzzy msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" @@ -5798,11 +6452,11 @@ msgstr "" "datoteka.Kliknite na neku datoteku ili poddirektorij u\n" "stablu kako bi dobili vie informacija o istim." -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "Zabiljeka Instalacije" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 #, fuzzy msgid "" "Please wait while your personal\n" @@ -5811,78 +6465,78 @@ msgstr "" "Priekajte malo upravo kreiram Va\n" "GIMP korisniki direktorij..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "GIMP-Podeavanje Performanci" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Klikni \"Nastavak\" za prihvat ovih postavki." -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "Za optimalne performance GIMP-a,neke e te postavke morati podesiti." -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Razluivost Zaslona" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Klikni \"Nastavak\" za startanje GIMP-a." -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." msgstr "" "Da bi GIMP prikazao slike u pravoj veliini mora znati razluivost zaslona." -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "Zaustavljam Instalaciju..." # #, cformat -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s; %s" # #, cformat -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s; %s" # ##, cformat -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Greka u otvaranju %s: %s" # ##, cformat -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Greka kod uitavanja uzorka \"%s\"" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "Gradijenti" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" "Generiraj\n" "Pregled" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" @@ -5890,17 +6544,17 @@ msgstr "" "Pregled" # #, cformat -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "greka u otvaranju na %s: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -5910,7 +6564,7 @@ msgstr "" "zvanog \"Tile Cache\".Namjestite vrijednost kako bi stao u memoriju.Uzmite\n" "u obzir koliinu memorije koju koriste drugi procesi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5922,12 +6576,12 @@ msgstr "" "na lokalnom disku s dovoljno slobodnog mjesta (par sto MB).Na UNIX\n" "sustavu za zapis ove datoteke moete koristiti privremene direktorije." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Pomoni Dir:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -5936,16 +6590,16 @@ msgstr "" "Ipak,veina ne vraa korisnu povratnu informaciju." # ##, cformat -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Preuzmi Razluivost od Window Managera( Trenutno %d x %d dpi )" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "Razluivost zaslona moete podesiti i runo" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -5953,30 +6607,97 @@ msgstr "" "Moete sitsnuti \"Kalibracija\" dugme za otvaranje prozora\n" "koji omoguava da odredite rezoluciju interaktivno." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibracija" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "Kopiraj Prazan Sloj" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Opcije Novog Sloja" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Naziv sloja:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Preimenuj gradijent" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Uredi Osobitosti Staze" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/New Path..." +msgstr "/Nova Staza" + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Raise Path" +msgstr "/Ubaci Stazu" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Lower Path" +msgstr "Pokai Stazu" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Path Tool" +msgstr "Tekst Alat" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Zrani kist" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Kloniraj" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Savij" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#, fuzzy +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Smicanje ili arenje" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Brisalo" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Slikarski Kist" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Nemam kistova za rad s ovim alatom." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Olovka" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Mrljanje" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Izvor Slike" @@ -6034,9 +6755,49 @@ msgstr "Zamu msgid "Sharpen" msgstr "Otrina" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Nemam kistova za rad s ovim alatom." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Svjetlo-kontrast" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Razine" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Posteriziraj" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Krivulje" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Balans Boje" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Nijansa-Zasienje" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Prag" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Horizontalno" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Vertikalno" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Ukloni" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -6170,19 +6931,19 @@ msgid "Units" msgstr "Mjere" # ##, cformat -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "PDB - Greka u pozivu,nisam naao %s " # ##, cformat -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "Greka u pozivu PDB %s" # ##, cformat -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -6207,14 +6968,13 @@ msgstr "GIMP Ekstenzija" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Privremena Procedura" -# ##, cformat -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Ne mogu pronai Prikljuak: \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Slobodni Odabir" # #, cformat -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -6231,7 +6991,7 @@ msgstr "" "Najbolje da spremite radove i restartate GIMP\n" "kako bi radovi bili sigurni." -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Podeavanje resursa" @@ -6239,159 +6999,178 @@ msgstr "Pode #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "upit prikljuku: \"%s\"\n" # #, cformat -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "upit prikljuku: \"%s\"\n" # #, cformat -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "upisivanje \"%s\"\n" # #, cformat #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "upit prikljuku: \"%s\"\n" # #, cformat -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "upit prikljuku: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Startam ekstenzije:" -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Startam ekstenzije:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "Zrani kist" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centar X:" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/_Datoteka" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Sloj Teksta" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Zrani kist promjenjljivog tlaka" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Zrani kist" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Mjera:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Bezier Odabir" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Odaberi podruja koristei Bezierove krivulje" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Alati/Odabir Alata/Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Bezier putanja zatvorena." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Pokvari krivulju" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Krivulja nije zatvorena!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Pogreka u radu s kistom" -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "Blenda" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "Ispuni gradijentom boje" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" -msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Blenda" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "Blenda: Neispravna za indeksirane slike" - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 -msgid "Blend: 0, 0" -msgstr "Mijealica: 0, 0" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 -msgid "Blending..." -msgstr "Mijeam..." - -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 -msgid "Blend: " -msgstr "Mijealica: " - -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 msgid "Offset:" msgstr "Ofset:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 msgid "Gradient:" msgstr "Gradijent:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Oblik" -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 msgid "Repeat:" msgstr "Ponovi:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Podesivo uzimanje uzoraka" -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 msgid "Max Depth:" msgstr "Maks.Dubina:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Svjetlo-kontrast" +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "Ispuni gradijentom boje" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 +msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Blenda" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "Blenda: Neispravna za indeksirane slike" + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 +msgid "Blend: 0, 0" +msgstr "Mijealica: 0, 0" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 +msgid "Blending..." +msgstr "Mijeam..." + +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 +msgid "Blend: " +msgstr "Mijealica: " #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" @@ -6421,89 +7200,79 @@ msgstr "Svjetlo msgid "Con_trast:" msgstr "Kontrast:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Kanta za Ispunu" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Kanta za ispunu bojom ili uzorkom" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Kanta za ispunu" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fill Type %s" -msgstr "Tip Ispune" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 -msgid "Finding Similar Colors" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 -#, fuzzy -msgid "Fill Transparent Areas" -msgstr "FG u Prozirno" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 -msgid "Sample Merged" -msgstr "Primjer Stapanja" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 #, fuzzy msgid "Maximum color difference" msgstr "Gama Filter Zaslona " -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fill Type %s" +msgstr "Tip Ispune" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 +msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 +#, fuzzy +msgid "Fill Transparent Areas" +msgstr "FG u Prozirno" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 +msgid "Sample Merged" +msgstr "Primjer Stapanja" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Kanta za ispunu bojom ili uzorkom" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Kanta za ispunu" + +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 #, fuzzy msgid "Select By Color" msgstr "/Odabir/Po boji..." -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "Odaberi podruja po boji" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Alati/Odabir Alata/Bezier" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "Kloniraj" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 #, fuzzy msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Slikaj koristei uzorke ili podruja slike" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Kloniranje" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Poravnavanje" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Balans Boje" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Podesi balans boja" @@ -6552,148 +7321,141 @@ msgstr "Spremi Sliku" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Sauvaj Sjajnost" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "Obini Primjer" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "Polumjer:" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Osvjei Aktivnu Boju" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "Kapaljka" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Kapaljka - skuplja boje" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Alati/Kapaljka" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Info o Odsjeku & Promjeni veliine" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "Crvena:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "Zelena:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "Plava:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Hex Trio:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "Intenzitet:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "Indeks:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "Hex Trio" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr "Obini Primjer" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "Polumjer:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Osvjei Aktivnu Boju" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "Savij" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Zamuivanje ili izotravanje" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Savijanje" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Vrsta Svijanja" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Odsjeak & Promjena veliine" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -#, fuzzy -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Odsjeak ili promjena vel. slike" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Alati/Transformacija/Odsjeak & Promjena vel." - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "Odsjeak:" - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "Odsjeak: 0x0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Info o Odsjeku & Promjeni veliine" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "Izvor X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "Iz Odabira" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Auto Skupljanje" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Prikai Alat" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "Samo sadanji sloj" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Dozvoli Poveanje" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Krivulje" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Odsjeak & Promjena veliine" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +#, fuzzy +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Odsjeak ili promjena vel. slike" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Alati/Transformacija/Odsjeak & Promjena vel." + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "Odsjeak:" + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Odsjeak: 0x0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Info o Odsjeku & Promjeni veliine" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "Izvor X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "Iz Odabira" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Auto Skupljanje" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6713,7 +7475,7 @@ msgstr "Podesi krivulje boje" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Krivulje u indeksiranim crteima ne mogu biti podeene." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Podigni Kanal" @@ -6735,7 +7497,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "Vrsta Krivulje:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Kanali" @@ -6758,95 +7520,74 @@ msgstr "U msgid "Save Curves" msgstr "Spremi Krivulje" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -#, fuzzy -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Smicanje ili arenje" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 #, fuzzy msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Smicanje ili arenje" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Smicanje-arenje" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "Vrsta" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Nain" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Otkrivanje:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Pomakni: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Pomakni:" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Eliptini Odabir" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Odabir eliptinih podruja" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Alati/Odabir Alata/Eliptini" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "Brisalo" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Brii u boju pozadine ili prozirnost" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Brisalo" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti Brisalo" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "Tvrdi rub" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -msgid "Flip" -msgstr "Zrcalo" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Zrcali sloj ili odabir" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Alati/Transformacija/Zrcalo" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr "Slobodni Odabir" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Laso - runi odabir podruja slike" @@ -6856,15 +7597,11 @@ msgstr "Laso - ru msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Alati/Odabir Alata/Slobodni" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Odabir arobnim tapiem" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Odaberi istovrsna podruja arobnim tapiem" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Alati/Odabir Alata/arobni tapi" @@ -6886,27 +7623,27 @@ msgstr "/Slika/Histogram..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "Histogram nemoe raditi s indkesiranim crteima" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "Izmjereno:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "Std Dev:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "Sredinji:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Pikseli:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Broja:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "Postotak:" @@ -6915,18 +7652,19 @@ msgstr "Postotak:" msgid "View Image Histogram" msgstr "Vidi histogram slike" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informacija o Kanalu:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 #, fuzzy msgid "Intensity Range:" msgstr "Intenzitet:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Nijansa-Zasienje" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Informacija o Kanalu:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Histogram" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -7015,304 +7753,283 @@ msgstr "Zasi msgid "R_eset Color" msgstr "/Alati/Standardne Boje" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "Tinta" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "Crtaj tintom" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Tinta" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Podeavanje" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Veliina:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Kut:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Senzitivitet" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Tilt:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Brzina:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Oblik" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "Tinta" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Crtaj tintom" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Tinta" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "Odaberi i izrei oblike iz slike" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Alati/Odabir Alata/Pametne kare" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "Razine" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Podesi razine boje" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Slika/Boje/Razine..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Podesi razine boje" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Razine za indeksirane slike ne mogu biti podeavane." -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Preuredi Razine za Kanal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Ulazne Razine:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Uredi Toku" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Izlazne Razine" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Spremi Status Ureaja pri Izlasku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "Uitaj Razine" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "Spremi Razine" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 +msgid "Allow Window Resizing" +msgstr "Dozvoli promjenu veliine prozora" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 msgid "Magnify" msgstr "Povealo" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 msgid "Zoom in & out" msgstr "Povealo + & -" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 #, fuzzy msgid "/Tools/Magnify" msgstr "Povealo" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 -msgid "Allow Window Resizing" -msgstr "Dozvoli promjenu veliine prozora" +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Koristi Info Prozor" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 msgid "Measure" msgstr "Mjeri" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 #, fuzzy msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Mjere udaljenosti i kuteva" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Alati/Mjerenja" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "vodi" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mjere udaljenosti i kuteva" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Udaljenost:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "stupnjeva" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr "Koristi Info Prozor" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -msgid "Move" -msgstr "Pomakni" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Pomakni slojeve & odabire" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "/Hrpa/Sloj na Vrh" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 #, fuzzy msgid "Move Current Layer" msgstr "Samo sadanji sloj" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "/Hrpa/Sloj na Vrh" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -#, fuzzy -msgid "Move Pixels" -msgstr "Pikseli" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 #, fuzzy msgid "Move Selection Outline" msgstr "Odabir Rubova" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Slikarski Kist" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#, fuzzy +msgid "Move Pixels" +msgstr "Pikseli" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +msgid "Move" +msgstr "Pomakni" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Pomakni slojeve & odabire" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "vodi" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Slikanje arobnim kistom" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Slikarski kist" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Staze" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Alati/Tekst" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "Olovka" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Olovka" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 #, fuzzy msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Zrcali sloj ili odabir" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Info Tranformacije Perspektive" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "Matrix:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Posteriziraj" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 #, fuzzy msgid "Reduce image to a fixed number of colors" @@ -7337,15 +8054,11 @@ msgstr "Posterizacija ne radi na indeksiranim crte msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Razine Posterizacije:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "etverokutni Odabir" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Odabir etverokutnih podruja" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Alati/Odabir Alata/etverokutni" @@ -7366,195 +8079,266 @@ msgstr "Odabir: PRESIJECI" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Odabir: IZMJESTI" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Odabir:" -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotiraj" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 #, fuzzy msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Zrcali sloj ili odabir" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "Info o Rotiranju" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "Rotiranje..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Centar X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "Srazmjer" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 #, fuzzy msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Zrcali sloj ili odabir" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Info o Ljestvici" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Trenutna irina:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Skala omjera X:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +#, fuzzy +msgid "Smooth edges" +msgstr "Uglaivanje" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasing" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +#, fuzzy +msgid "Feather Edges" +msgstr "Ukraavanje" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +#, fuzzy +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Odabir etverokutnih podruja" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +#, fuzzy +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Odabir Skupljanja" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "Jedinica:" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 msgid "Shear" msgstr "Strienje" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 #, fuzzy msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Zrcali sloj ili odabir" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Info o Strienju" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "Strienje..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Magnituda Strienja X:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "Mrljanje" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 #, fuzzy msgid "Smudge image" msgstr "gimage" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Mrljanje" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Dodaj tekst u sliku" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Alati/Tekst" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 #, fuzzy -msgid "Font:" +msgid "_Font:" msgstr "Broja:" -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Veliina:" -#: app/tools/gimptexttool.c:456 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "Rub:" +msgid "Text Color" +msgstr "Istinska Boja" -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr "Jedinica:" +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Boja" -#: app/tools/gimptexttool.c:559 +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "Indeks:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Razmak:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Dodaj tekst u sliku" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Alati/Tekst" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Urednik Palete Boja" -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr "Uitaj iz" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -# ##, cformat -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Greka u otvaranju %s: %s" - -# ##, cformat -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Greka u GIMP uzorku \"%s\"" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "Prag" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduciraj sliku na 2 boje koristei prag" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/Slika/Boje/Prag..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Prag" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Prag ne radi na indeksiranim crteima" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "Doseg Praga:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 +#, fuzzy +msgid "Transform Direction" +msgstr "Transformacija" + +#. the clip resulting image toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 +msgid "Clip Result" +msgstr "Rezultat Odsjeka" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +msgid "Density:" +msgstr "Intenzitet:" + +#. the show_path toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 +msgid "Show Path" +msgstr "Pokai Stazu" + +#. the constraints frame +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 +#, fuzzy +msgid "Constraints" +msgstr "Kontrast:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 +#, c-format +msgid "15 Degrees %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 +#, c-format +msgid "Keep Height %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 +msgid "" +"Activate both the \"Keep Height\" and\n" +"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +"the aspect ratio" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 +#, c-format +msgid "Keep Width %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Transformacija" -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7562,197 +8346,66 @@ msgstr "" "Tranformacije ne rade na slojevima\n" "koji sadre maske slojeva." -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 #, fuzzy msgid "Vectors" msgstr "Novi Sloj" -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 #, fuzzy msgid "/Tools/Vectors" msgstr "/Alati/Tekst" -#: app/tools/paint_options.c:180 +#: app/tools/paint_options.c:142 #, fuzzy msgid "Brush:" msgstr "Kistovi" -#: app/tools/paint_options.c:209 +#: app/tools/paint_options.c:172 msgid "Incremental" msgstr "Porast" -#: app/tools/paint_options.c:302 +#: app/tools/paint_options.c:232 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Tlak price" -#: app/tools/paint_options.c:318 +#: app/tools/paint_options.c:248 msgid "Opacity" msgstr "Neprozirnost" -#: app/tools/paint_options.c:337 +#: app/tools/paint_options.c:262 msgid "Hardness" msgstr "Tvrdoa:" -#: app/tools/paint_options.c:354 +#: app/tools/paint_options.c:273 msgid "Rate" msgstr "Mjera" -#: app/tools/paint_options.c:453 +#: app/tools/paint_options.c:332 msgid "Fade Out" msgstr "Iezavanje" -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 msgid "Length:" msgstr "" -#: app/tools/paint_options.c:508 +#: app/tools/paint_options.c:388 #, fuzzy msgid "Use Color from Gradient" msgstr "Posebni Gradijent" -#: app/tools/paint_options.c:562 +#: app/tools/paint_options.c:418 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Path Tool" -msgstr "Tekst Alat" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -#, fuzzy -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Repliciraj odabir" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -#, fuzzy -msgid "Add to the current selection" -msgstr "/Dodaj u Odabir" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -#, fuzzy -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "/Oduzmi iz Odabira" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -#, fuzzy -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "/Presijeci Odabirom" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Antialiasing" - -#: app/tools/selection_options.c:170 -#, fuzzy -msgid "Smooth edges" -msgstr "Uglaivanje" - -#: app/tools/selection_options.c:192 -#, fuzzy -msgid "Feather Edges" -msgstr "Ukraavanje" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -#, fuzzy -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Odabir etverokutnih podruja" - -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:301 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:346 -#, fuzzy -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Odabir Skupljanja" - -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr "Fiksirana Veliina / Omjer" - -#: app/tools/tool_options.c:47 +#: app/tools/tool_manager.c:215 msgid "This tool has no options." msgstr "Ovaj alat nema opcija" -#: app/tools/transform_options.c:97 -#, fuzzy -msgid "Transform Direction" -msgstr "Transformacija" - -#. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 -msgid "Clip Result" -msgstr "Rezultat Odsjeka" - -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Prikai Mreu" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Minimalni Broj Boja:" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 -msgid "Density:" -msgstr "Intenzitet:" - -#. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 -msgid "Show Path" -msgstr "Pokai Stazu" - -#. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 -#, fuzzy -msgid "Constraints" -msgstr "Kontrast:" - -#: app/tools/transform_options.c:207 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:223 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:242 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" -msgstr "" - #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -7761,15 +8414,19 @@ msgstr "Interno" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Tvrdoa:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporcionalnost:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "Razmak:" @@ -7783,12 +8440,25 @@ msgstr "/Uredi/Ubaci u" msgid "Paste as New" msgstr "/Uredi/Ubaci kao Novu" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "Brii" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Dupliciraj Kanal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Povisi Kanal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Spusti Kanal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7819,7 +8489,7 @@ msgstr "Prednji plan" msgid "Edit Background Color" msgstr "Pozadina" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 #, fuzzy msgid "Color Index:" msgstr "Indeks:" @@ -7829,38 +8499,38 @@ msgid "Gray" msgstr "Siva" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Ne" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "Povrat" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Nova" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Dupliciraj Stazu" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "Osvjei" # #, cformat -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -7869,12 +8539,12 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da elite brisati\n" "\"%s\" s liste i diska ?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "Izbrii Paletu" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7884,12 +8554,12 @@ msgstr "" " Prikai prozor ako je ve otvoren\n" "Uitaj dijalog slike" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 #, fuzzy msgid "Remove selected entry" msgstr "Ukloni odabrani dio iz indeksa" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7897,20 +8567,33 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Aktivni uzorak.\n" +"Klikni za otvoriti Dijalog Uzoraka." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Odabir uveavanja" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Stanje:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 #, fuzzy msgid "Zoom All" @@ -7930,96 +8613,96 @@ msgstr "Pove msgid "Instant update" msgstr "Brzo Osvjeavanje" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" # #, cformat -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Faktor uveanja: %d:1 Prikaz [%0.6f, %0.6f]" # #, cformat -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Pozicija rukovatelja: %0.6f" # #, cformat -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" # #, cformat -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Pozadina" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" # #, cformat -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "Povuci: pomakni Shift+drag: pomakni & komprimiraj" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Klik: Odabir Shift+klik: proireni odabir" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Repliciraj odabir" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Klik: odabir Shift+klik: proireni odabir Povuci: pomakni" # #, cformat -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Pozicija rukovatelja: %0.6f" # #, cformat -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Udaljenost: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Ne mogu pronai GIMP Pretraiva Pomoi" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -8029,7 +8712,7 @@ msgstr "" "Moda nije skompilirana zbog toga to\n" "nemate GtkXmHTML instaliran." -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Upotrijebi Netscape" @@ -8056,41 +8739,45 @@ msgid "Delete this image" msgstr "Izbrii Kanal" # #, cformat -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Povisi sloj \n" " na vrh" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Snizi sloj \n" " na dno" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Dupliciraj Sloj" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Zadri Pro." -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Zadri Prozirnost" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 #, fuzzy -msgid "Anchor" -msgstr "FS sidro" +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Odabir Plutajueg" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -8102,31 +8789,41 @@ msgid "Columns:" msgstr "Broja:" # #, cformat -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Standardni komentar je ogranien na %d karaktera." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "/Presijeci Odabirom" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "/Odaberi/Sve" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "/Odaberi/Nita" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Odaberi/Spremi u Kanal" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr "Uitaj iz" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +# ##, cformat +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "Greka u otvaranju %s: %s" + +# ##, cformat +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Greka u GIMP uzorku \"%s\"" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -8164,7 +8861,7 @@ msgstr "" "Aktivni gradijent.\n" "Klikni za otvaranje Dijaloga Gradijenata ." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -8174,6 +8871,20 @@ msgstr "" "Strelice mijenjaju boju.Dvokliknite za odabir boje iz trailice boja." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Povisi sloj \n" +" na vrh" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Snizi sloj \n" +" na dno" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8312,7 +9023,7 @@ msgstr "GIMP Poruka" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -8379,6 +9090,104 @@ msgstr "Odsje msgid "Resize" msgstr "Promjena veliine" +# ##, cformat +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Veliina Slike: %s" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "Fiksirana Veliina / Omjer" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Prikai Mreu" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Minimalni Broj Boja:" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +#~ msgstr "GIMP nije dobro instaliran za trenutnog korisnika\n" + +#~ msgid "" +#~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +#~ "encountered\n" +#~ msgstr "" +#~ "Korisnika instalacija je preskoena jer je koritena '--" +#~ "nointerface'zastavica\n" + +#~ msgid "" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " +#~ "flag\n" +#~ msgstr "" +#~ "Za korisniku instalaciju startajte GIMP bez '--nointerface' zastavice\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "Zakai parazita na crte" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "Zakai parazita na crte" + +#, fuzzy +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr "elite replicirati oznaeno" + +#~ msgid "Please select the number of uniform parts" +#~ msgstr "Molim, selektiraj broj jednoobraznih djelova" + +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "/Prikaz/Prikai Vodilje" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "/Prikaz/Prikai Statusnu Traku" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" +#~ msgstr "/Slika/Alfa/Dodaj Alfa Kanal" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Filteri/Web" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Reset" + +# ##, cformat +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "Ne mogu pronai Prikljuak: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Staze" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Alati/Tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "Rub:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Tekst Alat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "FS sidro" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This folder is used to store brushes that are created\n" @@ -8518,10 +9327,6 @@ msgstr "Promjena veli #~ msgid "Fill Type ()" #~ msgstr "Tip Ispune" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Info Tranformacije Perspektive" - #, fuzzy #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr "Plutajui odabir:Nema plutajueg odabira." @@ -8700,9 +9505,6 @@ msgstr "Promjena veli #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Neaktivno" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverzno" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Sve" @@ -8730,11 +9532,6 @@ msgstr "Promjena veli #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr "Odabir Boje" -# ##, cformat -#, fuzzy -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "Ne mogu unatrag %s" - # #, cformat #, fuzzy #~ msgid "Could not open image" @@ -8826,9 +9623,6 @@ msgstr "Promjena veli #~ msgid "Add" #~ msgstr "Dodaj" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Ukloni" - #~ msgid "Up" #~ msgstr "Gore" @@ -8847,9 +9641,6 @@ msgstr "Promjena veli #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Filteri Zaslona..." -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "Odabir Palete" - #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr "Odabir Uzorka" @@ -8954,9 +9745,6 @@ msgstr "Promjena veli #~ msgid "delete layer mask" #~ msgstr "izbrii masku sloja" -#~ msgid "rename layer" -#~ msgstr "preimenuj sloj" - #~ msgid "new channel" #~ msgstr "novi kanal" @@ -9031,12 +9819,6 @@ msgstr "Promjena veli #~ msgid "/Dialogs/Input Devices..." #~ msgstr "/Dijalozi/Ulazni Ureaji..." -#~ msgid "/Merge Visible Layers..." -#~ msgstr "/Stopi Vidljive Slojeve..." - -#~ msgid "/Flatten Image" -#~ msgstr "/Ravna Slika" - #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Kategorije" @@ -9192,9 +9974,6 @@ msgstr "Promjena veli #~ msgid "/Layers/Rotate" #~ msgstr "/Slojevi/Rotacija" -#~ msgid "/Layers/Add Alpha Channel" -#~ msgstr "/Slojevi/Dodaj Alfa Kanal" - #~ msgid "nowhere (click 'refresh')" #~ msgstr "nigdje (kliknite 'Osvjei')" @@ -9280,9 +10059,6 @@ msgstr "Promjena veli #~ "Makni odabrani dio u indeksu\n" #~ " dolje" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Poisti" - # ##, cformat #~ msgid "" #~ "%s failed.\n" @@ -9380,12 +10156,6 @@ msgstr "Promjena veli #~ msgid "Sorry, this brush can't be deleted." #~ msgstr "ao mi je, ovaj kist ne moete izbrisati" -#~ msgid "Lower Channel" -#~ msgstr "Spusti Kanal" - -#~ msgid "Duplicate Channel" -#~ msgstr "Dupliciraj Kanal" - #~ msgid "Floated Layer" #~ msgstr "Plutajui Sloj" @@ -9429,9 +10199,6 @@ msgstr "Promjena veli #~ msgid "Channel Ops" #~ msgstr "Kanal Ops" -#~ msgid "Duplicate Layer" -#~ msgstr "Dupliciraj Sloj" - #~ msgid "Anchor Layer" #~ msgstr "Usidri Sloj" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 73e1e6e62a..8184e79393 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-11 20:35+0200\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,28 +14,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "A GIMP nincs az aktuális felhasználó számára helyesen telepítve\n" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" -"A felhasználói telepítés elmaradt a '--nointerface' kapcsoló hatására.\n" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -"A felhasználói telepítés végrehajtásához indítsd a GIMP-et a '--nointerface' " -"kapcsoló nélkül.\n" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -44,11 +39,11 @@ msgstr "" "\n" "Érvénytelen kapcsoló.\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP verzió: " -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -59,15 +54,15 @@ msgstr "" "Használat: %s [kapcsolók ...] [fájlok ...]\n" "\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "Kapcsolók:-\n" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Futtatás kötegelt módban.\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -75,7 +70,7 @@ msgstr "" " -c, --console-messages A figyelmeztetéseket konzolra írja, és nem " "párbeszédablakba.\n" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -83,40 +78,40 @@ msgstr "" " -d, --no-data Nem olvassa be a mintákat, színátmeneteket, " "palettálat, ecseteket.\n" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Felhasználói felület nélküli futtatás.\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Más gimprc fájl használata.\n" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Ez a rövid használati leírás.\n" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr "" " -r, --restore-session Megpróbálja visszaállítani a mentett állapotot.\n" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Nem mutatja az üdvözlő képernyőt.\n" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image Nem mutatja az üdvözlő képernyőn a képet.\n" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version A verziószám kiírása.\n" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose A kezdeti üzenetek megjelenítése.\n" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -124,294 +119,57 @@ msgstr "" " --no-shm Nem osztja meg a GIMP a bővítményekkel a " "memóriát.\n" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" " --no-xshm Nem használja az X osztott memória kiegészítést\n" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers A nem végzetes hibák szignálkezelőinek " "engedélyezése.\n" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display A megadott X képernyőt használja.\n" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Más rendszerszintű gimprc fájl használata.\n" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 +#, fuzzy msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" " Végzetes szignálok hibakereső módja.\n" "\n" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(A konzolablak 10 másodperc múlva bezáródik.)\n" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "%s nem visszavonható" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "<<érvénytelen>>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "Kép étméretezése" - -#: app/undo.c:3601 -#, fuzzy -msgid "Resize Image" -msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" - -#: app/undo.c:3602 -#, fuzzy -msgid "Convert Image" -msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" - -#: app/undo.c:3603 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "Kép betöltése" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -#, fuzzy -msgid "Merge Layers" -msgstr "Rétegek" - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -#, fuzzy -msgid "QuickMask" -msgstr "gyorsmaszk" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -#, fuzzy -msgid "Guide" -msgstr "segédvonal" - -#: app/undo.c:3607 -#, fuzzy -msgid "Layer Properties" -msgstr "réteg átméretezése" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Réteg átméretezése" - -#: app/undo.c:3609 -#, fuzzy -msgid "Resize Layer" -msgstr "/Verem/Feljebb" - -#: app/undo.c:3610 -#, fuzzy -msgid "Move Layer" -msgstr "Új réteg" - -#: app/undo.c:3611 -#, fuzzy -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "/Rétegmaszk érvényesítése" - -#: app/undo.c:3612 -#, fuzzy -msgid "Linked Layer" -msgstr "csatolt réteg" - -#: app/undo.c:3613 -#, fuzzy -msgid "Float Selection" -msgstr "Lebegő kijelölés" - -#: app/undo.c:3614 -#, fuzzy -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Lebegő kijelölés" - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" - -#: app/undo.c:3616 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Szám:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -msgid "Transform" -msgstr "Átalakítás" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -#, fuzzy -msgid "Paint" -msgstr "festés" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -#, fuzzy -msgid "Attach Parasite" -msgstr "élősködő hozzáadása" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -#, fuzzy -msgid "Remove Parasite" -msgstr "élősködő eltávolítása" - -#: app/undo.c:3622 -#, fuzzy -msgid "Plug-In" -msgstr "Bővítmények" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "Kép" - -#: app/undo.c:3625 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "kép vált." - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "Képtípus" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -#, fuzzy -msgid "Image Size" -msgstr "Képméret: %s" - -#: app/undo.c:3628 -#, fuzzy -msgid "Resolution Change" -msgstr "felbontás változtatása" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Kijelölési maszk" - -#: app/undo.c:3632 -#, fuzzy -msgid "Rename Item" -msgstr "Színátmenet átnevezése" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "Új réteg" - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Réteg törlése" - -#: app/undo.c:3635 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "réteg vált." - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -#, fuzzy -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." - -#: app/undo.c:3637 -#, fuzzy -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "/Rétegmaszk törlése" - -#: app/undo.c:3638 -#, fuzzy -msgid "Layer Reposition" -msgstr "réteg áthelyezése" - -#: app/undo.c:3639 -#, fuzzy -msgid "Layer Move" -msgstr "réteg mozgatása" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "Új csatorna" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Csatorna törlése" - -#: app/undo.c:3642 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "csatorna vált." - -#: app/undo.c:3643 -#, fuzzy -msgid "Channel Reposition" -msgstr "réteg áthelyezése" - -#: app/undo.c:3644 -#, fuzzy -msgid "New Vectors" -msgstr "Új réteg" - -#: app/undo.c:3645 -#, fuzzy -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Kijelölés törlése" - -#: app/undo.c:3646 -#, fuzzy -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Kiválasztás módja" - -#: app/undo.c:3647 -#, fuzzy -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "réteg áthelyezése" - -#: app/undo.c:3648 -#, fuzzy -msgid "FS to Layer" -msgstr "LK-t rétegre" - -#: app/undo.c:3649 -#, fuzzy -msgid "FS Rigor" -msgstr "Merev LK" - -#: app/undo.c:3650 -#, fuzzy -msgid "FS Relax" -msgstr "Rugalmas LK" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "Visszavonás előzménye: %s" -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ kiindulási kép ]" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Visszavonás előzménye: %s" -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." @@ -420,7 +178,8 @@ msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "lineáris" @@ -429,15 +188,15 @@ msgstr "lineáris" msgid "Cubic (Best)" msgstr "köbös (lassú)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Nagy" @@ -501,35 +260,35 @@ msgstr "Középszínek" msgid "Highlights" msgstr "Fényes színek" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -539,303 +298,786 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "%s fájl megnyitása sikertelen" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "%s fájl megnyitása sikertelen" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "\"%s\" értelmezése\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "\"%s\" értelmezése\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "%s fájl megnyitása sikertelen" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 #, fuzzy msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "Hiba a GIMP ecsetfájlban: \"%s\"" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vízszintes" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Függőleges" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Előtérből háttérbe (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Előtérből háttérbe (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "Előtérből átlátszóba" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Egyéni színátmenet" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "Kitöltés előtérszínnel" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "Kitöltés háttérszínnel" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Kitöltés mintával" +#: app/core/core-enums.c:74 +#, fuzzy +msgid "Add to the current selection" +msgstr "/Hozzáadás a kijelöléshez" + +#: app/core/core-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "/Kivonás a kijelölésből" + +#: app/core/core-enums.c:76 +#, fuzzy +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Kijelölés másolása" + #: app/core/core-enums.c:77 +#, fuzzy +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "/Metszet a kijelöléssel" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Nincs színszórás" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Floyd-Steinberg típusú színszórás" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg típusú színszórás (csökkentett színátmenetek)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Beállított színszórás" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Előtér" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Háttér" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Fehér" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Átlátszó" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "bilineáris" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "sugaras" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "szögletes" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "kúpos (szimmetrikus)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "kúpos (aszimmetrikus)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "szögletes shapeburst" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "gömbölyű shapeburst" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "gödrös shapeburst" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "spirális (óramutató járása szerint)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "spirális (óramutató járásával ellentétes)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Szürkeárnyalatos" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Indexelt" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 #, fuzzy msgid "RGB-Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 #, fuzzy msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Szürkeárnyalatos" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 #, fuzzy msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexelt" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Pici" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 #, fuzzy msgid "Very Small" msgstr "Kicsi" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 #, fuzzy msgid "Very Large" msgstr "Nagy" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Óriás" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Fűrészhullám" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Háromszöghullám" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 #, fuzzy msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Hagyományos" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 #, fuzzy msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Korrektív" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Eljárás-adatbázis" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<<érvénytelen>>" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Kép étméretezése" + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Környezet" +msgid "Resize Image" +msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Adatfájlok keresése" - -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" -msgstr "Élősködők" - -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Ecsetek" - -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Minták" - -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Paletták" - -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Színátmenetek" - -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 +#: app/core/core-enums.c:389 #, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumindex" +msgid "Convert Image" +msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" + +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +#, fuzzy +msgid "Crop Image" +msgstr "Kép betöltése" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +#, fuzzy +msgid "Merge Layers" +msgstr "Rétegek" + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +#, fuzzy +msgid "QuickMask" +msgstr "gyorsmaszk" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +#, fuzzy +msgid "Guide" +msgstr "segédvonal" + +#: app/core/core-enums.c:394 +#, fuzzy +msgid "Layer Properties" +msgstr "réteg átméretezése" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Réteg átméretezése" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +#, fuzzy +msgid "Resize Layer" +msgstr "/Verem/Feljebb" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +#, fuzzy +msgid "Move Layer" +msgstr "Új réteg" + +#: app/core/core-enums.c:398 +#, fuzzy +msgid "Linked Layer" +msgstr "csatolt réteg" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +#, fuzzy +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "/Rétegmaszk érvényesítése" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +#, fuzzy +msgid "Float Selection" +msgstr "Lebegő kijelölés" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Lebegő kijelölés" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Szám:" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "másolás" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Átalakítás" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +#, fuzzy +msgid "Paint" +msgstr "festés" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite" +msgstr "élősködő hozzáadása" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite" +msgstr "élősködő eltávolítása" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +#, fuzzy +msgid "Plug-In" +msgstr "Bővítmények" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Kép" + +#: app/core/core-enums.c:412 +#, fuzzy +msgid "Image Mod" +msgstr "kép vált." + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Képtípus" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "Képméret: %s" + +#: app/core/core-enums.c:415 +#, fuzzy +msgid "Resolution Change" +msgstr "felbontás változtatása" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Kijelölési maszk" + +#: app/core/core-enums.c:419 +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "Színátmenet átnevezése" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Új réteg" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Réteg törlése" + +#: app/core/core-enums.c:422 +#, fuzzy +msgid "Layer Mod" +msgstr "réteg vált." + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +#, fuzzy +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." + +#: app/core/core-enums.c:424 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "/Rétegmaszk törlése" + +#: app/core/core-enums.c:425 +#, fuzzy +msgid "Layer Reposition" +msgstr "réteg áthelyezése" + +#: app/core/core-enums.c:426 +#, fuzzy +msgid "Layer Move" +msgstr "réteg mozgatása" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Új csatorna" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Csatorna törlése" + +#: app/core/core-enums.c:429 +#, fuzzy +msgid "Channel Mod" +msgstr "csatorna vált." + +#: app/core/core-enums.c:430 +#, fuzzy +msgid "Channel Reposition" +msgstr "réteg áthelyezése" + +#: app/core/core-enums.c:431 +#, fuzzy +msgid "New Vectors" +msgstr "Új réteg" + +#: app/core/core-enums.c:432 +#, fuzzy +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Kijelölés törlése" + +#: app/core/core-enums.c:433 +#, fuzzy +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Kiválasztás módja" + +#: app/core/core-enums.c:434 +#, fuzzy +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "réteg áthelyezése" + +#: app/core/core-enums.c:435 +#, fuzzy +msgid "FS to Layer" +msgstr "LK-t rétegre" + +#: app/core/core-enums.c:436 +#, fuzzy +msgid "FS Rigor" +msgstr "Merev LK" + +#: app/core/core-enums.c:437 +#, fuzzy +msgid "FS Relax" +msgstr "Rugalmas LK" + +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "%s nem visszavonható" #: app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy @@ -847,9 +1089,62 @@ msgstr "HSV (óramutató járásával ellentétes színezet)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Előtérből háttérbe (HSV)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Eljárás-adatbázis" + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Környezet" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Adatfájlok keresése" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Élősködők" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Ecsetek" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Minták" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Paletták" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Színátmenetek" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumindex" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" @@ -873,14 +1168,15 @@ msgid "" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Hiba a GIMP ecsetfájlban: \"%s\"" -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" @@ -892,14 +1188,100 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Új csatorna" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Feljebb" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Csatorna törlése" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Új csatorna" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Lejjebb" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Csatornák" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Lejjebb" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "Lejjebb" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Lejjebb" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Lejjebb" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Csatorna törlése" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "csatorna vált." + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "csatorna vált." + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "csatorna vált." + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -915,11 +1297,11 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "másolás" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s másolása" @@ -941,19 +1323,88 @@ msgstr "" "Figyelem: A következő ecset betöltése sikertelen:\n" "\"%s\"" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Színátmenet" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Nincs felhasználható minta a művelethez." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Kitöltés" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Telítettség" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Invertálás" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Szöveg réteg" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "Tükrözés" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Átalakítás" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Perspektivikus átalakítási információ" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Átalakítás" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Átalakítás" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Beillesztett réteg" +#: app/core/gimpedit.c:316 +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Szerkesztés/Feltöltés az előtérszínnel" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Szerkesztés/Feltöltés a háttérszínnel" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Előtérből átlátszóba" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -986,11 +1437,44 @@ msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "NIncsenek pontok megadva %s útvonalfájlban" -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Indexelt szín" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Indexelt szín" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Téglalap kijelölés" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Ellipszis kijelölés" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Kijelölés útvonallá alakítása" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Varázspálca kijelölés" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." #: app/core/gimpimage-mask.c:226 #, fuzzy @@ -1010,11 +1494,62 @@ msgstr "" "Nem lehet kivágni/másolni, mert a kijelölt\n" "terület üres." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Lebegő kijelölés" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Lágy szélű kijelölés" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Kijelölés szűkítése" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "/Kijelölés/Megszüntet" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "/Kijelölés/Mindent kijelöl" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "/Metszet a kijelöléssel" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Kijelölés keretezése" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Kijelölés növelése" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Kijelölés szűkítése" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "/Kijelölés/Mentés csatornába" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Palettakijelölés" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Kijelölés útvonallá alakítása" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1022,7 +1557,12 @@ msgstr "" "Az aktív réteg nem rendelkezik kijelöléssé\n" "alakítható alfa csatornával." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Kijelölési maszk" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1030,16 +1570,26 @@ msgstr "" "Az aktív réteg nem rendelkezik kijelöléssé\n" "alakítható maszkkal." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Nincs körberajzolható kijelölés!" -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Kijelölés szűkítése" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 #, fuzzy msgid "Paint operation failed." msgstr "Sikertelen ecsetművelet." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Látható rétegek összefésülése..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 #, fuzzy msgid "" @@ -1049,7 +1599,17 @@ msgstr "" "Nincs elég látható réteg az összefésüléshez.\n" "Legalább két rétegre van ehhez szükség." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Egy réteggé lapítás" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Összefésülés lefelé" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Nincs elég látható réteg a lefelé összefűzéshez." @@ -1083,186 +1643,236 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "Szöveg réteg" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "gyorsmaszk" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "gyorsmaszk" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "%s nem visszavonható" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "réteg áthelyezése" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "élősködő hozzáadása" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "élősködő eltávolítása" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Réteg kép méretűvé" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Alakok kijelölése a képről" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A réteget nem lehet feljebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Verem/Feljebb" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A réteget nem lehet lejjebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Verem/Lejjebb" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "A réteg már legfelül van" -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nem lehet nem átlátszó réteget feljebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Verem/Legfelülre" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A réteg már legalul van" -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Verem/Legalulra" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "A háttérnek nincs alfa csatornája, a réteg feljebb lett helyezve" -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Szöveg írása a képre" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "A csatorna tovább nem emelhető." -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Csatorna felemelése" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "A csatorna tovább nem sülyeszthető." -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +msgid "Lower Channel" +msgstr "Lejjebb" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Szöveg írása a képre" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "élősködő eltávolítása" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "A réteget nem lehet feljebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Útvonal beillesztése" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "A réteget nem lehet lejjebb helyezni" -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "Útvonal mutatása" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "(nézőképet nem sikerült menteni)" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 #, fuzzy msgid "Remote image" msgstr "gimage" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 #, fuzzy msgid "Failed to open" msgstr "%s fájl megnyitása sikertelen" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "Nincs előnézeti kép" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 #, fuzzy msgid "Cannot create preview" msgstr "" "Előnézet\n" "létrehozása" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d képpont" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 #, fuzzy msgid "1 Layer" msgstr "Réteg" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "%d Layers" msgstr "Réteg" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "%s fájl megnyitása sikertelen" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "(nézőképet nem sikerült menteni)" -#: app/core/gimpitem.c:368 +#: app/core/gimpitem.c:460 #, fuzzy -msgid "parasite attached to item" -msgstr "élősködő hozzáadása a rajzfelülethez" +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "élősködő hozzáadása" -#: app/core/gimpitem.c:411 +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 #, fuzzy -msgid "parasite detached from item" -msgstr "élősködő hozzáadása a rajzfelülethez" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"Nem lehet rétegmaszkot hozzáadni olyan réteghez,\n" -"amelynek nincs alfa csatornája." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"Nem sikerült e réteghez maszkot hozzáadni,\n" -"mert már van egy rétegmaszk." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"Nem sikerült a réteghez maszkot hozzáadni,\n" -"mert a réteg egy indexelt képben van." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"Nem lehet rétegmaszkot hozzáadni olyan réteghez,\n" -"amelynek nincs alfa csatornája." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "Nem lehet eltérő dimenziójú rétegmaszkot hozzáadni a réteghez." - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s maszk" +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "élősködő eltávolítása" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1272,7 +1882,7 @@ msgstr "" "Nem lehet rögzíteni ezt a réteget,\n" "mert nem lebegő kijelölés." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1282,6 +1892,66 @@ msgstr "" "kijelölésből, mert az rétegmaszkhoz vagy\n" "csatornához tartozik." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Lebegő kijelölés" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"Nem lehet rétegmaszkot hozzáadni olyan réteghez,\n" +"amelynek nincs alfa csatornája." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Nem sikerült e réteghez maszkot hozzáadni,\n" +"mert már van egy rétegmaszk." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Nem sikerült a réteghez maszkot hozzáadni,\n" +"mert a réteg egy indexelt képben van." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Nem lehet rétegmaszkot hozzáadni olyan réteghez,\n" +"amelynek nincs alfa csatornája." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "Nem lehet eltérő dimenziójú rétegmaszkot hozzáadni a réteghez." + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s maszk" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Alfa csatorna hozzáadása" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Réteg kép méretűvé" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1401,8 +2071,8 @@ msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" msgid "pixel" msgstr "képpont" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "képpont" @@ -1513,50 +2183,12 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Visszavonás" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Újra" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "Újra" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-üres" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "szürkeárnyalatos-üres" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "szürkeárnyalatos" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "indexelt-üres" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "indexelt" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Bezárás" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1565,6 +2197,11 @@ msgstr "" "%s megváltozott.\n" " Mégis bezárod?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Új réteg" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Color Display Filters" @@ -1620,6 +2257,26 @@ msgstr "A kijelölt elem eltávolítása az indexből" msgid "Layer Select" msgstr "Réteg kijelölése" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-üres" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "szürkeárnyalatos-üres" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "szürkeárnyalatos" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "indexelt-üres" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "indexelt" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "Kicsinyítés" @@ -1655,30 +2312,30 @@ msgstr "Várj..." msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" "%s sikertelen.\n" "%s: Ismeretlen fájltípus." -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s sikertelen.\n" "%s nem reguláris fájl." -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1687,7 +2344,7 @@ msgstr "" "Sikertelen mentés.\n" "%s: Ismeretlen fájltípus." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1696,7 +2353,7 @@ msgstr "" "Sikertelen mentés.\n" "%s nem reguláris fájl." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1709,74 +2366,169 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "A GIMP névjegye" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "%s verzió, írta:" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "További információkat a http://www.gimp.org URL-en találsz" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Átlátszatlanság:" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Mód:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Brush" +msgstr "/Új útvonal" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/Útvonal kétszerezése" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "/Útvonal tulajdonságainak szerkesztése..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/Útvonal törlése" + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "Előállított ecsetek" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "Nevesített tároló beillesztése" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "Helyben beillesztés" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "Beillesztés újként" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/Réteg törlése" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Csatorna kijelöléssé alakítása" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 #, fuzzy msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Üres réteg másolása" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Új csatorna" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Új csatorna beállításai" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Csatorna neve: " -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Kitöltés átlátszatlansága:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Feljebb" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "Üres csatorna másolása" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Csatorna tulajdonságainak szerkesztése" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Csatorna tulajdonságainak szerkesztése" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/Új csatorna..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/Csatorna felemelése" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/Csatorna lesüllyesztése" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/Csatorna kétszerezése" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/Csatorna kijelöléssé alakítása" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/Hozzáadás a kijelöléshez" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/Kivonás a kijelölésből" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/Metszet a kijelöléssel" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/Csatorna törlése" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Csatorna tulajdonságainak szerkesztése..." + #: app/gui/color-notebook.c:380 #, fuzzy msgid "Current:" @@ -1796,71 +2548,81 @@ msgstr "Vissza a régi színhez" msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Indexelt szín" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Direkt szín" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +#, fuzzy +msgid "/Add Color" +msgstr "Valódi színek" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/Edit Color..." +msgstr "Bal végpont színe" + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Indexelt szín átalakítása" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Indexelt szín" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "Általános palettabeállítások" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "Optimális paletta létrehozása:" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "Színek minimális száma:" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Webre optimalizált paletta használata" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 #, fuzzy msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "Fekete-fehér (1 bites) paletta használata" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Használatlan színek eltávolítása a végső palettáról" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "Egyéni paletta használata:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr "Színszórás tulajdonságok" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Színszórás vagy átlátszóság engedélyezése" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Figyelmeztetés ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -1873,7 +2635,7 @@ msgstr "" "A színpaleta ne tartalmazzon több mint 255 színt, ha a képből átlátszó vagy " "animált GIF fájlt akarsz készíteni." -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Egyéni paletta kiválasztása" @@ -1891,226 +2653,422 @@ msgstr "Előtér" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Háttér" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "Eszközbeállítások" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "GIMP hibakonzol" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 #, fuzzy msgid "Image List" msgstr "Képmaszk" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Kép" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 #, fuzzy msgid "Brush List" msgstr "Ecsetszerkesztő" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 #, fuzzy msgid "Pattern List" msgstr "Minták" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 #, fuzzy msgid "Gradient List" msgstr "Színátmenetek" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 #, fuzzy msgid "Palette List" msgstr "Paletták" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 #, fuzzy msgid "Tool List" msgstr "Eszközbeállítások" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Eszköztár" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Nevesített tároló beillesztése" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Image Grid" msgstr "kép vált." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 #, fuzzy msgid "Brush Grid" msgstr "Ecsetek felhasználói felülete" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 #, fuzzy msgid "Pattern Grid" msgstr "Kitöltés mintával" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 #, fuzzy msgid "Gradient Grid" msgstr "Színátmenet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 #, fuzzy msgid "Palette Grid" msgstr "Paletta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tool Grid" msgstr "Rács megjelenítése" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layer List" msgstr "Réteg szélessége:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Réteg" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channel List" msgstr "Csatornák" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Csatornák" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 #, fuzzy msgid "Paths List" msgstr "Útvonalak" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Útvonalak" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 #, fuzzy msgid "Old Paths" msgstr "Útvonalak" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indexelt paletta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Szín" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Kijelölés: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "Színemlékezet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Szín" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Hisztogram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Ecsetszerkesztő" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Színátmenet-szerkesztő" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Színpaletta szerkesztése" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navigáció: %s-%d.%d" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Select Tab" +msgstr "Kijelölés" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "/Csatorna tulajdonságainak szerkesztése..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Indexelt paletta..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Paletta..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Színátmenetek..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Paletta..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +msgid "/Remove Tab" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "Előnézeti kép mérete:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "Előnézeti kép mérete:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "Előnézeti kép mérete:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "Előnézeti kép mérete:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "Előnézeti kép mérete:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "Előnézeti kép mérete:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "Előnézeti kép mérete:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "Előnézeti kép mérete:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "Előnézeti kép mérete:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +#, fuzzy +msgid "/View as List" +msgstr "Képhisztogram megtekintése" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#, fuzzy +msgid "/View as Grid" +msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Open Image" +msgstr "/Egy réteggé lapítás" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/Fájl/Megnyitás..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Remove Entry" +msgstr "Visszaállítás" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "" +"Előnézet\n" +"létrehozása" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +#, fuzzy +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "Visszaállítás" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "A telítetlenség csak RGB színmodel esetén alkamazható." -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "Az invertálás nem működik indexelt rajzfelületen." -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Kiegyenlítés nem hajtható végre indexelt kép esetén." -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Kivág (név szerint)" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Írd be a tároló nevét" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Másol (név szerint)" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Nevesített tároló beillesztése" @@ -2145,14 +3103,14 @@ msgid "" msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "" "Sikertelen mentés.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 #, fuzzy msgid "" "Revert failed.\n" @@ -2161,7 +3119,7 @@ msgstr "" "Visszaállítás sikertelen.\n" "Nem kapcsolható fájlnév a képhez." -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2175,12 +3133,12 @@ msgstr "" "(Minden változtatás elvész\n" "beleértve a visszavonási információkat)" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2189,12 +3147,12 @@ msgstr "" "Sikertelen visszaállítás.\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Fájltípus meghatározása:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Új kép" @@ -2205,20 +3163,20 @@ msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Magasság:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "Képpont" @@ -2229,9 +3187,9 @@ msgstr "X felbontás:" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2273,12 +3231,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Képméret jóváhagyása" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Open Image" msgstr "Új kép" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2286,251 +3244,397 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Bemutatókép" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 #, fuzzy msgid "No Selection" msgstr "Nincs kijelölés." -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Automatikus" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Kép mentése" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "%s már létezik. Felülírod?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "A fájl már létezik!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Kiterjesztés szerint" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Bal végpont színe" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Bal végpont színe" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Jobb végpont színe" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Jobb végpont színe" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Szelet másolása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Szelet másolása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Kijelölés másolása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Kijelölés másolása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "Másolás" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy -msgid "Select the number of times" -msgstr "Add meg a számát," - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -#, fuzzy -msgid "to replicate the selected segment" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr "hogy hány másolatot szeretnél a szeletből" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 #, fuzzy -msgid "to replicate the selection" -msgstr "hogy hány másolatot szeretnél a kijelölésből" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "Add meg a számát," -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Szelet egyenlő részekre osztása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Szelet egyenlő részekre osztása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Szeletek egyenlő részekre osztása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Szeletek egyenlő részekre osztása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "Felosztás" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "Válaszd ki az egyenlő részek számát," - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 #, fuzzy -msgid "in which to split the selected segment" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "ahány részre a kijelölt szeletet fel szeretnéd bontani" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 #, fuzzy -msgid "in which to split the segments in the selection" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "ahány részre a kijelölésben szereplő szeleteket fel szeretnéd bontani" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "Bal végpont színe" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "Bal szomszéd jobb végpontjának színe" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "Bal szomszéd jobb végpontjának színe" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "Jobb végpont színe" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "Jobb szomszéd bal végpontjának színe" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "Jobb szomszéd bal végpontjának színe" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "Kijelölés színátmenet funkciója" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "Szelet színátmenet módja" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "szférikus (növekvő)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "szférikus (csökkenő)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "Szelet színátmenet módja" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "HSV (óramutató járásával ellentétes színezet)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "HSV (óramutató járása szerinti színezet)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "Színátmenet végpontjainak szine" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "Színátmenet végpontjainak átlátszósága" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 #, fuzzy msgid "Blending Function for Segment" msgstr "Szelet színezési módja" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "Szelet színezési módja" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 #, fuzzy msgid "Flip Segment" msgstr "Szelet tükrözése" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "Szelet másolása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 #, fuzzy msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "Szelet kettévágása a középpontban" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "Szelet egyenlő részekre osztása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Szelet törlése" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 #, fuzzy msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "Szelet középpontjának visszaállítása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "Szelet újraelosztása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "Blending Function for Selection" msgstr "Kijelölés színezési módja" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "Kijelölés színezési módja" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Flip Selection" msgstr "Kijelölés tükrözése" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr "Kijelölés másolása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "Szeletek kettévágása a középpontnál" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "Szeletek egyenlő részekre osztása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 #, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Kijelölés törlése" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 #, fuzzy msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "Kijelölés középpontjának visszaállítása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "Kijelölés végpontjainak újraszervezése" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "Mentés POV-Ray-ként" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Gradient" +msgstr "Új színátmenet" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/Útvonal kétszerezése" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Színátmenetek..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "Színátmenet törlése" + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "Színátmenet átnevezése" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "Mentés POV-Ray-ként" + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "A GIMP névjegye" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -2541,48 +3645,48 @@ msgstr "" "\n" "Mégis kilépsz?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Nem lehet kivágni/másolni, mert a kijelölt\n" "terület üres." -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Réteg összefésülés beállítások" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "A végső, összefésült réteg típusa:" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "A végső, rögzített réteg típusa:" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Bővít, ha szükséges" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "A képre illeszti" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "A legalsó rétegre illeszti" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Átméretezési hiba: a magasság és a szélesség nullánál nagyobb kell legyen" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "A réteg túl kicsi" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2592,19 +3696,682 @@ msgstr "" "úgy összezsugorít, hogy eltűnik teljesen.\n" "Ezt szeretnéd?" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Átméretezés..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Átméretezési hiba: A szálességnek és magasságnak nullánál nagyobbnak kell " "lennie" +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "/Fájl/Új..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/Fájl/Megnyitás..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "/Fájl/Mentés" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/Fájl/Mentés másként..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/Fájl/Mentés másként..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/Fájl/Visszaállítás..." + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "/Fájl/Bezárás" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/Fájl/Kilépés" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Szerkesztés/Visszavonás" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Szerkesztés/Mégsem von vissza" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/Szerkesztés/Kivágás" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/Szerkesztés/Másolás" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/Szerkesztés/Beillesztés" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/Szerkesztés/Helyben beillesztés" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/Szerkesztés/Újként beillesztés" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/Szerkesztés/Tároló/Kivágás (név szerint)..." + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/Szerkesztés/Tároló/Másolás (név szerint)..." + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/Szerkesztés/Tároló/Beillesztés (név szerint)..." + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/Szerkesztés/Törlés..." + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/Szerkesztés/Feltöltés az előtérszínnel" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/Szerkesztés/Feltöltés a háttérszínnel" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/Szerkesztés/Körberajzolás" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/Kijelölés/Invertálás" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "/Kijelölés/Mindent kijelöl" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "/Kijelölés/Megszüntet" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/Kijelölés/Lebegő" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "/Kijelölés/Lágy szél..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/Kijelölés/Élesítés" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "/Kijelölés/Csökkentés..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "/Kijelölés/Növelés..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "/Kijelölés/Keret..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "Kijelölési maszk" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "/Kijelölés/Mentés csatornába" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/Nézet/Nagyítás" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/Nézet/Kicsinyítés" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "/Nézet/Nagyítás" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "/Nézet/Teljes nézet" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/Nézet/Pontról pontra" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/Nézet/Infóablak..." + +#: app/gui/image-menu.c:357 +#, fuzzy +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "/Nézet/Navigátorablak..." + +#: app/gui/image-menu.c:362 +#, fuzzy +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Képernyőszűrők..." + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "/Nézet/Kijelölés be-ki" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "/Nézet/Státuszsor be-ki" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "Státuszsor mutatása" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "/Nézet/Vonalzó be-ki" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "/Nézet/Státuszsor be-ki" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "/Nézet/Új nézet" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/Kép/Mód/RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/Kép/Mód/Szürkeárnyalatos" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/Kép/Mód/Indexelt..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/Kép/Rajzvászon mérete..." + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/Kép/Kép átméretezése..." + +#: app/gui/image-menu.c:447 +#, fuzzy +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "Kép betöltése" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/Kép/Kétszerezés" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +#, fuzzy +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "/Rétegek/Látható rétegek összefésülése..." + +#: app/gui/image-menu.c:464 +#, fuzzy +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "/Rétegek/Egy réteggé lapítás" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +#, fuzzy +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/Rétegek/Verem/Előző réteg" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/Rétegek/Verem/Következő réteg" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/Rétegek/Verem/Feljebb" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/Rétegek/Verem/Lejjebb" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/Rétegek/Verem/Legfelülre" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/Rétegek/Verem/Legalulra" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +#, fuzzy +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/Új réteg..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "/Réteg kétszerezése" + +#: app/gui/image-menu.c:521 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "/Rétegek/Réteg rögzítése" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "/Összefésülés lefelé" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "/Réteg törlése" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "/Réteg Határvonal Mérete..." + +#: app/gui/image-menu.c:544 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "/Rétegek/Réteg kép méretűvé" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "/Réteg átméretezése..." + +#: app/gui/image-menu.c:554 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "/Rétegek/Réteg rögzítése" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "/Kép/Átalakítás/Eltolás..." + +#: app/gui/image-menu.c:575 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/Kép/Színek/Telítettlen" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/Kép/Színek/Invertálás" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/Kép/Színek/Automatikus/Kiegyenlítés" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/Rétegmaszk érvényesítése" + +#: app/gui/image-menu.c:607 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/Rétegmaszk törlése" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "/Rétegek/Maszk kijelöléssé alakítása" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "/Rétegek/Alfa csatorna hozzáadása" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "/Rétegek/Alfa csatorna kijelöléssé alakítása" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "/Eszközök/Eszköztár" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/Eszközök/Alapértelmezett színek" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/Eszközök/Színek felcserélése" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/Eszközök/Színek felcserélése" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/Eszközök/Kijelölőeszközök/Szabadkézi kijelölés" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Tus" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Tükrözés" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Rétegek, csatornák és útvonalak..." + +#: app/gui/image-menu.c:667 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Eszközbeállítások..." + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Eszközállapot..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Indexelt paletta..." + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Eszközbeállítások..." + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Ecsetek..." + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Színátmenetek..." + +#: app/gui/image-menu.c:733 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Paletta..." + +#: app/gui/image-menu.c:738 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Ecsetek..." + +#: app/gui/image-menu.c:746 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet megismétlése" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet újramegjelenítése" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/Szűrők/Elmosás" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Szűrők/Színek" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Szűrők/Zaj" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/Szűrők/Élkeresés" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/Szűrők/Kiemelés" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/Szűrők/Általános" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/Szűrők/Üveges effektusok" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/Szűrők/Fényeffektusok" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/Szűrők/Torzítás" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/Szűrők/Művészi" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/Szűrők/Leképezés" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/Szűrők/Megjelenítés" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/Szűrők/Web" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/Szűrők/Animáció" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/Szűrők/Egyesít" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Szűrők/Játékok" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "Visszavonás" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "Újra" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "Újra" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Raise Displays" +msgstr "8 bites megjelenítő" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/New Display" +msgstr "Képernyő" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Delete Image" +msgstr "/Réteg törlése" + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -2636,12 +4403,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "???" @@ -2740,78 +4507,88 @@ msgstr "Indexelt szín" msgid "colors" msgstr "színek" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Rétegek/Réteg rögzítése" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Üres réteg másolása" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Új réteg" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Réteg neve:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Réteg szélessége:" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Kitöltés típusa" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "réteg átnevezése" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Réteg tulajdonságainak szerkesztése" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Réteg tulajdonságainak szerkesztése" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Réteg neve:" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Szöveg írása a képre" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Rétegmaszk beállítások:" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 #, fuzzy msgid "Inverse Selection" msgstr "/Metszet a kijelöléssel" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Fehér (teljesen átlátszatlan)" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Fekete (teljesen átlátszó)" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Réteg alfa csatornája" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2819,1455 +4596,86 @@ msgstr "" "Érvénytelen szélesség vagy magasság.\n" "Mindkettőnek pozitívnak kell lennie." -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/_Fájl" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/Fájl/Új..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/Fájl/Megnyitás..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/Fájl/Külső forrás" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/Fájl/Beállítások..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Rétegek, csatornák és útvonalak..." - -#: app/gui/menus.c:160 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Eszközbeállítások..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Eszközállapot..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Paletta..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Indexelt paletta..." - -#: app/gui/menus.c:193 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Dokumentummutató..." - -#: app/gui/menus.c:198 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Ecsetek..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Ecsetek..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Színátmenetek..." - -#: app/gui/menus.c:226 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Paletta..." - -#: app/gui/menus.c:231 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Ecsetek..." - -#: app/gui/menus.c:239 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." - -#: app/gui/menus.c:243 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Dokumentummutató..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/Fájl/Kilépés" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/_Kit." - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Bőv/Modulböngésző..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Súgó" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Súgó/Súgó..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/Súgó/Helyi súgó..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/Súgó/A nap ötlete..." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Súgó/Névjegy..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "/Fájl/Mentés" - -#: app/gui/menus.c:354 -#, fuzzy -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/Fájl/Mentés másként..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/Fájl/Mentés másként..." - -#: app/gui/menus.c:363 -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/Fájl/Visszaállítás..." - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "/Fájl/Bezárás" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/Szerkesztés/Visszavonás" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/Szerkesztés/Mégsem von vissza" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/Szerkesztés/Kivágás" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/Szerkesztés/Másolás" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/Szerkesztés/Beillesztés" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/Szerkesztés/Helyben beillesztés" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/Szerkesztés/Újként beillesztés" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/Szerkesztés/Tároló/Kivágás (név szerint)..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/Szerkesztés/Tároló/Másolás (név szerint)..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/Szerkesztés/Tároló/Beillesztés (név szerint)..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/Szerkesztés/Törlés..." - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/Szerkesztés/Feltöltés az előtérszínnel" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/Szerkesztés/Feltöltés a háttérszínnel" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/Szerkesztés/Körberajzolás" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/Kijelölés/Invertálás" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "/Kijelölés/Mindent kijelöl" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "/Kijelölés/Megszüntet" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "/Kijelölés/Lebegő" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/Kijelölés/Lágy szél..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/Kijelölés/Élesítés" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/Kijelölés/Csökkentés..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/Kijelölés/Növelés..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "/Kijelölés/Keret..." - -#: app/gui/menus.c:517 -#, fuzzy -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "Kijelölési maszk" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "/Kijelölés/Mentés csatornába" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/Nézet/Nagyítás" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/Nézet/Kicsinyítés" - -#: app/gui/menus.c:540 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "/Nézet/Nagyítás" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "/Nézet/Teljes nézet" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/2:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/Nézet/Pontról pontra" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/Nézet/Infóablak..." - -#: app/gui/menus.c:610 -#, fuzzy -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/Nézet/Navigátorablak..." - -#: app/gui/menus.c:615 -#, fuzzy -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Képernyőszűrők..." - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "/Nézet/Kijelölés be-ki" - -#: app/gui/menus.c:626 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "/Nézet/Státuszsor be-ki" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/Nézet/Segédvonalak be-ki" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "/Nézet/Státuszsor be-ki" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/Nézet/Vonalzó be-ki" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "/Nézet/Státuszsor be-ki" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "/Nézet/Új nézet" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/Kép/Mód/RGB" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Kép/Mód/Szürkeárnyalatos" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/Kép/Mód/Indexelt..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -#, fuzzy -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/Kép/Rajzvászon mérete..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/Kép/Kép átméretezése..." - -#: app/gui/menus.c:700 -#, fuzzy -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "Kép betöltése" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/Kép/Kétszerezés" - -#: app/gui/menus.c:713 -#, fuzzy -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "/Rétegek/Látható rétegek összefésülése..." - -#: app/gui/menus.c:717 -#, fuzzy -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "/Rétegek/Egy réteggé lapítás" - -#: app/gui/menus.c:724 -#, fuzzy -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/Rétegek/Verem/Előző réteg" - -#: app/gui/menus.c:737 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/Rétegek/Verem/Következő réteg" - -#: app/gui/menus.c:741 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/Rétegek/Verem/Feljebb" - -#: app/gui/menus.c:746 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/Rétegek/Verem/Lejjebb" - -#: app/gui/menus.c:751 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/Rétegek/Verem/Legfelülre" - -#: app/gui/menus.c:756 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/Rétegek/Verem/Legalulra" - -#: app/gui/menus.c:764 -#, fuzzy -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/Új réteg..." - -#: app/gui/menus.c:769 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/Réteg kétszerezése" - -#: app/gui/menus.c:774 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/Rétegek/Réteg rögzítése" - -#: app/gui/menus.c:779 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/Összefésülés lefelé" - -#: app/gui/menus.c:784 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/Réteg törlése" - -#: app/gui/menus.c:792 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/Réteg Határvonal Mérete..." - -#: app/gui/menus.c:797 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/Rétegek/Réteg kép méretűvé" - -#: app/gui/menus.c:802 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/Réteg átméretezése..." - -#: app/gui/menus.c:807 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/Rétegek/Réteg rögzítése" - -#: app/gui/menus.c:817 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/Kép/Átalakítás/Eltolás..." - -#: app/gui/menus.c:828 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/Kép/Színek/Telítettlen" - -#: app/gui/menus.c:833 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/Kép/Színek/Invertálás" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Kép/Színek/Automatikus/Kiegyenlítés" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." - -#: app/gui/menus.c:856 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/Rétegmaszk érvényesítése" - -#: app/gui/menus.c:860 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/Rétegmaszk törlése" - -#: app/gui/menus.c:865 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/Rétegek/Maszk kijelöléssé alakítása" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/Kép/Alfa/Alfa csatorna hozzáadása" - -#: app/gui/menus.c:877 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "/Rétegek/Alfa csatorna kijelöléssé alakítása" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/Eszközök/Eszköztár" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/Eszközök/Alapértelmezett színek" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/Eszközök/Színek felcserélése" - -#: app/gui/menus.c:903 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/Eszközök/Színek felcserélése" - -#: app/gui/menus.c:910 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/Eszközök/Kijelölőeszközök/Szabadkézi kijelölés" - -#: app/gui/menus.c:911 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Tus" - -#: app/gui/menus.c:912 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Tükrözés" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Rétegek, csatornák és útvonalak..." - -#: app/gui/menus.c:920 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Eszközbeállítások..." - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Eszközállapot..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Indexelt paletta..." - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." - -#: app/gui/menus.c:958 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Eszközbeállítások..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Ecsetek..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Színátmenetek..." - -#: app/gui/menus.c:986 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Paletta..." - -#: app/gui/menus.c:991 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Ecsetek..." - -#: app/gui/menus.c:999 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet megismétlése" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet újramegjelenítése" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/Szűrők/Elmosás" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/Szűrők/Színek" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/Szűrők/Zaj" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "/Szűrők/Élkeresés" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "/Szűrők/Kiemelés" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "/Szűrők/Általános" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "/Szűrők/Üveges effektusok" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/Szűrők/Fényeffektusok" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "/Szűrők/Torzítás" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "/Szűrők/Művészi" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "/Szűrők/Leképezés" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "/Szűrők/Megjelenítés" - -#: app/gui/menus.c:1046 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Szűrők/Web" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "/Szűrők/Web" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "/Szűrők/Animáció" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/Szűrők/Egyesít" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/Szűrők/Játékok" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Automatikus" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/Kiterjesztés szerint" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/Új réteg..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 #, fuzzy msgid "/Raise Layer" msgstr "/Verem/Feljebb" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 #, fuzzy msgid "/Layer to Top" msgstr "/Verem/Legfelülre" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 #, fuzzy msgid "/Lower Layer" msgstr "/Verem/Lejjebb" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/Verem/Legalulra" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Réteg kétszerezése" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Réteg rögzítése" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/Összefésülés lefelé" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Réteg törlése" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/Réteg Határvonal Mérete..." -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/Réteg kép méretűvé" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/Réteg átméretezése..." -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Rétegmaszk érvényesítése" -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/Rétegmaszk törlése" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Maszk kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Alfa csatorna hozzáadása" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alfa csatorna kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/Réteg tulajdonságainak szerkesztése..." -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/Új csatorna..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/Csatorna felemelése" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/Csatorna lesüllyesztése" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/Csatorna kétszerezése" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/Csatorna kijelöléssé alakítása" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/Hozzáadás a kijelöléshez" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/Kivonás a kijelölésből" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/Metszet a kijelöléssel" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/Csatorna törlése" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Csatorna tulajdonságainak szerkesztése..." - -#: app/gui/menus.c:1269 -#, fuzzy -msgid "/New Path..." -msgstr "/Új útvonal" - -#: app/gui/menus.c:1274 -#, fuzzy -msgid "/Raise Path" -msgstr "/Útvonal beillesztése" - -#: app/gui/menus.c:1279 -#, fuzzy -msgid "/Lower Path" -msgstr "Útvonal mutatása" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/Útvonal kétszerezése" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/Útvonal kijelöléssé alakítása" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/Kijelölés útvonallá alakítása" - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/Útvonal körberajzolása" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/Útvonal másolása" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/Útvonal beillesztése" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/Útvonal importálása..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/Útvonal exportálása..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/Útvonal törlése" - -#: app/gui/menus.c:1357 -#, fuzzy -msgid "/Path Tool" -msgstr "Szöveg" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/Útvonal tulajdonságainak szerkesztése..." - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/Új útvonal" - -#: app/gui/menus.c:1449 -#, fuzzy -msgid "/Select Tab" -msgstr "Kijelölés" - -#: app/gui/menus.c:1452 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "/Csatorna tulajdonságainak szerkesztése..." - -#: app/gui/menus.c:1459 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Indexelt paletta..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Paletta..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Színátmenetek..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Paletta..." - -#: app/gui/menus.c:1479 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1487 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." - -#: app/gui/menus.c:1493 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -msgid "/Remove Tab" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1504 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "Előnézeti kép mérete:" - -#: app/gui/menus.c:1509 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "Előnézeti kép mérete:" - -#: app/gui/menus.c:1510 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "Előnézeti kép mérete:" - -#: app/gui/menus.c:1511 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "Előnézeti kép mérete:" - -#: app/gui/menus.c:1512 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "Előnézeti kép mérete:" - -#: app/gui/menus.c:1513 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "Előnézeti kép mérete:" - -#: app/gui/menus.c:1514 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "Előnézeti kép mérete:" - -#: app/gui/menus.c:1515 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "Előnézeti kép mérete:" - -#: app/gui/menus.c:1516 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "Előnézeti kép mérete:" - -#: app/gui/menus.c:1518 -#, fuzzy -msgid "/View as List" -msgstr "Képhisztogram megtekintése" - -#: app/gui/menus.c:1521 -#, fuzzy -msgid "/View as Grid" -msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1543 -#, fuzzy -msgid "/New Brush" -msgstr "/Új útvonal" - -#: app/gui/menus.c:1548 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/Útvonal kétszerezése" - -#: app/gui/menus.c:1553 -#, fuzzy -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "/Útvonal tulajdonságainak szerkesztése..." - -#: app/gui/menus.c:1558 -#, fuzzy -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/Útvonal törlése" - -#: app/gui/menus.c:1566 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "Előállított ecsetek" - -#: app/gui/menus.c:1578 -#, fuzzy -msgid "/New Pattern" -msgstr "Új paletta" - -#: app/gui/menus.c:1583 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/Útvonal kétszerezése" - -#: app/gui/menus.c:1588 -#, fuzzy -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "/Útvonal tulajdonságainak szerkesztése..." - -#: app/gui/menus.c:1593 -#, fuzzy -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "Paletta törlése" - -#: app/gui/menus.c:1601 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "Minták" - -#: app/gui/menus.c:1626 -#, fuzzy -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "Bal végpont színe" - -#: app/gui/menus.c:1631 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "Bal szomszéd jobb végpontjának színe" - -#: app/gui/menus.c:1635 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "Bal szomszéd jobb végpontjának színe" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1661 -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1676 -#, fuzzy -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "Jobb végpont színe" - -#: app/gui/menus.c:1681 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "Jobb szomszéd bal végpontjának színe" - -#: app/gui/menus.c:1685 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "Jobb szomszéd bal végpontjának színe" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1726 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "Kijelölés színátmenet funkciója" - -#: app/gui/menus.c:1731 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "Szelet színátmenet módja" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1741 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "szférikus (növekvő)" - -#: app/gui/menus.c:1746 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "szférikus (csökkenő)" - -#: app/gui/menus.c:1751 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "Szelet színátmenet módja" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1761 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "HSV (óramutató járásával ellentétes színezet)" - -#: app/gui/menus.c:1766 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "HSV (óramutató járása szerinti színezet)" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1809 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "Színátmenet végpontjainak szine" - -#: app/gui/menus.c:1813 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "Színátmenet végpontjainak átlátszósága" - -#: app/gui/menus.c:1829 -#, fuzzy -msgid "/New Gradient" -msgstr "Új színátmenet" - -#: app/gui/menus.c:1834 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "/Útvonal kétszerezése" - -#: app/gui/menus.c:1839 -#, fuzzy -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/Párbeszédablakok/Színátmenetek..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -#, fuzzy -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "Színátmenet törlése" - -#: app/gui/menus.c:1852 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "Színátmenet átnevezése" - -#: app/gui/menus.c:1860 -#, fuzzy -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "Mentés POV-Ray-ként" - -#: app/gui/menus.c:1872 -#, fuzzy -msgid "/New Color" -msgstr "Valódi színek" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -#, fuzzy -msgid "/Edit Color..." -msgstr "Bal végpont színe" - -#: app/gui/menus.c:1882 -#, fuzzy -msgid "/Delete Color" -msgstr "/Eszközök/Alapértelmezett színek" - -#: app/gui/menus.c:1894 -#, fuzzy -msgid "/New Palette" -msgstr "Új paletta" - -#: app/gui/menus.c:1899 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/Útvonal kétszerezése" - -#: app/gui/menus.c:1904 -#, fuzzy -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "/Útvonal tulajdonságainak szerkesztése..." - -#: app/gui/menus.c:1909 -#, fuzzy -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "Paletta törlése" - -#: app/gui/menus.c:1917 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "Paletta összefésülése" - -#: app/gui/menus.c:1925 -#, fuzzy -msgid "/Import Palette..." -msgstr "Paletta importálása" - -#: app/gui/menus.c:1930 -#, fuzzy -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "Paletta összefésülése" - -#: app/gui/menus.c:1941 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "Nevesített tároló beillesztése" - -#: app/gui/menus.c:1946 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "Helyben beillesztés" - -#: app/gui/menus.c:1951 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "Beillesztés újként" - -#: app/gui/menus.c:1956 -#, fuzzy -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/Réteg törlése" - -#: app/gui/menus.c:1968 -#, fuzzy -msgid "/Add Color" -msgstr "Valódi színek" - -#: app/gui/menus.c:1985 -#, fuzzy -msgid "/Raise Displays" -msgstr "8 bites megjelenítő" - -#: app/gui/menus.c:1989 -#, fuzzy -msgid "/New Display" -msgstr "Képernyő" - -#: app/gui/menus.c:1993 -#, fuzzy -msgid "/Delete Image" -msgstr "/Réteg törlése" - -#: app/gui/menus.c:2004 -#, fuzzy -msgid "/Open Image" -msgstr "/Egy réteggé lapítás" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2012 -#, fuzzy -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/Fájl/Megnyitás..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -#, fuzzy -msgid "/Remove Entry" -msgstr "Visszaállítás" - -#: app/gui/menus.c:2023 -#, fuzzy -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "" -"Előnézet\n" -"létrehozása" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2031 -#, fuzzy -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "Visszaállítás" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2048 -#, fuzzy -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/Maszk kijelöléssé alakítása" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "" - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4405,16 +4813,26 @@ msgstr "Háttér" msgid "_Transparent" msgstr "Átlátszó" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Direkt szín" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Indexelt színpaletta" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +#, fuzzy +msgid "/New Color" +msgstr "Valódi színek" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Delete Color" +msgstr "/Eszközök/Alapértelmezett színek" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "Paletta importálása" @@ -4487,718 +4905,835 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 #, fuzzy msgid "Merge Palette" msgstr "Paletta összefésülése" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Írd be az összefésült paletta nevét" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Palette" +msgstr "Új paletta" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/Útvonal kétszerezése" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "/Útvonal tulajdonságainak szerkesztése..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "Paletta törlése" + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "Paletta összefésülése" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Import Palette..." +msgstr "Paletta importálása" + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "Paletta összefésülése" + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "/Új útvonal" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/Útvonal kétszerezése" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/Útvonal kijelöléssé alakítása" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/Kijelölés útvonallá alakítása" + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/Útvonal körberajzolása" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/Útvonal törlése" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/Útvonal másolása" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/Útvonal beillesztése" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/Útvonal importálása..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/Útvonal exportálása..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/Útvonal tulajdonságainak szerkesztése..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Új útvonal" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Útvonal kétszerezése" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Útvonal kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Kijelölés útvonallá alakítása" -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Útvonal körberajzolása" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Útvonal törlése" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Új pont" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Pont hozzáadása" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Pont törlése" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Pont szerkesztése" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Útvonal %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Útvonal tulajdonságainak szerkesztése" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Írd be az útvonal új nevét" -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Nem sikerült olvasni ebből: %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Az útvonal beolvasása %s forrásból sikertelen." -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "NIncsenek pontok megadva %s útvonalfájlban" -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Nem sikerült útvonalpontokat beolvasni innen: %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 #, fuzzy msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Bézier-görbe betöltése/tárolása" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Útvonal betöltése" -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 #, fuzzy msgid "Save Path" msgstr "Mentés ide:" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Pattern" +msgstr "Új paletta" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Útvonal kétszerezése" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/Útvonal tulajdonságainak szerkesztése..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "Paletta törlése" + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "Minták" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Ismétlés:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet újramegjelenítése" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet megismétlése" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet újramegjelenítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "A változások érvénybe lépéséhez újra kell indítanod a GIMPet." -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Alapértelmezett képméret és mértékegység" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Magasság" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Alapértelmezett képfelbontás és mértékegység" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vízszintes" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Függőleges" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "Alapértelmezett képtípus:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maximális képméret:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "Alapértelmezett megjegyzés" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "Előnézeti kép mérete:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Navigálókép mérete:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "Az utoljára használt dokumentumok listájának mérete:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Párbeszédablakok viselkedése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Navigátorablak képernyőnként" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Átlag:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "Ablakok helyzete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Ablakok helyzetének mentése kilépéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Ablakok helyzetének mentése kilépéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Mentett ablakhelyzetek törlése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "Súgórendszer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Buborékok mutatása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Helyzetérzékeny súgó az \"F1\" gombra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "Súgóböngésző" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Használandó súgóböngésző" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Egybefüggő területek keresése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Alapértelmezett küszöbszint:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "Átméretezés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Interpoláció típusa:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Bemeneti szintek:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "Input Device Settings" msgstr "Eszközállapot" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Képet tartalmazó ablak" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "A \"Pontról pontra\" beállítás használata alapértelmezettként" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "Státuszsor mutatása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Vonalzó mutatása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Státuszsor mutatása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Menetelő hangyák sebessége:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Hamis szín" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Ablak átméretezése nagyításkor vagy kicsinyítéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Ablak átméretezése nagyításkor vagy kicsinyítéskor" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Visszajelzés a mutató mozgásáról" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Tökéletes-de-lassú mutatókövetés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Kurzorfrissítés letiltása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Kurzormód:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Kép címének formátuma:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Eszközállapot" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Szokásos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Nagyítás százalékos mértékének megjelenítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Nagyítás arányának megjelenítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Kiválasztott nagyítási arány kijelzése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Kép címének formátuma:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Kép címének formátuma:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Képernyő" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Átlátszóság típusa:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Négyzetek mérete:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8 bites megjelenítő" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Színek minimális száma:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Színtérkép telepítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Színtérkép görgetése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Monitor felbontása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Jelenleg %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Kalibrálás" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "A grafikus rendszerből" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Kézzel:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Környezet" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "Erőforrásfogyasztás" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Konzervatív memóriahasználat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Visszavonható műveletek száma:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Képgyorstár mérete:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Használandó processzorok száma:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Fájlmentés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Csak ha módosítás történt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Fájl > Mentés\" elmenti a képet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Nézőkép-mentési kísérlet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Cseretár könyvtára:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Ideiglenes könyvtár:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Ideiglenes könyvtár kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Cseretár könyvtára:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Cseretár könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Ecsetek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Ecsetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Kitöltés mintával" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Minták könyvtárának kiválasztása:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletták" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Paletták könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Színátmenetek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Színátmenetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Bővítmények" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Bővítmények" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Bővítmények könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Bővítmények" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Bővítmények" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 #, fuzzy msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Bővítmények könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Modulok" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Modulhiba" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Modulok könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Környezet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Színátmenetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Ideiglenes könyvtár kiválasztása" -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 #, fuzzy msgid "Edit Qmask Color" msgstr "Qmask tulajdonságok szerkesztése" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 #, fuzzy msgid "Qmask Attributes" msgstr "Qmask tulajdonságok szerkesztése" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Qmask tulajdonságok szerkesztése" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Maszk átlátszatlansága:" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/Maszk kijelöléssé alakítása" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Új réteg beállítások" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -5231,7 +5766,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Eredeti szélesség:" @@ -5259,7 +5794,7 @@ msgstr "Középpont X: " msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Nyomtatási méret és a képernyő mértékegysége" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Interpoláció típusa:" @@ -5282,18 +5817,10 @@ msgstr "Vízszintes:" msgid "_Vertical:" msgstr "Függőleges:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Lágy szélű kijelölés" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "A kijelölés lágy szélének mérete:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Kijelölés szűkítése" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Kijelölés szűkítése ennyivel:" @@ -5302,18 +5829,10 @@ msgstr "Kijelölés szűkítése ennyivel:" msgid "Shrink from image border" msgstr "Kijelölés szűkítése a keretből" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Kijelölés növelése" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Kijelölés növelése ennyivel:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Kijelölés keretezése" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "A kijelölés keretezésének mértéke:" @@ -5368,20 +5887,154 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 #, fuzzy -msgid "Save current settings to disk" +msgid "Save current settings as default values" msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" -msgstr "" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" +msgstr "A kijelölt elem eltávolítása az indexből" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "Visszaállítás" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "A \"Pontról pontra\" beállítás használata alapértelmezettként" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/_Fájl" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Fájl/Külső forrás" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Fájl/Beállítások..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Rétegek, csatornák és útvonalak..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Eszközbeállítások..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Eszközállapot..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Paletta..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Indexelt paletta..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Dokumentummutató..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Ecsetek..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Ecsetek..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Színátmenetek..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Paletta..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Ecsetek..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Dokumentummutató..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/_Kit." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Bőv/Modulböngésző..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Súgó" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Súgó/Súgó..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Súgó/Helyi súgó..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/Súgó/A nap ötlete..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Súgó/Névjegy..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5394,7 +6047,7 @@ msgstr "" "Az ecsetek, paletták, színátmenetek, minták, bővítmények és \n" "modulok elérési útjai is beállíthatóak itt." -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -5402,7 +6055,7 @@ msgstr "" "A GIMP egy másik gtkrc fájlt használ, tehét beállíthatod,\n" "hogy másképp nézzen ki, mint a többi GTK alkalmazás." -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5418,7 +6071,7 @@ msgstr "" "információk ebben a fájlban tárolódnak. Ezt a fájlt csak\n" "a GIMP olvashatja, nem szabad szerkeszteni." -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5434,7 +6087,7 @@ msgstr "" "hozzárendeléseket a GIMP felületéről átállítani. Ha letörlöd \n" "a menurc-t, visszaállnak az eredeti értékek." -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -5445,7 +6098,7 @@ msgstr "" "hogy minden indításkor a legutóbb elmenett állapotot \n" "állítsa vissza." -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5459,11 +6112,11 @@ msgstr "" "(miliméter, inch, pont, stb). Ez a fájl minden kilépés alkalmával\n" "felülíródik." -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" @@ -5476,7 +6129,7 @@ msgstr "" "gimprc fájl ellenőrzi ezt a könyvtárat is, a redszerre \n" "telepített ecsetkészlet mellett." -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" @@ -5489,7 +6142,7 @@ msgstr "" "gimprc fájl ellenőrzi ezt a könyvtárat is, a redszerre \n" "telepített színátmenetek mellett." -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" @@ -5502,7 +6155,7 @@ msgstr "" "gimprc fájl ellenőrzi ezt a könyvtárat is, a redszerre \n" "telepített minták mellett." -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" @@ -5515,7 +6168,7 @@ msgstr "" "gimprc fájl ellenőrzi ezt a könyvtárat is, a redszerre \n" "telepített minták mellett." -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5528,7 +6181,7 @@ msgstr "" "gimprc fájl a rendszerre telepített bővítmények betöltése után \n" "innen is beolvassa a plug-inokat." -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5542,7 +6195,7 @@ msgstr "" "fájl esetén, a GIMP induláskor ebből a könyvtárból is beolvassa \n" "a modulokat." -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5557,7 +6210,7 @@ msgstr "" "gimprc fájl a rendszerre telepített bővítmények betöltése után \n" "innen is beolvassa a plug-inokat." -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" @@ -5569,7 +6222,7 @@ msgstr "" "és telepÍtett szkriptek. Alapértelemzett gimprc fájl használata \n" "esetén, a GIMP ebből a könyvtárból is betölti a programokat." -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" @@ -5584,7 +6237,7 @@ msgstr "" "a fájlokat nem lehet a GIMP újraindítása után felhasználni,\n" "nyugodtan törölhetőek." -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5593,7 +6246,7 @@ msgstr "" "Ebben a könyvtárban tárolhatók a görbék\n" "paraméterfájljai." -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5602,7 +6255,7 @@ msgstr "" "Ebben a könyvtárban tárolhatók a szintek\n" "paraméterfájljai." -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 #, fuzzy msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" @@ -5615,7 +6268,7 @@ msgstr "" "lehet felhasználni. Alapértelmezett gimprc használata esetén \n" "a GIMP ebből a könyvtárból is betölti a fraktálokat." -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" @@ -5628,7 +6281,7 @@ msgstr "" "Alapértelmezett gimprc fájl használata esetén a GIMP ebből a \n" "könyvtárból is betölti az alakzatokat." -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" @@ -5640,7 +6293,7 @@ msgstr "" "bővítmény. Alapértelmezett gimprc fájl használata esetén a GIMP\n" "ebből a könyvtárból is betölti a Gflare adatait." -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" @@ -5652,28 +6305,28 @@ msgstr "" "bővítmény. Alapértelmezett gimprc fájl használata esetén a GIMP\n" "ebből a könyvtárból is betölti a Gimpresszionista adatait." -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 msgid "" "Installation successful.\n" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "A telepítés nem sikerült. Lépj kapcsolatba a rendszergazdával." -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP felhasználói telepítés" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -5681,11 +6334,11 @@ msgstr "" "Üdvözöl a\n" "GIMP felhasználói telepítője" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "A GIMP felhasználói telepítéséhez kattints a \"Folytatás\" gombra!" -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 #, fuzzy msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" @@ -5696,7 +6349,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995-2000\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis és a GIMP fejlesztőcsapat." -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5707,7 +6360,7 @@ msgstr "" "a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License \n" "második (vagy bármely későbbi) változatában folglaltak alapján." -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5719,7 +6372,7 @@ msgstr "" "hogy a program alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT \n" "ELVÉGZÉSÉRE. További részletekért tanulmányozd a GNU GPL licencet." -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5730,18 +6383,18 @@ msgstr "" "ha nem kaptad meg, írj a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük:\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 #, fuzzy msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Személyes GIMP könyvtár" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 #, fuzzy msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "" "A személyes GIMP könyvtár létrehozásához kattints a \"Folytatás\" gombra!" -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" @@ -5750,7 +6403,7 @@ msgstr "" "A GIMP megfelelő működéséhez szükséges egy\n" "%s nevű alkönyvtár létrehozása." -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 #, fuzzy msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" @@ -5761,11 +6414,11 @@ msgstr "" "Kattints rá egy fájlra vagy alkönyvtárra a fastruktúrában,\n" "ha részletes információkat szeretnél kapni a kijelölt elemről." -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "Felhasználói telepítés naplója" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 #, fuzzy msgid "" "Please wait while your personal\n" @@ -5774,30 +6427,30 @@ msgstr "" "Kérlek várj, amíg a személyes GIMP\n" "könyvtáradat létrehozza a telepítő..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "A GIMP teljesítményének finomhangolása" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "" "Kattints a \"Folytatás\" gombra, ha egyetértesz a fenti beállításokkal." -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Ha szeretnéd a legjobb teljesítményt kihozni a GIMP-ből, néhány dolgot be " "kell állítanod." -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Monitor felbontása" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "A GIMP indításához kattints a \"Folytatás\" gombra." -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." @@ -5805,64 +6458,64 @@ msgstr "" "A GIMP-nek ismernie kell a monitorod felbontását, hogy természetes " "méretükben jeleníthesse meg a képeket." -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "Telepítés félbehagyása..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "%s megnyitása sikertelen, %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "%s megnyitása sikertelen, %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "Színátmenetek" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" "Előnézet\n" "létrehozása" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" "Előnézet\n" "létrehozása" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "%s megnyitása nem sikerült: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -5875,7 +6528,7 @@ msgstr "" "fizikai memóriába. Gondolj arra, hogy más folyamatoknak is szükségük lehet " "memóriára." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5888,12 +6541,12 @@ msgstr "" "egy helyi fájlrendszeren. Unix rendszereken ez lehet a rendszer\n" "átmeneti fájlokat tároló könyvtára (/tmp vagy /var/tmp)." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Cseretár könyvtára:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -5901,16 +6554,16 @@ msgstr "" "A GIMP képes ezt az információt a grafikus rendszertől megtudakolni,\n" "ámbár ez az esetek többségében nem ad használható értékeket." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Vegye a felbontást a grafikus rendszerből (Pillanatnyilag %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "Ezen kívül kézzel is beállítható a monitor felbontása." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -5918,30 +6571,97 @@ msgstr "" "Ha a \"Kalibrálás\" gombot megnyomod, egy ablak fog megjelenni, amelyben\n" "interaktívan állapíthatod meg a monitorod felbontását." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrálás" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "Üres réteg másolása" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Új réteg beállítások" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Réteg neve:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Színátmenet átnevezése" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Útvonal tulajdonságainak szerkesztése" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/New Path..." +msgstr "/Új útvonal" + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Raise Path" +msgstr "/Útvonal beillesztése" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Lower Path" +msgstr "Útvonal mutatása" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Path Tool" +msgstr "Szöveg" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Festékszóró" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Másoló" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Mázolás" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#, fuzzy +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Fakítás vagy sötétítés" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Radír" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Ecset" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Nincs felhasználható ecset a művelethez." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Ceruza" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Maszatolás" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Kép" @@ -5996,9 +6716,49 @@ msgstr "Elmosás" msgid "Sharpen" msgstr "Élesítés" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Nincs felhasználható ecset a művelethez." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Fényerő-kontraszt" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Szintek" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Poszter" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Görbék" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Színegyensúly" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Színezet-telítettség" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Küszöb" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Vízszintes" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Függőleges" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Visszaállítás" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -6131,17 +6891,17 @@ msgstr "Eszközeljárások" msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "PDB hívási hiba: %s nem található" -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "PDB hívási hiba %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -6166,12 +6926,12 @@ msgstr "GIMP kiegészítő" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Ideiglenes eljárás" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Nem található meg ez a bővítmény: \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Szabadkézi kijelölés" -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -6188,162 +6948,181 @@ msgstr "" "A biztonság kedvéért mentsd el a képeidet, és indítsd újra a\n" "GIMP-et." -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Erőforrás beállítások" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Bővítmény lekérdezése: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "Bővítmény lekérdezése: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" írása\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Bővítmény lekérdezése: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "Bővítmény lekérdezése: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Kiegészítők indítása: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Kiegészítők indítása: " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "Festékszóró" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Középpont X: " + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/_Fájl" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Szöveg réteg" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Festékszóró változtatható erősséggel" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Festékszóró" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Sűrűség:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Nyomás:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Bézier-kijelölés" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Kijelölés Bézier-görbék segítségével" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Eszközök/Kijelölőeszközök/Bézier-kijelölés" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "A Bézier-görbe már zárt." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Hibás görbe" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "A görbe nem zárt!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Sikertelen ecsetművelet." -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "Színátmenet" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "Színátmenettel feltöltés" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" -msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Színátmenet" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "Színátmenet: indexelt képeknél érvénytelen." - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 -msgid "Blend: 0, 0" -msgstr "Színátmenet: 0, 0" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 -msgid "Blending..." -msgstr "Színátmenet..." - -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 -msgid "Blend: " -msgstr "Színátmenet: " - -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 msgid "Offset:" msgstr "Eltolás:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 msgid "Gradient:" msgstr "Átmenet:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Forma" -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 msgid "Repeat:" msgstr "Ismétlés:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Adaptív túlmintavételezés" -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 msgid "Max Depth:" msgstr "Max. mélység:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr "Küszöbszint:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Fényerő-kontraszt" +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "Színátmenettel feltöltés" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 +msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Színátmenet" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "Színátmenet: indexelt képeknél érvénytelen." + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 +msgid "Blend: 0, 0" +msgstr "Színátmenet: 0, 0" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 +msgid "Blending..." +msgstr "Színátmenet..." + +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 +msgid "Blend: " +msgstr "Színátmenet: " #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" @@ -6373,88 +7152,78 @@ msgstr "Fényerő:" msgid "Con_trast:" msgstr "Kontraszt:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Kitöltés" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Színnel vagy mintával feltöltés" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Kitöltés" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Kitöltés típusa" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 #, fuzzy msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Előtérből átlátszóba" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 msgid "Sample Merged" msgstr "Mintakeverés" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 -msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr "" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Színnel vagy mintával feltöltés" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 -msgid "Maximum color difference" -msgstr "" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Kitöltés" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 #, fuzzy msgid "Select By Color" msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "Terület kiválasztása szín szerint" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Eszközök/Kijelölőeszközök/Bézier-kijelölés" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "Másoló" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 #, fuzzy msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Mintával vagy képrészlettel fest" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Másoló" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Színegyensúly" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Színegyensúly beállítása" @@ -6503,148 +7272,141 @@ msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Fényesség megőrzése" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "Minta átlaga" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "Sugár:" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Aktív szín frissítése" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "Színpipetta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Szín beállítása a képről" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Eszközök/Színpipetta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Levágás és átméretezés információ" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "Vörös:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "Zöld:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "Kék:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Hexa hármas:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "Intenzitás:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "Index:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "Hexa hármas" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr "Minta átlaga" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "Sugár:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Aktív szín frissítése" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "Mázolás" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Elmosás vagy élesítés" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Mázolás" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Mázolás típusa" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Kivágás és átméretezés" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -#, fuzzy -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Kép kivágása vagy átméretezése" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Levágás és átméretezés" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "Levágás: " - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "Levágás: 0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Levágás és átméretezés információ" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "Kezdő X: " - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "Kijelölésből" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Automatikus zsugorítás" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Eszközváltás" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "Csak az aktuális réteget" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Nagyítás engedélyezése" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Görbék" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Kivágás és átméretezés" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +#, fuzzy +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Kép kivágása vagy átméretezése" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Levágás és átméretezés" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "Levágás: " + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Levágás: 0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Levágás és átméretezés információ" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "Kezdő X: " + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "Kijelölésből" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Automatikus zsugorítás" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6664,7 +7426,7 @@ msgstr "Színgörbék beállítása" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Indexelt kép esetében nem lehet görbét szerkeszteni." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Feljebb" @@ -6686,7 +7448,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "Görbetípus:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Csatornák" @@ -6709,95 +7471,74 @@ msgstr "Görbe betöltése" msgid "Save Curves" msgstr "Görbe mentése" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -#, fuzzy -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Fakítás vagy sötétítés" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 #, fuzzy msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Fakítás vagy sötétítés" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Fakítás vagy Sötétítés" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "Típus" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Mód" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Kitettség:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Mozgatás: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Mozgatás: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Ellipszis kijelölés" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Ellipszis kijelölése" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Eszközök/Kijelölőeszközök/Ellipszis kijelölése" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "Radír" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Háttérszínig vagy átlátszóságig töröl" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Radír" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti-radír" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "Éles szélű" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -msgid "Flip" -msgstr "Tükrözés" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Réteg vagy kijelölés tükrözése" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Tükrözés" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr "Szabadkézi kijelölés" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Kézzel körülhatárolt terület kijelölése" @@ -6807,15 +7548,11 @@ msgstr "Kézzel körülhatárolt terület kijelölése" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Eszközök/Kijelölőeszközök/Szabadkézi kijelölés" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Varázspálca kijelölés" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Egybefüggő területek kijelölése" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Eszközök/Kijelölőeszközök/Varázspálca kijelölés" @@ -6837,27 +7574,27 @@ msgstr "/Kép/Hisztogram..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "A hisztogram nem működik indexelt rajzfelületen." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "Átlag:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "Szórás:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "Medián:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Képpont:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Szám:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "Százalék:" @@ -6866,18 +7603,19 @@ msgstr "Százalék:" msgid "View Image Histogram" msgstr "Képhisztogram megtekintése" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Csatornainformáció:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 #, fuzzy msgid "Intensity Range:" msgstr "Intenzitás:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Színezet-telítettség" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Csatornainformáció:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Hisztogram" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -6966,304 +7704,283 @@ msgstr "Telítettség:" msgid "R_eset Color" msgstr "/Eszközök/Alapértelmezett színek" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "Tus" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "Tusrajz" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Tus" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Igazítás" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Dőlésszög:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Érzékenység" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Rázás:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Sebesség:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Típus" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "Tus" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Tusrajz" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Tus" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "Alakok kijelölése a képről" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Eszközök/Kijelölőeszközök/Intelligens olló" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "Szintek" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Színszintek beállítása" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Kép/Színek/Szintek..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Színszintek beállítása" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Az indexelt rajznál nem lehet szinteket állítani." -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Szintek változtatása a csatornában:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Bemeneti szintek:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Pont szerkesztése" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Kimeneti szintek:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automatikus" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "Szintek betöltése" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "Szintek mentése" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 +msgid "Allow Window Resizing" +msgstr "Ablak átméretezésének engedélyezése" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 msgid "Magnify" msgstr "Nagyítás" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 msgid "Zoom in & out" msgstr "Nagyítás és kicsinyítés" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 #, fuzzy msgid "/Tools/Magnify" msgstr "Nagyítás" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 -msgid "Allow Window Resizing" -msgstr "Ablak átméretezésének engedélyezése" +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Információs ablak használata" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 msgid "Measure" msgstr "Mérőeszköz" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 #, fuzzy msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Távolság- és szögmérő" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Eszközök/Mérőeszköz" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "segédvonal" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Távolság- és szögmérő" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Távolság:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "fok" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr "Információs ablak használata" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -msgid "Move" -msgstr "Mozgatás" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Kijelölések és rétegek mozgatása" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Mozgatás" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "/Verem/Legfelülre" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 #, fuzzy msgid "Move Current Layer" msgstr "Csak az aktuális réteget" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "/Verem/Legfelülre" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -#, fuzzy -msgid "Move Pixels" -msgstr "Képpont" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 #, fuzzy msgid "Move Selection Outline" msgstr "Kijelölés keretezése" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Ecset" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#, fuzzy +msgid "Move Pixels" +msgstr "Képpont" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +msgid "Move" +msgstr "Mozgatás" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Kijelölések és rétegek mozgatása" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Mozgatás" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "segédvonal" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Finom ecsetvonások festése" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Ecset" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Útvonalak" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Eszközök/Szöveg" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "Ceruza" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Ceruza" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "Perspektíva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 #, fuzzy msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Réteg vagy kijelölés tükrözése" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Mozgatás" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Perspektivikus átalakítási információ" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektíva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "Mátrix:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Poszter" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 #, fuzzy msgid "Reduce image to a fixed number of colors" @@ -7288,15 +8005,11 @@ msgstr "A Poszter nem működik indexelt rajzfelületen." msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Poszter szintjei: " -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "Téglalap kijelölés" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Téglalap kijelölése" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Eszközök/Kijelölőeszközök/Téglalap kijelölése" @@ -7317,193 +8030,266 @@ msgstr "Kijelölés: metszet" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Kijelölés: csere" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Kijelölés: " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 #, fuzzy msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Réteg vagy kijelölés tükrözése" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Mozgatás" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "Elforgatási információ" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "Forgatás folymatban..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Középpont X: " -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "Átméretezés" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 #, fuzzy msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Réteg vagy kijelölés tükrözése" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Tükrözés" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Átméretezési információ" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Jelenlegi szélesség:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "X átméretezés aránya: " -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +#, fuzzy +msgid "Smooth edges" +msgstr "Simítás" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Élsimítás" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +#, fuzzy +msgid "Feather Edges" +msgstr "Lágy szél" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +#, fuzzy +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Téglalap kijelölése" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +#, fuzzy +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Kijelölés szűkítése" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "Egység:" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 msgid "Shear" msgstr "Nyírás" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 #, fuzzy msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Réteg vagy kijelölés tükrözése" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Mozgatás" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Nyírási információ" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "Nyírás..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "X irányú nyírás mértéke:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "Maszatolás" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 #, fuzzy msgid "Smudge image" msgstr "gimage" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Maszatolás" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Szöveg írása a képre" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Eszközök/Szöveg" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 #, fuzzy -msgid "Font:" +msgid "_Font:" msgstr "Szám:" -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Méret:" -#: app/tools/gimptexttool.c:456 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "Keret:" +msgid "Text Color" +msgstr "Valódi színek" -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr "Egység:" +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Szín" -#: app/tools/gimptexttool.c:559 +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "Index:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Távolság:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Szöveg írása a képre" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Eszközök/Szöveg" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Színpaletta szerkesztése" -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr "Betöltés innen:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Hiba a GIMP ecsetfájlban: \"%s\"" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "Küszöb" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "A kép színeinek kettőre csökkentése egy küszöb használatával" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/Kép/Színek/Küszöbszint..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Küszöb" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "A küszöb nem használható indexelt képek esetén." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "Küszöbtartomány:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 +#, fuzzy +msgid "Transform Direction" +msgstr "Átalakítás" + +#. the clip resulting image toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 +msgid "Clip Result" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +msgid "Density:" +msgstr "Sűrűség:" + +#. the show_path toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 +msgid "Show Path" +msgstr "Útvonal mutatása" + +#. the constraints frame +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 +#, fuzzy +msgid "Constraints" +msgstr "Kontraszt:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 +#, c-format +msgid "15 Degrees %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 +#, c-format +msgid "Keep Height %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 +msgid "" +"Activate both the \"Keep Height\" and\n" +"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +"the aspect ratio" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 +#, c-format +msgid "Keep Width %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Átalakítás" -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7511,199 +8297,68 @@ msgstr "" "Az átalakítások nem működnek\n" "maszkot tartalmazó rétegeken." -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 #, fuzzy msgid "Vectors" msgstr "Új réteg" -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 #, fuzzy msgid "/Tools/Vectors" msgstr "/Eszközök/Szöveg" -#: app/tools/paint_options.c:180 +#: app/tools/paint_options.c:142 #, fuzzy msgid "Brush:" msgstr "Ecsetek" -#: app/tools/paint_options.c:209 +#: app/tools/paint_options.c:172 msgid "Incremental" msgstr "Összeadódó" -#: app/tools/paint_options.c:302 +#: app/tools/paint_options.c:232 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Nyomásérzékenység" -#: app/tools/paint_options.c:318 +#: app/tools/paint_options.c:248 msgid "Opacity" msgstr "Átlátszatlanság" -#: app/tools/paint_options.c:337 +#: app/tools/paint_options.c:262 msgid "Hardness" msgstr "Keménység" -#: app/tools/paint_options.c:354 +#: app/tools/paint_options.c:273 msgid "Rate" msgstr "Mérték" -#: app/tools/paint_options.c:453 +#: app/tools/paint_options.c:332 msgid "Fade Out" msgstr "Elhalványulás" -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 msgid "Length:" msgstr "" -#: app/tools/paint_options.c:508 +#: app/tools/paint_options.c:388 #, fuzzy msgid "Use Color from Gradient" msgstr "Egyéni színátmenet" -#: app/tools/paint_options.c:562 +#: app/tools/paint_options.c:418 msgid "Type:" msgstr "Típus:" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Path Tool" -msgstr "Szöveg" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -#, fuzzy -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Kijelölés másolása" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -#, fuzzy -msgid "Add to the current selection" -msgstr "/Hozzáadás a kijelöléshez" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -#, fuzzy -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "/Kivonás a kijelölésből" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -#, fuzzy -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "/Metszet a kijelöléssel" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Élsimítás" - -#: app/tools/selection_options.c:170 -#, fuzzy -msgid "Smooth edges" -msgstr "Simítás" - -#: app/tools/selection_options.c:192 -#, fuzzy -msgid "Feather Edges" -msgstr "Lágy szél" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -#, fuzzy -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Téglalap kijelölése" - -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:301 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:346 -#, fuzzy -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Kijelölés szűkítése" - -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr "Megadott méret illetve arány" - -#: app/tools/tool_options.c:47 +#: app/tools/tool_manager.c:215 msgid "This tool has no options." msgstr "" "Ennek az eszköznek nincsenek\n" "beállítási lehetőségei." -#: app/tools/transform_options.c:97 -#, fuzzy -msgid "Transform Direction" -msgstr "Átalakítás" - -#. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 -msgid "Clip Result" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Rács megjelenítése" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Színek minimális száma:" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 -msgid "Density:" -msgstr "Sűrűség:" - -#. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 -msgid "Show Path" -msgstr "Útvonal mutatása" - -#. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 -#, fuzzy -msgid "Constraints" -msgstr "Kontraszt:" - -#: app/tools/transform_options.c:207 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:223 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:242 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" -msgstr "" - #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Belső" @@ -7712,15 +8367,19 @@ msgstr "Belső" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Élesség:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Nézőponti arányszám:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "Távolság:" @@ -7734,12 +8393,25 @@ msgstr "/Szerkesztés/Helyben beillesztés" msgid "Paste as New" msgstr "/Szerkesztés/Újként beillesztés" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "Töröl" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Csatorna kétszerezése" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Csatorna felemelése" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Lejjebb" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7770,7 +8442,7 @@ msgstr "Előtér" msgid "Edit Background Color" msgstr "Háttér" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 #, fuzzy msgid "Color Index:" msgstr "Index:" @@ -7780,37 +8452,37 @@ msgid "Gray" msgstr "Szürke" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Nincs" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "Visszaállítás" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Új" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Útvonal kétszerezése" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -7819,12 +8491,12 @@ msgstr "" "Biztos, hogy törölni szeretnéd\n" "\"%s\" fájlt a listáról és a lemezről?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "Paletta törlése" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7835,12 +8507,12 @@ msgstr "" " Felhozza az ablakot, ha már nyitva van\n" " Kép betöltése párbeszédablak" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 #, fuzzy msgid "Remove selected entry" msgstr "A kijelölt elem eltávolítása az indexből" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7848,20 +8520,33 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Az aktív minta.\n" +"Kattints a Minta kiválasztása párbeszédablak megnyitásához." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Kijelölés növelése" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Állapot:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 #, fuzzy msgid "Zoom All" @@ -7881,91 +8566,91 @@ msgstr "Kicsinyítés" msgid "Instant update" msgstr "Azonnali frissítés" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Nagyítás: %d:1 Ábrázolt tartomány: [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Pozíció: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Háttér" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "Húzás: mozgatás Shift+húzás: mozgatás és összenyomás" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Kattintás: kijelölés Shift+kattintás: kijelölés kiterjesztése" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Kijelölés másolása" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" "Kattintás: kijelölés Shift+kattintás: kijelölés kiterjesztése Húzás: " "mozgatás" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Pozíció: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Távolság: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "A GIMP Súgóböngésző nem található" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7975,7 +8660,7 @@ msgstr "" "Valószínűleg nem lett lefordítva, mert\n" "a GtkXmHTML nincs telepítve." -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Netscape használata" @@ -8001,41 +8686,45 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Csatorna törlése" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Réteg felemelése \n" " legfelülre" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Réteg lesüllyesztése \n" " legalulra" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Réteg kétszerezése" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Átlátszóság" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Átlátszóság megőrzése" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 #, fuzzy -msgid "Anchor" -msgstr "LK rögzítése" +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Lebegő kijelölés" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -8046,31 +8735,39 @@ msgstr "Nem meghatározott" msgid "Columns:" msgstr "Szám:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Az alapértelmezett megjegyzés maximum %d karakterből állhat." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "/Metszet a kijelöléssel" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "/Kijelölés/Mindent kijelöl" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "/Kijelölés/Megszüntet" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Kijelölés/Mentés csatornába" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr "Betöltés innen:" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Hiba a GIMP ecsetfájlban: \"%s\"" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -8108,7 +8805,7 @@ msgstr "" "Az aktív színátmenet.\n" "Kattints a Színátmenet kiválasztása párbeszédablak megnyitásához." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -8119,6 +8816,20 @@ msgstr "" "Színkiválasztás párbeszédablak megnyitásához." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Réteg felemelése \n" +" legfelülre" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Réteg lesüllyesztése \n" +" legalulra" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8256,7 +8967,7 @@ msgstr "GIMP üzenet" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -8318,6 +9029,102 @@ msgstr "Kivágás" msgid "Resize" msgstr "Átméretezés" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Képméret: %s" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "Megadott méret illetve arány" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Rács megjelenítése" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Színek minimális száma:" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +#~ msgstr "A GIMP nincs az aktuális felhasználó számára helyesen telepítve\n" + +#~ msgid "" +#~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +#~ "encountered\n" +#~ msgstr "" +#~ "A felhasználói telepítés elmaradt a '--nointerface' kapcsoló hatására.\n" + +#~ msgid "" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " +#~ "flag\n" +#~ msgstr "" +#~ "A felhasználói telepítés végrehajtásához indítsd a GIMP-et a '--" +#~ "nointerface' kapcsoló nélkül.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "élősködő hozzáadása a rajzfelülethez" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "élősködő hozzáadása a rajzfelülethez" + +#, fuzzy +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr "hogy hány másolatot szeretnél a kijelölésből" + +#~ msgid "Please select the number of uniform parts" +#~ msgstr "Válaszd ki az egyenlő részek számát," + +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "/Nézet/Segédvonalak be-ki" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "/Nézet/Státuszsor be-ki" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" +#~ msgstr "/Kép/Alfa/Alfa csatorna hozzáadása" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Szűrők/Web" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Visszaállítás" + +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "Nem található meg ez a bővítmény: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Útvonalak" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Eszközök/Szöveg" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "Keret:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Szöveg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "LK rögzítése" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This folder is used to store brushes that are created\n" @@ -8448,10 +9255,6 @@ msgstr "Átméretezés" #~ msgid "Fill Type ()" #~ msgstr "Kitöltés típusa" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Perspektivikus átalakítási információ" - #, fuzzy #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr "Lebegő kijelölés: Nincs lebegtethető kijelölés." @@ -8626,9 +9429,6 @@ msgstr "Átméretezés" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Inaktív" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertálás" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Minden" @@ -8656,10 +9456,6 @@ msgstr "Átméretezés" #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr "Színkiválasztás" -#, fuzzy -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "%s nem visszavonható" - #, fuzzy #~ msgid "Could not open image" #~ msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" @@ -8745,10 +9541,6 @@ msgstr "Átméretezés" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Hozzáadás" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Visszaállítás" - #, fuzzy #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Folytatás" @@ -8762,9 +9554,6 @@ msgstr "Átméretezés" #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Képernyőszűrők..." -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "Palettakijelölés" - #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr "Minta kiválasztása" @@ -8869,9 +9658,6 @@ msgstr "Átméretezés" #~ msgid "delete layer mask" #~ msgstr "rétegmaszk törlése" -#~ msgid "rename layer" -#~ msgstr "réteg átnevezése" - #~ msgid "new channel" #~ msgstr "új csatorna" @@ -8945,12 +9731,6 @@ msgstr "Átméretezés" #~ msgid "/Dialogs/Input Devices..." #~ msgstr "/Párbeszédablakok/Beviteli eszközök..." -#~ msgid "/Merge Visible Layers..." -#~ msgstr "/Látható rétegek összefésülése..." - -#~ msgid "/Flatten Image" -#~ msgstr "/Egy réteggé lapítás" - #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Kategóriák" @@ -9108,9 +9888,6 @@ msgstr "Átméretezés" #~ msgid "/Layers/Rotate" #~ msgstr "/Rétegek/Forgatás" -#~ msgid "/Layers/Add Alpha Channel" -#~ msgstr "/Rétegek/Alfa csatorna hozzáadása" - #~ msgid "nowhere (click 'refresh')" #~ msgstr "sehol (kattints a 'frissítésre')" @@ -9230,21 +10007,12 @@ msgstr "Átméretezés" #~ msgid "Sorry, this brush can't be deleted." #~ msgstr "Sajnálom, ez az ecset nem törölhető" -#~ msgid "Lower Channel" -#~ msgstr "Lejjebb" - -#~ msgid "Duplicate Channel" -#~ msgstr "Csatorna kétszerezése" - #~ msgid "Image:" #~ msgstr "Kép:" #~ msgid "none" #~ msgstr "---" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Törlés" - #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Igen" @@ -9294,9 +10062,6 @@ msgstr "Átméretezés" #~ msgid "Channel Ops" #~ msgstr "Csatorna beállításai" -#~ msgid "Duplicate Layer" -#~ msgstr "Réteg kétszerezése" - #~ msgid "Anchor Layer" #~ msgstr "Réteg rögzítése" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 69c3ded163..06cd58a1c2 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-06 13:16+01:00\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" @@ -14,29 +14,23 @@ msgstr "" "Date: dom mar 26 16:01:57 CEST 2000\n" "From: Daniele Medri \n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "GIMP non stato appropriamente installato per l'utente attuale\n" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" -"L'installazione utente saltata perch l'opzione '--nointerface' stata " -"riscontrata\n" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -"Per attuare l'installazione utente, lanciare GIMP senza opzione '--" -"nointerface'\n" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -45,11 +39,11 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni non valide.\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "Versione di GIMP" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -60,15 +54,15 @@ msgstr "" "Utilizzo: %s [opzione ...] [file ...]\n" "\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "Opzioni:\n" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Esegue comandi in modalit batch.\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -76,7 +70,7 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Mostra messaggi di avviso sulla console invece " "che in una finestra di dialogo.\n" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -84,41 +78,41 @@ msgstr "" " -d, --no-data Non caricare pennelli, sfumature, tavolozze, " "pattern.\n" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Esegui senza interfaccia utente.\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Utilizza alternativi file gimprc.\n" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio d'aiuto.\n" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr "" " -r, --restore-session Prova a ripristinare una sessione salvata.\n" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Non mostrare la finestra iniziale.\n" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image Non mostrare l'immagine nella finestra iniziale.\n" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Mostra la versione del programma.\n" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostra messaggi iniziali.\n" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -126,291 +120,55 @@ msgstr "" " --no-shm Non utilizzare la memoria condivisa tra GIMP e i " "propri plugin.\n" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" " --no-xshm Non utilizzare l'estensione X per la memoria " "condivisa.\n" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers Abilita debugging dei segnali non fatali.\n" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Utilizza lo schermo X specificato.\n" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Utilizza un file gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 +#, fuzzy msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" " Modalit di debugging per segnali non fatali.\n" "\n" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Questa finestra di console si chiuder in 10 secondi)\n" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Impossibile annullare %s" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "Scala immagine" - -#: app/undo.c:3601 -#, fuzzy -msgid "Resize Image" -msgstr "Salva immagine" - -#: app/undo.c:3602 -#, fuzzy -msgid "Convert Image" -msgstr "Salva immagine" - -#: app/undo.c:3603 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "Carica immagine" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -#, fuzzy -msgid "Merge Layers" -msgstr "Ridimensiona Livello" - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -#, fuzzy -msgid "QuickMask" -msgstr "quickmask" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -#, fuzzy -msgid "Guide" -msgstr "/Guide" - -#: app/undo.c:3607 -#, fuzzy -msgid "Layer Properties" -msgstr "ridimensiona livello" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Scala livello" - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Resize Layer" -msgstr "Ridimensiona Livello" - -#: app/undo.c:3610 -#, fuzzy -msgid "Move Layer" -msgstr "Nuovo livello" - -#: app/undo.c:3611 -#, fuzzy -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "/Applica livello maschera" - -#: app/undo.c:3612 -#, fuzzy -msgid "Linked Layer" -msgstr "livello collegato" - -#: app/undo.c:3613 -#, fuzzy -msgid "Float Selection" -msgstr "Selezione fluttuante" - -#: app/undo.c:3614 -#, fuzzy -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Selezione fluttuante" - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" - -#: app/undo.c:3616 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Conteggio:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -msgid "Transform" -msgstr "Trasforma" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -#, fuzzy -msgid "Paint" -msgstr "disegna" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -#, fuzzy -msgid "Attach Parasite" -msgstr "attaccate parasite all'immagine" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -#, fuzzy -msgid "Remove Parasite" -msgstr "rimuovi parasite" - -#: app/undo.c:3622 -#, fuzzy -msgid "Plug-In" -msgstr "Plug-in" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "Immagine" - -#: app/undo.c:3625 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "/Immagine/Modalit" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "Tipo di immagine" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -#, fuzzy -msgid "Image Size" -msgstr "Dimensione immagine: %s" - -#: app/undo.c:3628 -#, fuzzy -msgid "Resolution Change" -msgstr "cambio risoluzione" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Maschera di selezione" - -#: app/undo.c:3632 -#, fuzzy -msgid "Rename Item" -msgstr "Rinomina tracciato" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "Nuovo livello" - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Cancella livello" - -#: app/undo.c:3635 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "Mod livello" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -#, fuzzy -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "/Aggiungi livello maschera..." - -#: app/undo.c:3637 -#, fuzzy -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "/Elimina livello maschera" - -#: app/undo.c:3638 -#, fuzzy -msgid "Layer Reposition" -msgstr "sistemazione livello" - -#: app/undo.c:3639 -#, fuzzy -msgid "Layer Move" -msgstr "movimento livello" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "Nuovo canale" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Elimina canale" - -#: app/undo.c:3642 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "mod canale" - -#: app/undo.c:3643 -#, fuzzy -msgid "Channel Reposition" -msgstr "sistemazione livello" - -#: app/undo.c:3644 -#, fuzzy -msgid "New Vectors" -msgstr "Nuovo livello" - -#: app/undo.c:3645 -#, fuzzy -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Elimina la selezione" - -#: app/undo.c:3646 -#, fuzzy -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Modalit di selezione" - -#: app/undo.c:3647 -#, fuzzy -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "sistemazione livello" - -#: app/undo.c:3648 -#, fuzzy -msgid "FS to Layer" -msgstr "FS a livello" - -#: app/undo.c:3649 -#, fuzzy -msgid "FS Rigor" -msgstr "FS rigore" - -#: app/undo.c:3650 -#, fuzzy -msgid "FS Relax" -msgstr "FS relax" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "Storico operazioni: %s" -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ immagine base ]" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Storico operazioni: %s" -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "/Finestre/Storico operazioni..." @@ -419,7 +177,8 @@ msgstr "/Finestre/Storico operazioni..." msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Lineare" @@ -428,15 +187,15 @@ msgstr "Lineare" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cubica (Lenta)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Piccola" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Media" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Grande" @@ -500,35 +259,35 @@ msgstr "Mezze Tinte" msgid "Highlights" msgstr "Illuminata" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Errore aprendo il file %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -538,303 +297,785 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Errore aprendo il file %s: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "analisi di \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "analisi di \"%s\"\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 #, fuzzy msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "Errore nel file pattern di GIMP \"%s\"" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "Errore aprendo il file %s: %s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizzontale" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Verticale" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Primo Piano a Sfondo (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Primo Piano a Sfondo (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "Primo Piano a Trasparente" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Gradiente Personalizzato" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "Riempimento colore in primo piano" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "Riempimento colore dello sfondo" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Riempimento pattern" +#: app/core/core-enums.c:74 +#, fuzzy +msgid "Add to the current selection" +msgstr "/Aggiungi a selezione" + +#: app/core/core-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "/Sottrai da selezione" + +#: app/core/core-enums.c:76 +#, fuzzy +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Sostituisci la corrente selezione" + #: app/core/core-enums.c:77 +#, fuzzy +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "/Interseca con selezione" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Dithering di colore assente" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Attiva Dithering Floyd-Steinberg" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Dithering di colore Floyd-Steinberg (riduce sfumature di colore)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Dithering di colore posizionato" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Primo piano" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Bianco" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bi-lineare" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Radiale" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Quadrato" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Conico (simmetrico)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Conico (asimmetrico)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Shapeburst (angolare)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Shapeburst (sferico)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Shapeburst (increspato)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Spirale (senso orario)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spirale (senso antiorario)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Scala di grigio" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Scala di colore" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 #, fuzzy msgid "RGB-Alpha" msgstr "Alpha" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 #, fuzzy msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Scala di grigio" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 #, fuzzy msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Scala di colore" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Molto piccola" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 #, fuzzy msgid "Very Small" msgstr "Piccola" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 #, fuzzy msgid "Very Large" msgstr "Grande" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Molto grande" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Onde Sawtooth" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Onde triangolari" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 #, fuzzy msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Tradizionale" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 #, fuzzy msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Correttivo" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Database procedurale" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Scala immagine" + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Ambiente" +msgid "Resize Image" +msgstr "Salva immagine" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Inizializzazione" - -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" -msgstr "Parasites" - -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Pennelli" - -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Pattern" - -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Palette" - -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Gradienti" - -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 +#: app/core/core-enums.c:389 #, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Indice Documenti" +msgid "Convert Image" +msgstr "Salva immagine" + +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +#, fuzzy +msgid "Crop Image" +msgstr "Carica immagine" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +#, fuzzy +msgid "Merge Layers" +msgstr "Ridimensiona Livello" + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +#, fuzzy +msgid "QuickMask" +msgstr "quickmask" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +#, fuzzy +msgid "Guide" +msgstr "/Guide" + +#: app/core/core-enums.c:394 +#, fuzzy +msgid "Layer Properties" +msgstr "ridimensiona livello" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Scala livello" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +msgid "Resize Layer" +msgstr "Ridimensiona Livello" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +#, fuzzy +msgid "Move Layer" +msgstr "Nuovo livello" + +#: app/core/core-enums.c:398 +#, fuzzy +msgid "Linked Layer" +msgstr "livello collegato" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +#, fuzzy +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "/Applica livello maschera" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +#, fuzzy +msgid "Float Selection" +msgstr "Selezione fluttuante" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Selezione fluttuante" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Conteggio:" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "copia" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Trasforma" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +#, fuzzy +msgid "Paint" +msgstr "disegna" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite" +msgstr "attaccate parasite all'immagine" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite" +msgstr "rimuovi parasite" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +#, fuzzy +msgid "Plug-In" +msgstr "Plug-in" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Immagine" + +#: app/core/core-enums.c:412 +#, fuzzy +msgid "Image Mod" +msgstr "/Immagine/Modalit" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Tipo di immagine" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "Dimensione immagine: %s" + +#: app/core/core-enums.c:415 +#, fuzzy +msgid "Resolution Change" +msgstr "cambio risoluzione" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Maschera di selezione" + +#: app/core/core-enums.c:419 +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "Rinomina tracciato" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Nuovo livello" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Cancella livello" + +#: app/core/core-enums.c:422 +#, fuzzy +msgid "Layer Mod" +msgstr "Mod livello" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +#, fuzzy +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "/Aggiungi livello maschera..." + +#: app/core/core-enums.c:424 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "/Elimina livello maschera" + +#: app/core/core-enums.c:425 +#, fuzzy +msgid "Layer Reposition" +msgstr "sistemazione livello" + +#: app/core/core-enums.c:426 +#, fuzzy +msgid "Layer Move" +msgstr "movimento livello" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Nuovo canale" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Elimina canale" + +#: app/core/core-enums.c:429 +#, fuzzy +msgid "Channel Mod" +msgstr "mod canale" + +#: app/core/core-enums.c:430 +#, fuzzy +msgid "Channel Reposition" +msgstr "sistemazione livello" + +#: app/core/core-enums.c:431 +#, fuzzy +msgid "New Vectors" +msgstr "Nuovo livello" + +#: app/core/core-enums.c:432 +#, fuzzy +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Elimina la selezione" + +#: app/core/core-enums.c:433 +#, fuzzy +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Modalit di selezione" + +#: app/core/core-enums.c:434 +#, fuzzy +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "sistemazione livello" + +#: app/core/core-enums.c:435 +#, fuzzy +msgid "FS to Layer" +msgstr "FS a livello" + +#: app/core/core-enums.c:436 +#, fuzzy +msgid "FS Rigor" +msgstr "FS rigore" + +#: app/core/core-enums.c:437 +#, fuzzy +msgid "FS Relax" +msgstr "FS relax" + +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "Impossibile annullare %s" #: app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy @@ -846,9 +1087,62 @@ msgstr "HSV (contatore tonalit msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Primo Piano a Sfondo (HSV)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Database procedurale" + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Ambiente" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Inizializzazione" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Parasites" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Pennelli" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Pattern" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Palette" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Gradienti" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Indice Documenti" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Non possibile aprire \"%s\"" @@ -872,14 +1166,15 @@ msgid "" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Errore nel file pattern di GIMP \"%s\"" -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Senza nome" @@ -891,14 +1186,100 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Non possibile aprire \"%s\"" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "Il file pattern \"%s\" di GIMP sembra riportare problemi." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Nuovo canale" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Canale superiore" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Elimina canale" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Nuovo canale" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Canale inferiore" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Canali" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Canale inferiore" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "Canale inferiore" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Canale inferiore" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Canale inferiore" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Elimina canale" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "mod canale" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "mod canale" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "mod canale" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -914,11 +1295,11 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "copia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copia" @@ -940,19 +1321,88 @@ msgstr "" "Attenzione: Non possibile caricare il pennello\n" "\"%s\"" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Sfumatura" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Nessun pattern disponibile per questa operazione." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Riempimento colore" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Saturazione" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Invertita" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Livello del testo" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "Riflessione" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Trasformazione" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Informazioni trasformazione prospettiva" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Trasforma" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Trasformazione" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Livello incollato" +#: app/core/gimpedit.c:316 +msgid "Clear" +msgstr "Cancella" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Modifica/Riempi con colore primo piano" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Modifica/Riempi con colore di sfondo" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Primo Piano a Trasparente" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -985,11 +1435,44 @@ msgstr "Il file pattern \"%s\" di GIMP sembra riportare problemi." msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Nessun punto specificato nel file tracciato %s" -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Non possibile aprire \"%s\"" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Conversione a RGB" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Conversione a Scala di Grigio" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Impossibile convertire in Scala di Colore" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Selezione rettangolare" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Selezione ellittica" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Selezione a tracciato " + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Selezione Fuzzy" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "/Selezione/Per colore..." #: app/core/gimpimage-mask.c:226 #, fuzzy @@ -1009,11 +1492,62 @@ msgstr "" "Non possibile a tagliare/copiare perch\n" "la regione selezionata vuota." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Selezione fluttuante" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Selezione piumata" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Riduci selezione" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "/Selezione/Nessuna" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "/Selezione/Totale" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "/Interseca con selezione" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Selezione bordo" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Espandi selezione" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Riduci selezione" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "/Selezione/Salva in canale" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Selezione palette" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Selezione a tracciato " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1021,7 +1555,12 @@ msgstr "" "Il livello attivo non ha canali alpha\n" "da convertire ad una selezione." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Maschera di selezione" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1029,16 +1568,26 @@ msgstr "" "Il livello attivo non ha maschere\n" "da convertire a selezione." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Nessuno selzione da sbarrare!" -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Riduci selezione" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 #, fuzzy msgid "Paint operation failed." msgstr "Operazione di disegno non portata a termine." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Incolla livelli visibili" + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 #, fuzzy msgid "" @@ -1048,7 +1597,16 @@ msgstr "" "Non ci sono sufficienti livelli visibili da unire.\n" "Ce ne devono essere almeno due." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +msgid "Flatten Image" +msgstr "Immagine Appiattita" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Incolla in basso" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Non ci sono abbastanza livelli visibili per una unione." @@ -1082,188 +1640,236 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "Livello del testo" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "quickmask" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "quickmask" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Impossibile annullare %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Immagine" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "sistemazione livello" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Salva immagine" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "attaccate parasite all'immagine" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "rimuovi parasite" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Livello a Dimensione immagine" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Seleziona aree dall'immagine" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Il livello non pu essere spostato ulteriormente" -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Pila/Alza livello" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Il livello non pu essere spostato ulteriormente" -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Pila/Abbassa livello" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "Livello gi in cima" -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Impossibile alzare livello senza alpha" -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "muovi livello in cima" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Livello gi in fondo" -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "livello base in cima" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "Lo sfondo non ha alpha, il livello era disposto sopra" -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Aggiungi Canale alla selezione" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Il canale non pu essere spostato ulteriormente" -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Alza il canale" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Il canale non pu essere spostato ulteriormente" -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +msgid "Lower Channel" +msgstr "Canale inferiore" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Aggiungi testo all'immagine" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "rimuovi parasite" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Il livello non pu essere spostato ulteriormente" -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Incolla tracciato" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Il livello non pu essere spostato ulteriormente" -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "Mostra tracciato" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "(non possibile creare file miniatura)" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "Non possibile aprire \"%s\"" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 #, fuzzy msgid "Remote image" msgstr "gimage" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 #, fuzzy msgid "Failed to open" msgstr "impossibile aprire" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "Anteprima non disponibile" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 #, fuzzy msgid "Cannot create preview" msgstr "" "Genera\n" "anteprima" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixel" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 #, fuzzy msgid "1 Layer" msgstr "Livello" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "%d Layers" msgstr "Livelli" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "(non possibile creare file miniatura)" -#: app/core/gimpitem.c:368 +#: app/core/gimpitem.c:460 #, fuzzy -msgid "parasite attached to item" -msgstr "aggiungere parasite alla figura" +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "attaccate parasite all'immagine" -#: app/core/gimpitem.c:411 +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 #, fuzzy -msgid "parasite detached from item" -msgstr "aggiungere parasite alla figura" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"Impossibile aggiungere una maschera livello\n" -"ad un livello senza canale alpha." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"Impossibile aggiungere una maschera livello finch\n" -"un livello non ne ha una." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"Impossibile aggiungere una maschera livello ad\n" -"una immagine in scala di colore." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"Impossibile aggiungere una maschera livello\n" -"ad un livello senza canale alpha." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"Impossibile aggiungere maschera livello con dimensioni diverse dal livello " -"specificato." - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s maschera" +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "rimuovi parasite" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1273,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Non posso ancorare questo livello\n" "perch questo non una selezione fluttuante." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1283,6 +1889,68 @@ msgstr "" "selezione fluttuante perch appartiene ad\n" "un livello maschera o canale." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Selezione fluttuante" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"Impossibile aggiungere una maschera livello\n" +"ad un livello senza canale alpha." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Impossibile aggiungere una maschera livello finch\n" +"un livello non ne ha una." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Impossibile aggiungere una maschera livello ad\n" +"una immagine in scala di colore." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Impossibile aggiungere una maschera livello\n" +"ad un livello senza canale alpha." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"Impossibile aggiungere maschera livello con dimensioni diverse dal livello " +"specificato." + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s maschera" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Aggiungi canale alpha" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Livello a Dimensione immagine" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1402,8 +2070,8 @@ msgstr "Il file pattern \"%s\" di GIMP sembra riportare problemi." msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "pixel" @@ -1515,50 +2183,12 @@ msgstr "Preferenze" msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Annulla" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Successiva" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "Successiva" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-vuoto" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "Scala di grigio-vuoto" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "Scala di grigio" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "scala di colore - vuoto" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "scala di colore" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Chiudi" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1567,6 +2197,11 @@ msgstr "" "Sono stati effettuati cambiamenti al file %s.\n" "Chiudere ugualmente?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Nuovo livello" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "Filtri di colore a video" @@ -1621,6 +2256,26 @@ msgstr "Rimuovi la voce selezionata dall'indice" msgid "Layer Select" msgstr "Selezione livello" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-vuoto" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "Scala di grigio-vuoto" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "Scala di grigio" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "scala di colore - vuoto" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "scala di colore" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom indietro" @@ -1656,28 +2311,28 @@ msgstr "Si prega di aspettare..." msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo di informazione sconosciuta." -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s fallita.\n" "%s non un file regolare." -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Non possibile aprire \"%s\"" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1686,7 +2341,7 @@ msgstr "" "Salvataggio fallito.\n" "%s: tipo file sconosciuto." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1695,7 +2350,7 @@ msgstr "" "Salvataggio fallito.\n" "%s non un file regolare." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1709,74 +2364,169 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Nome di classe del carattere non valido" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "Informazioni su GIMP" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Versione %s realizzata da" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Visitate http://www.gimp.org/ per informazioni" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Opacit" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Modalit:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Brush" +msgstr "Nuovo pennello" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/Duplica tracciato" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "Modifica pennelli" + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/Cancella tracciato" + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "Pennelli creati" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "Incolla buffer con nome" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "Incolla dentro" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "Incolla come nuovo" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/Elimina livello" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Canale a selezione" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 #, fuzzy msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Copia livello vuoto" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Nuovo canale" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Opzioni nuovo canale" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Nome canale:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacit del riempimento:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Canale superiore" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "Copia di canale vuoto" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Modifica attributi canale" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Modifica attributi canale" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/Nuovo canale..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/Alza il canale" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/Abbassa il canale" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/Duplica il canale" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/Canale a selezione" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/Aggiungi a selezione" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/Sottrai da selezione" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/Interseca con selezione" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/Elimina canale" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Modifica attributi canale..." + #: app/gui/color-notebook.c:380 #, fuzzy msgid "Current:" @@ -1796,71 +2546,81 @@ msgstr "Inverti a vecchi colori" msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Scala di Colore" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Colore diretto" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +#, fuzzy +msgid "/Add Color" +msgstr "True color" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/Edit Color..." +msgstr "Colore punto finale sinistro" + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Conversione a scala di colore" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Impossibile convertire in Scala di Colore" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "Opzioni della palette" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "Generazione Palette ottimale:" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "Minimo numero di colori:" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Utilizza la Web Palette" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 #, fuzzy msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "Utilizza palette bianco/nero (1-bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Rimuovere colori inutilizzati dalla palette" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "Utilizza palette a scelta" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr "Opzioni dither" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Dithering della trasparenza attivo" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr " [ Attenzione ] " -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -1873,7 +2633,7 @@ msgstr "" "Bisogna utilizzare una palette di colori con non pi di 255 colori se " "desiderate creareun file GIF trasparente o una animazione da questo formato." -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Seleziona palette personale" @@ -1891,226 +2651,424 @@ msgstr "Primo piano" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Sfondo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "Opzioni strumenti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Errore di console GIMP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 #, fuzzy msgid "Image List" msgstr "Maschera immagine" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Immagine" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 #, fuzzy msgid "Brush List" msgstr "Editor dei pennelli" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 #, fuzzy msgid "Pattern List" msgstr "Pattern" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 #, fuzzy msgid "Gradient List" msgstr "Gradienti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 #, fuzzy msgid "Palette List" msgstr "Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 #, fuzzy msgid "Tool List" msgstr "/Strumenti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "/Strumenti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "/Modifica/Buffer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Image Grid" msgstr "/Immagine/Modalit" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 #, fuzzy msgid "Brush Grid" msgstr "Pennello UI" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 #, fuzzy msgid "Pattern Grid" msgstr "Riempimento pattern" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 #, fuzzy msgid "Gradient Grid" msgstr "Gradienti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 #, fuzzy msgid "Palette Grid" msgstr "Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tool Grid" msgstr "Mostra griglia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layer List" msgstr "Livelli" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "Livelli" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channel List" msgstr "Canali" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 #, fuzzy msgid "Paths List" msgstr "Tracciati" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Tracciati" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 #, fuzzy msgid "Old Paths" msgstr "Tracciati" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Palette scala di colore" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Colore" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Selezione: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "Palette del colore" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Finestre/Storico operazioni..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Istogramma" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor dei pennelli" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor dei gradienti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Modifica palette del colore" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 #, fuzzy msgid "Display Navigation" msgstr "Settaggi della visualizzazione" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navigazione: %s-%d.%d" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Select Tab" +msgstr "/Selezione" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/File/Finestre/Console degli errori..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/Aggiungi livello maschera..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "/Modifica attributi canale..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/Finestre/Pattern..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/Finestre/Palette in scala di colore..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/Finestre/Palette..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "/Finestre/Pattern..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/File/Finestre/Console degli errori..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/Aggiungi livello maschera..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/Finestre/Pattern..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/Finestre/Gradienti..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/Finestre/Palette..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/Aggiungi livello maschera..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/Aggiungi livello maschera..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/File/Finestre/Console degli errori..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "/File/Finestre/Console degli errori..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/Finestre/Pattern..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +#, fuzzy +msgid "/Remove Tab" +msgstr "Rimuovi" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "Dimensione anteprima:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "Dimensione anteprima:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "Dimensione anteprima:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "Dimensione anteprima:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "Dimensione anteprima:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "Dimensione anteprima:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "Dimensione anteprima:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "Dimensione anteprima:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "Dimensione anteprima:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +#, fuzzy +msgid "/View as List" +msgstr "Visualizza istogramma immagine" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#, fuzzy +msgid "/View as Grid" +msgstr "/Visualizza/Punti a griglia" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Open Image" +msgstr "/Immagine appiattita" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "/Ridimensiona all'immagine" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/File/Apri..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Remove Entry" +msgstr "Rimuovi" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "" +"Genera\n" +"anteprima" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +#, fuzzy +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "Rimuovi" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "La desaturazione opera solo su figure con colore RGB." -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "L'inversione non opera in modalit scala di colore" -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "L'equalizzazione non opera in modalit scala di colore." -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Taglia con nome" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Inserire un nome per questo buffer" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Copia con nome" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Incolla buffer con nome" @@ -2145,14 +3103,14 @@ msgid "" msgstr "Errore aprendo il file %s: %s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "" "Salvataggio fallito.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 #, fuzzy msgid "" "Revert failed.\n" @@ -2161,7 +3119,7 @@ msgstr "" "Inversione fallita.\n" "Nessun nome file associato all'immagine" -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2171,12 +3129,12 @@ msgid "" "including all undo information)" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Salva immagine" -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2185,12 +3143,12 @@ msgstr "" "Inversione fallita.\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Determina tipo file:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Nuova immagine" @@ -2201,20 +3159,20 @@ msgstr "Commento utilizzato per le nuove immagini" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Altezza:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" @@ -2225,9 +3183,9 @@ msgstr "Risoluzione X:" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2269,12 +3227,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Conferma dimensione immagine" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Open Image" msgstr "Nuova immagine" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2282,251 +3240,398 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Anteprima" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 #, fuzzy msgid "No Selection" msgstr "Nessuna selezione" -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Automatico" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Salva immagine" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "%s esiste, sovrascrivere?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "File esistente!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Per estensione" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Colore punto finale sinistro" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Colore punto finale sinistro" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Colore punto finale destro" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Colore punto finale destro" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Replica segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replica segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Replica la selezione" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replica la selezione" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "Replica" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy -msgid "Select the number of times" -msgstr "Selezionare il numero di " - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -#, fuzzy -msgid "to replicate the selected segment" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr "repliche da applicare al segmento selezionato" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 #, fuzzy -msgid "to replicate the selection" -msgstr "repliche da applicare alla selezione" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "Selezionare il numero di " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Dividi uniformit segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Dividi uniformit segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Dividi il segmento uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Dividi il segmento uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "Dividi" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "Selezionare il numero di parti uniformi" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 #, fuzzy -msgid "in which to split the selected segment" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "che desiderate ottenere dividendo il segmento selezionato" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 #, fuzzy -msgid "in which to split the segments in the selection" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "che desiderate ottenere dividento il segmento nella selezione" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "Colore punto finale sinistro" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "Da sinistra a destra" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "Da sinistra a destra" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +#, fuzzy +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "Tagli di colore:" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "Colore punto finale destro" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "Da destra a sinistra" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "Da destra a sinistra" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "Funzione sfumatura per la selezione" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "Sfumatura del segmento" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "Sferico (incrementale)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "Sferico (decrementale)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "Sfumatura del segmento" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "HSV (contatore tonalit in senso orario)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "HSV (tonalit in senso orario)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "Sfumatura dei colori agli estremi" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "Sfumatura opacit agli estremi" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 #, fuzzy msgid "Blending Function for Segment" msgstr "Tipo di colorazione per il segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "Tipo di colorazione per il segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 #, fuzzy msgid "Flip Segment" msgstr "Rifletti segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "Replica segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 #, fuzzy msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "Dividi segmento a met" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "Dividi uniformit segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Elimina segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 #, fuzzy msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "Ri-centra met del segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "Ridistribuzione punti nel segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "Blending Function for Selection" msgstr "Tipo di colore per la selezione" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "Tipo di colore per la selezione" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Flip Selection" msgstr "Rifletti la selezione" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr "Replica la selezione" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "Dividi il segmento a met" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "Dividi il segmento uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 #, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Elimina la selezione" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 #, fuzzy msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "Ri-centra met nella selezione" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "Ridistribuite " -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "Salva come POV-Ray" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Gradient" +msgstr "Nuovo gradiente" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/Duplica tracciato" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/Finestre/Gradienti..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "Elimina gradiente" + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "Rinomina gradiente" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "Salva come POV-Ray" + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Informazioni su GIMP" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -2537,49 +3642,49 @@ msgstr "" "\n" "Uscire da GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Non possibile a tagliare/copiare perch\n" "la regione selezionata vuota." -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opzioni incolla livello" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Il livello incollato finale deve essere:" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Il livello ancorato finale deve essere:" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Espandi se necessario" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Ridimensiona all'immagine" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Ridimensiona al livello base" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Errore di ridimensionamento: sia la larghezza che l'altezza devono essere " "maggiori di zero." -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Livello troppo piccolo" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2589,18 +3694,680 @@ msgstr "" "ridurr alcuni livelli.\n" "E' questo quello che desiderate?" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Scalatura..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Errore di scala: sia larghezza che altezza devono essere maggiori di zero." +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "/File/Nuovo..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/File/Apri..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "/File/Salva" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/File/Salva con nome..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/File/Salva con nome..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +#, fuzzy +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/File/Inverti" + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "/File/Chiudi" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/File/Esci" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Modifica/Annulla" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Modifica/Ripeti" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/Modifica/Taglia" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/Modifica/Copia" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/Modifica/Incolla" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/Modifica/Incolla dentro" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/Modifica/Incolla come nuovo" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/Modifica/Buffer/Taglia con nome..." + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/Modifica/Buffer/Copia con nome..." + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/Modifica/Buffer/Incolla con nome..." + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/Modifica/Pulisci" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/Modifica/Riempi con colore primo piano" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/Modifica/Riempi con colore di sfondo" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/Modifica/Sbarra" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/Selezione/Invertita" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "/Selezione/Totale" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "/Selezione/Nessuna" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/Selezione/Fluttuante" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "/Selezione/Sfumata..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/Selezione/Definita" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "/Selezione/Ridotta..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "/Selezione/Allargata..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "/Selezione/Bordi..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "/Selezione/Cambia" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "/Selezione/Salva in canale" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/Visualizza/Zoom avanti" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/Visualizza/Zoom indietro" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "/Visualizza/Zoom avanti" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "/Visualizza/Riposiziona vista" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Visualizza/Zoom/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Visualizza/Zoom/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Visualizza/Zoom/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Visualizza/Zoom/2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Visualizza/Zoom/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Visualizza/Zoom/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Visualizza/Zoom/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Visualizza/Zoom/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Visualizza/Zoom/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/Visualizza/Punto per punto" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/Visualizza/Finestra informazioni..." + +#: app/gui/image-menu.c:357 +#, fuzzy +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "/Visualizza/Navigatore..." + +#: app/gui/image-menu.c:362 +#, fuzzy +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/Finestre/Visualizza filtri..." + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "/Visualizza/Selezione tratteggiata" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "/Visualizza/Barra di stato" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "/Visualizza/Punti a griglia" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/Visualizza/Punti a griglia" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "Barra di stato" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "/Visualizza/Righelli indicativi" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "/Visualizza/Barra di stato" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "/Visualizza/Nuova vista" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/Immagine/Modalit/RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/Immagine/Modalit/Scala di grigio" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/Immagine/Modalit/Scala di colore..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/Immagine/Trasforma" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/Immagine/Dimensione superficie..." + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/Immagine/Scala immagine..." + +#: app/gui/image-menu.c:447 +#, fuzzy +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "Carica immagine" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/Immagine/Duplica" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +#, fuzzy +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "/Livelli/Incolla livelli visibili..." + +#: app/gui/image-menu.c:464 +#, fuzzy +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "/Livelli/Appiattisci immagine" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +#, fuzzy +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "/Finestre/Storico operazioni..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/Livelli/Pila/Livello precedente" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/Livelli/Pila/Livello successivo" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/Livelli/Pila/Alza livello" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/Livelli/Pila/Abbassa livello" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/Livelli/Pila/Livello in alto" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/Livelli/Pila/Livelli in basso" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +#, fuzzy +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/Nuovo livello..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "/Duplica livello" + +#: app/gui/image-menu.c:521 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "/Livelli/Ancora livello" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "/Incolla in basso" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "/Elimina livello" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "/Dimensione confine del livello..." + +#: app/gui/image-menu.c:544 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "/Livelli/Livello alla dimensione immagine" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "/Scala livello..." + +#: app/gui/image-menu.c:554 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "/Livelli/Ancora livello" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "/Immagine/Trasforma/Offset..." + +#: app/gui/image-menu.c:575 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/Immagine/Colori/Desaturazione" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/Immagine/Colori/Auto/Equalizza" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/Aggiungi livello maschera..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/Applica livello maschera" + +#: app/gui/image-menu.c:607 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/Elimina livello maschera" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "/Livelli/Da Maschera a selezione" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "/Livelli/Aggiungi canale alpha" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "/Livelli/Alpha a selezione" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "/Strumenti/Barra degli strumenti" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/Strumenti/Colori base" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/Strumenti/Cambia colori" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/Strumenti/Cambia colori" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/Strumenti/Strumenti selezione" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/Strumenti/Strumenti disegno" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/Strumenti/Strumenti trasformazione" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Finestre/Livelli, canali e tracciati..." + +#: app/gui/image-menu.c:667 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Finestre/Pattern..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Finestre/Opzioni strumenti..." + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Finestre/Stato dei dispositivi..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Finestre/Pattern..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Finestre/Pattern..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Finestre/Pattern..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Finestre/Palette in scala di colore..." + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Finestre/Storico operazioni..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Finestre/Pattern..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Finestre/Opzioni strumenti..." + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Finestre/Pennelli..." + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Finestre/Pattern..." + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Finestre/Gradienti..." + +#: app/gui/image-menu.c:733 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Finestre/Palette..." + +#: app/gui/image-menu.c:738 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Finestre/Pennelli..." + +#: app/gui/image-menu.c:746 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/Finestre/Pattern..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Finestre/Storico operazioni..." + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/File/Finestre/Console degli errori..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Filtri/Ripeti ultimo" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Filtri/Mostra ultimo" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/Filtri/Sfocatura" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Filtri/Colori" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Filtri/Disturbo" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/Filtri/Effetti Edge" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/Filtri/Avanzati" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/Filtri/Generici" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/Filtri/Effetti vetro" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/Filtri/Effetti luce" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/Filtri/Distorsioni" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/Filtri/Artistici" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/Filtri/Mappatura" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/Filtri/Render" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/Filtri/Web" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/Filtri/Animazione" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/File/Combina" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Filtri/Giocattoli" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "Annulla" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "Successiva" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "Annulla" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "Successiva" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Raise Displays" +msgstr "Monitor a 8-Bit" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/New Display" +msgstr "Visualizzazione" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Delete Image" +msgstr "/Elimina livello" + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -2632,12 +4399,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "Non disponibile" @@ -2736,78 +4503,88 @@ msgstr "Scala di Colore" msgid "colors" msgstr "colori" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Livelli/Ancora livello" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Copia livello vuoto" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Nuovo livello" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Nome livello:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Larghezza livello:" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo di riempimento livello" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "rinomina livello" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Modifica attributi livello" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Modifica attributi livello" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Nome livello:" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Aggiungi testo all'immagine" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Inizializza livello maschera a:" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 #, fuzzy msgid "Inverse Selection" msgstr "/Interseca con selezione" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Bianco (totale opacit)" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Nero (Trasparenza Totale)" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Canale alpha del livello" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2815,1458 +4592,86 @@ msgstr "" "Larghezza o Altezza Invalida.\n" "Entrambe devono essere positive." -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/_File" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/File/Nuovo..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/File/Apri..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/File/Acquisizione" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/File/Preferenze..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/File/Finestre/Livelli, canali e tracciati..." - -#: app/gui/menus.c:160 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/File/Finestre/Pattern..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/File/Finestre/Opzioni strumenti..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/File/Finestre/Stato dispositivi..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/File/Finestre/Pattern..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/File/Finestre/Pattern..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/File/Finestre/Palette..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Finestre/Palette in scala di colore..." - -#: app/gui/menus.c:193 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/File/Finestre/Indice documenti..." - -#: app/gui/menus.c:198 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/File/Finestre/Pattern..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/File/Finestre/Pennelli..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/File/Finestre/Pennelli..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/File/Finestre/Pattern..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/File/Finestre/Gradienti..." - -#: app/gui/menus.c:226 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/File/Finestre/Palette..." - -#: app/gui/menus.c:231 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/File/Finestre/Pennelli..." - -#: app/gui/menus.c:239 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/File/Finestre/Pattern..." - -#: app/gui/menus.c:243 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/File/Finestre/Indice documenti..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/File/Finestre/Console degli errori..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/File/Esci" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/_Xtns" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Xtns/Gestione moduli..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Aiuto" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Aiuto/Aiuto..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/Aiuto/Aiuto contestuale..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/Aiuto/Suggerimenti del giorno..." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Aiuto/Informazioni..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "/File/Salva" - -#: app/gui/menus.c:354 -#, fuzzy -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/File/Salva con nome..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/File/Salva con nome..." - -#: app/gui/menus.c:363 -#, fuzzy -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/File/Inverti" - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "/File/Chiudi" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/Modifica/Annulla" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/Modifica/Ripeti" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/Modifica/Taglia" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/Modifica/Copia" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/Modifica/Incolla" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/Modifica/Incolla dentro" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/Modifica/Incolla come nuovo" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/Modifica/Buffer/Taglia con nome..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/Modifica/Buffer/Copia con nome..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/Modifica/Buffer/Incolla con nome..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/Modifica/Pulisci" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/Modifica/Riempi con colore primo piano" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/Modifica/Riempi con colore di sfondo" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/Modifica/Sbarra" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/Selezione/Invertita" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "/Selezione/Totale" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "/Selezione/Nessuna" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "/Selezione/Fluttuante" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/Selezione/Sfumata..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/Selezione/Definita" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/Selezione/Ridotta..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/Selezione/Allargata..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "/Selezione/Bordi..." - -#: app/gui/menus.c:517 -#, fuzzy -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "/Selezione/Cambia" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "/Selezione/Salva in canale" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/Visualizza/Zoom avanti" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/Visualizza/Zoom indietro" - -#: app/gui/menus.c:540 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "/Visualizza/Zoom avanti" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "/Visualizza/Riposiziona vista" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "/Visualizza/Zoom/16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "/Visualizza/Zoom/8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "/Visualizza/Zoom/4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "/Visualizza/Zoom/2:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "/Visualizza/Zoom/1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "/Visualizza/Zoom/1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Visualizza/Zoom/1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Visualizza/Zoom/1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "/Visualizza/Zoom/1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/Visualizza/Punto per punto" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/Visualizza/Finestra informazioni..." - -#: app/gui/menus.c:610 -#, fuzzy -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/Visualizza/Navigatore..." - -#: app/gui/menus.c:615 -#, fuzzy -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/Finestre/Visualizza filtri..." - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "/Visualizza/Selezione tratteggiata" - -#: app/gui/menus.c:626 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "/Visualizza/Barra di stato" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/Visualizza/Griglia" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/Visualizza/Punti a griglia" - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "/Visualizza/Barra di stato" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/Visualizza/Righelli indicativi" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "/Visualizza/Barra di stato" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "/Visualizza/Nuova vista" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/Immagine/Modalit/RGB" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Immagine/Modalit/Scala di grigio" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/Immagine/Modalit/Scala di colore..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -#, fuzzy -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/Immagine/Trasforma" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/Immagine/Dimensione superficie..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/Immagine/Scala immagine..." - -#: app/gui/menus.c:700 -#, fuzzy -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "Carica immagine" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/Immagine/Duplica" - -#: app/gui/menus.c:713 -#, fuzzy -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "/Livelli/Incolla livelli visibili..." - -#: app/gui/menus.c:717 -#, fuzzy -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "/Livelli/Appiattisci immagine" - -#: app/gui/menus.c:724 -#, fuzzy -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "/Finestre/Storico operazioni..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/Livelli/Pila/Livello precedente" - -#: app/gui/menus.c:737 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/Livelli/Pila/Livello successivo" - -#: app/gui/menus.c:741 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/Livelli/Pila/Alza livello" - -#: app/gui/menus.c:746 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/Livelli/Pila/Abbassa livello" - -#: app/gui/menus.c:751 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/Livelli/Pila/Livello in alto" - -#: app/gui/menus.c:756 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/Livelli/Pila/Livelli in basso" - -#: app/gui/menus.c:764 -#, fuzzy -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/Nuovo livello..." - -#: app/gui/menus.c:769 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/Duplica livello" - -#: app/gui/menus.c:774 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/Livelli/Ancora livello" - -#: app/gui/menus.c:779 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/Incolla in basso" - -#: app/gui/menus.c:784 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/Elimina livello" - -#: app/gui/menus.c:792 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/Dimensione confine del livello..." - -#: app/gui/menus.c:797 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/Livelli/Livello alla dimensione immagine" - -#: app/gui/menus.c:802 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/Scala livello..." - -#: app/gui/menus.c:807 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/Livelli/Ancora livello" - -#: app/gui/menus.c:817 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/Immagine/Trasforma/Offset..." - -#: app/gui/menus.c:828 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/Immagine/Colori/Desaturazione" - -#: app/gui/menus.c:833 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Immagine/Colori/Auto/Equalizza" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/Aggiungi livello maschera..." - -#: app/gui/menus.c:856 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/Applica livello maschera" - -#: app/gui/menus.c:860 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/Elimina livello maschera" - -#: app/gui/menus.c:865 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/Livelli/Da Maschera a selezione" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/Immagine/Alpha/Aggiungi canale alpha" - -#: app/gui/menus.c:877 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "/Livelli/Alpha a selezione" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/Strumenti/Barra degli strumenti" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/Strumenti/Colori base" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/Strumenti/Cambia colori" - -#: app/gui/menus.c:903 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/Strumenti/Cambia colori" - -#: app/gui/menus.c:910 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/Strumenti/Strumenti selezione" - -#: app/gui/menus.c:911 -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/Strumenti/Strumenti disegno" - -#: app/gui/menus.c:912 -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/Strumenti/Strumenti trasformazione" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Finestre/Livelli, canali e tracciati..." - -#: app/gui/menus.c:920 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Finestre/Pattern..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Finestre/Opzioni strumenti..." - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Finestre/Stato dei dispositivi..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Finestre/Pattern..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Finestre/Pattern..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Finestre/Pattern..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Finestre/Palette in scala di colore..." - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Finestre/Storico operazioni..." - -#: app/gui/menus.c:958 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Finestre/Pattern..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Finestre/Opzioni strumenti..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Finestre/Pennelli..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Finestre/Pattern..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Finestre/Gradienti..." - -#: app/gui/menus.c:986 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Finestre/Palette..." - -#: app/gui/menus.c:991 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Finestre/Pennelli..." - -#: app/gui/menus.c:999 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Finestre/Pattern..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Finestre/Storico operazioni..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/File/Finestre/Console degli errori..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/Filtri/Ripeti ultimo" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/Filtri/Mostra ultimo" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/Filtri/Sfocatura" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/Filtri/Colori" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/Filtri/Disturbo" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "/Filtri/Effetti Edge" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "/Filtri/Avanzati" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "/Filtri/Generici" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "/Filtri/Effetti vetro" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/Filtri/Effetti luce" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "/Filtri/Distorsioni" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "/Filtri/Artistici" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "/Filtri/Mappatura" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "/Filtri/Render" - -#: app/gui/menus.c:1046 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Filtri/Web" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "/Filtri/Web" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "/Filtri/Animazione" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/File/Combina" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/Filtri/Giocattoli" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Automatico" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/Per estensione" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/Nuovo livello..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 #, fuzzy msgid "/Raise Layer" msgstr "/Pila/Alza livello" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 #, fuzzy msgid "/Layer to Top" msgstr "/Pila/Livello in alto" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 #, fuzzy msgid "/Lower Layer" msgstr "/Pila/Abbassa livello" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/Pila/Livello in basso" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Duplica livello" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Ancora livello" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/Incolla in basso" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Elimina livello" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/Dimensione confine del livello..." -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/Livello a Dimensione immagine" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/Scala livello..." -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/Aggiungi livello maschera..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Applica livello maschera" -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/Elimina livello maschera" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Maschera a selezione" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Aggiungi canale alpha" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alpha a selezione" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/Modifica attributi livello..." -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/Nuovo canale..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/Alza il canale" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/Abbassa il canale" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/Duplica il canale" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/Canale a selezione" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/Aggiungi a selezione" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/Sottrai da selezione" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/Interseca con selezione" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/Elimina canale" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Modifica attributi canale..." - -#: app/gui/menus.c:1269 -#, fuzzy -msgid "/New Path..." -msgstr "/Nuovo tracciato" - -#: app/gui/menus.c:1274 -#, fuzzy -msgid "/Raise Path" -msgstr "/Incolla tracciato" - -#: app/gui/menus.c:1279 -#, fuzzy -msgid "/Lower Path" -msgstr "Mostra tracciato" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/Duplica tracciato" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/Tracciato a selezione" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/Selezione a tracciato " - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/Disegna tracciato" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/Copia tracciato" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/Incolla tracciato" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/Importa tracciato..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/Esporta tracciato..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/Cancella tracciato" - -#: app/gui/menus.c:1357 -#, fuzzy -msgid "/Path Tool" -msgstr "Strumento tracciato" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/Modifica attributi tracciato..." - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/Nuovo tracciato" - -#: app/gui/menus.c:1449 -#, fuzzy -msgid "/Select Tab" -msgstr "/Selezione" - -#: app/gui/menus.c:1452 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/File/Finestre/Console degli errori..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/Aggiungi livello maschera..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "/Modifica attributi canale..." - -#: app/gui/menus.c:1459 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/Finestre/Pattern..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/Finestre/Palette in scala di colore..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/Finestre/Palette..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "/Finestre/Pattern..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/File/Finestre/Console degli errori..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/Aggiungi livello maschera..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/Finestre/Pattern..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/Finestre/Gradienti..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/Finestre/Palette..." - -#: app/gui/menus.c:1479 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/Aggiungi livello maschera..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/Aggiungi livello maschera..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1487 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/File/Finestre/Console degli errori..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "/File/Finestre/Console degli errori..." - -#: app/gui/menus.c:1493 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/Finestre/Pattern..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -#, fuzzy -msgid "/Remove Tab" -msgstr "Rimuovi" - -#: app/gui/menus.c:1504 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "Dimensione anteprima:" - -#: app/gui/menus.c:1509 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "Dimensione anteprima:" - -#: app/gui/menus.c:1510 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "Dimensione anteprima:" - -#: app/gui/menus.c:1511 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "Dimensione anteprima:" - -#: app/gui/menus.c:1512 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "Dimensione anteprima:" - -#: app/gui/menus.c:1513 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "Dimensione anteprima:" - -#: app/gui/menus.c:1514 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "Dimensione anteprima:" - -#: app/gui/menus.c:1515 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "Dimensione anteprima:" - -#: app/gui/menus.c:1516 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "Dimensione anteprima:" - -#: app/gui/menus.c:1518 -#, fuzzy -msgid "/View as List" -msgstr "Visualizza istogramma immagine" - -#: app/gui/menus.c:1521 -#, fuzzy -msgid "/View as Grid" -msgstr "/Visualizza/Punti a griglia" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1543 -#, fuzzy -msgid "/New Brush" -msgstr "Nuovo pennello" - -#: app/gui/menus.c:1548 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/Duplica tracciato" - -#: app/gui/menus.c:1553 -#, fuzzy -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "Modifica pennelli" - -#: app/gui/menus.c:1558 -#, fuzzy -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/Cancella tracciato" - -#: app/gui/menus.c:1566 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "Pennelli creati" - -#: app/gui/menus.c:1578 -#, fuzzy -msgid "/New Pattern" -msgstr "Nuova palette" - -#: app/gui/menus.c:1583 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/Duplica tracciato" - -#: app/gui/menus.c:1588 -#, fuzzy -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "/Modifica attributi tracciato..." - -#: app/gui/menus.c:1593 -#, fuzzy -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "Cancella palette" - -#: app/gui/menus.c:1601 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "Pattern" - -#: app/gui/menus.c:1626 -#, fuzzy -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "Colore punto finale sinistro" - -#: app/gui/menus.c:1631 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "Da sinistra a destra" - -#: app/gui/menus.c:1635 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "Da sinistra a destra" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1661 -#, fuzzy -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "Tagli di colore:" - -#: app/gui/menus.c:1676 -#, fuzzy -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "Colore punto finale destro" - -#: app/gui/menus.c:1681 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "Da destra a sinistra" - -#: app/gui/menus.c:1685 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "Da destra a sinistra" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1726 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "Funzione sfumatura per la selezione" - -#: app/gui/menus.c:1731 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "Sfumatura del segmento" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1741 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "Sferico (incrementale)" - -#: app/gui/menus.c:1746 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "Sferico (decrementale)" - -#: app/gui/menus.c:1751 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "Sfumatura del segmento" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1761 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "HSV (contatore tonalit in senso orario)" - -#: app/gui/menus.c:1766 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "HSV (tonalit in senso orario)" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1809 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "Sfumatura dei colori agli estremi" - -#: app/gui/menus.c:1813 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "Sfumatura opacit agli estremi" - -#: app/gui/menus.c:1829 -#, fuzzy -msgid "/New Gradient" -msgstr "Nuovo gradiente" - -#: app/gui/menus.c:1834 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "/Duplica tracciato" - -#: app/gui/menus.c:1839 -#, fuzzy -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/Finestre/Gradienti..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -#, fuzzy -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "Elimina gradiente" - -#: app/gui/menus.c:1852 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "Rinomina gradiente" - -#: app/gui/menus.c:1860 -#, fuzzy -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "Salva come POV-Ray" - -#: app/gui/menus.c:1872 -#, fuzzy -msgid "/New Color" -msgstr "True color" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -#, fuzzy -msgid "/Edit Color..." -msgstr "Colore punto finale sinistro" - -#: app/gui/menus.c:1882 -#, fuzzy -msgid "/Delete Color" -msgstr "/Strumenti/Colori base" - -#: app/gui/menus.c:1894 -#, fuzzy -msgid "/New Palette" -msgstr "Nuova palette" - -#: app/gui/menus.c:1899 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/Duplica tracciato" - -#: app/gui/menus.c:1904 -#, fuzzy -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "/Modifica attributi tracciato..." - -#: app/gui/menus.c:1909 -#, fuzzy -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "Cancella palette" - -#: app/gui/menus.c:1917 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "Incolla palette" - -#: app/gui/menus.c:1925 -#, fuzzy -msgid "/Import Palette..." -msgstr "Importa palette" - -#: app/gui/menus.c:1930 -#, fuzzy -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "Incolla palette" - -#: app/gui/menus.c:1941 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "Incolla buffer con nome" - -#: app/gui/menus.c:1946 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "Incolla dentro" - -#: app/gui/menus.c:1951 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "Incolla come nuovo" - -#: app/gui/menus.c:1956 -#, fuzzy -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/Elimina livello" - -#: app/gui/menus.c:1968 -#, fuzzy -msgid "/Add Color" -msgstr "True color" - -#: app/gui/menus.c:1985 -#, fuzzy -msgid "/Raise Displays" -msgstr "Monitor a 8-Bit" - -#: app/gui/menus.c:1989 -#, fuzzy -msgid "/New Display" -msgstr "Visualizzazione" - -#: app/gui/menus.c:1993 -#, fuzzy -msgid "/Delete Image" -msgstr "/Elimina livello" - -#: app/gui/menus.c:2004 -#, fuzzy -msgid "/Open Image" -msgstr "/Immagine appiattita" - -#: app/gui/menus.c:2008 -#, fuzzy -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "/Ridimensiona all'immagine" - -#: app/gui/menus.c:2012 -#, fuzzy -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/File/Apri..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -#, fuzzy -msgid "/Remove Entry" -msgstr "Rimuovi" - -#: app/gui/menus.c:2023 -#, fuzzy -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "" -"Genera\n" -"anteprima" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2031 -#, fuzzy -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "Rimuovi" - -#: app/gui/menus.c:2042 -#, fuzzy -msgid "/QMask Active" -msgstr "Attivo" - -#: app/gui/menus.c:2048 -#, fuzzy -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/Maschera a selezione" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "" - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4404,16 +4809,26 @@ msgstr "Sfondo" msgid "_Transparent" msgstr "Trasparente" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Colore diretto" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Palette scala di colore" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +#, fuzzy +msgid "/New Color" +msgstr "True color" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Delete Color" +msgstr "/Strumenti/Colori base" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "Importa palette" @@ -4486,717 +4901,835 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "Incolla palette" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Digitate un nome per la palette incollata" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Palette" +msgstr "Nuova palette" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/Duplica tracciato" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "/Modifica attributi tracciato..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "Cancella palette" + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "Incolla palette" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Import Palette..." +msgstr "Importa palette" + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "Incolla palette" + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "/Nuovo tracciato" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/Duplica tracciato" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/Tracciato a selezione" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/Selezione a tracciato " + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/Disegna tracciato" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/Cancella tracciato" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/Copia tracciato" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/Incolla tracciato" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/Importa tracciato..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/Esporta tracciato..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/Modifica attributi tracciato..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Nuovo tracciato" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplica tracciato" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Tracciato a selezione" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Selezione a tracciato " -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Disegna tracciato" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Cancella tracciato" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Nuovo punto" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Aggiungi punto" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Cancella punto" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Modifica punto" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Tracciati %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Modifica attributi tracciato" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Inserisci un nuovo nome per il tracciato" -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Impossibile leggere da %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Impossibile leggere da %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "Nessun punto specificato nel file tracciato %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Impossibile leggere punti tracciato da %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 #, fuzzy msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Apri/Salva curve Bezier" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Apri tracciato" -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 #, fuzzy msgid "Save Path" msgstr "Salva a" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Pattern" +msgstr "Nuova palette" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Duplica tracciato" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/Modifica attributi tracciato..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "Cancella palette" + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "Pattern" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Ripeti" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "/Filtri/Mostra ultimo" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Filtri/Ripeti ultimo" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filtri/Mostra ultimo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "E' necessario riavviare GIMP per apportare i cambiamenti effettuati." -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Dimensioni base dell'immagine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Altezza" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Risoluzione dell'immagine e unit di misura" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Orizzontale" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Verticale" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "Tipo di immagine base:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Massima dimensione immagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "Commento di base" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Commento utilizzato per le nuove immagini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "Dimensione anteprima:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Dimensione anteprima:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "Dimensione lista documenti:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Caratteristiche finestre di dialogo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Finestra navigatore per display" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Scarto:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "Posizione finestra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Salva la posizione della finestra all'uscita" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Salva la posizione della finestra all'uscita" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Annulla la posizione delle finestre salvata" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "Aiuto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Mostra suggerimenti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Aiuto contestuale con \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "Browser di aiuto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Browser di aiuto da utilizzare:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Seleziona regioni contigue" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Soglia base:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "Scala" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Tipo di interpolazione:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Livelli di ingresso: " #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "Input Device Settings" msgstr "Settaggi dell'interfaccia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Salva lo stato dei dispositivi all'uscita" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Salva lo stato dei dispositivi all'uscita" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Finestre immagine" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Utilizza \"Punto per Punto\" di base" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "Barra di stato" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Mostra righello" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Barra di stato" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Velocit animazione titolo:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "Configura dimensione della superficie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Personalizzata" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Configura dimensione della superficie" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Ridimensiona finestra ogni zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Ridimensiona finestra ogni zoom" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Caratteristiche del puntatore" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Puntatore preciso-ma-lento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Disabilita aggiornamento cursore" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Modalit cursore:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato del titolo immagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Stato dei dispositivi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Personalizzata" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostra percentuale dello zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostra dimensione zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Mostra dimensione zoom inversa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Formato del titolo immagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato del titolo immagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Tipo di trasparenza:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Dimensione scacchiera:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Monitor a 8-Bit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimo numero di colori:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Installa mappa colore" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Riciclo mappa del colore" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Risoluzione monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Corrente %d x %d dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Calibratura" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Dal window system" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Manualmente:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "Gestione risorse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Utilizzo della memoria conservativa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Dimensione storico:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Dimensione cache immagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Numero di processori da utilizzare:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Salvataggio file" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Solo quando modificato" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"File > Salva\" Salva l'immagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Prova a creare icone:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "/Filtri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Directory temporanea:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Seleziona directory temporanea" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Directory di swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Selezionare directory di swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Pennelli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleziona directory dei pennelli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Riempimento pattern" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleziona directory dei pattern" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Palette" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleziona directory delle palette" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradienti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleziona directory dei gradienti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleziona la directory dei plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 #, fuzzy msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Seleziona la directory dei plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Errori dei moduli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleziona directory dei moduli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleziona directory dei gradienti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleziona directory temporanea" -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 #, fuzzy msgid "Edit Qmask Color" msgstr "Modifica attributi Qmask" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 #, fuzzy msgid "Qmask Attributes" msgstr "Modifica attributi Qmask" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Modifica attributi Qmask" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Opacit:" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/QMask Active" +msgstr "Attivo" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/Maschera a selezione" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opzioni nuovo livello" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -5229,7 +5762,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Configura dimensione della superficie" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Larghezza originale:" @@ -5257,7 +5790,7 @@ msgstr "Centro X:" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Stampa dimensione e unit del display" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Tipo di interpolazione:" @@ -5280,18 +5813,10 @@ msgstr "Orizzontale:" msgid "_Vertical:" msgstr "Verticale:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Selezione piumata" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Selezione piumata per:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Riduci selezione" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Riduci selezione per:" @@ -5300,18 +5825,10 @@ msgstr "Riduci selezione per:" msgid "Shrink from image border" msgstr "Riduci dal bordo dell'immagine" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Espandi selezione" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Espandi selezione per:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Selezione bordo" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Selezione bordo per:" @@ -5366,21 +5883,154 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 #, fuzzy -msgid "Save current settings to disk" +msgid "Save current settings as default values" msgstr "Salva lo stato dei dispositivi all'uscita" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 #, fuzzy -msgid "Restore saved settings" +msgid "Restore saved default values" msgstr "Settaggi delle directory" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "Annulla" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "Utilizza \"Punto per Punto\" di base" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/_File" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/File/Acquisizione" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/File/Preferenze..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/File/Finestre/Livelli, canali e tracciati..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/File/Finestre/Pattern..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/File/Finestre/Opzioni strumenti..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/File/Finestre/Stato dispositivi..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/File/Finestre/Pattern..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/File/Finestre/Pattern..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/File/Finestre/Palette..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Finestre/Palette in scala di colore..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/File/Finestre/Indice documenti..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/File/Finestre/Pattern..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/File/Finestre/Pennelli..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/File/Finestre/Pennelli..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/File/Finestre/Pattern..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/File/Finestre/Gradienti..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/File/Finestre/Palette..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/File/Finestre/Pennelli..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/File/Finestre/Pattern..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/File/Finestre/Indice documenti..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/File/Finestre/Console degli errori..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/_Xtns" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Xtns/Gestione moduli..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Aiuto" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Aiuto/Aiuto..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Aiuto/Aiuto contestuale..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/Aiuto/Suggerimenti del giorno..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Aiuto/Informazioni..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5394,7 +6044,7 @@ msgstr "" "palette, gradienti, pattern, plug-in e moduli sono\n" "configurati qui." -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -5402,7 +6052,7 @@ msgstr "" "GIMP utilizza un file gtkrc aggiuntivo cos possibile\n" "dare un aspetto differente dalle altre applicazioni GTK." -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5418,7 +6068,7 @@ msgstr "" "questo file. Questo file destinato alla sola lettura\n" "e non deve essere editato." -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5434,7 +6084,7 @@ msgstr "" "definire le scorciatoie con GIMP. Cancellare questo file\n" "vorr dire utilizzare le scorciatoie di base." -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -5445,7 +6095,7 @@ msgstr "" "Potete configurare GIMP per riaprire queste finestre nella stessa\n" "posizione." -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5459,11 +6109,11 @@ msgstr "" "Questo file viene sovrascritto ogni volta che uscite\n" "da GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" @@ -5477,7 +6127,7 @@ msgstr "" "di sistema dove sono disposti i pennelli base\n" "presenti con la comune installazione di gimp." -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" @@ -5491,7 +6141,7 @@ msgstr "" "sistema dove sono disposti i gradienti base presenti\n" "con la comune installazione di GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" @@ -5505,7 +6155,7 @@ msgstr "" "di sistema dove sono disposti i pattern base\n" "presenti con la comune installazione di GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" @@ -5519,7 +6169,7 @@ msgstr "" "di sistema dove sono disposti i pattern base\n" "presenti con la comune installazione di GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5533,7 +6183,7 @@ msgstr "" "sistema dove sono disposti i plug-in base presenti\n" "con la comune installazione di GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5548,7 +6198,7 @@ msgstr "" "oltre a quelle di sistema dove sono riposti di moduli base\n" "presenti con la comune installazione di GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5564,7 +6214,7 @@ msgstr "" "sistema dove sono disposti i plug-in base presenti\n" "con la comune installazione di GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" @@ -5577,7 +6227,7 @@ msgstr "" "base gimprc controlla in questa sottodirectory oltre a\n" "quelle di sistema dove sono gli script basilari." -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" @@ -5593,7 +6243,7 @@ msgstr "" "gimp<#>.<#>. Questi file sono utili durante la sessione\n" "di GIMP e possono essere distrutti senza impunit." -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5602,7 +6252,7 @@ msgstr "" "Questa sottodirectory utilizzata per memorizzare i\n" "file con i parametri relativi alle Curve." -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5611,7 +6261,7 @@ msgstr "" "Questa sottodirectory utilizzata per memorizzare i\n" "file con i parametri relativi ai Livelli." -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 #, fuzzy msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" @@ -5624,7 +6274,7 @@ msgstr "" "Il file di base gimprc controlla questa directory oltre a\n" "quelle di sistema." -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" @@ -5637,7 +6287,7 @@ msgstr "" "ricerca in questa sottodirectory oltre alla directory\n" "di sistema per ulteriori figure da utilizzare." -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" @@ -5651,7 +6301,7 @@ msgstr "" "sistema dove sono disposti i gflares base presenti\n" "con la comune installazione di gimp." -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" @@ -5665,7 +6315,7 @@ msgstr "" "dove sono disposti i gflares base presenti con la comune\n" "installazione di gimp." -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 #, fuzzy msgid "" "Installation successful.\n" @@ -5674,22 +6324,22 @@ msgstr "" "\n" "Installazione completata!\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "Installazione fallita. Contattare l'amministratore di sistema." -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP Installazione Utente" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -5697,11 +6347,11 @@ msgstr "" "Benvenuto!\n" "GIMP Installazione utente" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "Cliccare \"Continua\" per avviare l'installazione utente." -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 #, fuzzy msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" @@ -5712,7 +6362,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995-2000\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis e il team di sviluppo di GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5724,7 +6374,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation; sia la versione 2 della Licenza, o ogni\n" "successiva versione." -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5736,7 +6386,7 @@ msgstr "" "SCOPI PARTICOLARI. Fate riferimento alla GNU General Public License per\n" "maggiori dettagli." -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5748,17 +6398,17 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 #, fuzzy msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Directory Personale di GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 #, fuzzy msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "Cliccare \"Continua\" per creare la tua directory personale di GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" @@ -5767,7 +6417,7 @@ msgstr "" "Per una appropriata installazione di GIMP, necessario\n" "creare una directory con il nome %s." -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 #, fuzzy msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" @@ -5778,11 +6428,11 @@ msgstr "" "Click su uno dei file o sottodirectory nell'alberatura\n" "per conoscere i dettagli specifici." -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "Log installazione utente" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 #, fuzzy msgid "" "Please wait while your personal\n" @@ -5791,29 +6441,29 @@ msgstr "" "Creazione della directory personale\n" "di GIMP. Si prega di attendere..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "GIMP Prestazioni" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Cliccare \"Continua\" per accettare le configurazioni." -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Per una prestazione ottimale di GIMP, necessario aggiustare alcuni " "parametri." -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Risoluzione monitor" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Cliccare \"Continua\" per avviare The GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." @@ -5821,65 +6471,65 @@ msgstr "" "Per visualizzare le immagini nella loro naturale dimensione, GIMP\n" "necessita sapere la risoluzione del monitor." -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "Installazione annullata..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "Non possibile aprire %s; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "Non possibile aprire %s; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Errore aprendo il file %s: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Errore di apertura del pattern \"%s\"" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "Gradienti" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" "Genera\n" "anteprima" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid " Success\n" msgstr "Successo" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" "Genera\n" "anteprima" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "Errore aprendo il file %s: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -5890,7 +6540,7 @@ msgstr "" "considerando\n" "l'ammontare di memoria per gli altri processi attivi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5906,12 +6556,12 @@ msgstr "" "sistema UNIX, potete utilizzare la directory temporanea di sistema\n" "(\"/tmp\" o \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Directory di swap" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -5919,16 +6569,16 @@ msgstr "" "GIMP pu ottenere queste informazioni dal gestore finestre.\n" "Comunque, usualmente non vengono riscontrati valori utili." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Rileva la risoluzione dal gestore finestre (corrente %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "Alternativamente, possibile configurare la risoluzione manualmente." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -5937,30 +6587,97 @@ msgstr "" "finestra con la quale potrete determinare la risoluzione del\n" "monitor interattivamente." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "Calibratura" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "Copia livello vuoto" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Opzioni nuovo livello" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Nome livello:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Rinomina tracciato" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Modifica attributi tracciato" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/New Path..." +msgstr "/Nuovo tracciato" + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Raise Path" +msgstr "/Incolla tracciato" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Lower Path" +msgstr "Mostra tracciato" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Path Tool" +msgstr "Strumento tracciato" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Aerografo" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Duplica" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Arrotolamento" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#, fuzzy +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Scherma / Brucia" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Gomma" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Pennello" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Nessun pennello disponibile all'uso con questo strumento." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Matita" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Sfumino" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Sorgente immagine" @@ -6015,9 +6732,49 @@ msgstr "Sfumata" msgid "Sharpen" msgstr "Definita" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Nessun pennello disponibile all'uso con questo strumento." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Liminosit-Contrasto" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Livelli" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Posterizza" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Curve" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Bilanciamento colore" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Tonalit-saturazione" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Soglia" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Orizzontale" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Verticale" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Rimuovi" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -6150,17 +6907,17 @@ msgstr "Procedure strumenti" msgid "Units" msgstr "Unit" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "errore di PDB richiamando %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "errore di PDB richiamando %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -6185,12 +6942,12 @@ msgstr "Versione di GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedure temporanee" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Impossibile trovare plug-in: \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Selezione libera" -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -6207,162 +6964,181 @@ msgstr "" "di GIMP. Dovreste salvare le immagini e riavviare il programma per\n" "maggior sicurezza." -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Configurazione risorse" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "interrogazione plug-in: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "interrogazione plug-in: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "scrittura di \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "interrogazione plug-in: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "interrogazione plug-in: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Avvio estensioni: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Avvio estensioni: " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "Aerografo" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centro X:" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/File" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Livello del testo" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Aerografo con pressione variabile" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/Aerografo" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Ammontare:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Pressione:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Selezione Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Selezione Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Strumenti/Strumenti di selezioine/Selezione Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Tracciato Bezier gi chiuso." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Curva corrotta" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Curve non chiuse!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Operazione di disegno non portata a termine." -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "Sfumatura" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "Riempi con un gradiente di colore" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" -msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/Sfumatura" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "Sfumatura: Invalida per immagini in Scala di Colore" - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 -msgid "Blend: 0, 0" -msgstr "Unione: 0, 0" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 -msgid "Blending..." -msgstr "Unione in corso..." - -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 -msgid "Blend: " -msgstr "Unione:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 msgid "Offset:" msgstr "Compensato:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 msgid "Gradient:" msgstr "Gradiente:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Taglio" -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 msgid "Repeat:" msgstr "Ripeti" -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Adattivo con supersampling" -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 msgid "Max Depth:" msgstr "Massima definizione:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr "Soglia:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Liminosit-Contrasto" +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "Riempi con un gradiente di colore" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 +msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/Sfumatura" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "Sfumatura: Invalida per immagini in Scala di Colore" + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 +msgid "Blend: 0, 0" +msgstr "Unione: 0, 0" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 +msgid "Blending..." +msgstr "Unione in corso..." + +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 +msgid "Blend: " +msgstr "Unione:" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" @@ -6392,90 +7168,80 @@ msgstr "Luminosit msgid "Con_trast:" msgstr "Contrasto:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Riempimento colore" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Riempi con colore o pattern" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/Riempimento colore" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fill Type %s" -msgstr "Modalit di riempimento" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 -msgid "Finding Similar Colors" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 -#, fuzzy -msgid "Fill Transparent Areas" -msgstr "Primo Piano a Trasparente" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 -msgid "Sample Merged" -msgstr "Campiona a video" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 #, fuzzy msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Incolla livelli visibili" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 #, fuzzy msgid "Maximum color difference" msgstr "Filtri della Gamma Colore" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fill Type %s" +msgstr "Modalit di riempimento" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 +msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 +#, fuzzy +msgid "Fill Transparent Areas" +msgstr "Primo Piano a Trasparente" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 +msgid "Sample Merged" +msgstr "Campiona a video" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Riempi con colore o pattern" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/Riempimento colore" + +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 #, fuzzy msgid "Select By Color" msgstr "/Selezione/Per colore..." -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "Seleziona regioni per colore" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Strumenti/Strumenti di selezioine/Selezione Bezier" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "Duplica" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 #, fuzzy msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Disegna utilizzando pattern o immagini" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/Duplica" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Bilanciamento colore" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Aggiusta bilanciamento colore" @@ -6524,148 +7290,141 @@ msgstr "Salva immagine" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Preserva luminosit" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "Media di campionamento" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "Raggio:" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Aggiorna colore attivo" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "Selettore colore" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Selettore di colore" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Strumenti/Selezione colore" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Opzioni Selettore Colore" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "Rosso:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "Blu:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Esadecimale:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "Intensit:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "Indice:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "Esadecimale" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr "Media di campionamento" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "Raggio:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Aggiorna colore attivo" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "Arrotolamento" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Sfoca o contrasta" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/Arrotolamento" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Tipo di sfumatura" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Taglierina" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -#, fuzzy -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Ritaglia o ridimensiona l'immagine" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Strumenti/Strumenti di trasformazione/Ritaglia e ridimensiona" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "Taglierino:" - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "Taglierino: 0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Informazioni taglierino e ridimensionamento" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "Origine X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "Da selezione" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Riduzione automatica" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Tipo di movimento" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "Solo livello corrente" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Permetti ingrandimento" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Curve" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Taglierina" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +#, fuzzy +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Ritaglia o ridimensiona l'immagine" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Strumenti/Strumenti di trasformazione/Ritaglia e ridimensiona" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "Taglierino:" + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Taglierino: 0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Informazioni taglierino e ridimensionamento" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "Origine X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "Da selezione" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Riduzione automatica" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6685,7 +7444,7 @@ msgstr "Aggiusta curva colore" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Le Curve per figure in scala di colore non possono essere modificate." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Canale superiore" @@ -6707,7 +7466,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "Tipo di curve:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Canali" @@ -6730,95 +7489,74 @@ msgstr "Apri curve" msgid "Save Curves" msgstr "Salva curve" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -#, fuzzy -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Scherma / Brucia" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 #, fuzzy msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Opzioni Scherma / Brucia" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/Scherma / Brucia" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "Tipo" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Modalit" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Sorgente:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Muovi: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Muovi: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Selezione ellittica" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Selezione ellittica" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Strumenti/Strumenti di selezione/Selezione ellittica" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "Gomma" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Cancella sullo sfondo o sulla trasparenza" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/Gomma" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Non cancella" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "Passaggio deciso" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -msgid "Flip" -msgstr "Riflessione" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Rifletti il livello o la selezione" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Strumenti/Strumenti di trasformazione/Riflessione" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr "Selezione libera" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Selezione Lazo" @@ -6828,15 +7566,11 @@ msgstr "Selezione Lazo" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Strumenti/Strumenti di selezione/Selezione libera" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Selezione Fuzzy" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Seleziona regioni contigue" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Strumenti/Strumenti di selezione/Selezione Fuzzy" @@ -6858,27 +7592,27 @@ msgstr "/Immagine/Istogramma..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "Gli istogrammi non operano su figure in scala di colore." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "Scarto:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "Deviazione standard" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "Mediana" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Pixel:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Conteggio:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "Percentile:" @@ -6887,18 +7621,19 @@ msgstr "Percentile:" msgid "View Image Histogram" msgstr "Visualizza istogramma immagine" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informazioni sul canale:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 #, fuzzy msgid "Intensity Range:" msgstr "Intensit:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Tonalit-saturazione" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Informazioni sul canale:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Istogramma" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -6987,301 +7722,282 @@ msgstr "Saturazione:" msgid "R_eset Color" msgstr "/Strumenti/Colori base" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "Stilo" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "Disegna con stilo" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/Stilo" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Aggiustamento" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Angolo:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilit" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Inclinazione:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Velocit:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Taglio" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "Stilo" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Disegna con stilo" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/Stilo" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "Seleziona aree dall'immagine" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Strumenti/Strumenti di selezione/Forbici intelligenti" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "Livelli" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Aggiusta livelli colore" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Immagine/Colori/Livelli..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Aggiusta livelli colore" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "I livelli per figure in scala di colore non possono essere modificate." -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modifica livelli per canale: " #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Livelli di ingresso: " -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Modifica punto" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Livelli di uscita: " -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Salva lo stato dei dispositivi all'uscita" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "Apri livelli" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "Salva livelli" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "Lente" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "Zoom" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "/Strumenti/Lente" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Concedi ridimensionamento della finestra" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" +msgstr "Lente" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Zoom" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "/Strumenti/Lente" + +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Utilizza finestra informazioni" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 msgid "Measure" msgstr "Misurino" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 #, fuzzy msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Misura distanze e angoli" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Strumenti/Misurino" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "/Guide" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Misura distanze e angoli" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Distanza:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr "Utilizza finestra informazioni" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -msgid "Move" -msgstr "Muovi" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Muovi livelli e selezioni" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Strumenti/Strumenti trasformazione/Muovi" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "/Pila/Livello in alto" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 #, fuzzy msgid "Move Current Layer" msgstr "Solo livello corrente" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "/Pila/Livello in alto" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -#, fuzzy -msgid "Move Pixels" -msgstr "Pixel" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 #, fuzzy msgid "Move Selection Outline" msgstr "Opzioni Selezione Bezier" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Pennello" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#, fuzzy +msgid "Move Pixels" +msgstr "Pixel" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +msgid "Move" +msgstr "Muovi" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Muovi livelli e selezioni" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Strumenti/Strumenti trasformazione/Muovi" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "/Guide" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Dipingi con pennello fuzzy" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/Pennello" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -msgid "Path" -msgstr "Tracciato" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Strumenti/Tracciato" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "Matita" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/Matita" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "Prospettiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 #, fuzzy msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Trasforma" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Strumenti/Strumenti trasformazione/Muovi" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informazioni trasformazione prospettiva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "Prospettiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "Matrice:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Posterizza" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 #, fuzzy msgid "Reduce image to a fixed number of colors" @@ -7306,15 +8022,11 @@ msgstr "Posterizzazione non possibile su una immagine in Scala di Colore" msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Livello di posterizzazione" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "Selezione rettangolare" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Selezione rettangolare" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Strumenti/Strumenti di selezione/Selezione rettangolare" @@ -7335,193 +8047,267 @@ msgstr "Selezione: INTERSECA" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Selezione: SOSTITUISCI" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Selezione: " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotazione" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 #, fuzzy msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Rifletti il livello o la selezione" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Strumenti/Strumenti trasformazione/Muovi" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "Informazioni sulla rotazione" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "Rotazione..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Centro X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "Scala" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 #, fuzzy msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Rifletti il livello o la selezione" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Strumenti/Strumenti trasformazione" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informazioni scalatura" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Larghezza corrente:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Dimensione scala X:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +#, fuzzy +msgid "Smooth edges" +msgstr "Ammorbidito" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +#, fuzzy +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "Incolla livelli visibili" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasing" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +#, fuzzy +msgid "Feather Edges" +msgstr "Piumata" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +#, fuzzy +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Selezione rettangolare" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +#, fuzzy +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Riduci selezione" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "Unit:" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 msgid "Shear" msgstr "Torsione" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 #, fuzzy msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Rifletti il livello o la selezione" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "/Strumenti/Strumenti trasformazione" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Informazioni cesoia" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "Ritagliatura..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Cesoia Magnitude X:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "Sfumino" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 #, fuzzy msgid "Smudge image" msgstr "gimage" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/Sfumino" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Aggiungi testo all'immagine" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Strumenti/Testo" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 #, fuzzy -msgid "Font:" +msgid "_Font:" msgstr "Conteggio:" -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Dimensione:" -#: app/tools/gimptexttool.c:456 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "Bordo:" +msgid "Text Color" +msgstr "True color" -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr "Unit:" +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Colore" -#: app/tools/gimptexttool.c:559 +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "Indice:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Spaziatura:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Aggiungi testo all'immagine" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Strumenti/Testo" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Modifica palette del colore" -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr "Carica da" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Errore aprendo il file %s: %s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Errore nel file pattern di GIMP \"%s\"" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "Soglia" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Riduci immagine a due colori utilizzando una soglia" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/Immagine/Colori/Soglia..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Soglia" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "La soglia non opera su figure in scala di colore." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "Campo soglia: " -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 +#, fuzzy +msgid "Transform Direction" +msgstr "Trasformazione" + +#. the clip resulting image toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 +msgid "Clip Result" +msgstr "Movimento riflesso" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +msgid "Density:" +msgstr "Densit:" + +#. the show_path toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 +msgid "Show Path" +msgstr "Mostra tracciato" + +#. the constraints frame +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 +#, fuzzy +msgid "Constraints" +msgstr "Contrasto:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 +#, c-format +msgid "15 Degrees %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 +#, c-format +msgid "Keep Height %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 +msgid "" +"Activate both the \"Keep Height\" and\n" +"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +"the aspect ratio" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 +#, c-format +msgid "Keep Width %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Trasformazione" -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7529,197 +8315,66 @@ msgstr "" "Trasformazioni non possono avvenire\n" "su livelli che contengono livelli maschere." -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 #, fuzzy msgid "Vectors" msgstr "Nuovo livello" -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 #, fuzzy msgid "/Tools/Vectors" msgstr "/Strumenti/Testo" -#: app/tools/paint_options.c:180 +#: app/tools/paint_options.c:142 #, fuzzy msgid "Brush:" msgstr "Pennelli" -#: app/tools/paint_options.c:209 +#: app/tools/paint_options.c:172 msgid "Incremental" msgstr "Incrementale" -#: app/tools/paint_options.c:302 +#: app/tools/paint_options.c:232 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Sensibilit pressione" -#: app/tools/paint_options.c:318 +#: app/tools/paint_options.c:248 msgid "Opacity" msgstr "Opacit" -#: app/tools/paint_options.c:337 +#: app/tools/paint_options.c:262 msgid "Hardness" msgstr "Durezza" -#: app/tools/paint_options.c:354 +#: app/tools/paint_options.c:273 msgid "Rate" msgstr "Ammontare" -#: app/tools/paint_options.c:453 +#: app/tools/paint_options.c:332 msgid "Fade Out" msgstr "Sfumatura in uscita" -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 msgid "Length:" msgstr "Lunghezza:" -#: app/tools/paint_options.c:508 +#: app/tools/paint_options.c:388 #, fuzzy msgid "Use Color from Gradient" msgstr "Gradiente Personalizzato" -#: app/tools/paint_options.c:562 +#: app/tools/paint_options.c:418 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -msgid "Path Tool" -msgstr "Strumento tracciato" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -#, fuzzy -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Sostituisci la corrente selezione" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -#, fuzzy -msgid "Add to the current selection" -msgstr "/Aggiungi a selezione" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -#, fuzzy -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "/Sottrai da selezione" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -#, fuzzy -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "/Interseca con selezione" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Antialiasing" - -#: app/tools/selection_options.c:170 -#, fuzzy -msgid "Smooth edges" -msgstr "Ammorbidito" - -#: app/tools/selection_options.c:192 -#, fuzzy -msgid "Feather Edges" -msgstr "Piumata" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -#, fuzzy -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Selezione rettangolare" - -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:301 -#, fuzzy -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "Incolla livelli visibili" - -#: app/tools/selection_options.c:346 -#, fuzzy -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Riduci selezione" - -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr "Dimensioni fisse / Unit di misura" - -#: app/tools/tool_options.c:47 +#: app/tools/tool_manager.c:215 msgid "This tool has no options." msgstr "Questo strumento non ha opzioni." -#: app/tools/transform_options.c:97 -#, fuzzy -msgid "Transform Direction" -msgstr "Trasformazione" - -#. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 -msgid "Clip Result" -msgstr "Movimento riflesso" - -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Mostra griglia" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Minimo numero di colori:" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 -msgid "Density:" -msgstr "Densit:" - -#. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 -msgid "Show Path" -msgstr "Mostra tracciato" - -#. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 -#, fuzzy -msgid "Constraints" -msgstr "Contrasto:" - -#: app/tools/transform_options.c:207 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:223 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:242 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" -msgstr "" - #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -7728,15 +8383,19 @@ msgstr "Interno" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Durezza:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rapporto:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "Spaziatura:" @@ -7750,12 +8409,25 @@ msgstr "/Modifica/Incolla dentro" msgid "Paste as New" msgstr "/Modifica/Incolla come nuovo" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Duplica canale" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Alza il canale" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "livello base in cima" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7786,7 +8458,7 @@ msgstr "Primo piano" msgid "Edit Background Color" msgstr "Sfondo" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 #, fuzzy msgid "Color Index:" msgstr "Indice:" @@ -7796,37 +8468,37 @@ msgid "Gray" msgstr "Grigio" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Nessuno" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "Inverti" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Duplica tracciato" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -7835,12 +8507,12 @@ msgstr "" "Siete sicuri di volere eliminare\n" "\"%s\" dalla lista e dal disco?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "Cancella palette" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7851,12 +8523,12 @@ msgstr "" " Alza la finestra se gi aperta\n" " Apre la finestra immagine" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 #, fuzzy msgid "Remove selected entry" msgstr "Rimuovi la voce selezionata dall'indice" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7864,20 +8536,33 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Pattern attivo.\n" +"Cliccare per la finestra di dialogo." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Espandi selezione" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Stato:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 #, fuzzy msgid "Zoom All" @@ -7897,89 +8582,89 @@ msgstr "Zoom indietro" msgid "Instant update" msgstr "Aggiornamento istantaneo" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Fattore Zoom: %d:1 Visualizzazione [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Posizione attiva: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "(%d X %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "Prendi: muove Shift+Prendi: muove e comprime" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Click: seleziona Shift+click: estende la selezione" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "selezione" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Click: selezione Shift+click: estende la selezione Prendi: muove" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Posizione attiva: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distanza: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7989,7 +8674,7 @@ msgstr "" "Probabilmente non era stato compilato\n" "perch non era installato GtkXmHTML." -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "" @@ -8015,41 +8700,45 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Elimina canale" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Alza livello\t\n" " In alto" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Abbassa Livello \n" " In basso" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Duplica livello" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Trasparenza" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Mantieni la trasparenza" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 #, fuzzy -msgid "Anchor" -msgstr "FS ancora" +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Selezione fluttuante" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -8060,31 +8749,39 @@ msgstr "Non definito" msgid "Columns:" msgstr "Conteggio:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Il commentod di base limitato a %d caratteri." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "/Interseca con selezione" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "/Selezione/Totale" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "/Selezione/Nessuna" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Selezione/Salva in canale" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr "Carica da" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "Errore aprendo il file %s: %s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Errore nel file pattern di GIMP \"%s\"" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -8122,7 +8819,7 @@ msgstr "" "Gradiente attivo.\n" "Cliccare per la finestra di dialogo." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -8132,6 +8829,20 @@ msgstr "" "colori. Le frecce ruotano i colori. Doppio click per selezionare un colore." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Alza livello\t\n" +" In alto" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Abbassa Livello \n" +" In basso" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8269,7 +8980,7 @@ msgstr "Messaggio GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -8331,6 +9042,100 @@ msgstr "Taglierina" msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Dimensione immagine: %s" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "Dimensioni fisse / Unit di misura" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Mostra griglia" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Minimo numero di colori:" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +#~ msgstr "GIMP non stato appropriamente installato per l'utente attuale\n" + +#~ msgid "" +#~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +#~ "encountered\n" +#~ msgstr "" +#~ "L'installazione utente saltata perch l'opzione '--nointerface' stata " +#~ "riscontrata\n" + +#~ msgid "" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " +#~ "flag\n" +#~ msgstr "" +#~ "Per attuare l'installazione utente, lanciare GIMP senza opzione '--" +#~ "nointerface'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "aggiungere parasite alla figura" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "aggiungere parasite alla figura" + +#, fuzzy +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr "repliche da applicare alla selezione" + +#~ msgid "Please select the number of uniform parts" +#~ msgstr "Selezionare il numero di parti uniformi" + +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "/Visualizza/Griglia" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "/Visualizza/Barra di stato" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" +#~ msgstr "/Immagine/Alpha/Aggiungi canale alpha" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Filtri/Web" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Annulla" + +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "Impossibile trovare plug-in: \"%s\"" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Tracciato" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Strumenti/Tracciato" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "Bordo:" + +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Strumento tracciato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "FS ancora" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This folder is used to store brushes that are created\n" @@ -8465,10 +9270,6 @@ msgstr "Ridimensiona" #~ msgid "Anti Erase ()" #~ msgstr "Gomma inversa" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Informazioni trasformazione prospettiva" - #, fuzzy #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr "Selezione Fluttuante: nessuna selezione attualmente." @@ -8646,9 +9447,6 @@ msgstr "Ridimensiona" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Inattivo" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertita" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Tutti" @@ -8676,10 +9474,6 @@ msgstr "Ridimensiona" #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr "Selezione colore" -#, fuzzy -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "Impossibile annullare %s" - #, fuzzy #~ msgid "Could not open image" #~ msgstr "Non possibile aprire \"%s\"" @@ -8772,9 +9566,6 @@ msgstr "Ridimensiona" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aggiungi" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Rimuovi" - #~ msgid "Up" #~ msgstr "Alto" @@ -8793,9 +9584,6 @@ msgstr "Ridimensiona" #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/File/Finestre/Visualizza filtri..." -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "Selezione palette" - #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr "Selezione pattern" @@ -8900,9 +9688,6 @@ msgstr "Ridimensiona" #~ msgid "delete layer mask" #~ msgstr "elimina livello maschera" -#~ msgid "rename layer" -#~ msgstr "rinomina livello" - #~ msgid "new channel" #~ msgstr "nuovo canale" @@ -8979,9 +9764,6 @@ msgstr "Ridimensiona" #~ msgid "/Dialogs/Input Devices..." #~ msgstr "/Finestre/Dispositivi di input..." -#~ msgid "/Merge Visible Layers..." -#~ msgstr "/Incolla livelli visibili" - #~ msgid "/Flatten Image" #~ msgstr "/Immagine appiattita" @@ -9151,9 +9933,6 @@ msgstr "Ridimensiona" #~ msgid "/Layers/Rotate" #~ msgstr "/Livelli/Rotazione" -#~ msgid "/Layers/Add Alpha Channel" -#~ msgstr "/Livelli/Aggiungi canale alpha" - #~ msgid "nowhere (click 'refresh')" #~ msgstr "aggiorna (click 'aggiorna')" @@ -9246,12 +10025,6 @@ msgstr "Ridimensiona" #~ msgid "Sorry, this brush can't be deleted." #~ msgstr "Ci dispiace, questo pennello non pu essere cancellato." -#~ msgid "Lower Channel" -#~ msgstr "Canale inferiore" - -#~ msgid "Duplicate Channel" -#~ msgstr "Duplica canale" - #~ msgid "Image:" #~ msgstr "Immagine:" @@ -9272,9 +10045,6 @@ msgstr "Ridimensiona" #~ "Muovi la voce selezionata in basso nell'indice\n" #~ " verso il basso" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Cancella" - #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Si" @@ -9343,9 +10113,6 @@ msgstr "Ridimensiona" #~ msgid "Channel Ops" #~ msgstr "Opzioni canale" -#~ msgid "Duplicate Layer" -#~ msgstr "Duplica livello" - #~ msgid "Anchor Layer" #~ msgstr "Ancora livello" @@ -9483,9 +10250,6 @@ msgstr "Ridimensiona" #~ msgid "Pattern load failed" #~ msgstr "Apertura pattern fallita" -#~ msgid "attach parasite to image" -#~ msgstr "attaccate parasite all'immagine" - #~ msgid "detach parasite from image" #~ msgstr "staccate parasite dall'immagine" @@ -9554,9 +10318,6 @@ msgstr "Ridimensiona" #~ msgid "/File/Dialogs" #~ msgstr "/File/Finestre" -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/File" - #~ msgid "/Edit" #~ msgstr "/Modifica" @@ -10320,15 +11081,6 @@ msgstr "Ridimensiona" #~ msgid "can't handle transparency" #~ msgstr "impossibile gestire la trasparenza" -#~ msgid "Flatten Image" -#~ msgstr "Immagine Appiattita" - -#~ msgid "Convert to RGB" -#~ msgstr "Conversione a RGB" - -#~ msgid "Convert to grayscale" -#~ msgstr "Conversione a Scala di Grigio" - #~ msgid "can only handle indexed images" #~ msgstr " possibile gestire unicamente immagini in Scala di Colore" @@ -10364,12 +11116,6 @@ msgstr "Ridimensiona" #~ msgid "/Image/Channel Ops/Offset" #~ msgstr "/Immagine/Operazioni canale/Offset" -#~ msgid "raise layer to top" -#~ msgstr "muovi livello in cima" - -#~ msgid "lower layer to bottom" -#~ msgstr "livello base in cima" - #~ msgid "re-position layer" #~ msgstr "Riposizionamento dei livelli" @@ -10840,9 +11586,6 @@ msgstr "Ridimensiona" #~ msgid "/Filters/Re-show last" #~ msgstr "/Filtri/Mostra ultimo" -#~ msgid "Add Channel To Selection" -#~ msgstr "Aggiungi Canale alla selezione" - #~ msgid "you quit the GIMP.\n" #~ msgstr "uscite da GIMP.\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index abafc26201..6f5376a091 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 18:17+0900\n" "Last-Translator: 白崎 泰弘 \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -13,29 +13,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "ユーザに対して GIMP は正常にインストールされていません\n" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" -"'--nointerface' フラグ付きで起動されたため、ユーザーインストールは実行されま" -"せん\n" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -"ユーザーインストールを行うには、'--nointerface' フラグを付けずに GIMP を起動" -"して下さい\n" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -44,11 +38,11 @@ msgstr "" "\n" "不正なオプション.\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP バージョン" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -59,22 +53,22 @@ msgstr "" "使用法: %s [オプション ...] [ファイル ...]\n" "\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "オプション:\n" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch <コマンド> バッチモードで起動。\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " -c, --console-messages 警告はダイアログでなく、コンソールに出力する。\n" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -82,331 +76,94 @@ msgstr "" " -d, --no-data パターン、グラデーション、パレット、ブラシを読み込" "まない\n" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface ユーザーインターフェースなしで起動。\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 指定した gimprc ファイルを使用する。\n" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help このヘルプを表示。\n" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r, --restore-session 保存されたセッションを再現する。\n" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash 起動画面を表示しない。\n" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image 起動画面に画像を表示しない。\n" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version バージョン情報の表示。\n" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 詳細起動メッセージを表示する。\n" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm GIMP とプラグインの間で共有メモリを使用しない。\n" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-xshm X 共有メモリ拡張機能を使用しない。\n" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers 致命的ではないシグナルに対するデバッグ用シグナルハ" "ンドラを有効にする。\n" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display 指定した X ディスプレイを使用する。\n" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc 指定するシステム gimprc を使用する。\n" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 +#, fuzzy msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" " 致命的なシグナルに対するデバッグモード指定.\n" "\n" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(このコンソールウィンドウは10秒後に閉じます)\n" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "%s はアンドゥできません" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "<<不正>>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "画像拡大縮小" - -#: app/undo.c:3601 -#, fuzzy -msgid "Resize Image" -msgstr "画像の復帰" - -#: app/undo.c:3602 -#, fuzzy -msgid "Convert Image" -msgstr "画像の復帰" - -#: app/undo.c:3603 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "画像読み込み" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -#, fuzzy -msgid "Merge Layers" -msgstr "/可視レイヤーの統合..." - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -#, fuzzy -msgid "QuickMask" -msgstr "クイックマスク" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -#, fuzzy -msgid "Guide" -msgstr "ガイド" - -#: app/undo.c:3607 -#, fuzzy -msgid "Layer Properties" -msgstr "レイヤーサイズ変更" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr "レイヤー拡大縮小" - -#: app/undo.c:3609 -#, fuzzy -msgid "Resize Layer" -msgstr "レイヤー削除" - -#: app/undo.c:3610 -#, fuzzy -msgid "Move Layer" -msgstr "新規レイヤー" - -#: app/undo.c:3611 -#, fuzzy -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "/レイヤーマスク適用" - -#: app/undo.c:3612 -#, fuzzy -msgid "Linked Layer" -msgstr "リンクレイヤー" - -#: app/undo.c:3613 -#, fuzzy -msgid "Float Selection" -msgstr "フローティング選択領域" - -#: app/undo.c:3614 -#, fuzzy -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "フローティング選択領域" - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "ペースト" - -#: app/undo.c:3616 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "カット" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -msgid "Transform" -msgstr "変換" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -#, fuzzy -msgid "Paint" -msgstr "描画" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -#, fuzzy -msgid "Attach Parasite" -msgstr "パラサイト付加" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -#, fuzzy -msgid "Remove Parasite" -msgstr "パラサイト削除" - -#: app/undo.c:3622 -#, fuzzy -msgid "Plug-In" -msgstr "プラグイン" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "画像" - -#: app/undo.c:3625 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "画像変更" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "画像の種類" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -#, fuzzy -msgid "Image Size" -msgstr "画像のサイズ: %s" - -#: app/undo.c:3628 -#, fuzzy -msgid "Resolution Change" -msgstr "解像度変更" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "選択マスク" - -#: app/undo.c:3632 -#, fuzzy -msgid "Rename Item" -msgstr "グラデーション名変更" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "新規レイヤー" - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr "レイヤー削除" - -#: app/undo.c:3635 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "レイヤー変更" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -#, fuzzy -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "/レイヤーマスク追加..." - -#: app/undo.c:3637 -#, fuzzy -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "/レイヤーマスク削除" - -#: app/undo.c:3638 -#, fuzzy -msgid "Layer Reposition" -msgstr "レイヤー位置変更" - -#: app/undo.c:3639 -#, fuzzy -msgid "Layer Move" -msgstr "レイヤ移動" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "新規チャンネル" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "チャンネル削除" - -#: app/undo.c:3642 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "チャンネル変更" - -#: app/undo.c:3643 -#, fuzzy -msgid "Channel Reposition" -msgstr "レイヤー位置変更" - -#: app/undo.c:3644 -#, fuzzy -msgid "New Vectors" -msgstr "新規レイヤー" - -#: app/undo.c:3645 -#, fuzzy -msgid "Delete Vectors" -msgstr "選択領域を削除" - -#: app/undo.c:3646 -#, fuzzy -msgid "Vectors Mod" -msgstr "選択モード" - -#: app/undo.c:3647 -#, fuzzy -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "レイヤー位置変更" - -#: app/undo.c:3648 -#, fuzzy -msgid "FS to Layer" -msgstr "フロート選択をレイヤーへ" - -#: app/undo.c:3649 -#, fuzzy -msgid "FS Rigor" -msgstr "フロート選択位置合わせ" - -#: app/undo.c:3650 -#, fuzzy -msgid "FS Relax" -msgstr "フロート選択開放" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "アンドゥ履歴: %s" -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ 元画像 ]" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "アンドゥ履歴: %s" -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "/ダイアログ/アンドゥ履歴..." @@ -415,7 +172,8 @@ msgstr "/ダイアログ/アンドゥ履歴..." msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "線形" @@ -424,15 +182,15 @@ msgstr "線形" msgid "Cubic (Best)" msgstr "三次補間 (遅い)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "小さい" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "中間" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "大きい" @@ -496,35 +254,35 @@ msgstr "中間色" msgid "Highlights" msgstr "ハイライト" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "ファイルを開けません %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -534,303 +292,786 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "ファイル %s を開けません" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "ファイルを開けません %s: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "ファイル %s を開けません" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "読み込み中 \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "読み込み中 \"%s\"\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "ファイル %s を開けません" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 #, fuzzy msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "GIMP パターンファイル \"%s\" 中に問題がある" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "ファイルを開けません %s: %s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "水平" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "垂直" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "前景から背景 (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "前景から背景 (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "前景から透明に" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "カスタムグラデーション" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "前景色塗り" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "背景色塗り" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "パターン塗り" +#: app/core/core-enums.c:74 +#, fuzzy +msgid "Add to the current selection" +msgstr "/選択領域に加える" + +#: app/core/core-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "/選択領域から引く" + +#: app/core/core-enums.c:76 +#, fuzzy +msgid "Replace the current selection" +msgstr "選択領域を複製" + #: app/core/core-enums.c:77 +#, fuzzy +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "/選択領域との交わり" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "色ディザリングを行わない" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Floyd-Steinberg 色ディザリング (通常)" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg 色ディザリング (使用される色数を減らす)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "ポジション色ディザリング" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "前景" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "背景" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "白" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "透明" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "なし" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "双一次" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "放射状" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "四角形" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "円錐形 (対称)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "円錐形 (非対称)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "形状広がり (角張った)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "形状広がり (球面)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "形状広がり (くぼみ)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "螺旋 (時計回り)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "螺旋 (反時計回り)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "グレースケール" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "インデックス" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 #, fuzzy msgid "RGB-Alpha" msgstr "アルファ" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 #, fuzzy msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "グレースケール" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 #, fuzzy msgid "Indexed-Alpha" msgstr "インデックス" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "微小" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 #, fuzzy msgid "Very Small" msgstr "小さい" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 #, fuzzy msgid "Very Large" msgstr "大きい" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "巨大" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "鋸歯" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "三角波" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 #, fuzzy msgid "Forward (Traditional)" msgstr "正変換" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 #, fuzzy msgid "Backward (Corrective)" msgstr "逆変換" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" -msgstr "プロシージャデータベース" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<<不正>>" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "画像拡大縮小" + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "環境" +msgid "Resize Image" +msgstr "画像の復帰" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr "データファイルを検索中" - -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" -msgstr "パラサイト" - -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "ブラシ" - -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "パターン" - -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "パレット" - -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "グラデーション" - -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 +#: app/core/core-enums.c:389 #, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "文書目次" +msgid "Convert Image" +msgstr "画像の復帰" + +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +#, fuzzy +msgid "Crop Image" +msgstr "画像読み込み" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +#, fuzzy +msgid "Merge Layers" +msgstr "/可視レイヤーの統合..." + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +#, fuzzy +msgid "QuickMask" +msgstr "クイックマスク" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +#, fuzzy +msgid "Guide" +msgstr "ガイド" + +#: app/core/core-enums.c:394 +#, fuzzy +msgid "Layer Properties" +msgstr "レイヤーサイズ変更" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "レイヤー拡大縮小" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +#, fuzzy +msgid "Resize Layer" +msgstr "レイヤー削除" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +#, fuzzy +msgid "Move Layer" +msgstr "新規レイヤー" + +#: app/core/core-enums.c:398 +#, fuzzy +msgid "Linked Layer" +msgstr "リンクレイヤー" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +#, fuzzy +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "/レイヤーマスク適用" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +#, fuzzy +msgid "Float Selection" +msgstr "フローティング選択領域" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "フローティング選択領域" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "ペースト" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "カット" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "コピー" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "変換" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +#, fuzzy +msgid "Paint" +msgstr "描画" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite" +msgstr "パラサイト付加" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite" +msgstr "パラサイト削除" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +#, fuzzy +msgid "Plug-In" +msgstr "プラグイン" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "画像" + +#: app/core/core-enums.c:412 +#, fuzzy +msgid "Image Mod" +msgstr "画像変更" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "画像の種類" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "画像のサイズ: %s" + +#: app/core/core-enums.c:415 +#, fuzzy +msgid "Resolution Change" +msgstr "解像度変更" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "選択マスク" + +#: app/core/core-enums.c:419 +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "グラデーション名変更" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "新規レイヤー" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "レイヤー削除" + +#: app/core/core-enums.c:422 +#, fuzzy +msgid "Layer Mod" +msgstr "レイヤー変更" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +#, fuzzy +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "/レイヤーマスク追加..." + +#: app/core/core-enums.c:424 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "/レイヤーマスク削除" + +#: app/core/core-enums.c:425 +#, fuzzy +msgid "Layer Reposition" +msgstr "レイヤー位置変更" + +#: app/core/core-enums.c:426 +#, fuzzy +msgid "Layer Move" +msgstr "レイヤ移動" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "新規チャンネル" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "チャンネル削除" + +#: app/core/core-enums.c:429 +#, fuzzy +msgid "Channel Mod" +msgstr "チャンネル変更" + +#: app/core/core-enums.c:430 +#, fuzzy +msgid "Channel Reposition" +msgstr "レイヤー位置変更" + +#: app/core/core-enums.c:431 +#, fuzzy +msgid "New Vectors" +msgstr "新規レイヤー" + +#: app/core/core-enums.c:432 +#, fuzzy +msgid "Delete Vectors" +msgstr "選択領域を削除" + +#: app/core/core-enums.c:433 +#, fuzzy +msgid "Vectors Mod" +msgstr "選択モード" + +#: app/core/core-enums.c:434 +#, fuzzy +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "レイヤー位置変更" + +#: app/core/core-enums.c:435 +#, fuzzy +msgid "FS to Layer" +msgstr "フロート選択をレイヤーへ" + +#: app/core/core-enums.c:436 +#, fuzzy +msgid "FS Rigor" +msgstr "フロート選択位置合わせ" + +#: app/core/core-enums.c:437 +#, fuzzy +msgid "FS Relax" +msgstr "フロート選択開放" + +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "%s はアンドゥできません" #: app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy @@ -842,9 +1083,62 @@ msgstr "HSV (色相反時計回り)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "前景から背景 (HSV)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "プロシージャデータベース" + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "環境" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "データファイルを検索中" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "パラサイト" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "ブラシ" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "パターン" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "パレット" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "グラデーション" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "文書目次" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "%s を開けません; %s" @@ -868,14 +1162,15 @@ msgid "" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "GIMP パターンファイル \"%s\" 中に問題がある" -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "名前なし" @@ -887,14 +1182,100 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "%s を開けません; %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "GIMP パターンファイルが切り詰められています: \"%s\"." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "新規チャンネル" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "チャンネル上昇" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "チャンネル削除" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "新規チャンネル" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "チャンネル下降" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "チャンネル" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "チャンネル下降" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "チャンネル下降" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "チャンネル下降" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "チャンネル下降" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "チャンネル削除" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "チャンネル変更" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "チャンネル変更" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "チャンネル変更" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -910,11 +1291,11 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "コピー" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s コピー" @@ -936,18 +1317,87 @@ msgstr "" "警告: ブラシ読み込み失敗\n" "\"%s\"" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "ブレンド" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "有効なパターンがありません." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "塗りつぶし" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "彩度" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "反転" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "文字レイヤー" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "鏡像反転" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "変換" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "遠近法変換情報" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "変換" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "変換" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "ペーストされたレイヤー" +#: app/core/gimpedit.c:316 +msgid "Clear" +msgstr "消去" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/編集/前景色で塗りつぶし" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/編集/背景色で塗りつぶし" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "前景から透明に" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -980,11 +1430,44 @@ msgstr "GIMP パターンファイルが切り詰められています: \"%s\"." msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "パスファイル %s に端点がありません" -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "%s を開けません; %s" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "画像の復帰" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "インデックスカラー" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "インデックスカラー" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "矩形選択" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "楕円選択" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "選択領域をパスへ" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "ファジー選択" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "/選択/色による選択..." #: app/core/gimpimage-mask.c:226 #, fuzzy @@ -1000,11 +1483,62 @@ msgid "" "selected region is empty." msgstr "選択領域が空なのでカット/コピーは行えません." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "フローティング選択領域" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "選択領域をぼかす" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "選択領域の縮小" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "/選択/なし" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "/選択/全てを選択" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "/選択領域との交わり" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "縁選択" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "選択領域の拡大" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "選択領域の縮小" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "/選択/チャンネルに保存" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "パレット選択" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "選択領域をパスへ" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1012,7 +1546,12 @@ msgstr "" "アクティブなレイヤーには選択領域に変換するための\n" "アルファチャンネルがありません." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "選択マスク" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1020,16 +1559,26 @@ msgstr "" "アクティブなレイヤーには選択領域に変換するための\n" "レイヤーマスクがありません." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "ストローク描画する領域が選択されていません." -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "選択領域の縮小" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 #, fuzzy msgid "Paint operation failed." msgstr "絵筆操作失敗." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/可視レイヤーの統合..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 #, fuzzy msgid "" @@ -1039,7 +1588,17 @@ msgstr "" "統合するための可視レイヤーが足りません.\n" "少なくとも二つは必要です." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/画像の統合" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/下のレイヤーと結合" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "下のレイヤーと結合するために十分な可視レイヤーがありません." @@ -1073,185 +1632,234 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "文字レイヤー" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "クイックマスク" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "クイックマスク" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "%s はアンドゥできません" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "名称未設定" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "レイヤー位置変更" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "画像の復帰" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "パラサイト付加" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "パラサイト削除" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/画像サイズに合わせる" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "画像からの形状選択" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "これ以上レイヤーを前面に移動させられません" -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/重なり/レイヤーを前面へ" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "これ以上レイヤーを背面に移動させられません" -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/重なり/レイヤーを背面へ" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "レイヤーは既に最前面にあります" -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "アルファチャンネルの無いレイヤーを前面には出せません" -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/重なり/レイヤーを最前面へ" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "レイヤーは既に最背面にあります" -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/重なり/レイヤーを最背面へ" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "背景にはアルファチャンネルが無く, レイヤーはその前に置かれています" -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "画像に文字を追加" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "これ以上チャンネルを上昇させられません" -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/チャンネル上昇" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "これ以上チャンネルを下降させられません" -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +msgid "Lower Channel" +msgstr "チャンネル下降" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "画像に文字を追加" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "パラサイト削除" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "これ以上レイヤーを前面に移動させられません" -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/パスをペースト" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "これ以上レイヤーを背面に移動させられません" -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "パス表示" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "(簡易表示ファイル書き出し失敗)" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "(簡易表示ファイル書き出し失敗)" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 #, fuzzy msgid "Remote image" msgstr "gimage" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 #, fuzzy msgid "Failed to open" msgstr "ファイル %s を開けません" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "プレビュー無し" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 #, fuzzy msgid "Cannot create preview" msgstr "%s に書き込めません; %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d ピクセル" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 #, fuzzy msgid "1 Layer" msgstr "レイヤー" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "%d Layers" msgstr "レイヤー" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "ファイル %s を開けません" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "(簡易表示ファイル書き出し失敗)" -#: app/core/gimpitem.c:368 +#: app/core/gimpitem.c:460 #, fuzzy -msgid "parasite attached to item" -msgstr "描画対象にパラサイトを付加" +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "パラサイト付加" -#: app/core/gimpitem.c:411 +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 #, fuzzy -msgid "parasite detached from item" -msgstr "描画対象にパラサイトを付加" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"アルファチャンネルを持たないレイヤーに\n" -"レイヤーマスクを付加する事はできません." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"既にレイヤーマスクがあるのでこれ以上レイヤーマスクを\n" -"付加する事はできません." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"インデックス画像中のレイヤーにレイヤーマスクを\n" -"付加する事はできません." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"アルファチャンネルを持たないレイヤーに\n" -"レイヤーマスクを付加する事はできません." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"指定したレイヤーと異る大きさを持つレイヤーマスクを付加することはできません." - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s マスク" +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "パラサイト削除" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1261,7 +1869,7 @@ msgstr "" "このレイヤーはフローティング選択ではない\n" "ので固定できません." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1270,6 +1878,67 @@ msgstr "" "レイヤーマスクやチャンネルに属しているので\n" "フローティング選択から新しいレイヤーは作成できません." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "フローティング選択領域" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"アルファチャンネルを持たないレイヤーに\n" +"レイヤーマスクを付加する事はできません." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"既にレイヤーマスクがあるのでこれ以上レイヤーマスクを\n" +"付加する事はできません." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"インデックス画像中のレイヤーにレイヤーマスクを\n" +"付加する事はできません." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"アルファチャンネルを持たないレイヤーに\n" +"レイヤーマスクを付加する事はできません." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"指定したレイヤーと異る大きさを持つレイヤーマスクを付加することはできません." + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s マスク" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/アルファチャンネルを追加" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/画像サイズに合わせる" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1390,8 +2059,8 @@ msgstr "GIMP パターンファイルが切り詰められています: \"%s\"." msgid "pixel" msgstr "ピクセル" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "ピクセル" @@ -1502,50 +2171,12 @@ msgstr "環境設定" msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "アンドゥ" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "リドゥ" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "アンドゥ" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "リドゥ" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-未描画" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "グレースケール-未描画" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "グレースケール" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "インデックス-未描画" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "インデックス" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "閉じる" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1554,6 +2185,11 @@ msgstr "" "%s は変更されています.\n" "保存せずに閉じますか?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "新規レイヤー" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Color Display Filters" @@ -1609,6 +2245,26 @@ msgstr "インデックス中で選択されたものを削除" msgid "Layer Select" msgstr "レイヤー選択" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-未描画" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "グレースケール-未描画" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "グレースケール" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "インデックス-未描画" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "インデックス" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "ズームアウト" @@ -1644,30 +2300,30 @@ msgstr "お待ち下さい..." msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" "%s 失敗.\n" "%s: 不明な画像タイプ." -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s 失敗.\n" "%s は通常のファイルではありません." -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "%s を再オープンできません\n" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1676,7 +2332,7 @@ msgstr "" "保存失敗.\n" "%s: 不明な画像タイプ." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1685,7 +2341,7 @@ msgstr "" "保存失敗.\n" "%s は通常のファイルではありません." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1698,73 +2354,168 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "GIMP について" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "バージョン %s の提供は" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "詳しくは http://www.gimp.org/ を見て下さい" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "モード:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Brush" +msgstr "/新規パス" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/パス複製" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "/パスの属性を変更..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/パス削除" + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "生成されたブラシ" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "名前を選んでバッファをペースト" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "選択領域内にペースト" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "新規にペースト" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/レイヤー削除" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/チャンネルを選択領域へ" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "空チャンネルコピー" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "新規チャンネル" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "新規チャンネルオプション" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "チャンネル名:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "塗り不透明度:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "チャンネル上昇" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "空チャンネルコピー" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "チャンネルの属性を変更" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "チャンネルの属性を変更" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/新規チャンネル..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/チャンネル上昇" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/チャンネル下降" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/チャンネル複製" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/チャンネルを選択領域へ" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/選択領域に加える" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/選択領域から引く" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/選択領域との交わり" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/チャンネル削除" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/チャンネルの属性を変更..." + #: app/gui/color-notebook.c:380 #, fuzzy msgid "Current:" @@ -1784,71 +2535,81 @@ msgstr "元の色に戻す" msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Color" msgstr "インデックスカラー" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "ダイレクトカラー" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +#, fuzzy +msgid "/Add Color" +msgstr "トゥルーカラー" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/Edit Color..." +msgstr "/選択/色による選択..." + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "インデックスカラー変換" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "インデックスカラー" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "一般パレットオプション" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "最適パレットを生成:" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "最小色数:" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "WWW 用パレットを使用" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 #, fuzzy msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "白黒(1-bit)パレットを使用" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "未使用の色を最終出力パレットから除く" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "カスタムパレットを使用:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr "ディザリングオプション" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "透明部分のディザリングを行う" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ 警告 ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -1862,7 +2623,7 @@ msgstr "" "アニメ GIF 形式のファイルを作成する場合には\n" "256 色以上のパレットを生成してはいけません。" -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "カスタムパレットを選択" @@ -1880,225 +2641,422 @@ msgstr "前景" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "背景" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "ツールオプション" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "GIMP エラーコンソール" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 #, fuzzy msgid "Image List" msgstr "画像マスク" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "画像" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 #, fuzzy msgid "Brush List" msgstr "ブラシエディタ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 #, fuzzy msgid "Pattern List" msgstr "パターン" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 #, fuzzy msgid "Gradient List" msgstr "グラデーション" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 #, fuzzy msgid "Palette List" msgstr "パレット" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 #, fuzzy msgid "Tool List" msgstr "ツールオプション" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "ツールボックス" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "名前を選んでバッファをペースト" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Image Grid" msgstr "画像変更" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 #, fuzzy msgid "Brush Grid" msgstr "ブラシ UI" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 #, fuzzy msgid "Pattern Grid" msgstr "パターン塗り" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 #, fuzzy msgid "Gradient Grid" msgstr "グラデーション" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 #, fuzzy msgid "Palette Grid" msgstr "パレット" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tool Grid" msgstr "グリッド表示" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layer List" msgstr "レイヤー" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channel List" msgstr "チャンネル" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "チャンネル" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 #, fuzzy msgid "Paths List" msgstr "パス" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "パス" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 #, fuzzy msgid "Old Paths" msgstr "パス" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "インデックスパレット" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "色" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "選択: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "選択" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "色パレット" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "色" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/ダイアログ/アンドゥ履歴..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "History" msgstr "ヒストグラム" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "ブラシエディタ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "グラデーションエディタ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "色パレット編集" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "なび: %s-%d.%d" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Select Tab" +msgstr "選択" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/ダイアログ/エラーコンソール..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/レイヤーマスク追加..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "/新規チャンネル..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/レイヤーマスク追加..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/ダイアログ/インデックスパレット..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/ダイアログ/パレット..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "/レイヤーマスク追加..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/ダイアログ/エラーコンソール..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/ダイアログ/ブラシ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/ダイアログ/パターン..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/ダイアログ/グラデーション..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/ダイアログ/パレット..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/レイヤーマスク追加..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/レイヤーマスク追加..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/ダイアログ/エラーコンソール..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "/ダイアログ/エラーコンソール..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/レイヤーマスク追加..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +#, fuzzy +msgid "/Remove Tab" +msgstr "削除" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "プレビューサイズ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "プレビューサイズ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "プレビューサイズ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "プレビューサイズ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "プレビューサイズ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "プレビューサイズ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "プレビューサイズ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "プレビューサイズ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "プレビューサイズ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +#, fuzzy +msgid "/View as List" +msgstr "画像ヒストグラムを表示" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#, fuzzy +msgid "/View as Grid" +msgstr "/表示/ガイドにスナップ" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Open Image" +msgstr "/画像の統合" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/ファイル/開く..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Remove Entry" +msgstr "削除" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "" +"プレビュー\n" +"作成" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +#, fuzzy +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "削除" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "脱色操作は RGB 描画対象にのみ有効です." -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "インデックス描画対象に対しては反転操作できません." -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "平均化処理はインデックス描画対象にはできません." -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "名前を付けてカット" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "このバッファに対する名前を入力して下さい" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "名前を付けてコピー" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "名前を選んでバッファをペースト" @@ -2133,14 +3091,14 @@ msgid "" msgstr "ファイルを開けません %s: %s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "" "保存失敗.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 #, fuzzy msgid "" "Revert failed.\n" @@ -2149,7 +3107,7 @@ msgstr "" "復帰できません.\n" "この画像に対するファイル名がありません." -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2165,12 +3123,12 @@ msgstr "" "(アンドゥ情報も含めた\n" "全ての変更が失われます)" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "画像の復帰" -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2179,12 +3137,12 @@ msgstr "" "復帰失敗.\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "ファイル形式の決定:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "新規画像" @@ -2195,20 +3153,20 @@ msgstr "新規画像に対するコメント" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "幅:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "高さ:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "ピクセル" @@ -2219,9 +3177,9 @@ msgstr "解像度 X:" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2263,12 +3221,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "画像のサイズを確認" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Open Image" msgstr "新規画像" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2276,251 +3234,397 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "プレビュー" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 #, fuzzy msgid "No Selection" msgstr "選択なし." -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/自動" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "画像の保存" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "%s は存在します、上書きしますか?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "ファイルは存在します!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "/拡張子で判別" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "左終端色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "左終端色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "右終端色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "右終端色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "セグメントの複製" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "セグメントの複製" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "選択領域を複製" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "選択領域を複製" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "複製" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy -msgid "Select the number of times" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." +msgstr "何回複製するか選択して下さい" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." msgstr "選択中のセグメント(群)を" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -#, fuzzy -msgid "to replicate the selected segment" -msgstr "何回複製するか選択して下さい" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 -#, fuzzy -msgid "to replicate the selection" -msgstr "何回複製するか選択して下さい" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "セグメントを均等に分割" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "セグメントを均等に分割" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "セグメント群を均等に分割" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "セグメント群を均等に分割" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "分割" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "選択中のセグメント(群)を" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 #, fuzzy -msgid "in which to split the selected segment" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "いくつに分割するか選択して下さい" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 #, fuzzy -msgid "in which to split the segments in the selection" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "いくつずつに分割するか選択して下さい" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "左終端色" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "左隣セグメントの右終端" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "左隣セグメントの右終端" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "右終端色" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "右隣セグメントの左終端" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "右隣セグメントの左終端" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "選択領域に対する混色関数" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "セグメントに対する混色関数" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "球面 (増加)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "球面 (減少)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "セグメントに対する混色関数" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "HSV (色相反時計回り)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "HSV (色相時計回り)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "終端の色を混ぜる" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "終端の不透明度を混ぜる" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 #, fuzzy msgid "Blending Function for Segment" msgstr "セグメントに対する混色関数" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "セグメントに対する色モデル" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 #, fuzzy msgid "Flip Segment" msgstr "セグメントの左右反転" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "セグメントの複製" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 #, fuzzy msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "セグメントを中間点で分割" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "セグメントを均等に分割" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "セグメントを削除" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 #, fuzzy msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "セグメントの中間点を中央に移動" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "セグメント中の制御点を再分配" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "Blending Function for Selection" msgstr "選択領域に対する混色関数" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "選択領域に対する色モデル" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Flip Selection" msgstr "選択領域を左右反転" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr "選択領域を複製" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "セグメント群を中間点で分割" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "セグメント群を均等に分割" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 #, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "選択領域を削除" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 #, fuzzy msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "選択領域の中間点を中央に移動" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "選択領域の制御点を再分配" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "POV-Ray 形式で保存" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Gradient" +msgstr "グラデーション作成" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/パス複製" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/ダイアログ/グラデーション..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "グラデーション削除" + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "グラデーション名変更" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "POV-Ray 形式で保存" + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "The GIMP" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -2531,45 +3635,45 @@ msgstr "" "\n" "GIMP を終了しますか?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "選択領域が空なのでカット/コピーは行えません." -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "レイヤー結合オプション" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "最終的に結合されたレイヤーは:" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "最終的に固定されたレイヤーは:" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "必要に応じて拡大" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "画像サイズに切り取り" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "最背面レイヤーサイズに切り取り" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "サイズ変更エラー: 幅と高さはどちらも0より大きくなければなりません." -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "レイヤーが小さすぎます" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2579,17 +3683,680 @@ msgstr "" "レイヤーが小さすぎて見えなくなる\n" "可能性があります. よろしいですか?" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "拡大縮小しています..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "拡大縮小エラー: 幅と高さはどちらも0より大きくなければなりません." +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "/ファイル/新規..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/ファイル/開く..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "/ファイル/保存" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/ファイル/別名で保存..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/ファイル/別名で保存..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/ファイル/復帰..." + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "/ファイル/閉じる" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/ファイル/終了" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/編集/アンドゥ" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/編集/リドゥ" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/編集/カット" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/編集/コピー" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/編集/ペースト" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/編集/選択領域内にペースト" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/編集/新規にペースト" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/編集/バッファ/名前を付けてカット" + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/編集/バッファ/名前を付けてコピー" + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/編集/バッファ/名前を選んでペースト" + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/編集/消去" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/編集/前景色で塗りつぶし" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/編集/背景色で塗りつぶし" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/編集/ストローク描画" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/選択/反転" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "/選択/全てを選択" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "/選択/なし" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/選択/フロート化" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "/選択/境界をぼかす..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/選択/シャープ化" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "/選択/選択領域の縮小..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "/選択/選択領域の拡大..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "/選択/縁取り..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "選択マスク" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "/選択/チャンネルに保存" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/表示/拡大表示" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/表示/縮小表示" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "/表示/拡大表示" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "/表示/画像の大きさの窓で表示" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/表示/拡大率/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/表示/拡大率/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/表示/拡大率/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/表示/拡大率/2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/表示/拡大率/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/表示/拡大率/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/表示/拡大率/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/表示/拡大率/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/表示/拡大率/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/表示/点に点を対応させる" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/表示/情報ウィンドウ..." + +#: app/gui/image-menu.c:357 +#, fuzzy +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "/表示/なびウィンドウ..." + +#: app/gui/image-menu.c:362 +#, fuzzy +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/ダイアログ/ディスプレイフィルタ..." + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "/表示/選択領域の表示" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "/表示/状態表示" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "/表示/ガイドにスナップ" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/表示/ガイドにスナップ" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "状態表示を行う" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "/表示/ものさし" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "/表示/状態表示" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "/表示/新規表示" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/画像/モード/RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/画像/モード/グレースケール" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/画像/モード/インデックス..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/画像/変換/回転" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/画像/キャンバスサイズ..." + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/画像/拡大縮小..." + +#: app/gui/image-menu.c:447 +#, fuzzy +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "画像読み込み" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/画像/複製" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +#, fuzzy +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "/可視レイヤーの統合..." + +#: app/gui/image-menu.c:464 +#, fuzzy +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "/レイヤー/画像の統合" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +#, fuzzy +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "/ダイアログ/アンドゥ履歴..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを前面へ" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを前面へ" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを前面へ" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを背面へ" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを最前面へ" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを最背面へ" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +#, fuzzy +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/新規レイヤー..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "/レイヤー複製" + +#: app/gui/image-menu.c:521 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "/レイヤー/レイヤーを固定" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "/下のレイヤーと結合" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "/レイヤー削除" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "/レイヤー境界の大きさ..." + +#: app/gui/image-menu.c:544 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "/レイヤー/画像サイズに合わせる" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "/レイヤー拡大縮小..." + +#: app/gui/image-menu.c:554 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "/レイヤー/レイヤーを固定" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "/画像/変換/オフセット..." + +#: app/gui/image-menu.c:575 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/画像/色/脱色" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/画像/色/反転" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/画像/色/自動/平準化" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/レイヤーマスク追加..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/レイヤーマスク適用" + +#: app/gui/image-menu.c:607 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/レイヤーマスク削除" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "/レイヤー/マスクを選択領域に" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "/レイヤー/アルファチャンネルを追加" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "/レイヤー/不透明部分を選択領域に" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "/道具/道具箱" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/道具/最初の色に戻す" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/道具/前景色と背景色の交換" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/道具/前景色と背景色の交換" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/道具/選択ツール/自由選択" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/道具/描画ツール/インク" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/道具/変換ツール/鏡像反転" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/ダイアログ/レイヤー, チャンネル & パス..." + +#: app/gui/image-menu.c:667 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/ダイアログ/パターン..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/ダイアログ/ツールオプション..." + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/ダイアログ/デバイスの状態..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/ダイアログ/パターン..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/ダイアログ/パターン..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/ダイアログ/パターン..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/ダイアログ/インデックスパレット..." + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/ダイアログ/アンドゥ履歴..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/ダイアログ/パターン..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/ダイアログ/ツールオプション..." + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/ダイアログ/ブラシ..." + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/ダイアログ/パターン..." + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/ダイアログ/グラデーション..." + +#: app/gui/image-menu.c:733 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/ダイアログ/パレット..." + +#: app/gui/image-menu.c:738 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/ダイアログ/ブラシ..." + +#: app/gui/image-menu.c:746 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/ダイアログ/パターン..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/ダイアログ/アンドゥ履歴..." + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/ダイアログ/エラーコンソール..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/フィルタ/再適用" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/フィルタ/再実行" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/フィルタ/ぼかし" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/フィルタ/色" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/フィルタ/ノイズ" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/フィルタ/輪郭抽出" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/フィルタ/強調" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/フィルタ/汎用" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/フィルタ/ガラス効果" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/フィルタ/ライト効果" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/フィルタ/歪み" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/フィルタ/芸術的効果" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/フィルタ/マップ" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/フィルタ/下塗り" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/フィルタ/Web" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/フィルタ/アニメーション" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/フィルタ/合成" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/フィルタ/おもちゃ" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "アンドゥ" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "リドゥ" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "アンドゥ" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "リドゥ" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Raise Displays" +msgstr "8-Bit 表示時" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/New Display" +msgstr "表示" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Delete Image" +msgstr "/レイヤー削除" + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "一般" @@ -2621,12 +4388,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -2725,78 +4492,88 @@ msgstr "インデックスカラー" msgid "colors" msgstr "色" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/レイヤー/レイヤーを固定" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "空レイヤーコピー" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "新規レイヤー" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "レイヤー名:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "レイヤー幅:" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "レイヤー塗りつぶし種" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "レイヤー名変更" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "レイヤーの属性を変更" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "レイヤーの属性を変更" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "レイヤー名:" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "画像に文字を追加" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "レイヤーマスクの初期化方法:" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 #, fuzzy msgid "Inverse Selection" msgstr "/選択領域との交わり" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "白 (完全不透明)" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "黒 (完全透明)" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "レイヤーのアルファチャンネル" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2804,1456 +4581,86 @@ msgstr "" "幅または高さが不正です.\n" "両方とも正数でなければいけません." -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/ファイル(_F)" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/ファイル/新規..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/ファイル/開く..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/ファイル/取り込み" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/ファイル/環境設定..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/レイヤー, チャンネル & パス..." - -#: app/gui/menus.c:160 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/パターン..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/ツールオプション..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/デバイスの状態..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/パターン..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/パターン..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/パレット..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/インデックスパレット..." - -#: app/gui/menus.c:193 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/文書目次..." - -#: app/gui/menus.c:198 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/パターン..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/ブラシ..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/ブラシ..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/パターン..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/グラデーション..." - -#: app/gui/menus.c:226 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/パレット..." - -#: app/gui/menus.c:231 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/ブラシ..." - -#: app/gui/menus.c:239 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/パターン..." - -#: app/gui/menus.c:243 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/文書目次..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/ファイル/ダイアログ/エラーコンソール..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/ファイル/終了" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/拡張(_X)" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/拡張/モジュールブラウザ..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/ヘルプ(_H)" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/ヘルプ/ヘルプ..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/ヘルプ/状況適応ヘルプ..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/ヘルプ/今日の技..." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/ヘルプ/GIMP について..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "/ファイル/保存" - -#: app/gui/menus.c:354 -#, fuzzy -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/ファイル/別名で保存..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/ファイル/別名で保存..." - -#: app/gui/menus.c:363 -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/ファイル/復帰..." - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "/ファイル/閉じる" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/編集/アンドゥ" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/編集/リドゥ" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/編集/カット" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/編集/コピー" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/編集/ペースト" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/編集/選択領域内にペースト" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/編集/新規にペースト" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/編集/バッファ/名前を付けてカット" - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/編集/バッファ/名前を付けてコピー" - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/編集/バッファ/名前を選んでペースト" - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/編集/消去" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/編集/前景色で塗りつぶし" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/編集/背景色で塗りつぶし" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/編集/ストローク描画" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/選択/反転" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "/選択/全てを選択" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "/選択/なし" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "/選択/フロート化" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/選択/境界をぼかす..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/選択/シャープ化" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/選択/選択領域の縮小..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/選択/選択領域の拡大..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "/選択/縁取り..." - -#: app/gui/menus.c:517 -#, fuzzy -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "選択マスク" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "/選択/チャンネルに保存" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/表示/拡大表示" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/表示/縮小表示" - -#: app/gui/menus.c:540 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "/表示/拡大表示" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "/表示/画像の大きさの窓で表示" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "/表示/拡大率/16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "/表示/拡大率/8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "/表示/拡大率/4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "/表示/拡大率/2:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "/表示/拡大率/1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "/表示/拡大率/1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/表示/拡大率/1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/表示/拡大率/1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "/表示/拡大率/1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/表示/点に点を対応させる" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/表示/情報ウィンドウ..." - -#: app/gui/menus.c:610 -#, fuzzy -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/表示/なびウィンドウ..." - -#: app/gui/menus.c:615 -#, fuzzy -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/ダイアログ/ディスプレイフィルタ..." - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "/表示/選択領域の表示" - -#: app/gui/menus.c:626 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "/表示/状態表示" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/表示/ガイド表示" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/表示/ガイドにスナップ" - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "/表示/状態表示" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/表示/ものさし" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "/表示/状態表示" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "/表示/新規表示" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/画像/モード/RGB" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/画像/モード/グレースケール" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/画像/モード/インデックス..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -#, fuzzy -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/画像/変換/回転" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/画像/キャンバスサイズ..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/画像/拡大縮小..." - -#: app/gui/menus.c:700 -#, fuzzy -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "画像読み込み" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/画像/複製" - -#: app/gui/menus.c:713 -#, fuzzy -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "/可視レイヤーの統合..." - -#: app/gui/menus.c:717 -#, fuzzy -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "/レイヤー/画像の統合" - -#: app/gui/menus.c:724 -#, fuzzy -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "/ダイアログ/アンドゥ履歴..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを前面へ" - -#: app/gui/menus.c:737 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを前面へ" - -#: app/gui/menus.c:741 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを前面へ" - -#: app/gui/menus.c:746 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを背面へ" - -#: app/gui/menus.c:751 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを最前面へ" - -#: app/gui/menus.c:756 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを最背面へ" - -#: app/gui/menus.c:764 -#, fuzzy -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/新規レイヤー..." - -#: app/gui/menus.c:769 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/レイヤー複製" - -#: app/gui/menus.c:774 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/レイヤー/レイヤーを固定" - -#: app/gui/menus.c:779 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/下のレイヤーと結合" - -#: app/gui/menus.c:784 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/レイヤー削除" - -#: app/gui/menus.c:792 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/レイヤー境界の大きさ..." - -#: app/gui/menus.c:797 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/レイヤー/画像サイズに合わせる" - -#: app/gui/menus.c:802 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/レイヤー拡大縮小..." - -#: app/gui/menus.c:807 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/レイヤー/レイヤーを固定" - -#: app/gui/menus.c:817 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/画像/変換/オフセット..." - -#: app/gui/menus.c:828 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/画像/色/脱色" - -#: app/gui/menus.c:833 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/画像/色/反転" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/画像/色/自動/平準化" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/レイヤーマスク追加..." - -#: app/gui/menus.c:856 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/レイヤーマスク適用" - -#: app/gui/menus.c:860 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/レイヤーマスク削除" - -#: app/gui/menus.c:865 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/レイヤー/マスクを選択領域に" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/画像/アルファ/アルファチャンネルを追加" - -#: app/gui/menus.c:877 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "/レイヤー/不透明部分を選択領域に" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/道具/道具箱" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/道具/最初の色に戻す" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/道具/前景色と背景色の交換" - -#: app/gui/menus.c:903 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/道具/前景色と背景色の交換" - -#: app/gui/menus.c:910 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/道具/選択ツール/自由選択" - -#: app/gui/menus.c:911 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/道具/描画ツール/インク" - -#: app/gui/menus.c:912 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/道具/変換ツール/鏡像反転" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/ダイアログ/レイヤー, チャンネル & パス..." - -#: app/gui/menus.c:920 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/ダイアログ/パターン..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/ダイアログ/ツールオプション..." - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/ダイアログ/デバイスの状態..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/ダイアログ/パターン..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/ダイアログ/パターン..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/ダイアログ/パターン..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/ダイアログ/インデックスパレット..." - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/ダイアログ/アンドゥ履歴..." - -#: app/gui/menus.c:958 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/ダイアログ/パターン..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/ダイアログ/ツールオプション..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/ダイアログ/ブラシ..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/ダイアログ/パターン..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/ダイアログ/グラデーション..." - -#: app/gui/menus.c:986 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/ダイアログ/パレット..." - -#: app/gui/menus.c:991 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/ダイアログ/ブラシ..." - -#: app/gui/menus.c:999 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/ダイアログ/パターン..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/ダイアログ/アンドゥ履歴..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/ダイアログ/エラーコンソール..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/フィルタ/再適用" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/フィルタ/再実行" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/フィルタ/ぼかし" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/フィルタ/色" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/フィルタ/ノイズ" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "/フィルタ/輪郭抽出" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "/フィルタ/強調" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "/フィルタ/汎用" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "/フィルタ/ガラス効果" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/フィルタ/ライト効果" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "/フィルタ/歪み" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "/フィルタ/芸術的効果" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "/フィルタ/マップ" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "/フィルタ/下塗り" - -#: app/gui/menus.c:1046 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/フィルタ/Web" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "/フィルタ/Web" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "/フィルタ/アニメーション" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/フィルタ/合成" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/フィルタ/おもちゃ" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/自動" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/拡張子で判別" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/新規レイヤー..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 #, fuzzy msgid "/Raise Layer" msgstr "/重なり/レイヤーを前面へ" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 #, fuzzy msgid "/Layer to Top" msgstr "/重なり/レイヤーを最前面へ" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 #, fuzzy msgid "/Lower Layer" msgstr "/重なり/レイヤーを背面へ" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/重なり/レイヤーを最背面へ" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/レイヤー複製" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/レイヤー固定" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/下のレイヤーと結合" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/レイヤー削除" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/レイヤー境界の大きさ..." -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/画像サイズに合わせる" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/レイヤー拡大縮小..." -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/レイヤーマスク追加..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/レイヤーマスク適用" -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/レイヤーマスク削除" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/レイヤーマスクを選択領域に" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/アルファチャンネルを追加" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/不透明部分を選択領域に" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/レイヤーの属性を変更..." -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/新規チャンネル..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/チャンネル上昇" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/チャンネル下降" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/チャンネル複製" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/チャンネルを選択領域へ" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/選択領域に加える" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/選択領域から引く" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/選択領域との交わり" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/チャンネル削除" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "/チャンネルの属性を変更..." - -#: app/gui/menus.c:1269 -#, fuzzy -msgid "/New Path..." -msgstr "/新規パス" - -#: app/gui/menus.c:1274 -#, fuzzy -msgid "/Raise Path" -msgstr "/パスをペースト" - -#: app/gui/menus.c:1279 -#, fuzzy -msgid "/Lower Path" -msgstr "パス表示" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/パス複製" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/パスを選択領域へ" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/選択領域をパスへ" - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/パスをストローク描画" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/パスをコピー" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/パスをペースト" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/パスをインポート..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/パスをエクスポート..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/パス削除" - -#: app/gui/menus.c:1357 -#, fuzzy -msgid "/Path Tool" -msgstr "文字ツール" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/パスの属性を変更..." - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/新規パス" - -#: app/gui/menus.c:1449 -#, fuzzy -msgid "/Select Tab" -msgstr "選択" - -#: app/gui/menus.c:1452 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/ダイアログ/エラーコンソール..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/レイヤーマスク追加..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "/新規チャンネル..." - -#: app/gui/menus.c:1459 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/レイヤーマスク追加..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/ダイアログ/インデックスパレット..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/ダイアログ/パレット..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "/レイヤーマスク追加..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/ダイアログ/エラーコンソール..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/ダイアログ/ブラシ..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/ダイアログ/パターン..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/ダイアログ/グラデーション..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/ダイアログ/パレット..." - -#: app/gui/menus.c:1479 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/レイヤーマスク追加..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/レイヤーマスク追加..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1487 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/ダイアログ/エラーコンソール..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "/ダイアログ/エラーコンソール..." - -#: app/gui/menus.c:1493 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/レイヤーマスク追加..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -#, fuzzy -msgid "/Remove Tab" -msgstr "削除" - -#: app/gui/menus.c:1504 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "プレビューサイズ:" - -#: app/gui/menus.c:1509 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "プレビューサイズ:" - -#: app/gui/menus.c:1510 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "プレビューサイズ:" - -#: app/gui/menus.c:1511 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "プレビューサイズ:" - -#: app/gui/menus.c:1512 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "プレビューサイズ:" - -#: app/gui/menus.c:1513 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "プレビューサイズ:" - -#: app/gui/menus.c:1514 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "プレビューサイズ:" - -#: app/gui/menus.c:1515 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "プレビューサイズ:" - -#: app/gui/menus.c:1516 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "プレビューサイズ:" - -#: app/gui/menus.c:1518 -#, fuzzy -msgid "/View as List" -msgstr "画像ヒストグラムを表示" - -#: app/gui/menus.c:1521 -#, fuzzy -msgid "/View as Grid" -msgstr "/表示/ガイドにスナップ" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1543 -#, fuzzy -msgid "/New Brush" -msgstr "/新規パス" - -#: app/gui/menus.c:1548 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/パス複製" - -#: app/gui/menus.c:1553 -#, fuzzy -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "/パスの属性を変更..." - -#: app/gui/menus.c:1558 -#, fuzzy -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/パス削除" - -#: app/gui/menus.c:1566 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "生成されたブラシ" - -#: app/gui/menus.c:1578 -#, fuzzy -msgid "/New Pattern" -msgstr "新規パレット" - -#: app/gui/menus.c:1583 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/パス複製" - -#: app/gui/menus.c:1588 -#, fuzzy -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "/パスの属性を変更..." - -#: app/gui/menus.c:1593 -#, fuzzy -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "パレット削除" - -#: app/gui/menus.c:1601 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "パターン" - -#: app/gui/menus.c:1626 -#, fuzzy -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "左終端色" - -#: app/gui/menus.c:1631 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "左隣セグメントの右終端" - -#: app/gui/menus.c:1635 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "左隣セグメントの右終端" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1661 -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1676 -#, fuzzy -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "右終端色" - -#: app/gui/menus.c:1681 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "右隣セグメントの左終端" - -#: app/gui/menus.c:1685 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "右隣セグメントの左終端" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1726 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "選択領域に対する混色関数" - -#: app/gui/menus.c:1731 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "セグメントに対する混色関数" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1741 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "球面 (増加)" - -#: app/gui/menus.c:1746 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "球面 (減少)" - -#: app/gui/menus.c:1751 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "セグメントに対する混色関数" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1761 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "HSV (色相反時計回り)" - -#: app/gui/menus.c:1766 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "HSV (色相時計回り)" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1809 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "終端の色を混ぜる" - -#: app/gui/menus.c:1813 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "終端の不透明度を混ぜる" - -#: app/gui/menus.c:1829 -#, fuzzy -msgid "/New Gradient" -msgstr "グラデーション作成" - -#: app/gui/menus.c:1834 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "/パス複製" - -#: app/gui/menus.c:1839 -#, fuzzy -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/ダイアログ/グラデーション..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -#, fuzzy -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "グラデーション削除" - -#: app/gui/menus.c:1852 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "グラデーション名変更" - -#: app/gui/menus.c:1860 -#, fuzzy -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "POV-Ray 形式で保存" - -#: app/gui/menus.c:1872 -#, fuzzy -msgid "/New Color" -msgstr "トゥルーカラー" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -#, fuzzy -msgid "/Edit Color..." -msgstr "/選択/色による選択..." - -#: app/gui/menus.c:1882 -#, fuzzy -msgid "/Delete Color" -msgstr "ダイレクトカラー" - -#: app/gui/menus.c:1894 -#, fuzzy -msgid "/New Palette" -msgstr "新規パレット" - -#: app/gui/menus.c:1899 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/パス複製" - -#: app/gui/menus.c:1904 -#, fuzzy -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "/パスの属性を変更..." - -#: app/gui/menus.c:1909 -#, fuzzy -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "パレット削除" - -#: app/gui/menus.c:1917 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "パレット結合" - -#: app/gui/menus.c:1925 -#, fuzzy -msgid "/Import Palette..." -msgstr "インポートパレット" - -#: app/gui/menus.c:1930 -#, fuzzy -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "パレット結合" - -#: app/gui/menus.c:1941 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "名前を選んでバッファをペースト" - -#: app/gui/menus.c:1946 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "選択領域内にペースト" - -#: app/gui/menus.c:1951 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "新規にペースト" - -#: app/gui/menus.c:1956 -#, fuzzy -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/レイヤー削除" - -#: app/gui/menus.c:1968 -#, fuzzy -msgid "/Add Color" -msgstr "トゥルーカラー" - -#: app/gui/menus.c:1985 -#, fuzzy -msgid "/Raise Displays" -msgstr "8-Bit 表示時" - -#: app/gui/menus.c:1989 -#, fuzzy -msgid "/New Display" -msgstr "表示" - -#: app/gui/menus.c:1993 -#, fuzzy -msgid "/Delete Image" -msgstr "/レイヤー削除" - -#: app/gui/menus.c:2004 -#, fuzzy -msgid "/Open Image" -msgstr "/画像の統合" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2012 -#, fuzzy -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/ファイル/開く..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -#, fuzzy -msgid "/Remove Entry" -msgstr "削除" - -#: app/gui/menus.c:2023 -#, fuzzy -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "" -"プレビュー\n" -"作成" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2031 -#, fuzzy -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "削除" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2048 -#, fuzzy -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/レイヤーマスクを選択領域に" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "" - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4391,16 +4798,26 @@ msgstr "背景" msgid "_Transparent" msgstr "透明" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "ダイレクトカラー" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "インデックスカラーパレット" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +#, fuzzy +msgid "/New Color" +msgstr "トゥルーカラー" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Delete Color" +msgstr "ダイレクトカラー" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "インポートパレット" @@ -4473,717 +4890,834 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "パレット結合" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "結合後のパレットの名前を入力" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Palette" +msgstr "新規パレット" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/パス複製" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "/パスの属性を変更..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "パレット削除" + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "パレット結合" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Import Palette..." +msgstr "インポートパレット" + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "パレット結合" + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "/新規パス" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/パス複製" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/パスを選択領域へ" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/選択領域をパスへ" + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/パスをストローク描画" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/パス削除" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/パスをコピー" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/パスをペースト" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/パスをインポート..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/パスをエクスポート..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/パスの属性を変更..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "新規パス" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "パス複製" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "パスを選択領域へ" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "選択領域をパスへ" -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "パスをストローク描画" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "パス削除" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "新規端点" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "端点を追加" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "端点削除" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "端点を編集" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "パス %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "パスの属性を変更" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "新しいパスの名前を入力" -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "%s 読み込み失敗" -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "%s からのパス読み込み失敗" -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "パスファイル %s に端点がありません" -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "%s からのパス端点読み込み失敗" -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 #, fuzzy msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "ベジエ曲線の読み込み/保存" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "パス読み込み" -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 #, fuzzy msgid "Save Path" msgstr "〜へ保存" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Pattern" +msgstr "新規パレット" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/パス複製" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/パスの属性を変更..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "パレット削除" + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "パターン" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "反復:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "/フィルタ/再実行" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/フィルタ/再適用" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/フィルタ/再実行" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "変更内容を有効にするには GIMP を再起動する必要があります." -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "環境設定" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "デフォルトの画像サイズと単位" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "幅" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "高さ" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "デフォルトの画像解像度と単位" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "水平" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "垂直" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "デフォルトの画像種:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "最大画像サイズ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "コメント初期値" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "新規画像に対するコメント" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "インターフェイス" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "プレビューサイズ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "なびプレビューサイズ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "最近使ったファイルの記録数:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "ダイアログの振舞い" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "ディスプレイ毎のウィンドウなび" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "平均:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "ウィンドウ位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "終了時にウィンドウの位置を保存する" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "終了時にウィンドウの位置を保存する" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "直ちに保存されているウィンドウ位置を消去" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "ヘルプシステム" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "道具の簡易説明を表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "\"F1\" キーによる状況に応じたヘルプ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "ヘルプブラウザ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "使用するヘルプブラウザ:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "隣接(色)領域の検索" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "デフォルト閾値:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "拡大縮小" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "補間の種類:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "入力レベル:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "Input Device Settings" msgstr "デバイスの状態" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "終了時にデバイスの状態を保存する" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "終了時にデバイスの状態を保存する" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "画像ウィンドウ" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "表示形式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "デフォルトで「点に点を対応させる」" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "状態表示を行う" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "ものさしを表示する" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "状態表示を行う" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "蟻の行進速度:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "キャンバスの大きさ設定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "擬カラー" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "キャンバスの大きさ設定" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "ズーム時にウィンドウをリサイズする" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "ズーム時にウィンドウをリサイズする" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "ポインタ移動フィードバック" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "正確だが遅いポインタ位置追跡法" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "カーソルの自動更新をしない" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "カーソルモード:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "画像タイトル形式:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "デバイスの状態" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "拡大パーセンテージを表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "拡大率を表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "縮小率を表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "画像タイトル形式:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "画像タイトル形式:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "表示" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "透明部分" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "透明部分表示形式:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "格子サイズ:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-Bit 表示時" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "最小色数:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "自前のカラーマップを使用" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "カラーマップのサイクリング" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "モニタ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "モニタ解像度を" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(現在 %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "測定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "ウインドウシステムから得る" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "自分で設定する:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "環境" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "リソースの使い方" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "メモリ使用をけちる" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "アンドゥレベル:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "タイルキャッシュサイズ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "使用するプロセッサの数:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "ファイル保存" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "変更があった時だけ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "常時" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"ファイル > 保存\" での画像保存は:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "簡易表示ファイル書き出し:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "色" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "テンポラリ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "テンポラリ Dir を選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "スワップ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "スワップディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "ブラシ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "ブラシ Dir を選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "パターン塗り" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "パターン Dir を選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "パレット" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "パレット Dir を選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "グラデーション" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "グラデーション Dir を選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "プラグイン" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "プラグイン" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "プラグイン Dir を選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "プラグイン" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "プラグイン" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 #, fuzzy msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "プラグイン Dir を選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "モジュール" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "モジュールエラー" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "モジュール Dir を選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "環境" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "グラデーション Dir を選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "テンポラリ Dir を選択" -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 #, fuzzy msgid "Edit Qmask Color" msgstr "クイックマスク属性を変更" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 #, fuzzy msgid "Qmask Attributes" msgstr "クイックマスク属性を変更" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "クイックマスク属性を変更" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "マスク不透明度:" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/レイヤーマスクを選択領域に" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "新規レイヤーオプション" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "大きさ" @@ -5216,7 +5750,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "キャンバスの大きさ設定" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "元の幅:" @@ -5244,7 +5778,7 @@ msgstr "中心座標 X:" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "印刷サイズと表示単位" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "補間の種類:" @@ -5269,18 +5803,10 @@ msgstr "水平:" msgid "_Vertical:" msgstr "垂直:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "選択領域をぼかす" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "縁をぼかす量:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "選択領域の縮小" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "選択領域の縮小量:" @@ -5289,18 +5815,10 @@ msgstr "選択領域の縮小量:" msgid "Shrink from image border" msgstr "画像の縁から縮小" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "選択領域の拡大" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "選択領域の拡大量:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "縁選択" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "選択領域に対する縁の幅:" @@ -5353,20 +5871,154 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:ja" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 #, fuzzy -msgid "Save current settings to disk" +msgid "Save current settings as default values" msgstr "終了時にデバイスの状態を保存する" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" -msgstr "" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" +msgstr "インデックス中で選択されたものを削除" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "リセット" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "デフォルトで「点に点を対応させる」" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/ファイル(_F)" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/ファイル/取り込み" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/ファイル/環境設定..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/レイヤー, チャンネル & パス..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/パターン..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/ツールオプション..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/デバイスの状態..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/パターン..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/パターン..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/パレット..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/インデックスパレット..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/文書目次..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/パターン..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/ブラシ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/ブラシ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/パターン..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/グラデーション..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/パレット..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/ブラシ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/パターン..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/文書目次..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/ファイル/ダイアログ/エラーコンソール..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/拡張(_X)" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/拡張/モジュールブラウザ..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/ヘルプ(_H)" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/ヘルプ/ヘルプ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/ヘルプ/状況適応ヘルプ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/ヘルプ/今日の技..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/ヘルプ/GIMP について..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5379,7 +6031,7 @@ msgstr "" "パターン, プラグインやモジュール等を検索するパスも\n" "このファイルで設定されます." -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -5387,7 +6039,7 @@ msgstr "" "GIMP に対する専用の gtkrc ファイルも使用でき, これを用いて\n" "他の GTK アプリケーションと見ためを変えることができます." -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5403,7 +6055,7 @@ msgstr "" "ます. 個のファイルは GIMP によってのみ変更される\n" "もので, ユーザが変更を加えるべきではありません." -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5420,7 +6072,7 @@ msgstr "" "削除することで, ショートカットを初期化することが\n" "できます." -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -5431,7 +6083,7 @@ msgstr "" "保存された位置にダイアログを開くように GIMP を設定\n" "できます." -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5445,11 +6097,11 @@ msgstr "" "ことができます. このファイルは GIMP 終了時に上書き\n" "されます." -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" @@ -5462,7 +6114,7 @@ msgstr "" "ディレクトリに続けてこのサブディレクトリを検索する\n" "ようになっています." -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" @@ -5475,7 +6127,7 @@ msgstr "" "グラデーションディレクトリに続けてこのサブディレク\n" "トリを検索するようになっています." -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" @@ -5488,7 +6140,7 @@ msgstr "" "ディレクトリに続けてこのサブディレクトリを検索する\n" "ようになっています." -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" @@ -5501,7 +6153,7 @@ msgstr "" "ディレクトリに続けてこのサブディレクトリを検索する\n" "ようになっています." -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5515,7 +6167,7 @@ msgstr "" "GIMP プラグインディレクトリに続けてこのサブディレク\n" "トリを検索するようになっています." -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5530,7 +6182,7 @@ msgstr "" "GIMP モジュールディレクトリに続けてこのサブディレク\n" "トリを検索するようになっています." -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5546,7 +6198,7 @@ msgstr "" "GIMP プラグインディレクトリに続けてこのサブディレク\n" "トリを検索するようになっています." -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" @@ -5559,7 +6211,7 @@ msgstr "" "ではシステム全体のスクリプトディレクトリに続けて\n" "このサブディレクトリを検索するようになっています." -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" @@ -5574,7 +6226,7 @@ msgstr "" "名前のファイルが残ってしまうかもしれません. これらの\n" "ファイルは削除してもかまいません." -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5583,7 +6235,7 @@ msgstr "" "カーブツールのパラメタファイルを保存しておくための\n" "サブディレクトリです." -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5592,7 +6244,7 @@ msgstr "" "レベルツールのパラメタファイルを保存しておくための\n" "サブディレクトリです." -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 #, fuzzy msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" @@ -5606,7 +6258,7 @@ msgstr "" "フラクタルエクスプローラディレクトリに続けて\n" "このサブディレクトリを検索するようになっています." -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" @@ -5619,7 +6271,7 @@ msgstr "" "の設定ではシステム全体の GFig ディレクトリに続けて\n" "このサブディレクトリを検索するようになっています." -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" @@ -5633,7 +6285,7 @@ msgstr "" "システム全体の gflare ディレクトリに続けてこの\n" "サブディレクトリを検索するようになっています." -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" @@ -5647,28 +6299,28 @@ msgstr "" "Gimpressionist ディレクトリに続けてこのサブディレク\n" "トリを検索するようになっています." -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 msgid "" "Installation successful.\n" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "インストール失敗. システム管理者とご相談ください." -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP ユーザインストール" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "次へ" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -5676,11 +6328,11 @@ msgstr "" "GIMP ユーザインストール\n" "へようこそ" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "GIMP ユーザインストールを始めるには「次へ」をクリックして下さい." -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 #, fuzzy msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" @@ -5691,7 +6343,7 @@ msgstr "" "Copyright (c) 1995-2000\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis, GIMP 開発チーム." -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5704,7 +6356,7 @@ msgstr "" "ンが定める条項に従って本プログラムを再頒布または変更することが\n" "できます." -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5716,7 +6368,7 @@ msgstr "" "も行ないません. 詳細については GNU 一般公有使用許諾書をお読み\n" "ください." -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5728,17 +6380,17 @@ msgstr "" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "へ手紙を書いてください." -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 #, fuzzy msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "個人 GIMP ディレクトリ" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 #, fuzzy msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "個人 GIMP ディレクトリを作成するには「次へ」をクリックして下さい." -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" @@ -5747,7 +6399,7 @@ msgstr "" "正常に GIMP がインストールされると, %s\n" "というサブディレクトリが作成されます." -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 #, fuzzy msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" @@ -5758,11 +6410,11 @@ msgstr "" "ツリー中のサブディレクトリやファイルをクリックすると,\n" "個々の詳しい説明を表示します." -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "ユーザ インストール ログ" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 #, fuzzy msgid "" "Please wait while your personal\n" @@ -5771,87 +6423,87 @@ msgstr "" "ユーザ毎の GIMP ディレクトリを\n" "作成しますのでお待ち下さい..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "GIMP パフォーマンスチューニング" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "上の設定でよければ「次へ」をクリックして下さい." -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "最良の GIMP パフォーマンスを得るために, 幾つかの設定を調整する必要があります." -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "モニタ解像度" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "GIMP を起動するためには「次へ」をクリックしてください." -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." msgstr "元の大きさで画像を表示するために, モニタの解像度を設定します." -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "インストールを中止します..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "%s を開けません; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "%s を開けません; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "ファイルを開けません %s: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "GIMP パターンファイル \"%s\" 中に問題があります." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "グラデーションディレクトリ" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "%s に書き込めません; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "%s に書き込めません; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "ファイルを開けません %s: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -5862,7 +6514,7 @@ msgstr "" "他の実行中のプロセス等のことも考えつつ, 実メモリ量に基づいて適切に設定して\n" "やる必要があります." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5874,12 +6526,12 @@ msgstr "" "システム上に置くようにします. UNIX システムでは, /tmp や /var/tmp といった\n" "システムのテンポラリディレクトリにしてもよいかもしれません." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "スワップ:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -5887,16 +6539,16 @@ msgstr "" "GIMP がウインドウシステムからこの情報を得るようにすることもできます.\n" "しかし, 多くの場合には無意味な値を返すようです." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "ウインドウシステムから解像度を得る (現在 %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "その代わりに, 直接モニタ解像度を設定することもできます." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -5904,30 +6556,97 @@ msgstr "" "「測定」ボタンを押すと, 長さを測定して\n" "モニタの解像度を決定する窓が開きます." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "測定" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "空レイヤーコピー" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "新規レイヤーオプション" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "レイヤー名:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "グラデーション名変更" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "パスの属性を変更" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/New Path..." +msgstr "/新規パス" + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Raise Path" +msgstr "/パスをペースト" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Lower Path" +msgstr "パス表示" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Path Tool" +msgstr "文字ツール" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "エアブラシ" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "スタンプ" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "色混ぜ" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#, fuzzy +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "暗室" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "消しゴム" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "絵筆" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "有効なブラシがありません." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "鉛筆" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "にじみ" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "画像を入力" @@ -5982,9 +6701,49 @@ msgstr "ぼかす" msgid "Sharpen" msgstr "明確化" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "有効なブラシがありません." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "明るさ-コントラスト" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "レベル" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "ポスター化" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "カーブ" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "カラーバランス" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "色相-彩度" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "閾値" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "水平" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "垂直" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "復帰" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -6117,17 +6876,17 @@ msgstr "ツールプロシージャ" msgid "Units" msgstr "単位" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "PDB 呼び出しエラー %s が見つかりません" -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "PDB 呼び出しエラー %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -6152,12 +6911,12 @@ msgstr "GIMP 拡張機能" msgid "Temporary Procedure" msgstr "一時プロシージャ" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "プラグインが見つかりません: \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "自由選択" -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -6174,162 +6933,181 @@ msgstr "" "念のため, 作業中の画像を一旦保存して GIMP を再起動することを\n" "お勧めします." -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "リソース設定" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "プラグイン問い合わせ: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "プラグイン問い合わせ: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" 書き込み中\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "プラグイン問い合わせ: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "プラグイン問い合わせ: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "拡張機能起動中: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "拡張機能起動中: " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "エアブラシ" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "中心座標 X:" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/ファイル(_F)" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "文字レイヤー" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "圧力調整可能なエアブラシ" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/道具/描画ツール/エアブラシ" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "割合:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "圧力:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "ベジエ選択" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "ベジエ曲線による領域選択" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/道具/選択ツール/ベジエ選択" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "ベジエパスは既に閉じています." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "壊れた曲線" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "曲線は閉じられていません!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "絵筆操作失敗." -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "ブレンド" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "グラデーションを用いて塗りつぶす" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" -msgstr "/道具/描画ツール/ブレンド" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "ブレンド: インデックス画像にたいしては無効です." - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 -msgid "Blend: 0, 0" -msgstr "ブレンド: 0, 0" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 -msgid "Blending..." -msgstr "ブレンドしています..." - -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 -msgid "Blend: " -msgstr "ブレンド: " - -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 msgid "Offset:" msgstr "オフセット:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 msgid "Gradient:" msgstr "グラデーション:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "形状" -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 msgid "Repeat:" msgstr "反復:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "適応型スーパーサンプリング" -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 msgid "Max Depth:" msgstr "最大深度:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr "閾値:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "明るさ-コントラスト" +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "グラデーションを用いて塗りつぶす" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 +msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +msgstr "/道具/描画ツール/ブレンド" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "ブレンド: インデックス画像にたいしては無効です." + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 +msgid "Blend: 0, 0" +msgstr "ブレンド: 0, 0" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 +msgid "Blending..." +msgstr "ブレンドしています..." + +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 +msgid "Blend: " +msgstr "ブレンド: " #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" @@ -6359,89 +7137,79 @@ msgstr "明るさ:" msgid "Con_trast:" msgstr "コントラスト:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "塗りつぶし" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "色やパターンで塗りつぶす" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/道具/描画ツール/塗りつぶし" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fill Type %s" -msgstr "塗りつぶしの種類" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 -msgid "Finding Similar Colors" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 -#, fuzzy -msgid "Fill Transparent Areas" -msgstr "透明" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 -msgid "Sample Merged" -msgstr "レイヤー結合色" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 #, fuzzy msgid "Maximum color difference" msgstr "ガンマカラーディスプレイフィルタ" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fill Type %s" +msgstr "塗りつぶしの種類" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 +msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 +#, fuzzy +msgid "Fill Transparent Areas" +msgstr "透明" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 +msgid "Sample Merged" +msgstr "レイヤー結合色" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "色やパターンで塗りつぶす" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/道具/描画ツール/塗りつぶし" + +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 #, fuzzy msgid "Select By Color" msgstr "/選択/色による選択..." -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "色による領域選択" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/道具/選択ツール/ベジエ選択" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "スタンプ" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 #, fuzzy msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "パターンあるいは画像の一部で描画する" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/道具/描画ツール/スタンプ" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "画像源" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "位置揃え" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "カラーバランス" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "カラーバランスの調整" @@ -6490,148 +7258,141 @@ msgstr "画像の復帰" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "輝度保存" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "色を平均を取る" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "半径:" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "アクティブな色の更新" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "スポイト" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "画像から色を選び出す" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/道具/スポイト" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "切り抜き & サイズ変更情報" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "赤:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "緑:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "青:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "アルファ:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "16進3つ:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "強度:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "インデックス:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "16進3つ" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr "色を平均を取る" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "半径:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr "アクティブな色の更新" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "色混ぜ" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" msgstr "ぼかす/シャープにする" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/道具/描画ツール/色混ぜ" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "操作の種類" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "切り抜き & サイズ変更" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -#, fuzzy -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "画像を切り抜いたり大きさを変えたりする" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/道具/変換ツール/切り抜き & サイズ変更" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "切り抜き: " - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "切り抜き: 0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "切り抜き & サイズ変更情報" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "開始点 の X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "選択領域から" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "自動縮小" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "機能切替え" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "現在のレイヤーのみ" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "拡大を許可する" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "カーブ" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "切り抜き & サイズ変更" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +#, fuzzy +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "画像を切り抜いたり大きさを変えたりする" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/道具/変換ツール/切り抜き & サイズ変更" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "切り抜き: " + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "切り抜き: 0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "切り抜き & サイズ変更情報" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "開始点 の X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "選択領域から" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "自動縮小" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6651,7 +7412,7 @@ msgstr "色カーブの調整" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "インデックス描画対象に対する色カーブは調整できません" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "チャンネル上昇" @@ -6673,7 +7434,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "カーブの種類:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "チャンネル" @@ -6696,95 +7457,74 @@ msgstr "カーブ読込" msgid "Save Curves" msgstr "カーブ保存" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -#, fuzzy -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "暗室" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 #, fuzzy msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "暗室" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/道具/描画ツール/暗室" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "種類" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "モード" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "露出:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "移動: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "移動: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "楕円選択" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "円形領域を選択する" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/道具/選択ツール/楕円選択" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "消しゴム" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "消しゴムで背景色や透明に戻す" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/道具/描画ツール/消しゴム" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "あぶり出し" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "ハードエッジ" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -msgid "Flip" -msgstr "鏡像反転" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "レイヤーや選択領域を鏡像反転させる" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/道具/変換ツール/鏡像反転" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr "自由選択" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "手書きで領域選択" @@ -6794,15 +7534,11 @@ msgstr "手書きで領域選択" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/道具/選択ツール/自由選択" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "ファジー選択" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "隣接(色)領域の選択" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/道具/選択ツール/ファジー選択" @@ -6824,27 +7560,27 @@ msgstr "/画像/ヒストグラム..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "インデックス画像に対してはヒストグラム表示はできません." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "平均:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "標準偏差:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "中心値:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "ピクセル:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "カウント:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "パーセント:" @@ -6853,18 +7589,19 @@ msgstr "パーセント:" msgid "View Image Histogram" msgstr "画像ヒストグラムを表示" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "チャンネル情報:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 #, fuzzy msgid "Intensity Range:" msgstr "強度:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "色相-彩度" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "チャンネル情報:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "ヒストグラム" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -6953,304 +7690,283 @@ msgstr "彩度:" msgid "R_eset Color" msgstr "ダイレクトカラー" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "インク" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "インクで描く" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/道具/描画ツール/インク" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "補正" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "大きさ:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "角度:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "感度" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "傾斜:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "スピード:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "種類" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "形状" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "インク" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "インクで描く" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/道具/描画ツール/インク" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "画像からの形状選択" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/道具/選択ツール/電脳ばさみ" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "レベル" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "色レベルの調整" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/画像/色/レベル..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "色レベルの調整" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "インデックス描画対象に対してレベルは調整できません" -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "レベル変更対象チャンネル:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "入力レベル:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "ガンマ" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "端点を編集" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "出力レベル:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "自動" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "終了時にデバイスの状態を保存する" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "読み込みレベル" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "保存レベル" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 +msgid "Allow Window Resizing" +msgstr "ウィンドウサイズの自動変更" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 msgid "Magnify" msgstr "虫めがね" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 msgid "Zoom in & out" msgstr "ズームイン & ズームアウト" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 #, fuzzy msgid "/Tools/Magnify" msgstr "虫めがね" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 -msgid "Allow Window Resizing" -msgstr "ウィンドウサイズの自動変更" +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr "情報ウインドウを使用" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 msgid "Measure" msgstr "定規" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 #, fuzzy msgid "Measure angles and lengths" msgstr "距離と角度をはかる" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/道具/定規" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "ガイド" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "距離と角度をはかる" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "距離:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "度" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr "情報ウインドウを使用" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -msgid "Move" -msgstr "移動" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "レイヤーまたは選択領域の移動" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/道具/変換ツール/移動" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "/重なり/レイヤーを最前面へ" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 #, fuzzy msgid "Move Current Layer" msgstr "現在のレイヤーのみ" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "/重なり/レイヤーを最前面へ" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -#, fuzzy -msgid "Move Pixels" -msgstr "ピクセル" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 #, fuzzy msgid "Move Selection Outline" msgstr "縁選択" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "絵筆" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#, fuzzy +msgid "Move Pixels" +msgstr "ピクセル" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +msgid "Move" +msgstr "移動" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "レイヤーまたは選択領域の移動" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/道具/変換ツール/移動" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "ガイド" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "絵筆で線を引く" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/道具/描画ツール/絵筆" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "パス" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/道具/文字" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "鉛筆" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/道具/描画ツール/鉛筆" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "遠近法..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 #, fuzzy msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "レイヤーや選択領域を鏡像反転させる" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/道具/変換ツール/移動" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "遠近法変換情報" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "遠近法..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "行列:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "ポスター化" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 #, fuzzy msgid "Reduce image to a fixed number of colors" @@ -7275,15 +7991,11 @@ msgstr "インデックス画像に対してはポスター化の操作はでき msgid "Posterize _Levels:" msgstr "ポスター化レベル:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "矩形選択" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "矩形領域を選択する" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/道具/選択ツール/矩形選択" @@ -7304,193 +8016,266 @@ msgstr "選択: 共通部分" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "選択: 置換" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "選択: " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 #, fuzzy msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "レイヤーや選択領域を鏡像反転させる" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/道具/変換ツール/移動" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "回転情報" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "回しています..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "中心座標 X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "拡大縮小" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 #, fuzzy msgid "Scale the layer or selection" msgstr "レイヤーや選択領域を鏡像反転させる" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/道具/変換ツール/鏡像反転" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "拡大縮小情報" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "現在の幅:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "拡大率 X:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +#, fuzzy +msgid "Smooth edges" +msgstr "スムージング" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "アンチエイリアシング" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +#, fuzzy +msgid "Feather Edges" +msgstr "ぼかす" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +#, fuzzy +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "矩形領域を選択する" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +#, fuzzy +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "選択領域の縮小" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "単位:" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 msgid "Shear" msgstr "剪断変形" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 #, fuzzy msgid "Shear the layer or selection" msgstr "レイヤーや選択領域を鏡像反転させる" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "/道具/変換ツール/移動" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "変形情報" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "剪断変形しています..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "変形率 X:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "にじみ" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 #, fuzzy msgid "Smudge image" msgstr "gimage" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/道具/描画ツール/にじみ" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "画像に文字を追加" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/道具/文字" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 #, fuzzy -msgid "Font:" +msgid "_Font:" msgstr "カウント:" -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "大きさ:" -#: app/tools/gimptexttool.c:456 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "縁:" +msgid "Text Color" +msgstr "トゥルーカラー" -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr "単位:" +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "色" -#: app/tools/gimptexttool.c:559 +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "インデックス:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "間隔:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "画像に文字を追加" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/道具/文字" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "色パレット編集" -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr "〜から読み込み" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "ファイルを開けません %s: %s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "GIMP パターンファイル \"%s\" 中に問題がある" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "閾値" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "閾値を用いた2色画像への減色" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/画像/色/閾値..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "閾値" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "インデックス描画対象には閾値操作はできません." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "閾値範囲:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 +#, fuzzy +msgid "Transform Direction" +msgstr "変換" + +#. the clip resulting image toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 +msgid "Clip Result" +msgstr "結果をクリップ" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +msgid "Density:" +msgstr "密度:" + +#. the show_path toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 +msgid "Show Path" +msgstr "パス表示" + +#. the constraints frame +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 +#, fuzzy +msgid "Constraints" +msgstr "コントラスト:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 +#, c-format +msgid "15 Degrees %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 +#, c-format +msgid "Keep Height %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 +msgid "" +"Activate both the \"Keep Height\" and\n" +"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +"the aspect ratio" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 +#, c-format +msgid "Keep Width %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "変換" -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7498,197 +8283,66 @@ msgstr "" "レイヤーマスクを持つレイヤーには\n" "変形操作ができません." -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 #, fuzzy msgid "Vectors" msgstr "新規レイヤー" -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 #, fuzzy msgid "/Tools/Vectors" msgstr "/道具/文字" -#: app/tools/paint_options.c:180 +#: app/tools/paint_options.c:142 #, fuzzy msgid "Brush:" msgstr "ブラシ" -#: app/tools/paint_options.c:209 +#: app/tools/paint_options.c:172 msgid "Incremental" msgstr "重ね塗り" -#: app/tools/paint_options.c:302 +#: app/tools/paint_options.c:232 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "圧力感度" -#: app/tools/paint_options.c:318 +#: app/tools/paint_options.c:248 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: app/tools/paint_options.c:337 +#: app/tools/paint_options.c:262 msgid "Hardness" msgstr "強度" -#: app/tools/paint_options.c:354 +#: app/tools/paint_options.c:273 msgid "Rate" msgstr "割合" -#: app/tools/paint_options.c:453 +#: app/tools/paint_options.c:332 msgid "Fade Out" msgstr "フェードアウト" -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 msgid "Length:" msgstr "" -#: app/tools/paint_options.c:508 +#: app/tools/paint_options.c:388 #, fuzzy msgid "Use Color from Gradient" msgstr "カスタムグラデーション" -#: app/tools/paint_options.c:562 +#: app/tools/paint_options.c:418 msgid "Type:" msgstr "種類:" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Path Tool" -msgstr "文字ツール" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -#, fuzzy -msgid "Replace the current selection" -msgstr "選択領域を複製" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -#, fuzzy -msgid "Add to the current selection" -msgstr "/選択領域に加える" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -#, fuzzy -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "/選択領域から引く" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -#, fuzzy -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "/選択領域との交わり" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "アンチエイリアシング" - -#: app/tools/selection_options.c:170 -#, fuzzy -msgid "Smooth edges" -msgstr "スムージング" - -#: app/tools/selection_options.c:192 -#, fuzzy -msgid "Feather Edges" -msgstr "ぼかす" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -#, fuzzy -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "矩形領域を選択する" - -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:301 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:346 -#, fuzzy -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "選択領域の縮小" - -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr "固定サイズ / 縦横比" - -#: app/tools/tool_options.c:47 +#: app/tools/tool_manager.c:215 msgid "This tool has no options." msgstr "このツールにはオプションはありません." -#: app/tools/transform_options.c:97 -#, fuzzy -msgid "Transform Direction" -msgstr "変換" - -#. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 -msgid "Clip Result" -msgstr "結果をクリップ" - -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "グリッド表示" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "最小色数:" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 -msgid "Density:" -msgstr "密度:" - -#. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 -msgid "Show Path" -msgstr "パス表示" - -#. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 -#, fuzzy -msgid "Constraints" -msgstr "コントラスト:" - -#: app/tools/transform_options.c:207 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:223 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:242 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" -msgstr "" - #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "内蔵" @@ -7697,15 +8351,19 @@ msgstr "内蔵" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "強度:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "アスペクト比:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "間隔:" @@ -7717,12 +8375,25 @@ msgstr "選択領域内にペースト" msgid "Paste as New" msgstr "新規にペースト" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "チャンネル複製" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/チャンネル上昇" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "チャンネル下降" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7753,7 +8424,7 @@ msgstr "前景" msgid "Edit Background Color" msgstr "背景" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 #, fuzzy msgid "Color Index:" msgstr "インデックス:" @@ -7763,37 +8434,37 @@ msgid "Gray" msgstr "グレースケール" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "なし" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "保存" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "復帰" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "新規" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "パス複製" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "再読み込み" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -7802,12 +8473,12 @@ msgstr "" "\"%s\" を一覧とディスクから削除します\n" "よろしいですか?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "パレット削除" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7818,12 +8489,12 @@ msgstr "" " 既に開かれていればウィンドウを前面に\n" " 画像読み込みダイアログ" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 #, fuzzy msgid "Remove selected entry" msgstr "インデックス中で選択されたものを削除" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7831,20 +8502,33 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"アクティブになっているパターンです. クリックするとパターンダイアログを表示し" +"ます." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" msgstr "選択領域の拡大" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "状態:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 #, fuzzy msgid "Zoom All" @@ -7864,90 +8548,90 @@ msgstr "ズームアウト" msgid "Instant update" msgstr "即時更新" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "拡大倍率: %d:1 表示 [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "制御点位置: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "背景" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "ドラッグ: 移動 Shift+ドラッグ: 移動 & 圧縮" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 #, fuzzy msgid "Drag: move" msgstr "レイヤ移動" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "クリック: 選択 Shift+クリック: 選択領域を拡大" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "選択領域を左右反転" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "クリック: 選択 Shift+クリック: 選択領域を拡大 ドラッグ: 移動" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "制御点位置: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "距離: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "GIMP ヘルプブラウザが見付かりません" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7957,7 +8641,7 @@ msgstr "" "GtkXmHTML がないため, コンパイルされていない\n" "のかもしれません." -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Netscape を代用する" @@ -7983,41 +8667,45 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "チャンネル削除" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "レイヤーを前面へ\n" " 最前面へ" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "レイヤーを背面へ\n" " 最背面へ" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "レイヤー複製" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "透明保護" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "透明保護" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 #, fuzzy -msgid "Anchor" -msgstr "フロート選択固定" +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "フローティング選択領域" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -8028,31 +8716,39 @@ msgstr "名前無し" msgid "Columns:" msgstr "カウント:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "コメントの初期値は %d 文字に制限されています." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "/選択領域との交わり" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "/選択/全てを選択" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "/選択/なし" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/選択/チャンネルに保存" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr "〜から読み込み" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "ファイルを開けません %s: %s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "GIMP パターンファイル \"%s\" 中に問題がある" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -8089,7 +8785,7 @@ msgstr "" "アクティブになっているグラデーションです. クリックするとグラデーションダイア" "ログを表示します." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -8099,6 +8795,20 @@ msgstr "" "交換します. クリックすると色を選択できます." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"レイヤーを前面へ\n" +" 最前面へ" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"レイヤーを背面へ\n" +" 最背面へ" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8236,7 +8946,7 @@ msgstr "GIMP メッセージ" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -8298,6 +9008,103 @@ msgstr "切り抜き" msgid "Resize" msgstr "サイズ変更" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "画像のサイズ: %s" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "固定サイズ / 縦横比" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "グリッド表示" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "最小色数:" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +#~ msgstr "ユーザに対して GIMP は正常にインストールされていません\n" + +#~ msgid "" +#~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +#~ "encountered\n" +#~ msgstr "" +#~ "'--nointerface' フラグ付きで起動されたため、ユーザーインストールは実行され" +#~ "ません\n" + +#~ msgid "" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " +#~ "flag\n" +#~ msgstr "" +#~ "ユーザーインストールを行うには、'--nointerface' フラグを付けずに GIMP を起" +#~ "動して下さい\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "描画対象にパラサイトを付加" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "描画対象にパラサイトを付加" + +#, fuzzy +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr "何回複製するか選択して下さい" + +#~ msgid "Please select the number of uniform parts" +#~ msgstr "選択中のセグメント(群)を" + +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "/表示/ガイド表示" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "/表示/状態表示" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" +#~ msgstr "/画像/アルファ/アルファチャンネルを追加" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/フィルタ/Web" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "リセット" + +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "プラグインが見つかりません: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "パス" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/道具/文字" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "縁:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "文字ツール" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "フロート選択固定" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This folder is used to store brushes that are created\n" @@ -8434,10 +9241,6 @@ msgstr "サイズ変更" #~ msgid "Fill Type ()" #~ msgstr "塗りつぶしの種類" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "遠近法変換情報" - #, fuzzy #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr "フローティング選択領域: フロート化するための選択領域がありません." @@ -8614,9 +9417,6 @@ msgstr "サイズ変更" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "無効" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "反転" - #~ msgid "All" #~ msgstr "全て" @@ -8644,10 +9444,6 @@ msgstr "サイズ変更" #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr "色選択" -#, fuzzy -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "%s はアンドゥできません" - #, fuzzy #~ msgid "Could not open image" #~ msgstr "%s を再オープンできません\n" @@ -8739,10 +9535,6 @@ msgstr "サイズ変更" #~ msgid "Add" #~ msgstr "追加" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "復帰" - #~ msgid "Up" #~ msgstr "上へ" @@ -8770,9 +9562,6 @@ msgstr "サイズ変更" #~ msgid "Brush Selection" #~ msgstr "ブラシ選択" -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "パレット選択" - #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr "パターン選択" @@ -8865,9 +9654,6 @@ msgstr "サイズ変更" #~ msgid "delete layer mask" #~ msgstr "レイヤーマスク削除" -#~ msgid "rename layer" -#~ msgstr "レイヤー名変更" - #~ msgid "new channel" #~ msgstr "新規チャンネル" @@ -8941,12 +9727,6 @@ msgstr "サイズ変更" #~ msgid "/Dialogs/Input Devices..." #~ msgstr "/ダイアログ/入力デバイス..." -#~ msgid "/Merge Visible Layers..." -#~ msgstr "/可視レイヤーの統合..." - -#~ msgid "/Flatten Image" -#~ msgstr "/画像の統合" - #~ msgid "Categories" #~ msgstr "カテゴリ" @@ -9103,9 +9883,6 @@ msgstr "サイズ変更" #~ msgid "/Layers/Rotate" #~ msgstr "/レイヤー/回転" -#~ msgid "/Layers/Add Alpha Channel" -#~ msgstr "/レイヤー/アルファチャンネルを追加" - #~ msgid "nowhere (click 'refresh')" #~ msgstr "非存在 ('再読み込み' をクリック)" @@ -9200,12 +9977,6 @@ msgstr "サイズ変更" #~ msgid "Sorry, this brush can't be deleted." #~ msgstr "残念ながらこのブラシは削除できません." -#~ msgid "Lower Channel" -#~ msgstr "チャンネル下降" - -#~ msgid "Duplicate Channel" -#~ msgstr "チャンネル複製" - #~ msgid "Image:" #~ msgstr "画像:" @@ -9226,9 +9997,6 @@ msgstr "サイズ変更" #~ "インデックス中で選択されたものを下に移動\n" #~ " 一番下へ" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "消去" - #~ msgid "Yes" #~ msgstr "はい" @@ -9292,9 +10060,6 @@ msgstr "サイズ変更" #~ msgid "Channel Ops" #~ msgstr "チャンネル操作" -#~ msgid "Duplicate Layer" -#~ msgstr "レイヤー複製" - #~ msgid "Anchor Layer" #~ msgstr "レイヤー固定" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 5d5d503b60..9123616c76 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-26 03:49:46+0900\n" "Last-Translator: Sung-Hyun Nam \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -12,37 +12,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr " ڴ GIMP ϰ ġ ʾҽϴ\n" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "'--nointerface' ÷׸ ġ Ǿϴ\n" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -" ġ Ϸ GIMP '--nointerface' ÷ Ͻʽÿ\n" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "밡 ɼ:\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP ǹȣ" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -50,17 +47,17 @@ msgid "" "\n" msgstr ": %s [ɼ ...] [ϸ ...]\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 #, fuzzy msgid "Options:\n" msgstr "" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 #, fuzzy msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b --batch ϰó .\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 #, fuzzy msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " @@ -68,7 +65,7 @@ msgid "" msgstr "" " --console-messages ȭ ڽ ſ ַܼ ޽ .\n" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 #, fuzzy msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " @@ -76,46 +73,46 @@ msgid "" msgstr "" " --no-data , gradients, ȷƮ, 귯 о .\n" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 #, fuzzy msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -n --no-interface ̽ .\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 #, fuzzy msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g --gimprc ٸ gimprc .\n" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 #, fuzzy msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h --help .\n" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 #, fuzzy msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r --restore-session DZ õ.\n" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 #, fuzzy msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " --no-splash â .\n" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 #, fuzzy msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " --no-splash-image â ׸ .\n" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 #, fuzzy msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v --version ǹȣ .\n" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose ޽ .\n" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 #, fuzzy msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " @@ -124,292 +121,54 @@ msgstr "" " --no-shm GIMP ÷ε ̿ ޸𸮸 " ".\n" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-xshm X ޸ Ȯ .\n" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 #, fuzzy msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers ñ׳ó .\n" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 #, fuzzy msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" " --display X display .\n" "\n" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc ٸ ý gimprc .\n" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "%s ϴ" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "<<ȿ>>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "̹ " - -#: app/undo.c:3601 -#, fuzzy -msgid "Resize Image" -msgstr "̹ " - -#: app/undo.c:3602 -#, fuzzy -msgid "Convert Image" -msgstr "̹ " - -#: app/undo.c:3603 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "̹ ҷ̱" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -#, fuzzy -msgid "Merge Layers" -msgstr "ްƮ" - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -#, fuzzy -msgid "QuickMask" -msgstr "quickmask" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -#, fuzzy -msgid "Guide" -msgstr "̵" - -#: app/undo.c:3607 -#, fuzzy -msgid "Layer Properties" -msgstr " ũ" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3609 -#, fuzzy -msgid "Resize Layer" -msgstr "// ø" - -#: app/undo.c:3610 -#, fuzzy -msgid "Move Layer" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3611 -#, fuzzy -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "/ ũ ..." - -#: app/undo.c:3612 -#, fuzzy -msgid "Linked Layer" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3613 -#, fuzzy -msgid "Float Selection" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3614 -#, fuzzy -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "̱" - -#: app/undo.c:3616 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Ѱ:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "ؽƮ" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -msgid "Transform" -msgstr "ȯ" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -#, fuzzy -msgid "Paint" -msgstr "Ʈ" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -#, fuzzy -msgid "Attach Parasite" -msgstr "̹ (parasite) ̱" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -#, fuzzy -msgid "Remove Parasite" -msgstr "(Parasites)" - -#: app/undo.c:3622 -#, fuzzy -msgid "Plug-In" -msgstr "÷" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "̹" - -#: app/undo.c:3625 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "/̹/" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "̹ " - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -#, fuzzy -msgid "Image Size" -msgstr "̹ ũ: %s" - -#: app/undo.c:3628 -#, fuzzy -msgid "Resolution Change" -msgstr "ػ ٲٱ" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr " ũ" - -#: app/undo.c:3632 -#, fuzzy -msgid "Rename Item" -msgstr "θ " - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3635 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr " mod" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -#, fuzzy -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "/ ũ ߰..." - -#: app/undo.c:3637 -#, fuzzy -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "/ " - -#: app/undo.c:3638 -#, fuzzy -msgid "Layer Reposition" -msgstr " ġٲ" - -#: app/undo.c:3639 -#, fuzzy -msgid "Layer Move" -msgstr " ̵" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr " ä" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "ä " - -#: app/undo.c:3642 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "ä mod" - -#: app/undo.c:3643 -#, fuzzy -msgid "Channel Reposition" -msgstr " ġٲ" - -#: app/undo.c:3644 -#, fuzzy -msgid "New Vectors" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3645 -#, fuzzy -msgid "Delete Vectors" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3646 -#, fuzzy -msgid "Vectors Mod" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3647 -#, fuzzy -msgid "Vectors Reposition" -msgstr " ġٲ" - -#: app/undo.c:3648 -#, fuzzy -msgid "FS to Layer" -msgstr "FS to layer" - -#: app/undo.c:3649 -#, fuzzy -msgid "FS Rigor" -msgstr "FS rigor" - -#: app/undo.c:3650 -#, fuzzy -msgid "FS Relax" -msgstr "FS relax" - #: app/undo_history.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "%s: 丮 " -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ ⺻ ̹ ]" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "%s: 丮 " -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "//丮 ..." @@ -418,7 +177,8 @@ msgstr "/ msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "" @@ -427,15 +187,15 @@ msgstr " msgid "Cubic (Best)" msgstr "3  ()" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "۰" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "߰" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "ũ" @@ -499,35 +259,35 @@ msgstr " msgid "Highlights" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "%s : %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -537,310 +297,793 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "%s ϴ" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "%s : %s" -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "%s ϴ" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "\"%s\" ؼ\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "\"%s\" ؼ\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "%s ϴ" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 #, fuzzy msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "GIMP Ͽ ...." -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "%s : %s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "渦 (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr " (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr " ϰ" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 #, fuzzy msgid "Custom Gradient" msgstr "ȭ " -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr " ä" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr " ä" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "ä " +#: app/core/core-enums.c:74 +#, fuzzy +msgid "Add to the current selection" +msgstr "/ǿ ߰" + +#: app/core/core-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "/ǿ " + +#: app/core/core-enums.c:76 +#, fuzzy +msgid "Replace the current selection" +msgstr " " + #: app/core/core-enums.c:77 #, fuzzy +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "/ " + +#: app/core/core-enums.c:118 +#, fuzzy msgid "No Color Dithering" msgstr " " -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 #, fuzzy msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Floyd-Steinberg 󶳸(ǥ)" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 #, fuzzy msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg 󶳸( ̸ 긮)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 #, fuzzy msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "ġ " -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "ߺ " -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "簢" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr " (Ī)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr " (Ī)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr " (𼭸 )" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr " (ձ )" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr " ( )" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr " (ð)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr " (ݽð)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "׷̽" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "ε" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 #, fuzzy msgid "RGB-Alpha" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 #, fuzzy msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "׷̽" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 #, fuzzy msgid "Indexed-Alpha" msgstr "ε" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "۰" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 #, fuzzy msgid "Very Small" msgstr "۰" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 #, fuzzy msgid "Very Large" msgstr "ũ" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "ũ" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 #, fuzzy msgid "Sawtooth Wave" msgstr "ϸ ̺" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 #, fuzzy msgid "Triangular Wave" msgstr "ﰢ ̺" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 #, fuzzy msgid "Forward (Traditional)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 #, fuzzy msgid "Backward (Corrective)" msgstr "" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" -msgstr " ͺ̽(Procedural DB)" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<<ȿ>>" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "̹ " + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "ȯ" +msgid "Resize Image" +msgstr "̹ " -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Ÿ ã " +#: app/core/core-enums.c:389 +#, fuzzy +msgid "Convert Image" +msgstr "̹ " -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +#, fuzzy +msgid "Crop Image" +msgstr "̹ ҷ̱" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +#, fuzzy +msgid "Merge Layers" +msgstr "ްƮ" + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +#, fuzzy +msgid "QuickMask" +msgstr "quickmask" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +#, fuzzy +msgid "Guide" +msgstr "̵" + +#: app/core/core-enums.c:394 +#, fuzzy +msgid "Layer Properties" +msgstr " ũ" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +#, fuzzy +msgid "Resize Layer" +msgstr "// ø" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +#, fuzzy +msgid "Move Layer" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:398 +#, fuzzy +msgid "Linked Layer" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +#, fuzzy +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "/ ũ ..." + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +#, fuzzy +msgid "Float Selection" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "̱" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Ѱ:" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "ؽƮ" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "ȯ" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +#, fuzzy +msgid "Paint" +msgstr "Ʈ" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite" +msgstr "̹ (parasite) ̱" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite" msgstr "(Parasites)" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "귯" - -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "" - -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "ȷ" - -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "ȭ" - -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 #, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr " " +msgid "Plug-In" +msgstr "÷" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "̹" + +#: app/core/core-enums.c:412 +#, fuzzy +msgid "Image Mod" +msgstr "/̹/" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "̹ " + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "̹ ũ: %s" + +#: app/core/core-enums.c:415 +#, fuzzy +msgid "Resolution Change" +msgstr "ػ ٲٱ" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr " ũ" + +#: app/core/core-enums.c:419 +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "θ " + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:422 +#, fuzzy +msgid "Layer Mod" +msgstr " mod" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +#, fuzzy +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "/ ũ ߰..." + +#: app/core/core-enums.c:424 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "/ " + +#: app/core/core-enums.c:425 +#, fuzzy +msgid "Layer Reposition" +msgstr " ġٲ" + +#: app/core/core-enums.c:426 +#, fuzzy +msgid "Layer Move" +msgstr " ̵" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr " ä" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "ä " + +#: app/core/core-enums.c:429 +#, fuzzy +msgid "Channel Mod" +msgstr "ä mod" + +#: app/core/core-enums.c:430 +#, fuzzy +msgid "Channel Reposition" +msgstr " ġٲ" + +#: app/core/core-enums.c:431 +#, fuzzy +msgid "New Vectors" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:432 +#, fuzzy +msgid "Delete Vectors" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:433 +#, fuzzy +msgid "Vectors Mod" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:434 +#, fuzzy +msgid "Vectors Reposition" +msgstr " ġٲ" + +#: app/core/core-enums.c:435 +#, fuzzy +msgid "FS to Layer" +msgstr "FS to layer" + +#: app/core/core-enums.c:436 +#, fuzzy +msgid "FS Rigor" +msgstr "FS rigor" + +#: app/core/core-enums.c:437 +#, fuzzy +msgid "FS Relax" +msgstr "FS relax" + +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "%s ϴ" #: app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy @@ -852,9 +1095,62 @@ msgstr "HSV ( msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr " (HSV)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr " ͺ̽(Procedural DB)" + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "ȯ" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Ÿ ã " + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "(Parasites)" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "귯" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "ȷ" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "ȭ" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr " " + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "\"%s\" ϴ" @@ -878,14 +1174,15 @@ msgid "" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "GIMP Ͽ ...." -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "̸" @@ -897,14 +1194,100 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "\"%s\" ϴ" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "GIMP ҿ Դϴ." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr " ä" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "ä ø" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "ä " + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr " ä" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "ä " + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "ä" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "ä " + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "ä " + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "ä " + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "ä " + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "ä " + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "ä mod" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "ä mod" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "ä mod" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -918,11 +1301,11 @@ msgid "" msgstr "%s б " #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s " @@ -942,19 +1325,89 @@ msgid "" "%s" msgstr "%s б " -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "ȥϱ" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr " ۾ ִ ϴ." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Ŷ ä" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "ä" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +#, fuzzy +msgid "Invert" +msgstr "ȯϱ" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "ؽƮ " + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "(Flip)" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "ȯ" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "ٹ ȯ " + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "ȯ" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "ȯ" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "ٿ " +#: app/core/gimpedit.c:316 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "ȭ ä" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "ȭ ä" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr " ϰ" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -987,11 +1440,44 @@ msgstr "GIMP msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "%s ο Ʈ ϴ." -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "\"%s\" ϴ" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "̹ " + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "ε ٲ ϴ." + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "ε ٲ ϴ." + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "簢 " + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Ÿ " + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "θ " + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "// ..." #: app/core/gimpimage-mask.c:226 #, fuzzy @@ -1011,11 +1497,62 @@ msgstr "" "õ ־ ڸ/縦\n" " ϴ." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr " " -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "//" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "//" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "/ " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "׵θ " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "//äη " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "ȷ " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "θ " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1023,7 +1560,12 @@ msgstr "" "Ȱ ¼ ȯ\n" " ä ϴ." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr " ũ" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1031,16 +1573,26 @@ msgstr "" "Ȱ ȯ\n" "ũ ϴ." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "'ѹ߱'ϱ ϴ." -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 #, fuzzy msgid "Paint operation failed." msgstr "ĥ ." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/̴ ..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 #, fuzzy msgid "" @@ -1050,7 +1602,17 @@ msgstr "" " ŭ ʽϴ.\n" " ΰ ߸ մϴ." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/÷ư ̹" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/ ٿ" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "' ٿ' ̴ մϴ." @@ -1084,187 +1646,237 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "ؽƮ " +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "quickmask" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "quickmask" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "%s ϴ" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr " ġٲ" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "̹ " + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "̹ (parasite) ̱" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "(Parasites)" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "//÷ư ̹" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "̹ " + +#: app/core/gimpimage.c:2838 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "̻ ø ϴ" -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "// ø" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "̻ ϴ" -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "// " + +#: app/core/gimpimage.c:2885 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr " ̹ ֻ ֽϴ" -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "ľ ø ϴ" -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "//ֻ" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr " ̹ ֽϴ" -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "//" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr " ĸ BG ġǾ ֽϴ." -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "̹ ؽƮ ߰" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr " ̻ ä ø ϴ" -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/ä ø" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr " ̻ ä ϴ" -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +msgid "Lower Channel" +msgstr "ä " + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "̹ ؽƮ ߰" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "(Parasites)" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "̻ ø ϴ" -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/ ̱" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "̻ ϴ" -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "((Thumnail) ϴ.)" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "\"%s\" ϴ" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 #, fuzzy msgid "Remote image" msgstr "gimage" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 #, fuzzy msgid "Failed to open" msgstr "%s ϴ" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 #, fuzzy msgid "No preview available" msgstr "̸ " -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 #, fuzzy msgid "Cannot create preview" msgstr "" "̸\n" "" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "ȼ" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 #, fuzzy msgid "1 Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "%d Layers" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "%s ϴ" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "((Thumnail) ϴ.)" -#: app/core/gimpitem.c:368 +#: app/core/gimpitem.c:460 #, fuzzy -msgid "parasite attached to item" -msgstr "׸⿡ (parasite) ̱" +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "̹ (parasite) ̱" -#: app/core/gimpitem.c:411 +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 #, fuzzy -msgid "parasite detached from item" -msgstr "׸⿡ (parasite) ̱" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -" ä \n" -"ũ ߰ ϴ." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -" ̹ ũ Ƿ\n" -" ̻ ߰ ϴ." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"ε ̹ \n" -"ũ ߰ ϴ." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -" ä \n" -"ũ ߰ ϴ." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "ŵ ٸ 迭 ũ ߰ Ǿ ϴ." - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "ũ %s" +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "(Parasites)" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1274,7 +1886,7 @@ msgstr "" "װ ƴϾ\n" " ų ϴ." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1284,6 +1896,66 @@ msgstr "" " ǿ ο \n" "ϴ." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr " " + +#: app/core/gimplayer.c:563 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +" ä \n" +"ũ ߰ ϴ." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +" ̹ ũ Ƿ\n" +" ̻ ߰ ϴ." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"ε ̹ \n" +"ũ ߰ ϴ." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +" ä \n" +"ũ ߰ ϴ." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "ŵ ٸ 迭 ũ ߰ Ǿ ϴ." + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "ũ %s" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/ ä ߰" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "//÷ư ̹" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1403,8 +2075,8 @@ msgstr "GIMP msgid "pixel" msgstr "ȼ" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "ȼ" @@ -1517,50 +2189,12 @@ msgstr " msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "ݺ" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "ݺ" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "׷̽-" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "׷̽" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "ε-" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "ε" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "ݱ" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1569,6 +2203,11 @@ msgstr "" "%s ٲϴ.\n" "׷ ?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr " " + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr " ÷ " @@ -1623,6 +2262,26 @@ msgstr " msgid "Layer Select" msgstr " " +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "׷̽-" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "׷̽" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "ε-" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "ε" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 #, fuzzy msgid "Zoom out" @@ -1660,40 +2319,40 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "˼ ̹ ä ϴ." -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "%s Դϴ (%s)" -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "\"%s\" ϴ" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" "%s: Unknown file type." msgstr "˼ ̹ ä ϴ." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" "%s is not a regular file." msgstr "%s Դϴ (%s)" -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1704,74 +2363,172 @@ msgstr " msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "GIMP Ͽ" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Version %s brought to you by" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr " Ͻø http://www.gimp.org/ 湮 ּ" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr ":" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr ":" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Brush" +msgstr "/ " + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/ " + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Brush..." +msgstr " Ӽ " + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/ " + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr " 귯" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "̸ִ ̱" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "ٿֱ" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "Ӱ ̱" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/ " + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/ ä" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 #, fuzzy msgid "Empty Channel Copy" msgstr " " -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr " ä" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr " ä ɼ" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "ä ̸:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr " ä:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "ä ø" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr " ä " -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "ä Ӽ " -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "ä Ӽ " +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/ο ä..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/ä ø" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/ä " + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/ä " + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/ ä" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/ǿ ߰" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/ǿ " + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/ " + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/ä " + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +#, fuzzy +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "ä Ӽ " + #: app/gui/color-notebook.c:380 #, fuzzy msgid "Current:" @@ -1791,75 +2548,85 @@ msgstr " msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Color" msgstr "ε " -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "̷Ʈ ÷" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +#, fuzzy +msgid "/Add Color" +msgstr "Ʈ ÷" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/Edit Color..." +msgstr " " + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "ε ȯ" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "ε ٲ ϴ." -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "ȷ ɼ" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr " ȷ :" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr " :" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 #, fuzzy msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "WWW-ȭ ȷ " -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 #, fuzzy msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr " (1Ʈ) ȷ " -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr " ȷ ʴ ȷ ֱ" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 #, fuzzy msgid "Use Custom Palette:" msgstr " ȷ " #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr " ɼ" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 #, fuzzy msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr " " -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -1872,7 +2639,7 @@ msgstr "" " ̹ ϰ ϰų ̴ GIF Ϸ Ѵٸ, 255" " ȷ ϴ." -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 #, fuzzy msgid "Select Custom Palette" msgstr " ȷ " @@ -1891,228 +2658,425 @@ msgstr " msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr " ɼ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "GIMP ܼ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 #, fuzzy msgid "Image List" msgstr "̹ ũ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "̹" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 #, fuzzy msgid "Brush List" msgstr "귯 " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 #, fuzzy msgid "Pattern List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 #, fuzzy msgid "Gradient List" msgstr "ȭ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 #, fuzzy msgid "Palette List" msgstr "ȷ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 #, fuzzy msgid "Tool List" msgstr "/" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "/" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "//" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Image Grid" msgstr "/̹/" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 #, fuzzy msgid "Brush Grid" msgstr "귯 UI" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 #, fuzzy msgid "Pattern Grid" msgstr "ä " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 #, fuzzy msgid "Gradient Grid" msgstr "ȭ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 #, fuzzy msgid "Palette Grid" msgstr "ȷ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tool Grid" msgstr " ֱ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layer List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channel List" msgstr "ä" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "ä" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 #, fuzzy msgid "Paths List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 #, fuzzy msgid "Old Paths" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Indexed Palette" msgstr "ε ȷ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr ": " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr ": " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr " ȷ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "//丮 ..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "History" msgstr "׷" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "귯 " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "ȭ " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr " ȷ " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 #, fuzzy msgid "Display Navigation" msgstr "÷ " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "â :%s-%d.%d" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Select Tab" +msgstr "/" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/ȭ/ ܼ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/ ũ ߰..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "ä Ӽ " + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/ȭ/..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/ȭ/ε ȷ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/ȭ/ȷ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "/ȭ/..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/ȭ/ ܼ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/ ũ ߰..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/ȭ/..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/ȭ/ȭ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/ȭ/ȷ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/ ũ ߰..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/ ũ ߰..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/ȭ/ ܼ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "/ȭ/ ܼ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/ȭ/..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +#, fuzzy +msgid "/Remove Tab" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "̸ ũ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "̸ ũ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "̸ ũ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "̸ ũ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "̸ ũ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "̸ ũ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "̸ ũ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "̸ ũ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "̸ ũ:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +#, fuzzy +msgid "/View as List" +msgstr "̹ ׷ " + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#, fuzzy +msgid "/View as Grid" +msgstr "//̵ ݱ" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Open Image" +msgstr "/÷ư ̹" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Remove Entry" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "" +"̸\n" +"" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +#, fuzzy +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "' ä' RGB ׸⿡ ۵մϴ." -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "ٲٱ(Invert) ε ׸⿡ ۵ ʽϴ." -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "'յϱ(Equalize)' ε ׸⿡ ۵ ʽϴ." -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "̸ٿ ڸ" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr " ̸ Է" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "̸ٿ " -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "̸ִ ̱" @@ -2147,19 +3111,19 @@ msgid "" msgstr "%s : %s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr " : " -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 #, fuzzy msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." msgstr "󺹱 ϴ. ̹ ϸ ϴ" -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2169,25 +3133,25 @@ msgid "" "including all undo information)" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "̹ " -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" "%s" msgstr "󺹱 ." -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 #, fuzzy msgid "Determine File Type:" msgstr " :" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr " ̹" @@ -2198,20 +3162,20 @@ msgstr " #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr ":" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr ":" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "ȼ" @@ -2222,9 +3186,9 @@ msgstr " #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2266,12 +3230,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "̹ ũ Ȯ" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Open Image" msgstr " ̹" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2279,251 +3243,399 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "̸" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 #, fuzzy msgid "No Selection" msgstr " ." -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/ڵ" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "̹ " -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "%s մϴ. ?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr " մϴ!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/By Extension" +msgstr "/Ȯڷ" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "׸Ʈ " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "׸Ʈ " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy -msgid "Select the number of times" -msgstr " ּ." - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -#, fuzzy -msgid "to replicate the selected segment" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr " õ ׸Ʈ ϱ մϴ." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 #, fuzzy -msgid "to replicate the selection" -msgstr " ϱ մϴ." +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr " ּ." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "ϰ ׸Ʈ и" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "ϰ ׸Ʈ и" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "յϰ ׸Ʈ и" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "յϰ ׸Ʈ и" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "и" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "ٽ κ ּ." - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 #, fuzzy -msgid "in which to split the selected segment" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr " õ ׸Ʈ иϱ Ѵ." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 #, fuzzy -msgid "in which to split the segments in the selection" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr " ǿ ׸Ʈ иϱ Ѵ." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr " " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr " " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr " " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +#, fuzzy +msgid "/Save Left Color To" +msgstr " :" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr " " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr " " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr " " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "ǿ Լ ȥ" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "׸Ʈ Լ ȥ" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr " (ϴ)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr " (ϴ)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "׸Ʈ Լ ȥ" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "HSV (ðݴ )" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "HSV (ð )" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr " ȥ" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr " ȥ" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 #, fuzzy msgid "Blending Function for Segment" msgstr "׸Ʈ ÷ " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "׸Ʈ ÷ " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 #, fuzzy msgid "Flip Segment" msgstr "׸Ʈ " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "׸Ʈ " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 #, fuzzy msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "߰ ׸Ʈ и" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "ϰ ׸Ʈ и" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "׸Ʈ " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 #, fuzzy msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "׸Ʈ ٽ " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "׸Ʈ ڵ й" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "Blending Function for Selection" msgstr "ǿ ÷ " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "ǿ ÷ " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Flip Selection" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "鿡 ׸Ʈ и" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "յϰ ׸Ʈ и" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 #, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 #, fuzzy msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "ǿ ٽ " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "ǿ ڵ й" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "POV-Ray " -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Gradient" +msgstr " ȭ" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/ " + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/ȭ/ȭ..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "ȭ " + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "ȭ ̸ٲٱ" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "POV-Ray " + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "GIMP Ͽ" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -2534,64 +3646,737 @@ msgstr "" "\n" "GIMP ұ?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "õ ־ ڸ/縦\n" " ϴ." -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr " ɼ" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr " ؾ߸ մϴ:" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr " ؾ߸ մϴ:" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "ʿ ŭ Ȯ" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "̹ " -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Ʒ " -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "ũ ٲٱ : ̿ ̴ 0 Ŀ մϴ." -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" "Is this what you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "ϸ..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr " ٲٱ : ̿ ̴ 0 Ŀ մϴ." +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "// ׸..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "//..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Save as..." +msgstr "//ٸ ̸ ..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "//ٸ ̸ ..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +#, fuzzy +msgid "/File/Revert..." +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "//ݱ" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "//" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "//ݺ" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "//ڸ" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "//̱" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "//ȿ ̱" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "//Ӱ ̱" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "///̸ٿ ڸ..." + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "///̸ٿ ..." + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "///̸ٿ ̱..." + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "ȭ ä" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "ȭ ä" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "//ѹ߱" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "//ݴ(Invert)" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "//Feather..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "//ϰ" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "//̱..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "//ø..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "//׵θ..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr " ũ" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "//äη " + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "//Ȯϱ" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "//ϱ" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "//Ȯϱ" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "// ̱" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "//Ȯ/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "//Ȯ/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "//Ȯ/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "//Ȯ/2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "//Ȯ/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "//Ȯ/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "//Ȯ/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "//Ȯ/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "//Ȯ/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +#, fuzzy +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "//â ..." + +#: app/gui/image-menu.c:357 +#, fuzzy +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "//â ׺..." + +#: app/gui/image-menu.c:362 +#, fuzzy +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/ȭ/..." + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "//¸ " + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "//̵ ݱ" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "//̵ ݱ" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "¹ " + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "//¸ " + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "//ο " + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/̹//RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/̹//׷̽" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/̹//ε(Indexed)" + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/̹/ȯ" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/̹/ĵ ũ..." + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/̹/ ̹..." + +#: app/gui/image-menu.c:447 +#, fuzzy +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "̹ ҷ̱" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/̹/" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +#, fuzzy +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "//̴ ..." + +#: app/gui/image-menu.c:464 +#, fuzzy +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "//÷ư ̹" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +#, fuzzy +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "//丮 ..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/// " + +#: app/gui/image-menu.c:484 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/// " + +#: app/gui/image-menu.c:488 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/// ø" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/// " + +#: app/gui/image-menu.c:498 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "///ֻ" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "///" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +#, fuzzy +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "/ " + +#: app/gui/image-menu.c:521 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:526 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "/ ٿ" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "/ " + +#: app/gui/image-menu.c:539 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "/ ũ..." + +#: app/gui/image-menu.c:544 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "//÷ư ̹" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/image-menu.c:554 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:564 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "/̹/ȯ/ɼ..." + +#: app/gui/image-menu.c:575 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/̹// ä" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/̹//ݴ(Invert)" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/̹//ڵ/յϱ(Equalize)" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/ ũ ߰..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/ ũ ..." + +#: app/gui/image-menu.c:607 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/ " + +#: app/gui/image-menu.c:612 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "// ũ" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "// ä ߰" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "// " + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "//⺻ " + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "// ٲٱ" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "// ٲٱ" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "//簢 " + +#: app/gui/image-menu.c:658 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "//Ʈ귯" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "//ȯ" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/ȭ/ ä..." + +#: app/gui/image-menu.c:667 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/ȭ/..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/ȭ/ ɼ..." + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/ȭ/ġ ..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/ȭ/..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/ȭ/..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/ȭ/..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/ȭ/ε ȷ..." + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "//丮 ..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/ȭ/..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/ȭ/ ɼ..." + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/ȭ/귯..." + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/ȭ/..." + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/ȭ/ȭ..." + +#: app/gui/image-menu.c:733 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/ȭ/ȷ..." + +#: app/gui/image-menu.c:738 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/ȭ/귯..." + +#: app/gui/image-menu.c:746 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/ȭ/..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "//丮 ..." + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/ȭ/ ܼ..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "// ݺ" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "// ٽ ֱ" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "//Blur" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "//ڸ-ã" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "//Enhance" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "//Generic" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "// ȿ" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "// ȿ" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "//Distorts" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "//Artistic" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "//Render" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "//Web" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "//ϸ̼" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "//Combine" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "//峭" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "ݺ" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "ݺ" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Raise Displays" +msgstr "8Ʈ ÷" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/New Display" +msgstr "÷" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Delete Image" +msgstr "/ " + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Ϲ" @@ -2623,12 +4408,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -2726,78 +4511,88 @@ msgstr " msgid "colors" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "// " + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr " " -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr " " -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr " ̸:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr " :" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr " ä " -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr " " + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr " Ӽ " -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr " Ӽ " -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr " ̸:" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "̹ ؽƮ ߰" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr " ũ ʱȭ մϴ:" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 #, fuzzy msgid "Inverse Selection" msgstr "/ " -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr " ( )" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr " ( )" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr " ä" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2805,1481 +4600,90 @@ msgstr "" " Ȥ ̰ Ʋϴ.\n" " ̾ մϴ." -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -#, fuzzy -msgid "/_File" -msgstr "/" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "// ׸..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "//..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "//Acquire" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "//û..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "//ȭ/ ä..." - -#: app/gui/menus.c:160 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "//ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "//ȭ/ ɼ..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "//ȭ/ġ ..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "//ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "//ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "//ȭ/ȷ..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "//ȭ/ε ȷ..." - -#: app/gui/menus.c:193 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "//ȭ/ ..." - -#: app/gui/menus.c:198 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "//ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "//ȭ/귯..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "//ȭ/귯..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "//ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "//ȭ/ȭ..." - -#: app/gui/menus.c:226 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "//ȭ/ȷ..." - -#: app/gui/menus.c:231 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "//ȭ/귯..." - -#: app/gui/menus.c:239 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "//ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:243 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "//ȭ/ ..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "//ȭ/ ܼ..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "//" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -#, fuzzy -msgid "/_Xtns" -msgstr "/Ȯ" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Ȯ/ ..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -#, fuzzy -msgid "/_Help" -msgstr "/" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:309 -#, fuzzy -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "// α׷..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:354 -#, fuzzy -msgid "/File/Save as..." -msgstr "//ٸ ̸ ..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "//ٸ ̸ ..." - -#: app/gui/menus.c:363 -#, fuzzy -msgid "/File/Revert..." -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "//ݱ" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "//ݺ" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "//ڸ" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "//̱" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "//ȿ ̱" - -#: app/gui/menus.c:419 -#, fuzzy -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "//Ӱ ̱" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "///̸ٿ ڸ..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "///̸ٿ ..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "///̸ٿ ̱..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:450 -#, fuzzy -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "ȭ ä" - -#: app/gui/menus.c:455 -#, fuzzy -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "ȭ ä" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "//ѹ߱" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "//ݴ(Invert)" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "//Feather..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "//ϰ" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "//̱..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "//ø..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "//׵θ..." - -#: app/gui/menus.c:517 -#, fuzzy -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr " ũ" - -#: app/gui/menus.c:522 -#, fuzzy -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "//äη " - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "//Ȯϱ" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "//ϱ" - -#: app/gui/menus.c:540 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "//Ȯϱ" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "// ̱" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "//Ȯ/16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "//Ȯ/8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "//Ȯ/4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "//Ȯ/2:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "//Ȯ/1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "//Ȯ/1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "//Ȯ/1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "//Ȯ/1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "//Ȯ/1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -#, fuzzy -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "//â ..." - -#: app/gui/menus.c:610 -#, fuzzy -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "//â ׺..." - -#: app/gui/menus.c:615 -#, fuzzy -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:626 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "//¸ " - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "//̵ " - -#: app/gui/menus.c:634 -#, fuzzy -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "//̵ ݱ" - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "//¸ " - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "//¸ " - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "//ο " - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/̹//RGB" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/̹//׷̽" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/̹//ε(Indexed)" - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -#, fuzzy -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/̹/ȯ" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/̹/ĵ ũ..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/̹/ ̹..." - -#: app/gui/menus.c:700 -#, fuzzy -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "̹ ҷ̱" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/̹/" - -#: app/gui/menus.c:713 -#, fuzzy -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "//̴ ..." - -#: app/gui/menus.c:717 -#, fuzzy -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "//÷ư ̹" - -#: app/gui/menus.c:724 -#, fuzzy -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "//丮 ..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/// " - -#: app/gui/menus.c:737 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/// " - -#: app/gui/menus.c:741 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/// ø" - -#: app/gui/menus.c:746 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/// " - -#: app/gui/menus.c:751 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "///ֻ" - -#: app/gui/menus.c:756 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "///" - -#: app/gui/menus.c:764 -#, fuzzy -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:769 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:774 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:779 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/ ٿ" - -#: app/gui/menus.c:784 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:792 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/ ũ..." - -#: app/gui/menus.c:797 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "//÷ư ̹" - -#: app/gui/menus.c:802 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:807 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:817 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/̹/ȯ/ɼ..." - -#: app/gui/menus.c:828 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/̹// ä" - -#: app/gui/menus.c:833 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/̹//ݴ(Invert)" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/̹//ڵ/յϱ(Equalize)" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/ ũ ߰..." - -#: app/gui/menus.c:856 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/ ũ ..." - -#: app/gui/menus.c:860 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:865 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "// ũ" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/̹// ä ߰" - -#: app/gui/menus.c:877 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "// " - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "//⺻ " - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "// ٲٱ" - -#: app/gui/menus.c:903 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "// ٲٱ" - -#: app/gui/menus.c:910 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "//簢 " - -#: app/gui/menus.c:911 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "//Ʈ귯" - -#: app/gui/menus.c:912 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "//ȯ" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/ȭ/ ä..." - -#: app/gui/menus.c:920 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/ȭ/ ɼ..." - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/ȭ/ġ ..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/ȭ/ε ȷ..." - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "//丮 ..." - -#: app/gui/menus.c:958 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/ȭ/ ɼ..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/ȭ/귯..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/ȭ/ȭ..." - -#: app/gui/menus.c:986 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/ȭ/ȷ..." - -#: app/gui/menus.c:991 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/ȭ/귯..." - -#: app/gui/menus.c:999 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "//丮 ..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/ȭ/ ܼ..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "// ݺ" - -#: app/gui/menus.c:1023 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "// ٽ ֱ" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "//Blur" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "//ڸ-ã" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "//Enhance" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "//Generic" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "// ȿ" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "// ȿ" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "//Distorts" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "//Artistic" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "//Render" - -#: app/gui/menus.c:1046 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Text" -msgstr "//Web" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "//Web" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "//ϸ̼" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "//Combine" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "//峭" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/ڵ" - -#: app/gui/menus.c:1077 -#, fuzzy -msgid "/By Extension" -msgstr "/Ȯڷ" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/ ..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 #, fuzzy msgid "/Raise Layer" msgstr "// ø" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 #, fuzzy msgid "/Layer to Top" msgstr "//ֻ" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 #, fuzzy msgid "/Lower Layer" msgstr "// " -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/Layer to Bottom" msgstr "//" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/ " -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/ " -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/ ٿ" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/ " -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/ ũ..." -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 #, fuzzy msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "//÷ư ̹" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/ ..." -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/ ũ ߰..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 #, fuzzy msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/ ũ ..." -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 #, fuzzy msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/ " -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/ ũ" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/ ä ߰" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/ " -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 #, fuzzy msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr " Ӽ " -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/ο ä..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/ä ø" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/ä " - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/ä " - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/ ä" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/ǿ ߰" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -#, fuzzy -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/ǿ " - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -#, fuzzy -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/ä " - -#: app/gui/menus.c:1257 -#, fuzzy -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "ä Ӽ " - -#: app/gui/menus.c:1269 -#, fuzzy -msgid "/New Path..." -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1274 -#, fuzzy -msgid "/Raise Path" -msgstr "/ ̱" - -#: app/gui/menus.c:1279 -#, fuzzy -msgid "/Lower Path" -msgstr " " - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/θ " - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/θ " - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/ѹ߱ " - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/ ̱" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/ ϱ..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1357 -#, fuzzy -msgid "/Path Tool" -msgstr " ɼ" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -#, fuzzy -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr " Ӽ " - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1449 -#, fuzzy -msgid "/Select Tab" -msgstr "/" - -#: app/gui/menus.c:1452 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/ȭ/ ܼ..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/ ũ ߰..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "ä Ӽ " - -#: app/gui/menus.c:1459 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/ȭ/ε ȷ..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/ȭ/ȷ..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "/ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/ȭ/ ܼ..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/ ũ ߰..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/ȭ/ȭ..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/ȭ/ȷ..." - -#: app/gui/menus.c:1479 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/ ũ ߰..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/ ũ ߰..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1487 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/ȭ/ ܼ..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "/ȭ/ ܼ..." - -#: app/gui/menus.c:1493 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/ȭ/..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -#, fuzzy -msgid "/Remove Tab" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1504 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "̸ ũ:" - -#: app/gui/menus.c:1509 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "̸ ũ:" - -#: app/gui/menus.c:1510 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "̸ ũ:" - -#: app/gui/menus.c:1511 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "̸ ũ:" - -#: app/gui/menus.c:1512 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "̸ ũ:" - -#: app/gui/menus.c:1513 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "̸ ũ:" - -#: app/gui/menus.c:1514 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "̸ ũ:" - -#: app/gui/menus.c:1515 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "̸ ũ:" - -#: app/gui/menus.c:1516 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "̸ ũ:" - -#: app/gui/menus.c:1518 -#, fuzzy -msgid "/View as List" -msgstr "̹ ׷ " - -#: app/gui/menus.c:1521 -#, fuzzy -msgid "/View as Grid" -msgstr "//̵ ݱ" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1543 -#, fuzzy -msgid "/New Brush" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1548 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1553 -#, fuzzy -msgid "/Edit Brush..." -msgstr " Ӽ " - -#: app/gui/menus.c:1558 -#, fuzzy -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1566 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr " 귯" - -#: app/gui/menus.c:1578 -#, fuzzy -msgid "/New Pattern" -msgstr " ȷ" - -#: app/gui/menus.c:1583 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1588 -#, fuzzy -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr " Ӽ " - -#: app/gui/menus.c:1593 -#, fuzzy -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr " " - -#: app/gui/menus.c:1601 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1626 -#, fuzzy -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr " " - -#: app/gui/menus.c:1631 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr " " - -#: app/gui/menus.c:1635 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr " " - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1661 -#, fuzzy -msgid "/Save Left Color To" -msgstr " :" - -#: app/gui/menus.c:1676 -#, fuzzy -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr " " - -#: app/gui/menus.c:1681 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr " " - -#: app/gui/menus.c:1685 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr " " - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1726 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "ǿ Լ ȥ" - -#: app/gui/menus.c:1731 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "׸Ʈ Լ ȥ" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1741 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr " (ϴ)" - -#: app/gui/menus.c:1746 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr " (ϴ)" - -#: app/gui/menus.c:1751 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "׸Ʈ Լ ȥ" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1761 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "HSV (ðݴ )" - -#: app/gui/menus.c:1766 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "HSV (ð )" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1809 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr " ȥ" - -#: app/gui/menus.c:1813 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr " ȥ" - -#: app/gui/menus.c:1829 -#, fuzzy -msgid "/New Gradient" -msgstr " ȭ" - -#: app/gui/menus.c:1834 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1839 -#, fuzzy -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/ȭ/ȭ..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -#, fuzzy -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "ȭ " - -#: app/gui/menus.c:1852 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "ȭ ̸ٲٱ" - -#: app/gui/menus.c:1860 -#, fuzzy -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "POV-Ray " - -#: app/gui/menus.c:1872 -#, fuzzy -msgid "/New Color" -msgstr "Ʈ ÷" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -#, fuzzy -msgid "/Edit Color..." -msgstr " " - -#: app/gui/menus.c:1882 -#, fuzzy -msgid "/Delete Color" -msgstr "//⺻ " - -#: app/gui/menus.c:1894 -#, fuzzy -msgid "/New Palette" -msgstr " ȷ" - -#: app/gui/menus.c:1899 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1904 -#, fuzzy -msgid "/Edit Palette..." -msgstr " Ӽ " - -#: app/gui/menus.c:1909 -#, fuzzy -msgid "/Delete Palette..." -msgstr " " - -#: app/gui/menus.c:1917 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "ȷ " - -#: app/gui/menus.c:1925 -#, fuzzy -msgid "/Import Palette..." -msgstr "ȷ " - -#: app/gui/menus.c:1930 -#, fuzzy -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "ȷ " - -#: app/gui/menus.c:1941 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "̸ִ ̱" - -#: app/gui/menus.c:1946 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "ٿֱ" - -#: app/gui/menus.c:1951 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "Ӱ ̱" - -#: app/gui/menus.c:1956 -#, fuzzy -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1968 -#, fuzzy -msgid "/Add Color" -msgstr "Ʈ ÷" - -#: app/gui/menus.c:1985 -#, fuzzy -msgid "/Raise Displays" -msgstr "8Ʈ ÷" - -#: app/gui/menus.c:1989 -#, fuzzy -msgid "/New Display" -msgstr "÷" - -#: app/gui/menus.c:1993 -#, fuzzy -msgid "/Delete Image" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:2004 -#, fuzzy -msgid "/Open Image" -msgstr "/÷ư ̹" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2012 -#, fuzzy -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -#, fuzzy -msgid "/Remove Entry" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2023 -#, fuzzy -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "" -"̸\n" -"" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2031 -#, fuzzy -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2048 -#, fuzzy -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/ ũ" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "" - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4424,16 +4828,26 @@ msgstr " msgid "_Transparent" msgstr "" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "̷Ʈ ÷" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "ε ȷ" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +#, fuzzy +msgid "/New Color" +msgstr "Ʈ ÷" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Delete Color" +msgstr "//⺻ " + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "ȷ " @@ -4506,718 +4920,836 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "ȷ " -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr " ȷ ̸ Է" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Palette" +msgstr " ȷ" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/ " + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Palette..." +msgstr " Ӽ " + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Palette..." +msgstr " " + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "ȷ " + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Import Palette..." +msgstr "ȷ " + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "ȷ " + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "/ " + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/ " + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/θ " + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/θ " + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/ѹ߱ " + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/ " + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/ " + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/ ̱" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/ ϱ..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +#, fuzzy +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr " Ӽ " + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr " " -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr " " -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr " " -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "θ " -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "ѹ߱ " -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr " " -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "ο Ʈ" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Ʈ ߰" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Ʈ " -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Ʈ " -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr " %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 #, fuzzy msgid "Edit Path Attributes" msgstr " Ӽ " -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr " ̸ Է" -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "%s б " -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "%s б " -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "%s ο Ʈ ϴ." -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "%s κ Ʈ б " -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 #, fuzzy msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "  б/" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr " б" -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 #, fuzzy msgid "Save Path" msgstr "" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Pattern" +msgstr " ȷ" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/ " + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr " Ӽ " + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr " " + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "ݺ:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "// ٽ ֱ" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "// ݺ" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "// ٽ ֱ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr " ȿ GIMP ʿ䰡 ֽϴ." -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Ӽ..." #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "⺻ ̹ ũ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "⺻ ̹ ػ󵵿 ػ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "⺻ ̹ :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "ִ ̹ ũ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 #, fuzzy msgid "Default Comment" msgstr "ʱȭ" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "̽" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "̸ ũ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "׺ ̸ ũ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "ֱ ũ:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "ȭ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "â " #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr ":" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "â ġ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr " â ġ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr " â ġ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 #, fuzzy msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr " â ġ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr " ý" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 #, fuzzy msgid "Help Browser" msgstr "/Ȯ/ ..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "/Ȯ/ ..." #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 #, fuzzy msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "ߴܱԸ(Threshold):" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "ϸ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "ߴܱԸ(Threshold):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Է :" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "Input Device Settings" msgstr "̽ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr " ġ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr " ġ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "̹ â" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "ܾ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "¹ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "¹ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr " ӵ:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "ĵ ũ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "⿡ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "ĵ ũ " #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Ȯ â ũ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Ȯ â ũ " #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr " ̵ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Ϻϳ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Ŀ ߴ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "̹ :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "ġ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "ǥ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Ȯ ۼƮ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Ȯ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr " Ȯ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "̹ :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "̹ :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "÷" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr " :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "˻ ũ:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8Ʈ ÷" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "÷ ġ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "÷ Ŭ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr " ػ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "( %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 msgid "C_alibrate" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 msgid "From _Windowing System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr ":" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "ȯ" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "ڿ Һ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr " ޸ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr " :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Ÿ ij ũ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr " μ :" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 #, fuzzy msgid "Only when Modified" msgstr "Ǿ 쿡" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "׻" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "' > ' ̹ :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "(Thumnail) õ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "/" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "ӽ 丮:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "ӽ 丮 " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr " 丮:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr " 丮 " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "귯" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "귯 丮 " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "ä " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr " 丮 " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "ȷ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "ȷ 丮 " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "ȭ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "ȭ 丮 " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "÷" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "÷" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "÷ 丮 " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "÷" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "÷" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 #, fuzzy msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "÷ 丮 " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr " 丮 " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "ȯ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "ȭ 丮 " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "ӽ 丮 " -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 #, fuzzy msgid "Edit Qmask Color" msgstr "Qũ Ӽ " -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 #, fuzzy msgid "Qmask Attributes" msgstr "Qũ Ӽ " -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Qũ Ӽ " -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "ũ :" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/ ũ" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr " ɼ" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "ũ" @@ -5250,7 +5782,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "ĵ ũ " #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr " :" @@ -5278,7 +5810,7 @@ msgstr " msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Ʈ ũ ÷ " -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "ػ:" @@ -5302,19 +5834,11 @@ msgstr " msgid "_Vertical:" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr " " - #: app/gui/select-commands.c:145 #, fuzzy msgid "Feather Selection by:" msgstr " ´:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr " " - #: app/gui/select-commands.c:180 #, fuzzy msgid "Shrink Selection by:" @@ -5324,19 +5848,11 @@ msgstr " msgid "Shrink from image border" msgstr "̹ ׵θ ̱" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr " " - #: app/gui/select-commands.c:213 #, fuzzy msgid "Grow Selection by:" msgstr " :" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "׵θ " - #: app/gui/select-commands.c:235 #, fuzzy msgid "Border Selection by:" @@ -5393,21 +5909,158 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 #, fuzzy -msgid "Save current settings to disk" +msgid "Save current settings as default values" msgstr " ġ " -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 #, fuzzy -msgid "Restore saved settings" +msgid "Restore saved default values" msgstr "丮 " -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "缳" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/_File" +msgstr "/" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "//Acquire" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "//û..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "//ȭ/ ä..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "//ȭ/..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "//ȭ/ ɼ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "//ȭ/ġ ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "//ȭ/..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "//ȭ/..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "//ȭ/ȷ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "//ȭ/ε ȷ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "//ȭ/ ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "//ȭ/..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "//ȭ/귯..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "//ȭ/귯..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "//ȭ/..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "//ȭ/ȭ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "//ȭ/ȷ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "//ȭ/귯..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "//ȭ/..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "//ȭ/ ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "//ȭ/ ܼ..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +#, fuzzy +msgid "/_Xtns" +msgstr "/Ȯ" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Ȯ/ ..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +#, fuzzy +msgid "/_Help" +msgstr "/" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +#, fuzzy +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "// α׷..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 #, fuzzy msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" @@ -5421,13 +6074,13 @@ msgstr "" "귯, , ȭ , ÷ \n" "⿡ Ǿϴ.\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 #, fuzzy msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" @@ -5443,7 +6096,7 @@ msgstr "" "ã ˴ϴ.\t\t GIMP ֵ Ǿ ؼ\n" "ʵ˴ϴ.\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5453,14 +6106,14 @@ msgid "" "restore the default shortcuts." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" "The GIMP to reopen these dialogs at the saved position." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 #, fuzzy msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" @@ -5474,11 +6127,11 @@ msgstr "" "Ʈ, ī մϴ.\n" " GIMP ϴ.\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" @@ -5490,7 +6143,7 @@ msgstr "" "丮Դϴ. 귯 ã, ü ý\n" "gimp 귯 ġ ܿ 丮 ˻մϴ.\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" @@ -5504,7 +6157,7 @@ msgstr "" "丮 ˻մϴ.\n" "\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" @@ -5518,7 +6171,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" @@ -5532,7 +6185,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5547,7 +6200,7 @@ msgstr "" "丮 ˻մϴ.\n" "\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5562,7 +6215,7 @@ msgstr "" "ʱⰪ gimprc ü ý GIMP 丮\n" "ܿ 丮 ˻մϴ.\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5579,7 +6232,7 @@ msgstr "" "丮 ˻մϴ.\n" "\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" @@ -5592,7 +6245,7 @@ msgstr "" "ü ý gimp ũƮ 丮 ܿ 丮\n" "˻մϴ.\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" @@ -5608,19 +6261,19 @@ msgstr "" " ϵ GIMP ǵ鿡 ʰ \n" " ɰ̴.\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Curves tool." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Levels tool." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 #, fuzzy msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" @@ -5634,7 +6287,7 @@ msgstr "" "ü ý gimp FractalExplorer ġ ܿ \n" " 丮 ˻մϴ.\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" @@ -5648,7 +6301,7 @@ msgstr "" "gimp gfig ġ ܿ 丮 ˻մϴ.\n" "\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" @@ -5662,7 +6315,7 @@ msgstr "" " 丮 ˻մϴ.\n" "\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" @@ -5676,7 +6329,7 @@ msgstr "" " 丮 ˻մϴ.\n" "\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 #, fuzzy msgid "" "Installation successful.\n" @@ -5685,7 +6338,7 @@ msgstr "" "\n" "ġ !\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" @@ -5694,34 +6347,34 @@ msgstr "" "\n" "ġ . ý ڸ ʽÿ.\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 #, fuzzy msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP ġ" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 #, fuzzy msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" msgstr "GIMP ġ" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2002\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -5733,7 +6386,7 @@ msgstr "" " FSF ۼ GNU GPL ǰ ϰų ĥ ֽϴ.;\n" "̼ 2 ( ) شմϴ.\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 #, fuzzy msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" @@ -5746,7 +6399,7 @@ msgstr "" "Ȥ ϴ.\n" " ڼ GNU GPL .\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -5759,137 +6412,137 @@ msgstr "" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. \n" " .\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 #, fuzzy msgid "Personal GIMP Folder" msgstr " GIMP ġ\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" "'%s' needs to be created." msgstr "Ȯϰ GIMP ġϱ 丮 ϴ.\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" "Click on one of the files or folders in the tree\n" "to get more information about the selected item." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 #, fuzzy msgid "User Installation Log" msgstr "" " ġ α\n" "\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 msgid "" "Please wait while your personal\n" "GIMP folder is being created..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 #, fuzzy msgid "Monitor Resolution" msgstr " ػ " -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 #, fuzzy msgid "Aborting Installation..." msgstr "" " ġ α\n" "\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "%s ; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "%s ; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "%s : %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr " : %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "ȭ" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" "̸\n" "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" "̸\n" "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "%s : %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5897,56 +6550,123 @@ msgid "" "may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr " 丮:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, fuzzy, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "( %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr " " + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr " ɼ" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr " ̸:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "θ " + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr " Ӽ " +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/New Path..." +msgstr "/ " + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Raise Path" +msgstr "/ ̱" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Lower Path" +msgstr " " + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Path Tool" +msgstr " ɼ" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "귯" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Ŭ" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "(Consolve)" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#, fuzzy +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "ϱ Ȥ ¿" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "찳" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Ʈ귯" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr " ϱ 밡 귯 ." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "(smudge)" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "̹ ҽ" @@ -6001,9 +6721,49 @@ msgstr " msgid "Sharpen" msgstr "ϰ" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr " ϱ 밡 귯 ." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Ͷ" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr " " + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "-ä" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "ߴܱԸ(Threshold)" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -6135,17 +6895,17 @@ msgstr " msgid "Units" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "PDB θ %s ã ϴ" -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "PDB θ %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -6170,12 +6930,12 @@ msgstr "GIMP Ȯ msgid "Temporary Procedure" msgstr "ӽ ν" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "÷ ã : \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Ӱ " -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -6186,166 +6946,185 @@ msgid "" "to be on the safe side." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "ڿ " #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "÷ û: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "÷ û: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" \n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "÷ û: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "÷ û: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Ȯ : " -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Ȯ : " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "귯" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "߾ X:" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "ؽƮ " + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "ϱ з 귯" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "//Ʈ귯" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "з:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr " " -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "  ̿Ͽ " -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "// " -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr " ΰ ֽϴ." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr " " -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr " ʾ!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "ĥ ." -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "ȥϱ" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "ȭ ä" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" -msgstr "//ȥϱ" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "ȥ: ε ̹ ȿ ." - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 -msgid "Blend: 0, 0" -msgstr "ȥ: 0, 0" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 -msgid "Blending..." -msgstr "ȥ..." - -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 -msgid "Blend: " -msgstr "ȥ: " - -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 msgid "Offset:" msgstr "ɼ:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 #, fuzzy msgid "Gradient:" msgstr "ȭ" -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 msgid "Repeat:" msgstr "ݺ:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 #, fuzzy msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "ۻø " -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 msgid "Max Depth:" msgstr "ִ :" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr "ߴܱԸ(Threshold):" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "" +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "ȭ ä" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +msgstr "//ȥϱ" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "ȥ: ε ̹ ȿ ." + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 +msgid "Blend: 0, 0" +msgstr "ȥ: 0, 0" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 +msgid "Blending..." +msgstr "ȥ..." + +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 +msgid "Blend: " +msgstr "ȥ: " #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" @@ -6375,91 +7154,81 @@ msgstr " msgid "Con_trast:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Ŷ ä" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "̳ ä" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "//Ŷ ä" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fill Type %s" -msgstr "ä " - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 -msgid "Finding Similar Colors" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 -#, fuzzy -msgid "Fill Transparent Areas" -msgstr " ϰ" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 -msgid "Sample Merged" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 #, fuzzy msgid "Maximum color difference" msgstr " ÷ " -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fill Type %s" +msgstr "ä " + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 +msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 +#, fuzzy +msgid "Fill Transparent Areas" +msgstr " ϰ" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 +msgid "Sample Merged" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "̳ ä" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "//Ŷ ä" + +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 #, fuzzy msgid "Select By Color" msgstr "// ..." -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr " ̿Ͽ " -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "// " -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "Ŭ" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 #, fuzzy msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "̳ ̹ Ʈ" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "//Ŭ" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "ҽ" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr " " - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr " " @@ -6508,150 +7277,143 @@ msgstr " msgid "Preserve _Luminosity" msgstr " " -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "ݰ:" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr " ϴ " + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr " " -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "̹ " -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "// " -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr " ɼ" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "û:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr " :" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "ε:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr " " -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "ݰ:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr " ϴ " - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "(Consolve)" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" msgstr "帴ϰ Ȥ ϰ" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "//(Convolve)" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr " " -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "ڸ ũ ٲٱ" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -#, fuzzy -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "̹ ڸų ũ ٲٱ" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "//ڸ ũ ٲٱ" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "߶󳻱: " - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "߶󳻱: 0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "߶󳻱 & ũ " - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "X :" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "ǿ" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "ڵ ̱" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr " " -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 #, fuzzy msgid "Current Layer only" msgstr " " #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Ȯ Ű" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "ڸ ũ ٲٱ" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +#, fuzzy +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "̹ ڸų ũ ٲٱ" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "//ڸ ũ ٲٱ" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "߶󳻱: " + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "߶󳻱: 0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "߶󳻱 & ũ " + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "X :" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "ǿ" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "ڵ ̱" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6671,7 +7433,7 @@ msgstr " msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "ε ׸⿡  Ǿ ϴ." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "ä ø" @@ -6693,7 +7455,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr " :" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "ä" @@ -6718,99 +7480,78 @@ msgstr " msgid "Save Curves" msgstr " " -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -#, fuzzy -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "ϱ Ȥ ¿" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 #, fuzzy msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "ϱ ¿ ɼ" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "//ϱ ¿" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "(Exposure):" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "̵: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "̵: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Ÿ " - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Ÿ " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "//Ÿ " -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "찳" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr " Ȥ " -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "//찳" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr " " #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 #, fuzzy msgid "Hard Edge" msgstr "ٷο ڸ" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -msgid "Flip" -msgstr "(Flip)" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr " Ȥ (Flip)" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "//ȯ" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr "Ӱ " - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr " ׷ " @@ -6820,15 +7561,11 @@ msgstr " msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "//Ӱ " -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr " " -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "// " @@ -6850,27 +7587,27 @@ msgstr "/ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "׷ ε ׸⿡ ۵ ʽϴ." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr ":" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "ǥ :" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "߰:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "ȼ:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Ѱ:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr ":" @@ -6879,18 +7616,19 @@ msgstr " msgid "View Image Histogram" msgstr "̹ ׷ " -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "ä " - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 #, fuzzy msgid "Intensity Range:" msgstr ":" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "-ä" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "ä " + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "׷" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -6979,310 +7717,291 @@ msgstr "ä msgid "R_eset Color" msgstr "//⺻ " -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "ũ" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "ũ ׸" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "//Ʈ귯" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 #, fuzzy msgid "Adjustment" msgstr ":" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "ũ:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr ":" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 #, fuzzy msgid "Sensitivity" msgstr "ΰ:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 #, fuzzy msgid "Tilt:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "ӵ" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "ũ" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "ũ ׸" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "//Ʈ귯" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "̹ " -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "// " -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr " " -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/̹//..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr " " -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "ε ׸⸦ Ǿ ϴ." -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "ä ٲٱ:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Է :" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Ʈ " #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr " :" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "ڵ" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr " ġ " -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr " б" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr " " -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "Ȯ" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "Ȯ " - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "//Ȯ" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "â ũ " -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" +msgstr "Ȯ" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Ȯ " + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "//Ȯ" + +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr "â " + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 msgid "Measure" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 #, fuzzy msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Ÿ " -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "//" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "̵" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Ÿ " -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Ÿ:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr "â " - -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -msgid "Move" -msgstr "̵" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr " ̵" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "//ȯ" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "//ֻ" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 #, fuzzy msgid "Move Current Layer" msgstr " " +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "//ֻ" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -#, fuzzy -msgid "Move Pixels" -msgstr "ȼ" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 #, fuzzy msgid "Move Selection Outline" msgstr " ɼ" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Ʈ귯" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#, fuzzy +msgid "Move Pixels" +msgstr "ȼ" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +msgid "Move" +msgstr "̵" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr " ̵" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "//ȯ" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "̵" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Ʈ (fuzzy) 귯 ѹ߱" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "//Ʈ귯" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "//" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "//" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "ٹ..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 #, fuzzy msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr " ȯ" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "//ȯ" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "ٹ ȯ " -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "ٹ..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 #, fuzzy msgid "Matrix:" msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Ͷ" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 #, fuzzy msgid "Reduce image to a fixed number of colors" @@ -7307,15 +8026,11 @@ msgstr " msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Ͷ :" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "簢 " - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "簢 " -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "//簢 " @@ -7336,194 +8051,270 @@ msgstr " msgid "Selection: REPLACE" msgstr ": ġ" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr ": " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "ȸ" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 #, fuzzy msgid "Rotate the layer or selection" msgstr " Ȥ (Flip)" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "//ȯ" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "ȸ " -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "ȸ..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "߾ X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 #, fuzzy msgid "Scale the layer or selection" msgstr " Ȥ (Flip)" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "//ȯ" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr " " -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr " :" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Ȯ :" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +#, fuzzy +msgid "Smooth edges" +msgstr "ε巴" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Ƽٸ ؽƮ" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +#, fuzzy +msgid "Feather Edges" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +#, fuzzy +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "簢 " + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +#, fuzzy +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr ":" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 msgid "Shear" msgstr "߶󳻱" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 #, fuzzy msgid "Shear the layer or selection" msgstr " Ȥ (Flip)" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "//ȯ" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "߶󳻱 " -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "߶..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "ũ X ߶󳻱:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "(smudge)" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 #, fuzzy msgid "Smudge image" msgstr "gimage" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "//(smudge)" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "̹ ؽƮ ߰" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "//ؽƮ" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 #, fuzzy -msgid "Font:" +msgid "_Font:" msgstr "Ѱ:" -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "ũ:" -#: app/tools/gimptexttool.c:456 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "׵θ:" +msgid "Text Color" +msgstr "Ʈ ÷" -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr ":" +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:559 +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "ε:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "̹ ؽƮ ߰" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "//ؽƮ" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr " ȷ " -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr "б" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "%s : %s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "GIMP Ͽ ...." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "ߴܱԸ(Threshold)" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/̹//ߴܱԸ(Threshold)..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "ߴܱԸ(Threshold)" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "ߴܱԸ(Threshold) ε ׸⿡ ۵ ʽϴ." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "ߴܱԸ(Threshold) :" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 +#, fuzzy +msgid "Transform Direction" +msgstr "ȯ" + +#. the clip resulting image toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 +#, fuzzy +msgid "Clip Result" +msgstr " Ŭ" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +#, fuzzy +msgid "Density:" +msgstr ":" + +#. the show_path toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 +#, fuzzy +msgid "Show Path" +msgstr " " + +#. the constraints frame +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 +#, fuzzy +msgid "Constraints" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 +#, c-format +msgid "15 Degrees %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 +#, c-format +msgid "Keep Height %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 +msgid "" +"Activate both the \"Keep Height\" and\n" +"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +"the aspect ratio" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 +#, c-format +msgid "Keep Width %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "ȯ" -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7531,203 +8322,68 @@ msgstr "" " ũ Ե 鿡\n" "۵ ʽϴ." -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 #, fuzzy msgid "Vectors" msgstr " " -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 #, fuzzy msgid "/Tools/Vectors" msgstr "//ؽƮ" -#: app/tools/paint_options.c:180 +#: app/tools/paint_options.c:142 #, fuzzy msgid "Brush:" msgstr "귯" -#: app/tools/paint_options.c:209 +#: app/tools/paint_options.c:172 msgid "Incremental" msgstr "" -#: app/tools/paint_options.c:302 +#: app/tools/paint_options.c:232 #, fuzzy msgid "Pressure Sensitivity" msgstr " " -#: app/tools/paint_options.c:318 +#: app/tools/paint_options.c:248 msgid "Opacity" msgstr ":" -#: app/tools/paint_options.c:337 +#: app/tools/paint_options.c:262 #, fuzzy msgid "Hardness" msgstr "浵" -#: app/tools/paint_options.c:354 +#: app/tools/paint_options.c:273 msgid "Rate" msgstr "" -#: app/tools/paint_options.c:453 +#: app/tools/paint_options.c:332 msgid "Fade Out" msgstr "̵ ƿ" -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 msgid "Length:" msgstr "" -#: app/tools/paint_options.c:508 +#: app/tools/paint_options.c:388 #, fuzzy msgid "Use Color from Gradient" msgstr "ȭ " -#: app/tools/paint_options.c:562 +#: app/tools/paint_options.c:418 msgid "Type:" msgstr ":" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Path Tool" -msgstr " ɼ" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -#, fuzzy -msgid "Replace the current selection" -msgstr " " - -#: app/tools/selection_options.c:115 -#, fuzzy -msgid "Add to the current selection" -msgstr "/ǿ ߰" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -#, fuzzy -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "/ǿ " - -#: app/tools/selection_options.c:117 -#, fuzzy -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "/ " - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Ƽٸ ؽƮ" - -#: app/tools/selection_options.c:170 -#, fuzzy -msgid "Smooth edges" -msgstr "ε巴" - -#: app/tools/selection_options.c:192 -#, fuzzy -msgid "Feather Edges" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -#, fuzzy -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "簢 " - -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:301 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:346 -#, fuzzy -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr " " - -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:381 -#, fuzzy -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr " ũ / " - -#: app/tools/tool_options.c:47 +#: app/tools/tool_manager.c:215 msgid "This tool has no options." msgstr " ɼ ϴ." -#: app/tools/transform_options.c:97 -#, fuzzy -msgid "Transform Direction" -msgstr "ȯ" - -#. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 -#, fuzzy -msgid "Clip Result" -msgstr " Ŭ" - -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr " ֱ" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr " :" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 -#, fuzzy -msgid "Density:" -msgstr ":" - -#. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 -#, fuzzy -msgid "Show Path" -msgstr " " - -#. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 -#, fuzzy -msgid "Constraints" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:207 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:223 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:242 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" -msgstr "" - #: app/widgets/widgets-enums.c:13 #, fuzzy msgid "Internal" @@ -7737,15 +8393,19 @@ msgstr " msgid "Netscape" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "浵" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr " :" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "" @@ -7759,12 +8419,25 @@ msgstr "/ msgid "Paste as New" msgstr "//Ӱ ̱" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "ä " + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/ä ø" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "ä " + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7795,7 +8468,7 @@ msgstr " msgid "Edit Background Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 #, fuzzy msgid "Color Index:" msgstr "ε:" @@ -7805,38 +8478,38 @@ msgid "Gray" msgstr "ȸ" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "缳" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr " " -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr " " -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "ٽ ׸" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -7845,12 +8518,12 @@ msgstr "" "ϰ ũ \"%s\" \n" "ϱ⸦ ϳ?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr " " -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7858,12 +8531,12 @@ msgid "" "%s Open image dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 #, fuzzy msgid "Remove selected entry" msgstr "ε õ Ʈ " -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7871,20 +8544,33 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +" Ȱȭ Դϴ.\n" +" ȭڸ Ŭϼ." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" msgstr " " -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr ": " +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 #, fuzzy msgid "Zoom All" @@ -7904,96 +8590,96 @@ msgstr "Ȯ msgid "Instant update" msgstr " " -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Ȯ : %d:1 [%0.6f, %0.6f] ְ ִ. " -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "ڵ ġ: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "巡: ̵ Shift+巡: ̵ & " -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Ŭ: Shift+Ŭ: Ȯ" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr " " -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Ŭ: Shift+Ŭ: Ȯ 巡: ̵" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "ڵ ġ: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Ÿ: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" "you don't have GtkXmHTML installed." msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "" @@ -8019,42 +8705,46 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "ä " -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" " ø \n" " " -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" " \n" "Ʒ " -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr " " + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr " " -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 #, fuzzy msgid "Keep Transparency" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 #, fuzzy -msgid "Anchor" -msgstr "FS anchor" +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr " " #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -8065,31 +8755,39 @@ msgstr " msgid "Columns:" msgstr "Ѱ:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "/ " - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "//" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "//" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "//äη " +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr "б" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "%s : %s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "GIMP Ͽ ...." + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -8127,7 +8825,7 @@ msgstr "" " Ȱȭ ȭԴϴ.\n" "ȭ ȭڸ Ŭϼ." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -8137,6 +8835,20 @@ msgstr "" " ٲߴϴ. ϱ Ŭ ϼ." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +" ø \n" +" " + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +" \n" +"Ʒ " + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8270,7 +8982,7 @@ msgstr "" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -8332,6 +9044,100 @@ msgstr " msgid "Resize" msgstr "ũ" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "̹ ũ: %s" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr " ũ / " + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr " ֱ" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr " :" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +#~ msgstr " ڴ GIMP ϰ ġ ʾҽϴ\n" + +#~ msgid "" +#~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +#~ "encountered\n" +#~ msgstr "" +#~ "'--nointerface' ÷׸ ġ Ǿϴ\n" + +#~ msgid "" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " +#~ "flag\n" +#~ msgstr "" +#~ " ġ Ϸ GIMP '--nointerface' ÷ Ͻʽÿ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "׸⿡ (parasite) ̱" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "׸⿡ (parasite) ̱" + +#, fuzzy +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr " ϱ մϴ." + +#~ msgid "Please select the number of uniform parts" +#~ msgstr "ٽ κ ּ." + +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "//̵ " + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "//¸ " + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" +#~ msgstr "/̹// ä ߰" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "//Web" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "缳" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "÷ ã : \"%s\"" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "//" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "׵θ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr " ɼ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "FS anchor" + #, fuzzy #~ msgid "Error writing to '%s': %s" #~ msgstr "ؼ : \"%s\"\n" @@ -8446,10 +9252,6 @@ msgstr "ũ #~ msgid "Anti Erase ()" #~ msgstr " " -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "ٹ ȯ " - #, fuzzy #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr " : ." @@ -8606,10 +9408,6 @@ msgstr "ũ #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Ȱ" -#, fuzzy -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "ȯϱ" - #, fuzzy #~ msgid "Color Levels" #~ msgstr " :" @@ -8635,10 +9433,6 @@ msgstr "ũ #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr " " -#, fuzzy -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "%s ϴ" - #, fuzzy #~ msgid "Could not open image" #~ msgstr "\"%s\" ϴ" @@ -8714,9 +9508,6 @@ msgstr "ũ #~ msgid "Add" #~ msgstr "߰" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Up" #~ msgstr "" @@ -8735,9 +9526,6 @@ msgstr "ũ #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "//ȭ/÷ ..." -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "ȷ " - #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr " " @@ -8841,9 +9629,6 @@ msgstr "ũ #~ msgid "delete layer mask" #~ msgstr " ũ " -#~ msgid "rename layer" -#~ msgstr " " - #~ msgid "new channel" #~ msgstr " ä" @@ -8920,12 +9705,6 @@ msgstr "ũ #~ msgid "/Dialogs/Input Devices..." #~ msgstr "/ȭ/Է ġ..." -#~ msgid "/Merge Visible Layers..." -#~ msgstr "/̴ ..." - -#~ msgid "/Flatten Image" -#~ msgstr "/÷ư ̹" - #~ msgid "Categories" #~ msgstr "" @@ -9090,9 +9869,6 @@ msgstr "ũ #~ msgid "/Layers/Rotate" #~ msgstr "//ȸ" -#~ msgid "/Layers/Add Alpha Channel" -#~ msgstr "// ä ߰" - #~ msgid "nowhere (click 'refresh')" #~ msgstr "nowhere ('ΰħ' Ŭ)" @@ -9161,12 +9937,6 @@ msgstr "ũ #~ msgid "No Brushes available" #~ msgstr "귯 " -#~ msgid "Lower Channel" -#~ msgstr "ä " - -#~ msgid "Duplicate Channel" -#~ msgstr "ä " - #~ msgid "Image:" #~ msgstr "̹:" @@ -9185,9 +9955,6 @@ msgstr "ũ #~ " To bottom" #~ msgstr "ε õ Ʈ Ʒ ̵" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Yes" #~ msgstr "" @@ -9240,9 +10007,6 @@ msgstr "ũ #~ msgid "Channel Ops" #~ msgstr "ä " -#~ msgid "Duplicate Layer" -#~ msgstr " " - #~ msgid "Anchor Layer" #~ msgstr " " @@ -9447,9 +10211,6 @@ msgstr "ũ #~ msgid "/File/Dialogs" #~ msgstr "//ȭ" -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/" - #~ msgid "/Edit" #~ msgstr "/" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 1bdf072685..9ebf000ee2 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-07 15:33+0100\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -14,29 +14,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "De GIMP is niet correct genstalleerd voor de huidige gebruiker.\n" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" -"Installatie van gebruikersinterface werd overgeslagen omdat de optie '--" -"nointerface' tegengekomen was\n" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -"Om een gebruikersinstallatie uit te voeren, voer de GIMP uit zonder de\n" -"optie '--nointerface'\n" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -45,11 +39,11 @@ msgstr "" "\n" "Ongeldige optie.\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP-versie" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -60,15 +54,15 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [optie ... ] [bestand ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "Opties:\n" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch In batchmodus uitvoeren.\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -76,7 +70,7 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Toon waarschuwingen op console in plaats van in " "een dialoogvenster.\n" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -84,40 +78,40 @@ msgstr "" " -d, --no-data Laad geen penselen, verlopen, paletten, " "patronen.\n" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Voer zonder userinterface uit.\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Gebruik een ander gimprc-bestand.\n" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Toon deze hulp.\n" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r, --restore-session Probeer opgeslagen sessie te herstellen.\n" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Opstartvenster niet tonen.\n" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image Gebruik geen afbeelding in het opstartvenster.\n" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Toon versie-informatie.\n" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Toon opstartboodschappen.\n" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -125,301 +119,54 @@ msgstr "" " --no-shm Gebruik geen gedeeld geheugen tussen GIMP en plug-" "ins.\n" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-xshm Gebruik niet de X Shared Memory-extensie.\n" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Schakel non-fatale debug-signal-handlers in.\n" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Gebruik het aangegeven X-display.\n" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Gebruik een ander systeem-gimprc-bestand.\n" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 +#, fuzzy msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" " Debugmodus voor fatale signalen.\n" "\n" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Dit consolevenster zal in tien seconden sluiten)\n" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Kan %s niet ongedaan maken" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "Herschaal afbeelding" - -#: app/undo.c:3601 -#, fuzzy -msgid "Resize Image" -msgstr "Afbeelding terughalen?" - -#: app/undo.c:3602 -msgid "Convert Image" -msgstr "Converteer afbeelding" - -#: app/undo.c:3603 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "Laad afbeelding" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -msgid "Merge Layers" -msgstr "Zichtbare lagen samenvoegen" - -# What is this about? -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -#, fuzzy -msgid "QuickMask" -msgstr "QMask" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -#, fuzzy -msgid "Guide" -msgstr "hulplijn" - -#: app/undo.c:3607 -#, fuzzy -msgid "Layer Properties" -msgstr "laag schalen" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Herschaal laag" - -#: app/undo.c:3609 -#, fuzzy -msgid "Resize Layer" -msgstr "Verwijder laag" - -#: app/undo.c:3610 -#, fuzzy -msgid "Move Layer" -msgstr "Nieuwe laag" - -#: app/undo.c:3611 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Laagmasker toepassen" - -#: app/undo.c:3612 -#, fuzzy -msgid "Linked Layer" -msgstr "gekoppelde laag" - -#: app/undo.c:3613 -#, fuzzy -msgid "Float Selection" -msgstr "Drijvende selectie" - -#: app/undo.c:3614 -#, fuzzy -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Drijvende selectie" - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" - -#: app/undo.c:3616 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "knippen" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -msgid "Transform" -msgstr "Transformeren" - -# Is this a verb in the infinitive, the present, or is it a noun? -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -#, fuzzy -msgid "Paint" -msgstr "schilder" - -# What is the Dutch translation of 'parasite'? -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -#, fuzzy -msgid "Attach Parasite" -msgstr "verbind parasiet" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -#, fuzzy -msgid "Remove Parasite" -msgstr "verwijder parasiet" - -#: app/undo.c:3622 -#, fuzzy -msgid "Plug-In" -msgstr "Plug-ins" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "Afbeelding" - -# What is this about? -#: app/undo.c:3625 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "afbeeldingsverandering" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "Afbeeldingstype" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -#, fuzzy -msgid "Image Size" -msgstr "Afbeeldingsgrootte: %s" - -#: app/undo.c:3628 -#, fuzzy -msgid "Resolution Change" -msgstr "resolutiewijziging" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Selectiemasker" - -#: app/undo.c:3632 -#, fuzzy -msgid "Rename Item" -msgstr "Hernoem verloop" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "Nieuwe laag" - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Verwijder laag" - -# What is this about? -#: app/undo.c:3635 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "laagverandering" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -#, fuzzy -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "/Laagmasker toevoegen..." - -#: app/undo.c:3637 -#, fuzzy -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "/Laagmasker verwijderen" - -# What is this about? -#: app/undo.c:3638 -#, fuzzy -msgid "Layer Reposition" -msgstr "laag herpositioneren" - -# What is this about? -#: app/undo.c:3639 -#, fuzzy -msgid "Layer Move" -msgstr "laagverplaatsing" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "Nieuw kanaal" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Verwijder kanaal" - -# What is this about? -#: app/undo.c:3642 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "kanaalverandering" - -# What is this about? -#: app/undo.c:3643 -#, fuzzy -msgid "Channel Reposition" -msgstr "laag herpositioneren" - -#: app/undo.c:3644 -#, fuzzy -msgid "New Vectors" -msgstr "Nieuwe laag" - -#: app/undo.c:3645 -#, fuzzy -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Verwijder selectie" - -#: app/undo.c:3646 -#, fuzzy -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Selectiemodus" - -# What is this about? -#: app/undo.c:3647 -#, fuzzy -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "laag herpositioneren" - -# What is this about? -#: app/undo.c:3648 -#, fuzzy -msgid "FS to Layer" -msgstr "drijvende sel. naar laag" - -# What is this about? -#: app/undo.c:3649 -#, fuzzy -msgid "FS Rigor" -msgstr "drijvende sel. tonen" - -# What is this about? -#: app/undo.c:3650 -#, fuzzy -msgid "FS Relax" -msgstr "drijvende sel. verbergen" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken': %s" -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ basisafbeelding ]" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken': %s" -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'..." @@ -428,7 +175,8 @@ msgstr "/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'..." msgid "None (Fastest)" msgstr "Geen (snelste)" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Lineair" @@ -437,15 +185,15 @@ msgstr "Lineair" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubisch (traag)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Groot" @@ -513,35 +261,35 @@ msgstr "Midtonen" msgid "Highlights" msgstr "Hoge lichten" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Fout bij openen van bestand %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -551,307 +299,801 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Kan bestand %s niet openen" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Fout bij openen van bestand %s: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Kan bestand %s niet openen" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "bezig met parsen van \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "bezig met parsen van \"%s\"\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Kan bestand %s niet openen" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "Fout bij openen van bestand %s: %s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaal" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Verticaal" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "VG naar AG (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "VG naar AG (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "VG naar Transparant" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Aangepast verloop" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "Met VG-kleur vullen" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "Met AG-kleur vullen" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Met patroon vullen" -# What is the standard Dutch translation of this phrase? +#: app/core/core-enums.c:74 +#, fuzzy +msgid "Add to the current selection" +msgstr "/Bij selectie optellen" + +#: app/core/core-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "/Van selectie aftrekken" + +# What is the Dutch translation of 'replicate'? +#: app/core/core-enums.c:76 +#, fuzzy +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Repliceer selectie" + #: app/core/core-enums.c:77 +#, fuzzy +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "/Met selectie snijden" + +# What is the standard Dutch translation of this phrase? +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Geen kleurbenadering" # What is the standard Dutch translation of this phrase? -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Floyd-Steinberg-kleurbenadering (normaal)" # What is the standard Dutch translation of this phrase? -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg-kleurbenadering (verminderde kleuruitloop)" # What is the standard Dutch translation of this phrase? -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Gepositioneerde kleurbenadering" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Voorgrond" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Wit" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Transparant" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Geen" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bi-lineair" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Radiaal" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Vierkant" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Conisch (symmetrisch)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Conisch (asymmetrisch)" # 'Shapeburst' means 'follow the form of a selection' -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Naar vorm (hoekig)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Naar vorm (rond)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Naar vorm (putjes)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Spiraalvormig (met de klok mee)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spiraalvormig (tegen de wijzers in)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Grijswaarden" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Gendexeerd" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 #, fuzzy msgid "RGB-Alpha" msgstr "Alpha" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 #, fuzzy msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Grijswaarden" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 #, fuzzy msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Gendexeerd" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Heel klein" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 #, fuzzy msgid "Very Small" msgstr "Klein" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 #, fuzzy msgid "Very Large" msgstr "Groot" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Heel groot" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Zaagtandgolf" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Driehoekige golf" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 #, fuzzy msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Traditioneel" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 #, fuzzy msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Corrigerend" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Procedurele DataBase" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Herschaal afbeelding" + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Omgeving" +msgid "Resize Image" +msgstr "Afbeelding terughalen?" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Bezig met zoeken naar gegevensbestanden" +#: app/core/core-enums.c:389 +msgid "Convert Image" +msgstr "Converteer afbeelding" -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" -msgstr "Parasieten" - -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Penselen" - -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Patronen" - -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Paletten" - -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Verlopen" - -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 #, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Documentindex" +msgid "Crop Image" +msgstr "Laad afbeelding" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Zichtbare lagen samenvoegen" + +# What is this about? +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +#, fuzzy +msgid "QuickMask" +msgstr "QMask" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +#, fuzzy +msgid "Guide" +msgstr "hulplijn" + +#: app/core/core-enums.c:394 +#, fuzzy +msgid "Layer Properties" +msgstr "laag schalen" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Herschaal laag" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +#, fuzzy +msgid "Resize Layer" +msgstr "Verwijder laag" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +#, fuzzy +msgid "Move Layer" +msgstr "Nieuwe laag" + +#: app/core/core-enums.c:398 +#, fuzzy +msgid "Linked Layer" +msgstr "gekoppelde laag" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Laagmasker toepassen" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +#, fuzzy +msgid "Float Selection" +msgstr "Drijvende selectie" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Drijvende selectie" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "knippen" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "kopiren" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Transformeren" + +# Is this a verb in the infinitive, the present, or is it a noun? +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +#, fuzzy +msgid "Paint" +msgstr "schilder" + +# What is the Dutch translation of 'parasite'? +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite" +msgstr "verbind parasiet" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite" +msgstr "verwijder parasiet" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +#, fuzzy +msgid "Plug-In" +msgstr "Plug-ins" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Afbeelding" + +# What is this about? +#: app/core/core-enums.c:412 +#, fuzzy +msgid "Image Mod" +msgstr "afbeeldingsverandering" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Afbeeldingstype" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "Afbeeldingsgrootte: %s" + +#: app/core/core-enums.c:415 +#, fuzzy +msgid "Resolution Change" +msgstr "resolutiewijziging" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Selectiemasker" + +#: app/core/core-enums.c:419 +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "Hernoem verloop" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Nieuwe laag" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Verwijder laag" + +# What is this about? +#: app/core/core-enums.c:422 +#, fuzzy +msgid "Layer Mod" +msgstr "laagverandering" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +#, fuzzy +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "/Laagmasker toevoegen..." + +#: app/core/core-enums.c:424 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "/Laagmasker verwijderen" + +# What is this about? +#: app/core/core-enums.c:425 +#, fuzzy +msgid "Layer Reposition" +msgstr "laag herpositioneren" + +# What is this about? +#: app/core/core-enums.c:426 +#, fuzzy +msgid "Layer Move" +msgstr "laagverplaatsing" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Nieuw kanaal" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Verwijder kanaal" + +# What is this about? +#: app/core/core-enums.c:429 +#, fuzzy +msgid "Channel Mod" +msgstr "kanaalverandering" + +# What is this about? +#: app/core/core-enums.c:430 +#, fuzzy +msgid "Channel Reposition" +msgstr "laag herpositioneren" + +#: app/core/core-enums.c:431 +#, fuzzy +msgid "New Vectors" +msgstr "Nieuwe laag" + +#: app/core/core-enums.c:432 +#, fuzzy +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Verwijder selectie" + +#: app/core/core-enums.c:433 +#, fuzzy +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Selectiemodus" + +# What is this about? +#: app/core/core-enums.c:434 +#, fuzzy +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "laag herpositioneren" + +# What is this about? +#: app/core/core-enums.c:435 +#, fuzzy +msgid "FS to Layer" +msgstr "drijvende sel. naar laag" + +# What is this about? +#: app/core/core-enums.c:436 +#, fuzzy +msgid "FS Rigor" +msgstr "drijvende sel. tonen" + +# What is this about? +#: app/core/core-enums.c:437 +#, fuzzy +msgid "FS Relax" +msgstr "drijvende sel. verbergen" + +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "Kan %s niet ongedaan maken" #: app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy @@ -863,9 +1105,62 @@ msgstr "HSV (tint/hue tegen de klok in)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "VG naar AG (HSV)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Procedurele DataBase" + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Omgeving" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Bezig met zoeken naar gegevensbestanden" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Parasieten" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Penselen" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Patronen" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Paletten" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Verlopen" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Documentindex" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kon %s niet opnieuw openen\n" @@ -889,14 +1184,15 @@ msgid "" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Naamloos" @@ -908,14 +1204,103 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Kon %s niet opnieuw openen\n" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "GIMP-patroonbestand lijkt afgeknot te zijn: \"%s\"." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Nieuw kanaal" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Verhoog kanaal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Verwijder kanaal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Nieuw kanaal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Nieuw kanaal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Kanaal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Nieuw kanaal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "/Kanaal verlagen" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Nieuw kanaal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Kanaal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Verwijder kanaal" + +# What is this about? +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "kanaalverandering" + +# What is this about? +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "kanaalverandering" + +# What is this about? +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "kanaalverandering" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -931,11 +1316,11 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "kopiren" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopiren" @@ -957,18 +1342,92 @@ msgstr "" "Waarschuwing: laden van penseel is mislukt\n" "\"%s\"" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +# What is the Dutch translation of this phrase? +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Meng" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Geen patronen beschikbaar voor deze operatie." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +# What is the Dutch translation of this phrase? +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Emmervullen" + +# What is the Dutch translation of 'Saturation'? +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Saturation" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Inverteren" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Tekstlaag" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +#, fuzzy +msgid "Flip" +msgstr "Spiegelgereedschap" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "Transformatie" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Informatie perspectiefvervorming" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Transformeren" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Transformatie" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Geplakte laag" +#: app/core/gimpedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "/Bewerken/Wissen" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Bewerken/Vullen met VG-kleur" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Bewerken/Vullen met AG-kleur" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "VG naar Transparant" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1001,11 +1460,46 @@ msgstr "GIMP-patroonbestand lijkt afgeknot te zijn: \"%s\"." msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Kon %s niet opnieuw openen\n" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Converteer afbeelding" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Gendexeerde kleur" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Gendexeerde kleur" + +# What does this apply to? +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Rechth. Select." + +# What does this apply to? +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Elliptische selectie" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Selectie naar pad" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Vage selectie" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "/Selecteren/Op kleur..." #: app/core/gimpimage-mask.c:226 #, fuzzy @@ -1025,11 +1519,64 @@ msgstr "" "Niet in staat om te knippen/kopiren, omdat\n" "het geselecteerde gebied leeg is." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Drijvende selectie" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Straalselectie" + +# Is this the title of the dialog? It does not seem to get translated. +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Selectie krimpen" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "/Selecteren/Niets" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "/Selecteren/Alles" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "/Met selectie snijden" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Bandselectie" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Selectie uitdijen" + +# Is this the title of the dialog? It does not seem to get translated. +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Selectie krimpen" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "/Selecteren/Opslaan in kanaal" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Paletselectie" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Selectie naar pad" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1037,7 +1584,12 @@ msgstr "" "De actieve laag heeft geen alphakanaal\n" "om naar een selectie om te zetten." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Selectiemasker" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1046,16 +1598,27 @@ msgstr "" "om naar een selectie om te zetten." # What is meant here with stroke? -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Er is geen selectie om een lijn op te tekenen!" -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +# Is this the title of the dialog? It does not seem to get translated. +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Selectie krimpen" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 #, fuzzy msgid "Paint operation failed." msgstr "Penseeloperatie mislukt." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Zichtbare lagen samenvoegen..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 #, fuzzy msgid "" @@ -1065,7 +1628,18 @@ msgstr "" "Er zijn niet genoeg zichtbare lagen voor een samen-\n" "voeging. Er moeten er minstens twee zijn." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +# What is the translation of this phrase? +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Lagen/Afbeelding pletten" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Neerwaarts samenvoegen" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Er zijn niet genoeg zichtbare lagen voor een neerwaarte samenvoeging." @@ -1099,197 +1673,247 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "Tekstlaag" +# What is this about? +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "QMask" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +# What is this about? +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "QMask" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Kan %s niet ongedaan maken" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +# What is this about? +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "laag herpositioneren" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Converteer afbeelding" + +# What is the Dutch translation of 'parasite'? +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "verbind parasiet" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "verwijder parasiet" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Laag naar afbeeldingsgrootte" + +# 'form (a) image' or 'from (the) image'? +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Selecteer vormen uit de afbeelding" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Laag kan niet verder naar boven" -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Stapel/Verhogen" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Laag kan niet verder naar beneden" -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Stapel/Verlagen" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "Laag is reeds de bovenste" -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Kan laag niet verhogen zonder alpha" -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Stapel/Bovenste" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Laag is reeds op de bodem" -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Stapel/Onderste" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "AG heeft geen alpha, laag was boven geplaatst" -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Voeg tekst toe aan de afbeelding" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanaal kan niet verder naar boven" -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Kanaal verhogen" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanaal kan niet verder naar beneden" -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel" +msgstr "/Kanaal verlagen" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Voeg tekst toe aan de afbeelding" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "verwijder parasiet" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Laag kan niet verder naar boven" -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Pad plakken" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Laag kan niet verder naar beneden" +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "Toon pad" + # What is Dutch for 'thumbnail'? -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "(Kon geen thumbnailbestand opslaan)" # What is Dutch for 'thumbnail'? -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "(Kon geen thumbnailbestand opslaan)" # What is this about? -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 #, fuzzy msgid "Remote image" msgstr "afbeelding" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 #, fuzzy msgid "Failed to open" msgstr "Kan bestand %s niet openen" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "Geen vooruitblik beschikbaar" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 #, fuzzy msgid "Cannot create preview" msgstr "" "Maak\n" "vooruitblik" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixels" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 #, fuzzy msgid "1 Layer" msgstr "Laag" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "%d Layers" msgstr "Laag" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "Kan bestand %s niet openen" # What is Dutch for 'thumbnail'? -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "(Kon geen thumbnailbestand opslaan)" -# Is 'attach' an infinitive? -# What is a 'parasite'? -#: app/core/gimpitem.c:368 +# What is the Dutch translation of 'parasite'? +#: app/core/gimpitem.c:460 #, fuzzy -msgid "parasite attached to item" -msgstr "parasiet vastmaken aan tekengebied" +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "verbind parasiet" -# Is 'attach' an infinitive? -# What is a 'parasite'? -#: app/core/gimpitem.c:411 +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 #, fuzzy -msgid "parasite detached from item" -msgstr "parasiet vastmaken aan tekengebied" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"Kan geen laagmasker toevoegen in een laag\n" -"zonder alphakanaal." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"Kan geen laagmasker toevoegen, omdat\n" -"de laag er reeds een heeft." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"Kan geen laagmasker toevoegen\n" -"in een laag van een gendexeerde afbeelding." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"Kan geen laagmasker toevoegen in een laag\n" -"zonder alphakanaal." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"Kan geen laagmasker toevoegen als deze andere afmetingen heeft dan " -"degespecifieerde laag." - -# Is this supposed to form a compound? -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s masker" +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "verwijder parasiet" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1299,7 +1923,7 @@ msgstr "" "Kan deze laag niet verankeren;\n" "hij is geen drijvende selectie." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1309,6 +1933,69 @@ msgstr "" "selectie, omdat hij toebehoort aan een\n" "laagmasker of kanaal." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Drijvende selectie" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"Kan geen laagmasker toevoegen in een laag\n" +"zonder alphakanaal." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Kan geen laagmasker toevoegen, omdat\n" +"de laag er reeds een heeft." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Kan geen laagmasker toevoegen\n" +"in een laag van een gendexeerde afbeelding." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Kan geen laagmasker toevoegen in een laag\n" +"zonder alphakanaal." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"Kan geen laagmasker toevoegen als deze andere afmetingen heeft dan " +"degespecifieerde laag." + +# Is this supposed to form a compound? +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s masker" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Alphakanaal toevoegen" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Laag naar afbeeldingsgrootte" + # What is the Dutch translation of 'magic header'? #: app/core/gimppalette.c:314 #, fuzzy, c-format @@ -1430,8 +2117,8 @@ msgstr "GIMP-patroonbestand lijkt afgeknot te zijn: \"%s\"." msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "pixel" @@ -1549,50 +2236,12 @@ msgstr "Voorkeuren" msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Ongedaan maken" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Opnieuw uitvoeren" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "Opnieuw uitvoeren" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-leeg" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "grijswaardenleeg" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "grijswaarden" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "gendexeerd-leeg" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "gendexeerd" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Sluiten" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1601,6 +2250,11 @@ msgstr "" "Er zijn veranderingen gemaakt in %s.\n" "Toch sluiten?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Nieuwe laag" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Color Display Filters" @@ -1656,6 +2310,26 @@ msgstr "Verwijder de geselecteerde ingang uit de index" msgid "Layer Select" msgstr "Laagselectie" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-leeg" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "grijswaardenleeg" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "grijswaarden" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "gendexeerd-leeg" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "gendexeerd" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "Uitzoomen" @@ -1693,30 +2367,30 @@ msgstr "Wacht a.u.b." msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" "%s mislukte.\n" "%s: onbekend bestandstype." -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s mislukte.\n" "%s is niet een normaal bestand." -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Kon %s niet opnieuw openen\n" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1725,7 +2399,7 @@ msgstr "" "Opslaan mislukte.\n" "%s: onbekend bestandstype." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1734,7 +2408,7 @@ msgstr "" "Opslaan mislukte.\n" "%s is niet een normaal bestand." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1747,73 +2421,168 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "Over de GIMP" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Versie %s, u aangeboden door" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Bezoek http://www.gimp.org/ voor meer informatie" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Ondoorzichtigheid" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Brush" +msgstr "/Nieuw pad" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/Kanaal dupliceren" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "/Padattributen bewerken..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/Pad verwijderen" + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "Gegenereerde penselen" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "Plak buffer met naam" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "Plakken in" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "Plakken als Nieuw" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/Verwijder laag" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Kanaal naar selectie" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Kanaalkopie leegmaken" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Nieuw kanaal" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Opties voor nieuw kanaal" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Kanaalnaam:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Ondoorzichtigheid van vullen:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Verhoog kanaal" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "Kanaalkopie leegmaken" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Bewerk Kanaalattributen" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Bewerk Kanaalattributen" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/Nieuw kanaal..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/Kanaal verhogen" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/Kanaal verlagen" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/Kanaal dupliceren" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/Kanaal naar selectie" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/Bij selectie optellen" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/Van selectie aftrekken" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/Met selectie snijden" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/Kanaal verwijderen" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Kanaalattributen bewerken..." + #: app/gui/color-notebook.c:380 #, fuzzy msgid "Current:" @@ -1833,73 +2602,83 @@ msgstr "Oude kleur herstellen" msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Gendexeerde kleur" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Directe kleuren" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +#, fuzzy +msgid "/Add Color" +msgstr "Echte kleuren" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/Edit Color..." +msgstr "Kleur van linkereindpunt" + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Gendexeerde kleurconversie" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Gendexeerde kleur" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "Algemene paletopties" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "Genereer optimaal palet:" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "Minimum aantal kleuren:" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Gebruik een voor het WWW geoptimaliseerd palet" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 #, fuzzy msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "Gebruik zwart-wit palet (1 bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Verwijder ongebruikte kleuren uit het palet" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "Gebruik aangepast palet:" # What is the standard Dutch translation of this phrase? #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr "Kleurbenaderingsopties" # What is the standard Dutch translation of this phrase? -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Maak kleurbenadering van transparantie mogelijk" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr " [ Waarschuwing ] " -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -1912,7 +2691,7 @@ msgstr "" "Genereer niet een palet van meer dan 255 kleuren als u van plan bent om een " "transparant of geanimeerd GIF-bestand van deze afbeelding te maken." -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Gebruik aangepast palet" @@ -1930,233 +2709,426 @@ msgstr "Voorgrond" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Achtergrond" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "Gereedschapsopties" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Kloongereedschap" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 #, fuzzy msgid "Image List" msgstr "Afbeeldingsmasker" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Afbeelding" # This is the name of the window, as referenced in the tooltip. Maybe it would be handier if the name in the tool tip were referenced through a variable? -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 #, fuzzy msgid "Brush List" msgstr "Penseeleditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 #, fuzzy msgid "Pattern List" msgstr "Patronen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 #, fuzzy msgid "Gradient List" msgstr "Verlopen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 #, fuzzy msgid "Palette List" msgstr "Paletten" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 #, fuzzy msgid "Tool List" msgstr "Gereedschapsopties" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "/Gereedschappen/Tekst" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Plak buffer met naam" # What is this about? -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Image Grid" msgstr "afbeeldingsverandering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 #, fuzzy msgid "Brush Grid" msgstr "Gebruikersinterface Penselen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 #, fuzzy msgid "Pattern Grid" msgstr "Met patroon vullen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 #, fuzzy msgid "Gradient Grid" msgstr "Verloop" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 #, fuzzy msgid "Palette Grid" msgstr "Palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tool Grid" msgstr "Toon raster" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layer List" msgstr "Laagbreedte:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Laag" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channel List" msgstr "Kanaal" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "Kanaal" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 #, fuzzy msgid "Paths List" msgstr "Paden" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Paden" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 #, fuzzy msgid "Old Paths" msgstr "Paden" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Indexed Palette" msgstr "/Dialogen/Gendexeerd palet..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Kleur" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Selectie: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "Kleurenpalet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Histogram" # This is the name of the window, as referenced in the tooltip. Maybe it would be handier if the name in the tool tip were referenced through a variable? -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Penseeleditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Verloopeditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Kleurenpalet bewerken" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navigatie: %s-%d.%d" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Select Tab" +msgstr "Selecteren" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/Dialogen/Gereedschapsopties..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/Laagmasker toevoegen..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "/Nieuw kanaal..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/Laagmasker toevoegen..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/Dialogen/Gendexeerd palet..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/Dialogen/Palet..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "/Laagmasker toevoegen..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/Nieuw kanaal..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/Dialogen/Penselen..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/Dialogen/Patronen..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/Dialogen/Verlopen..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/Dialogen/Palet..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/Laagmasker toevoegen..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/Laagmasker toevoegen..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/Dialogen/Foutenconsole..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/Laagmasker toevoegen..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +msgid "/Remove Tab" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "Grootte van vooruitblik:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "Grootte van vooruitblik:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "Grootte van vooruitblik:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "Grootte van vooruitblik:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "Grootte van vooruitblik:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "Grootte van vooruitblik:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "Grootte van vooruitblik:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "Grootte van vooruitblik:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "Grootte van vooruitblik:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +#, fuzzy +msgid "/View as List" +msgstr "Bekijk histogram van afbeelding" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#, fuzzy +msgid "/View as Grid" +msgstr "/Beeld/Hulplijnen magnetisch" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Open Image" +msgstr "/Afbeelding pletten" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/Bestand/Openen..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +msgid "/Remove Entry" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "" +"Maak\n" +"vooruitblik" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "Desatureren werkt enkel op RGB-kleurentekengebieden." # What is a 'drawable'? -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "Inverteren werkt niet op gendexeerde tekengebieden." # What is 'equalize'? -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "'Gelijkmaken' werkt niet op gendexeerde tekengebieden." -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Knip benoemde buffer" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Geef een naam voor deze buffer" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Kopieer benoemde buffer" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Naamloze buffer)" @@ -2190,14 +3162,14 @@ msgid "" msgstr "Fout bij openen van bestand %s: %s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "" "Bewaren mislukt.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 #, fuzzy msgid "" "Revert failed.\n" @@ -2206,7 +3178,7 @@ msgstr "" "Terughalen mislukte.\n" "Geen bestandsnaam verbonden met deze afbeelding." -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2222,12 +3194,12 @@ msgstr "" "waaronder de informatie voor\n" "Ongedaan maken.)" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Afbeelding terughalen?" -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2236,12 +3208,12 @@ msgstr "" "Terughalen mislukte.\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Bepaal bestandstype:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Nieuwe afbeelding" @@ -2252,20 +3224,20 @@ msgstr "Opmerking die gebruikt wordt in nieuwe afbeeldingen" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Breedte:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Hoogte:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "pixel" @@ -2276,9 +3248,9 @@ msgstr "X-resolutie:" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2322,12 +3294,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bevestig afbeeldingsgrootte" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Open Image" msgstr "Nieuwe afbeelding" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2335,264 +3307,414 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Vooruitblik" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 #, fuzzy msgid "No Selection" msgstr "Geen selectie" -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Automatisch" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Bewaar afbeelding" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Bewaar een kopie van de afbeelding" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "%s bestaat, overschrijven?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "Bestand bestaat!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Volgens extensie" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Kleur van linkereindpunt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Kleur van linkereindpunt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Kleur van rechtereindpunt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Kleur van rechtereindpunt" # What is the Dutch translation of 'replicate' -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Repliceer segment" # What is the Dutch translation of 'replicate' -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Repliceer segment" # What is the Dutch translation of 'replicate'? -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Repliceer selectie" # What is the Dutch translation of 'replicate'? -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Repliceer selectie" # What is the Dutch translation of 'replicate'? -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "Repliceren" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 -#, fuzzy -msgid "Select the number of times" -msgstr "Gelieve het aantal keren te selecteren" - # What is the Dutch translation of 'replicate'? -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy -msgid "to replicate the selected segment" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr "dat u het geselecteerde segment wilt repliceren" -# What is the Dutch translation of 'replicate'? -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 #, fuzzy -msgid "to replicate the selection" -msgstr "dat u de selectie wilt repliceren" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "Gelieve het aantal keren te selecteren" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Splits segment uniform" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Splits segment uniform" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Split segmenten uniform" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Split segmenten uniform" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "Splits" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "Gelieve het aantal uniforme delen te selecteren" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 #, fuzzy -msgid "in which to split the selected segment" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "waarin u het geselecteerde segment wilt splitsen" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 #, fuzzy -msgid "in which to split the segments in the selection" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "waarin u de segmenten van de selectie wilt splitsen" +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "Kleur van linkereindpunt" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "Rechtereindpunt van linkerbuur" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "Rechtereindpunt van linkerbuur" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "Kleur van rechtereindpunt" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "Linkereindpunt van rechterbuur" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "Linkereindpunt van rechterbuur" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "" + # What is the Dutch translation of this phrase? -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "Mengfunctie voor selectie" + +# What is the Dutch translation of this phrase? +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "Mengfunctie voor segment" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "Sferisch (toenemend)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "Sferisch (afnemend)" + +# What is the Dutch translation of this phrase? +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "Mengfunctie voor segment" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "HSV (tint/hue tegen de klok in)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "HSV (tint/hue met de klok mee)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "" + +# What is the Dutch translation of 'blend'? +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "Kleuren van mengeindpunten" + +# What is the Dutch translation of 'blend'? +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "Ondoorzichtigheid van mengeindpunten" + +# What is the Dutch translation of this phrase? +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 #, fuzzy msgid "Blending Function for Segment" msgstr "Mengfunctie voor segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "Kleurtype voor segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 #, fuzzy msgid "Flip Segment" msgstr "Spiegel segment" # What is the Dutch translation of 'replicate' -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "Repliceer segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 #, fuzzy msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "Splits segment op middelpunt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "Splits segment uniform" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Verwijder segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 #, fuzzy msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "Hercentreer middelpunt van segment" # What is Dutch translation of 'handle'? -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "Herverdeel handvatten in segment" # What is the Dutch translation of this phrase? -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "Blending Function for Selection" msgstr "Mengfunctie voor selectie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "Kleurtype voor selectie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Flip Selection" msgstr "Spiegel selectie" # What is the Dutch translation of 'replicate'? -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr "Repliceer selectie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "Splits segmenten op middelpunten" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "Split segmenten uniform" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 #, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Verwijder selectie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 #, fuzzy msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "Hercentreer middelpunten in selectie" # What is the Dutch translation of 'handle'? -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "Herverdeel handvatten in de selectie" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "Bewaar als POV-Ray" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Gradient" +msgstr "Nieuw verloop" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/Kanaal dupliceren" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/Dialogen/Verlopen..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "Verwijder verloop" + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "Hernoem verloop" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "Bewaar als POV-Ray" + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "De GIMP" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -2603,50 +3725,50 @@ msgstr "" "\n" "Weet u zeker dat u de GIMP wilt afsluiten?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Niet in staat om te knippen/kopiren, omdat\n" "het geselecteerde gebied leeg is." -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opties voor samenvoegen lagen" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Uiteindelijke, samengevoegde laag moet zijn:" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Uiteindelijke, verankerde laag moet zijn:" # What is the Dutch translation of 'expanded'? -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Waar nodig uitgebreid" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Op afbeelding gesneden" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Op onderste laag gesneden" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Fout bij het vergroten/verkleinen: breedte en hoogte moeten groter zijn dan " "0." -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Laag te klein" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2656,17 +3778,686 @@ msgstr "" "sommige lagen volledig wegkrimpen.\n" "Wilt u dit wel?" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Schalen..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Schaalfout: zowel breedte als hoogte moeten groter zijn dan nul." +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "/Bestand/Nieuw..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/Bestand/Openen..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "/Bestand/Opslaan" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/Bestand/Opslaan als..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/Bestand/Opslaan als..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/Bestand/Haal terug..." + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "/Bestand/Sluiten" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/Bestand/Afsluiten" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Bewerken/Ongedaan maken" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Bewerken/Opnieuw uitvoeren" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/Bewerken/Knippen" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/Bewerken/Kopiren" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/Bewerken/Plakken" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/Bewerken/Plakken in" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/Bewerken/Plak als Nieuw" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/Bewerken/Buffer/Knip met naam..." + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/Bewerken/Buffer/Kopieer met naam..." + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/Bewerken/Buffer/Plak met naam..." + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/Bewerken/Wissen" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/Bewerken/Vullen met VG-kleur" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/Bewerken/Vullen met AG-kleur" + +# What does 'Stroke' mean? +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/Bewerken/Lijn tekenen" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/Selecteren/Inverse" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "/Selecteren/Alles" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "/Selecteren/Niets" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/Selecteren/Drijvend" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "/Selecteren/Straal..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/Selecteren/Verscherpen" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "/Selecteren/Krimpen..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "/Selecteren/Uitdijen..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "/Selecteren/Band..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "Selectiemasker" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "/Selecteren/Opslaan in kanaal" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/Beeld/Inzoomen" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/Beeld/Uitzoomen" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "/Beeld/Inzoomen" + +# As in 'shrink wrapped package'? +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "/Beeld/Krimp terugloop" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Beeld/Zoomen/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Beeld/Zoomen/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Beeld/Zoomen/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Beeld/Zoomen/2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Beeld/Zoomen/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Beeld/Zoomen/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Beeld/Zoomen/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Beeld/Zoomen/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Beeld/Zoomen/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/Beeld/Punt voor punt" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/Beeld/Infovenster..." + +#: app/gui/image-menu.c:357 +#, fuzzy +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "/Beeld/Navigatievenster..." + +#: app/gui/image-menu.c:362 +#, fuzzy +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/Dialogen/Weergavefilters..." + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "/Beeld/Selectie" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "/Beeld/Statusbalk" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "/Beeld/Hulplijnen magnetisch" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/Beeld/Hulplijnen magnetisch" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "Toon statusbalk" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "/Beeld/Linealen" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "/Beeld/Statusbalk" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "/Beeld/Nieuw beeld" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/Afbeelding/Modus/RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/Afbeelding/Modus/Grijswaarden" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/Afbeelding/Modus/Gendexeerd..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/Afbeelding/Tranformaties/Draaien" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/Afbeelding/Canvasgrootte..." + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/Afbeelding/Schalen..." + +#: app/gui/image-menu.c:447 +#, fuzzy +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "Laad afbeelding" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/Afbeelding/Dupliceren" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +#, fuzzy +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "/Zichtbare lagen samenvoegen..." + +# What is the translation of this phrase? +#: app/gui/image-menu.c:464 +#, fuzzy +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "/Lagen/Afbeelding pletten" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +#, fuzzy +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/Lagen/Stapel/Vorige laag" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/Lagen/Stapel/Volgende laag" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/Lagen/Stapel/Haal laag omhoog" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/Lagen/Stapel/Haal laag omlaag" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/Lagen/Stapel/Laag naar top" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/Lagen/Stapel/Laag naar bodem" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +#, fuzzy +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/Nieuwe laag..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "/Laag dupliceren" + +#: app/gui/image-menu.c:521 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "/Lagen/Verankeren" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "/Neerwaarts samenvoegen" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "/Verwijder laag" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "/Laag grensgrootte..." + +#: app/gui/image-menu.c:544 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "/Lagen/Lagen naar afbeeldingsgrootte" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "/Schaal laag..." + +#: app/gui/image-menu.c:554 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "/Lagen/Verankeren" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "/Afbeelding/Tranformaties/Verspringing..." + +#: app/gui/image-menu.c:575 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/Afbeelding/Kleuren/Desaturateren" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/Afbeelding/Kleuren/Inverteren" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/Afbeelding/Kleuren/Auto/Gelijkmaken" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/Laagmasker toevoegen..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/Laagmasker toepassen" + +#: app/gui/image-menu.c:607 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/Laagmasker verwijderen" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "/Lagen/Masker naar selectie" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "/Afbeelding/Alpha/Voeg alphakanaal toe" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "/Lagen/Alpha naar selectie" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "/Gereedschap/Gereedschapskist" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/Gereedschap/Standaardkleuren" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/Gereedschap/Kleuren wisselen" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/Gereedschap/Kleuren wisselen" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Vrije selectie" + +# What is the Dutch translation of this phrase? +#: app/gui/image-menu.c:658 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/Gereedschappen/Schildergereedschappen/Inkt" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/Gereedschappen/Transformatiegereedschappen/Spiegelen" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Dialogen/Lagen, kanalen en paden..." + +#: app/gui/image-menu.c:667 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Dialogen/Patronen..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Dialogen/Gereedschapsopties..." + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Dialogen/Apparaatstatus..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Dialogen/Patronen..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Dialogen/Patronen..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Dialogen/Patronen..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Dialogen/Gendexeerd palet..." + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Dialogen/Patronen..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Dialogen/Gereedschapsopties..." + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Dialogen/Penselen..." + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Dialogen/Patronen..." + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Dialogen/Verlopen..." + +#: app/gui/image-menu.c:733 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Dialogen/Palet..." + +#: app/gui/image-menu.c:738 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Dialogen/Penselen..." + +#: app/gui/image-menu.c:746 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/Dialogen/Patronen..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'..." + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Dialogen/Foutenconsole..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Filters/Laatste herhalen" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Filters/Laatste opnieuw tonen" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/Filters/Vervagen" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Filters/Kleuren" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Filters/Ruis" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/Filters/Randen" + +# What does this do? +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/Filters/Versterken" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/Filters/Generiek" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/Filters/Glaseffecten" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/Filters/Lichteffecten" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/Filters/Vervormingen" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/Filters/Artistiek" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/Filters/Projecteren" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/Filters/Renderen" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/Filters/Web" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/Filters/Animatie" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/Filters/Combineren" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Filters/Speeltjes" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "Opnieuw uitvoeren" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "Opnieuw uitvoeren" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Raise Displays" +msgstr "8-bits schermen" + +# Not the verb +#: app/gui/images-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/New Display" +msgstr "Weergave" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Delete Image" +msgstr "/Verwijder laag" + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -2698,12 +4489,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "Niet beschikbaar" @@ -2804,79 +4595,89 @@ msgstr "Ge msgid "colors" msgstr "kleuren" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Lagen/Verankeren" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Maak laagkopie leeg" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Nieuwe laag" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Naam laag:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Laagbreedte:" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Vultype laag" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "Verwijder laag" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Bewerk laagattributen" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Bewerk laagattributen" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Naam laag:" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Voeg tekst toe aan de afbeelding" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Initieel laagmasker:" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 #, fuzzy msgid "Inverse Selection" msgstr "/Met selectie snijden" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "" # What is the Dutch translation of 'opaque'? -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Wit (volledig ondoorzichtig)" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Zwart (volledig transparant)" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Alphakanaal van laag" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2884,1465 +4685,86 @@ msgstr "" "Ongeldige breedte of hoogte.\n" "Beide moeten positief zijn." -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/_Bestand" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/Bestand/Nieuw..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/Bestand/Openen..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/Bestand/Importeren" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/Bestand/Voorkeuren..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Lagen, kanalen & paden..." - -#: app/gui/menus.c:160 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Patronen..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Gereedschapsopties..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Apparaatstatus..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Patronen..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Patronen..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Palet..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Gendexeerd palet..." - -#: app/gui/menus.c:193 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Documentindex..." - -#: app/gui/menus.c:198 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Patronen..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Penselen..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Penselen..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Patronen..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Verlopen..." - -#: app/gui/menus.c:226 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Palet..." - -#: app/gui/menus.c:231 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Penselen..." - -#: app/gui/menus.c:239 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Patronen..." - -#: app/gui/menus.c:243 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Documentindex..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Bestand/Dialogen/Foutenconsole..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/Bestand/Afsluiten" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/_Xtns" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Xtns/Modulebrowser..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Help" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Help/Help..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/Help/Contexthulp..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/Help/Tip van de dag..." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Help/Info..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "/Bestand/Opslaan" - -#: app/gui/menus.c:354 -#, fuzzy -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/Bestand/Opslaan als..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/Bestand/Opslaan als..." - -#: app/gui/menus.c:363 -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/Bestand/Haal terug..." - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "/Bestand/Sluiten" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/Bewerken/Ongedaan maken" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/Bewerken/Opnieuw uitvoeren" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/Bewerken/Knippen" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/Bewerken/Kopiren" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/Bewerken/Plakken" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/Bewerken/Plakken in" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/Bewerken/Plak als Nieuw" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/Bewerken/Buffer/Knip met naam..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/Bewerken/Buffer/Kopieer met naam..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/Bewerken/Buffer/Plak met naam..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/Bewerken/Wissen" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/Bewerken/Vullen met VG-kleur" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/Bewerken/Vullen met AG-kleur" - -# What does 'Stroke' mean? -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/Bewerken/Lijn tekenen" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/Selecteren/Inverse" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "/Selecteren/Alles" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "/Selecteren/Niets" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "/Selecteren/Drijvend" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/Selecteren/Straal..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/Selecteren/Verscherpen" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/Selecteren/Krimpen..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/Selecteren/Uitdijen..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "/Selecteren/Band..." - -#: app/gui/menus.c:517 -#, fuzzy -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "Selectiemasker" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "/Selecteren/Opslaan in kanaal" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/Beeld/Inzoomen" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/Beeld/Uitzoomen" - -#: app/gui/menus.c:540 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "/Beeld/Inzoomen" - -# As in 'shrink wrapped package'? -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "/Beeld/Krimp terugloop" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "/Beeld/Zoomen/16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "/Beeld/Zoomen/8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "/Beeld/Zoomen/4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "/Beeld/Zoomen/2:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "/Beeld/Zoomen/1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "/Beeld/Zoomen/1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Beeld/Zoomen/1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Beeld/Zoomen/1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "/Beeld/Zoomen/1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/Beeld/Punt voor punt" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/Beeld/Infovenster..." - -#: app/gui/menus.c:610 -#, fuzzy -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/Beeld/Navigatievenster..." - -#: app/gui/menus.c:615 -#, fuzzy -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/Dialogen/Weergavefilters..." - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "/Beeld/Selectie" - -#: app/gui/menus.c:626 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "/Beeld/Statusbalk" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/Beeld/Hulplijnen" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/Beeld/Hulplijnen magnetisch" - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "/Beeld/Statusbalk" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/Beeld/Linealen" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "/Beeld/Statusbalk" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "/Beeld/Nieuw beeld" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/Afbeelding/Modus/RGB" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Afbeelding/Modus/Grijswaarden" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/Afbeelding/Modus/Gendexeerd..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -#, fuzzy -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/Afbeelding/Tranformaties/Draaien" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/Afbeelding/Canvasgrootte..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/Afbeelding/Schalen..." - -#: app/gui/menus.c:700 -#, fuzzy -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "Laad afbeelding" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/Afbeelding/Dupliceren" - -#: app/gui/menus.c:713 -#, fuzzy -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "/Zichtbare lagen samenvoegen..." - -# What is the translation of this phrase? -#: app/gui/menus.c:717 -#, fuzzy -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "/Lagen/Afbeelding pletten" - -#: app/gui/menus.c:724 -#, fuzzy -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/Lagen/Stapel/Vorige laag" - -#: app/gui/menus.c:737 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/Lagen/Stapel/Volgende laag" - -#: app/gui/menus.c:741 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/Lagen/Stapel/Haal laag omhoog" - -#: app/gui/menus.c:746 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/Lagen/Stapel/Haal laag omlaag" - -#: app/gui/menus.c:751 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/Lagen/Stapel/Laag naar top" - -#: app/gui/menus.c:756 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/Lagen/Stapel/Laag naar bodem" - -#: app/gui/menus.c:764 -#, fuzzy -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/Nieuwe laag..." - -#: app/gui/menus.c:769 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/Laag dupliceren" - -#: app/gui/menus.c:774 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/Lagen/Verankeren" - -#: app/gui/menus.c:779 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/Neerwaarts samenvoegen" - -#: app/gui/menus.c:784 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/Verwijder laag" - -#: app/gui/menus.c:792 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/Laag grensgrootte..." - -#: app/gui/menus.c:797 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/Lagen/Lagen naar afbeeldingsgrootte" - -#: app/gui/menus.c:802 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/Schaal laag..." - -#: app/gui/menus.c:807 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/Lagen/Verankeren" - -#: app/gui/menus.c:817 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/Afbeelding/Tranformaties/Verspringing..." - -#: app/gui/menus.c:828 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/Afbeelding/Kleuren/Desaturateren" - -#: app/gui/menus.c:833 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/Afbeelding/Kleuren/Inverteren" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Afbeelding/Kleuren/Auto/Gelijkmaken" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/Laagmasker toevoegen..." - -#: app/gui/menus.c:856 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/Laagmasker toepassen" - -#: app/gui/menus.c:860 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/Laagmasker verwijderen" - -#: app/gui/menus.c:865 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/Lagen/Masker naar selectie" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/Afbeelding/Alpha/Voeg alphakanaal toe" - -#: app/gui/menus.c:877 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "/Lagen/Alpha naar selectie" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/Gereedschap/Gereedschapskist" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/Gereedschap/Standaardkleuren" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/Gereedschap/Kleuren wisselen" - -#: app/gui/menus.c:903 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/Gereedschap/Kleuren wisselen" - -#: app/gui/menus.c:910 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Vrije selectie" - -# What is the Dutch translation of this phrase? -#: app/gui/menus.c:911 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/Gereedschappen/Schildergereedschappen/Inkt" - -#: app/gui/menus.c:912 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/Gereedschappen/Transformatiegereedschappen/Spiegelen" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Dialogen/Lagen, kanalen en paden..." - -#: app/gui/menus.c:920 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Dialogen/Patronen..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Dialogen/Gereedschapsopties..." - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Dialogen/Apparaatstatus..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Dialogen/Patronen..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Dialogen/Patronen..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Dialogen/Patronen..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Dialogen/Gendexeerd palet..." - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'..." - -#: app/gui/menus.c:958 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Dialogen/Patronen..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Dialogen/Gereedschapsopties..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Dialogen/Penselen..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Dialogen/Patronen..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Dialogen/Verlopen..." - -#: app/gui/menus.c:986 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Dialogen/Palet..." - -#: app/gui/menus.c:991 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Dialogen/Penselen..." - -#: app/gui/menus.c:999 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Dialogen/Patronen..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Dialogen/Foutenconsole..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/Filters/Laatste herhalen" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/Filters/Laatste opnieuw tonen" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/Filters/Vervagen" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/Filters/Kleuren" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/Filters/Ruis" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "/Filters/Randen" - -# What does this do? -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "/Filters/Versterken" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "/Filters/Generiek" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "/Filters/Glaseffecten" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/Filters/Lichteffecten" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "/Filters/Vervormingen" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "/Filters/Artistiek" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "/Filters/Projecteren" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "/Filters/Renderen" - -#: app/gui/menus.c:1046 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Filters/Web" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "/Filters/Web" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "/Filters/Animatie" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/Filters/Combineren" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/Filters/Speeltjes" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Automatisch" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/Volgens extensie" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/Nieuwe laag..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 #, fuzzy msgid "/Raise Layer" msgstr "/Stapel/Verhogen" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 #, fuzzy msgid "/Layer to Top" msgstr "/Stapel/Bovenste" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 #, fuzzy msgid "/Lower Layer" msgstr "/Stapel/Verlagen" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/Stapel/Onderste" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Laag dupliceren" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Veranker laag" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/Neerwaarts samenvoegen" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Verwijder laag" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/Laag grensgrootte..." -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/Laag naar afbeeldingsgrootte" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/Schaal laag..." -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/Laagmasker toevoegen..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Laagmasker toepassen" -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/Laagmasker verwijderen" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Masker naar selectie" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Alphakanaal toevoegen" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alpha naar selectie" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/Bewerk laagattributen..." -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/Nieuw kanaal..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/Kanaal verhogen" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/Kanaal verlagen" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/Kanaal dupliceren" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/Kanaal naar selectie" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/Bij selectie optellen" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/Van selectie aftrekken" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/Met selectie snijden" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/Kanaal verwijderen" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Kanaalattributen bewerken..." - -#: app/gui/menus.c:1269 -#, fuzzy -msgid "/New Path..." -msgstr "/Nieuw pad" - -#: app/gui/menus.c:1274 -#, fuzzy -msgid "/Raise Path" -msgstr "/Pad plakken" - -#: app/gui/menus.c:1279 -#, fuzzy -msgid "/Lower Path" -msgstr "Toon pad" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/Kanaal dupliceren" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/Pad naar selectie" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/Selectie naar pad" - -# Is 'stroke' a verb here? -# What is the Dutch translation of 'stroke'? -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/Pad naar lijn" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/Pad kopiren" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/Pad plakken" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/Pad importeren..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/Pad exporteren..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/Pad verwijderen" - -#: app/gui/menus.c:1357 -#, fuzzy -msgid "/Path Tool" -msgstr "Tekstgereedschap" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/Padattributen bewerken..." - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/Nieuw pad" - -#: app/gui/menus.c:1449 -#, fuzzy -msgid "/Select Tab" -msgstr "Selecteren" - -#: app/gui/menus.c:1452 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/Dialogen/Gereedschapsopties..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/Laagmasker toevoegen..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "/Nieuw kanaal..." - -#: app/gui/menus.c:1459 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/Laagmasker toevoegen..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/Dialogen/Gendexeerd palet..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/Dialogen/Palet..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "/Laagmasker toevoegen..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/Nieuw kanaal..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/Dialogen/Penselen..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/Dialogen/Patronen..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/Dialogen/Verlopen..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/Dialogen/Palet..." - -#: app/gui/menus.c:1479 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/Laagmasker toevoegen..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/Laagmasker toevoegen..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1487 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/Dialogen/Foutenconsole..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1493 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/Laagmasker toevoegen..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -msgid "/Remove Tab" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1504 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "Grootte van vooruitblik:" - -#: app/gui/menus.c:1509 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "Grootte van vooruitblik:" - -#: app/gui/menus.c:1510 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "Grootte van vooruitblik:" - -#: app/gui/menus.c:1511 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "Grootte van vooruitblik:" - -#: app/gui/menus.c:1512 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "Grootte van vooruitblik:" - -#: app/gui/menus.c:1513 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "Grootte van vooruitblik:" - -#: app/gui/menus.c:1514 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "Grootte van vooruitblik:" - -#: app/gui/menus.c:1515 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "Grootte van vooruitblik:" - -#: app/gui/menus.c:1516 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "Grootte van vooruitblik:" - -#: app/gui/menus.c:1518 -#, fuzzy -msgid "/View as List" -msgstr "Bekijk histogram van afbeelding" - -#: app/gui/menus.c:1521 -#, fuzzy -msgid "/View as Grid" -msgstr "/Beeld/Hulplijnen magnetisch" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1543 -#, fuzzy -msgid "/New Brush" -msgstr "/Nieuw pad" - -#: app/gui/menus.c:1548 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/Kanaal dupliceren" - -#: app/gui/menus.c:1553 -#, fuzzy -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "/Padattributen bewerken..." - -#: app/gui/menus.c:1558 -#, fuzzy -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/Pad verwijderen" - -#: app/gui/menus.c:1566 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "Gegenereerde penselen" - -#: app/gui/menus.c:1578 -#, fuzzy -msgid "/New Pattern" -msgstr "Nieuw palet" - -#: app/gui/menus.c:1583 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/Kanaal dupliceren" - -#: app/gui/menus.c:1588 -#, fuzzy -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "/Padattributen bewerken..." - -#: app/gui/menus.c:1593 -#, fuzzy -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "Palet verwijderen" - -#: app/gui/menus.c:1601 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "Patronen" - -#: app/gui/menus.c:1626 -#, fuzzy -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "Kleur van linkereindpunt" - -#: app/gui/menus.c:1631 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "Rechtereindpunt van linkerbuur" - -#: app/gui/menus.c:1635 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "Rechtereindpunt van linkerbuur" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1661 -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1676 -#, fuzzy -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "Kleur van rechtereindpunt" - -#: app/gui/menus.c:1681 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "Linkereindpunt van rechterbuur" - -#: app/gui/menus.c:1685 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "Linkereindpunt van rechterbuur" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "" - -# What is the Dutch translation of this phrase? -#: app/gui/menus.c:1726 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "Mengfunctie voor selectie" - -# What is the Dutch translation of this phrase? -#: app/gui/menus.c:1731 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "Mengfunctie voor segment" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1741 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "Sferisch (toenemend)" - -#: app/gui/menus.c:1746 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "Sferisch (afnemend)" - -# What is the Dutch translation of this phrase? -#: app/gui/menus.c:1751 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "Mengfunctie voor segment" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1761 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "HSV (tint/hue tegen de klok in)" - -#: app/gui/menus.c:1766 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "HSV (tint/hue met de klok mee)" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "" - -# What is the Dutch translation of 'blend'? -#: app/gui/menus.c:1809 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "Kleuren van mengeindpunten" - -# What is the Dutch translation of 'blend'? -#: app/gui/menus.c:1813 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "Ondoorzichtigheid van mengeindpunten" - -#: app/gui/menus.c:1829 -#, fuzzy -msgid "/New Gradient" -msgstr "Nieuw verloop" - -#: app/gui/menus.c:1834 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "/Kanaal dupliceren" - -#: app/gui/menus.c:1839 -#, fuzzy -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/Dialogen/Verlopen..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -#, fuzzy -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "Verwijder verloop" - -#: app/gui/menus.c:1852 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "Hernoem verloop" - -#: app/gui/menus.c:1860 -#, fuzzy -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "Bewaar als POV-Ray" - -#: app/gui/menus.c:1872 -#, fuzzy -msgid "/New Color" -msgstr "Echte kleuren" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -#, fuzzy -msgid "/Edit Color..." -msgstr "Kleur van linkereindpunt" - -#: app/gui/menus.c:1882 -#, fuzzy -msgid "/Delete Color" -msgstr "/Gereedschap/Standaardkleuren" - -#: app/gui/menus.c:1894 -#, fuzzy -msgid "/New Palette" -msgstr "Nieuw palet" - -#: app/gui/menus.c:1899 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/Kanaal dupliceren" - -#: app/gui/menus.c:1904 -#, fuzzy -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "/Padattributen bewerken..." - -#: app/gui/menus.c:1909 -#, fuzzy -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "Palet verwijderen" - -#: app/gui/menus.c:1917 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "Palet samenvoegen" - -#: app/gui/menus.c:1925 -#, fuzzy -msgid "/Import Palette..." -msgstr "Palet importeren" - -#: app/gui/menus.c:1930 -#, fuzzy -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "Palet samenvoegen" - -#: app/gui/menus.c:1941 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "Plak buffer met naam" - -#: app/gui/menus.c:1946 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "Plakken in" - -#: app/gui/menus.c:1951 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "Plakken als Nieuw" - -#: app/gui/menus.c:1956 -#, fuzzy -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/Verwijder laag" - -#: app/gui/menus.c:1968 -#, fuzzy -msgid "/Add Color" -msgstr "Echte kleuren" - -#: app/gui/menus.c:1985 -#, fuzzy -msgid "/Raise Displays" -msgstr "8-bits schermen" - -# Not the verb -#: app/gui/menus.c:1989 -#, fuzzy -msgid "/New Display" -msgstr "Weergave" - -#: app/gui/menus.c:1993 -#, fuzzy -msgid "/Delete Image" -msgstr "/Verwijder laag" - -#: app/gui/menus.c:2004 -#, fuzzy -msgid "/Open Image" -msgstr "/Afbeelding pletten" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2012 -#, fuzzy -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/Bestand/Openen..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -msgid "/Remove Entry" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2023 -#, fuzzy -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "" -"Maak\n" -"vooruitblik" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2031 -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2048 -#, fuzzy -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/Masker naar selectie" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "" - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4481,16 +4903,26 @@ msgstr "Achtergrond" msgid "_Transparent" msgstr "Transparant" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Directe kleuren" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Directe kleuren" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +#, fuzzy +msgid "/New Color" +msgstr "Echte kleuren" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Delete Color" +msgstr "/Gereedschap/Standaardkleuren" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "Palet importeren" @@ -4564,729 +4996,848 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "Palet samenvoegen" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Geef naam op voor samengevoegd palet" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Palette" +msgstr "Nieuw palet" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/Kanaal dupliceren" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "/Padattributen bewerken..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "Palet verwijderen" + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "Palet samenvoegen" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Import Palette..." +msgstr "Palet importeren" + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "Palet samenvoegen" + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "/Nieuw pad" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/Kanaal dupliceren" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/Pad naar selectie" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/Selectie naar pad" + +# Is 'stroke' a verb here? +# What is the Dutch translation of 'stroke'? +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/Pad naar lijn" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/Pad verwijderen" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/Pad kopiren" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/Pad plakken" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/Pad importeren..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/Pad exporteren..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/Padattributen bewerken..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Nieuw pad" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Pad dupliceren" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Pad naar selectie" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Selectie naar pad" # Is 'stroke' used as a noun or a verb here? # What does 'Stroke' mean? -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Pad naar lijn" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Pad verwijderen" # '(a) new point' or '(the) new point'? -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Nieuwe punt" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Punt toevoegen" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Punt verwijderen" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Punt bewerken" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Pad %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Padattributen bewerken" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Geef een nieuwe naam op voor het pad" -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Lezen uit %s is mislukt" -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Lezen vanaf pad %s is mislukt" # Is 'path file' one or two words? -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "Geen punten aangegeven in pad naar bestand %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Lezen van padpunten uit %s is mislukt" -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 #, fuzzy msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Bezier-krommen laden/bewaren" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Pad laden" -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 #, fuzzy msgid "Save Path" msgstr "Opslaan in" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Pattern" +msgstr "Nieuw palet" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Kanaal dupliceren" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/Padattributen bewerken..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "Palet verwijderen" + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "Patronen" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Herhaal:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "/Filters/Laatste opnieuw tonen" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Filters/Laatste herhalen" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filters/Laatste opnieuw tonen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "U moet de GIMP herstarten om deze veranderingen door te voeren." -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Standaard afbeeldingsgrootte en eenheid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Hoogte" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Standaard afbeeldingsgrootte en resolutie-eenheid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontaal" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Verticaal" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "Standaard afbeeldingstype:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Max. afbeeldingsgrootte:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "Standaard opmerking" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Opmerking die gebruikt wordt in nieuwe afbeeldingen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "Grootte van vooruitblik:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Nav.vooruitblikgrootte:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "Aantal recente documenten:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Gedrag dialoogvensters" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Navigatievenster per weergave" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Gemiddelde:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "Vensterposities" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Sla vensterposities bij verlaten op" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Sla vensterposities bij verlaten op" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Wis bewaarde vensterposities nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "Hulpsysteem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Toon gereedschapstips" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Contextafhankelijke Help met \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "Help-browser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Te gebruiken Help-browser:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Aangesloten gebieden vinden" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Standaard drempel:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "Schalen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Interpolatietype:" # What is the Dutch translation for this phrase? -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Inputniveaus:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "Input Device Settings" msgstr "Apparaatstatus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Sla apparaattoestand bij verlaten op" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Sla apparaattoestand bij verlaten op" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Afbeeldingsvensters" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Gebruik standaard \"stip voor stip\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "Toon statusbalk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Toon linealen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Toon statusbalk" # What is the standard Dutch translation of this phrase? -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Snelheid marcherende mieren:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "Stel canvasgrootte in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Pseudokleuren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Stel canvasgrootte in" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Pas venstergrootte aan bij in- en uitzoomen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Pas venstergrootte aan bij in- en uitzoomen" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Feedback muisaanwijzerbeweging" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Goede, maar trage tracking van muisaanwijzer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Zet verversen cursor uit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Cursormodus:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formaat afbeeldingstitel:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Apparaatstatus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Eigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Toon zoompercentage" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Toon zoomratio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Toon omgekeerde zoomratio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "Laat geheugen gebruik zien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Formaat afbeeldingstitel:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formaat afbeeldingstitel:" # Not the verb -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Weergave" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "Transparantie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Transparantietype:" # Checks are the parts that make up the checker board background of transparent images. -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Vakgrootte :" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bits schermen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimum aantal kleuren:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Dwing kleurenkaart af" # Marching ants use color cycling for 8-bit displays # What is 'Colormap cycling' in Dutch? -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Kleurcirculeren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Beeldscherm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Vraag beeldschermresolutie op" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Nu %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Kalibreer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Van het venstersysteem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Handmatig:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Omgeving" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "Bronconsumptie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Conservatief geheugengebruik" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Aantal niveaus 'Ongedaan maken':" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Grootte van de tegelbuffer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Aantal processors te gebruiken:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Opslaan bestanden" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Alleen als gewijzigd" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Bestand > Opslaan\" slaat het bestand op:" # What is the Dutch translation of 'Thumbnail'? -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Probeer een thumbnailbestand te schrijven:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "kleuren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Tijdelijke directory" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Kies tijdelijke directory" # What is the Dutch phrase? -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Swap-directory:" # What is the Dutch phrase? -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Kies swap-directory" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Penselen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Kies penseeldirectory" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Met patroon vullen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Kies patroondirectory" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletten" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Kies paletdirectory" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Verlopen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Kies verloopdirectory" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plug-ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Kies plug-indirectory" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Plug-ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 #, fuzzy msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Kies plug-indirectory" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Modulefout" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Kies moduledirectory" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Omgeving" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Kies verloopdirectory" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "Thema's" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "Thema mappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Kies tijdelijke directory" -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 #, fuzzy msgid "Edit Qmask Color" msgstr "Bewerk Qmask-attributen" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 #, fuzzy msgid "Qmask Attributes" msgstr "Bewerk Qmask-attributen" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Bewerk Qmask-attributen" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Maskerondoorzichtigheid:" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/Masker naar selectie" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Nieuwe laagopties" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -5319,7 +5870,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Stel canvasgrootte in" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Originele breedte:" @@ -5347,7 +5898,7 @@ msgstr "Midden X:" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Afdrukgrootte & weergave-eenheid" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolatietype:" @@ -5370,19 +5921,10 @@ msgstr "Horizontaal:" msgid "_Vertical:" msgstr "Verticaal:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Straalselectie" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Straalselectie door:" -# Is this the title of the dialog? It does not seem to get translated. -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Selectie krimpen" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Krimp selectie met:" @@ -5391,18 +5933,10 @@ msgstr "Krimp selectie met:" msgid "Shrink from image border" msgstr "Krimp vanaf de afbeeldingsrand" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Selectie uitdijen" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Dij selectie uit met:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Bandselectie" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Naar bandselectie op:" @@ -5456,21 +5990,154 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 #, fuzzy -msgid "Save current settings to disk" +msgid "Save current settings as default values" msgstr "Sla apparaattoestand bij verlaten op" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" -msgstr "" - -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Terughalen" +msgid "Restore saved default values" +msgstr "Verwijder de geselecteerde ingang uit de index" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "Gebruik standaard \"stip voor stip\"" + +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/_Bestand" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Bestand/Importeren" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Bestand/Voorkeuren..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Lagen, kanalen & paden..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Patronen..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Gereedschapsopties..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Apparaatstatus..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Patronen..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Patronen..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Palet..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Gendexeerd palet..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Documentindex..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Patronen..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Penselen..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Penselen..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Patronen..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Verlopen..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Palet..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Penselen..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Patronen..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Documentindex..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Bestand/Dialogen/Foutenconsole..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/_Xtns" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Xtns/Modulebrowser..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Help" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Help/Help..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Help/Contexthulp..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/Help/Tip van de dag..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Help/Info..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5484,7 +6151,7 @@ msgstr "" "Paden voor penselen, paletten, verlopen, patronen, \n" "plug-ins en modules kunnen hier ook ingesteld worden." -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -5493,7 +6160,7 @@ msgstr "" "u het programma kunt instellen om er anders uit te\n" "zien dan andere GTK-toepassingen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5511,7 +6178,7 @@ msgstr "" "alleen de GIMP dit bestand kan lezen en het mag\n" "dan ook niet bewerkt worden." -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5528,7 +6195,7 @@ msgstr "" "toe te kennen. Het verwijderen van dit bestand leidt ertoe\n" "dat de oorspronkelijke sneltoetsen weer worden gebruikt." -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -5539,7 +6206,7 @@ msgstr "" "het laatst afsloot. U kunt de GIMP zo instellen dat deze\n" "dialoogvensters op dezelfde plek weer geopend worden." -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5554,11 +6221,11 @@ msgstr "" "millimeters, punten en pica's. Dit bestand wordt\n" "elke keer dat u de GIMP afsluit overschreven." -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" @@ -5573,7 +6240,7 @@ msgstr "" "GIMP-penseelinstallatie (voor het hele systeem)\n" "bij het zoeken naar penselen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" @@ -5587,7 +6254,7 @@ msgstr "" "en daarnaast bij de standaard GIMP-penseelinstallatie\n" "(voor het hele systeem) bij het zoeken naar penselen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" @@ -5601,7 +6268,7 @@ msgstr "" "en daarnaast bij de standaard GIMP-patrooninstallatie\n" "(voor het hele systeem) bij het zoeken naar patronen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" @@ -5615,7 +6282,7 @@ msgstr "" "en daarnaast bij de standaard GIMP-patrooninstallatie\n" "(voor het hele systeem) bij het zoeken naar patronen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5631,7 +6298,7 @@ msgstr "" "GIMP-plug-in-directory's (voor het hele systeem) bij\n" "het zoeken naar plug-ins." -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5649,7 +6316,7 @@ msgstr "" "het zoeken naar modules die tijdens het initialiseren\n" "moeten worden geladen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5667,7 +6334,7 @@ msgstr "" "GIMP-plug-in-directory's (voor het hele systeem) bij\n" "het zoeken naar plug-ins." -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" @@ -5683,7 +6350,7 @@ msgstr "" "het zoeken naar scripts." # The file name format: does a '#' stand for a digit or a number, or for any string? -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" @@ -5700,7 +6367,7 @@ msgstr "" "hebben geen nut in een volgende sessie en kunnen zonder\n" "problemen worden verwijderd." -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5709,7 +6376,7 @@ msgstr "" "Deze subdirectory wordt gebruikt om parameterbestanden van\n" "het Curve-gereedschap te bewaren." -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5718,7 +6385,7 @@ msgstr "" "Deze subdirectory wordt gebruikt om parameterbestanden van\n" "het Niveau-gereedschap in te bewaren." -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 #, fuzzy msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" @@ -5733,7 +6400,7 @@ msgstr "" "GIMP FractalExplorer-installatie (die door het hele systeem\n" "kan worden gebruikt) bij het zoeken naar fractals." -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" @@ -5748,7 +6415,7 @@ msgstr "" "GIMP GFig-installatie (die door het hele systeem\n" "kan worden gebruikt) bij het zoeken naar gfig-figuren." -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" @@ -5763,7 +6430,7 @@ msgstr "" "GIMP GFlares-installatie (die door het hele systeem\n" "kan worden gebruikt) bij het zoeken naar gflares." -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" @@ -5778,28 +6445,28 @@ msgstr "" "GIMP Gimpressionist-installatie (die door het hele systeem\n" "kan worden gebruikt) bij het zoeken naar gegevens." -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 msgid "" "Installation successful.\n" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "Installatie mislukt. Neem contact op met systeembeheer." -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP-gebruikersinstallatie" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -5807,11 +6474,11 @@ msgstr "" "Welkom bij de\n" "GIMP-gebruikersinstallatie" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "Klik \"Doorgaan\" om de gebruikersinstallatie te starten." -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 #, fuzzy msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" @@ -5826,7 +6493,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995-2000\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis en het GIMP-ontwikkelteam." -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5834,7 +6501,7 @@ msgid "" "(at your option) any later version." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5842,7 +6509,7 @@ msgid "" "See the GNU General Public License for more details." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5850,17 +6517,17 @@ msgid "" "MA 02111-1307, USA." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 #, fuzzy msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Persoonlijke GIMP directory" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 #, fuzzy msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "Klik \"Doorgaan\" om uw persoonlijke GIMP-directory aan te maken." -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" @@ -5870,7 +6537,7 @@ msgstr "" "de naam %s\n" "aangemaakt worden." -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 #, fuzzy msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" @@ -5881,11 +6548,11 @@ msgstr "" "Klik op een van de bestanden of subdirectory's in de boom\n" "om meer informatie over het gekozen item te krijgen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "Gebruikersinstallatielog" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 #, fuzzy msgid "" "Please wait while your personal\n" @@ -5894,29 +6561,29 @@ msgstr "" "Wacht a.u.b. terwijl uw persoonlijke\n" "GIMP-directory wordt aangemaakt..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "GIMP-prestatieafstemming" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Klik \"Doorgaan\" om bovenstaande instellingen te aanvaarden." -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Voor optimale GIMP-prestaties kan het zijn dat u sommige instellingen moet " "aanpassen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Beeldschermresolutie" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Klik \"Doorgaan\" om de GIMP te starten." -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." @@ -5924,64 +6591,64 @@ msgstr "" "Om afbeeldingen op hun natuurlijke grootte te zien moet de GIMP uw " "beeldschermresolutie kennen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "Installatie wordt afgebroken..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "Kan %s niet openen; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "Kan %s niet openen; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Fout bij openen van bestand %s: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Fout bij openen van bestand %s: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "Verlopen" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" "Maak\n" "vooruitblik" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" "Maak\n" "vooruitblik" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "openen mislukte op %s: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -5994,7 +6661,7 @@ msgstr "" "hebben." # What is the Dutch translation of 'swap file'? -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6009,12 +6676,12 @@ msgstr "" "hele systeem toegankelijk is (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." # What is the Dutch phrase? -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Swap-directory:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -6022,16 +6689,16 @@ msgstr "" "De GIMP kan deze informatie van het venstersysteem krijgen.\n" "Over het algemeen levert dit echter niet bruikbare waarden op." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Vraag resolutie aan het venstersysteem (momenteel %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "U kunt de beeldschermresolutie ook met de hand instellen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -6039,30 +6706,99 @@ msgstr "" "U kunt ook op de knop \"Kalibreer\" klikken om een dialoogvenster\n" "te openen waarmee u uw beeldschermresolutie interactief kunt bepalen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibreer" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "Maak laagkopie leeg" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Nieuwe laagopties" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Naam laag:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Hernoem verloop" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Padattributen bewerken" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/New Path..." +msgstr "/Nieuw pad" + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Raise Path" +msgstr "/Pad plakken" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Lower Path" +msgstr "Toon pad" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Path Tool" +msgstr "Tekstgereedschap" + +# What is the Dutch translation of this phrase? +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Luchtspuit" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Klonen" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Convolven" + +# What is the Dutch translation of this phrase? +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#, fuzzy +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Tegenhouden of doordrukken" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Gom" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Penseel" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Geen penselen beschikbaar voor gebruik met dit gereedschap." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Potlood" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Vinger" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Afbeeldingsbron" @@ -6119,9 +6855,50 @@ msgstr "Verzachten" msgid "Sharpen" msgstr "Verscherpen" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Geen penselen beschikbaar voor gebruik met dit gereedschap." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Helderheid-contrast" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Niveaus" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Posterizeren" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Curves" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Kleurbalans" + +# What is the Dutch translation of this phrase? +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Hue-Saturation (Tint-Verzadiging)" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Drempel" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Horizontaal" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Verticaal" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Terughalen" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -6257,18 +7034,18 @@ msgstr "Gereedschapsprocedures" msgid "Units" msgstr "Eenheden" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "PDB-aanroepfout %s niet gevonden" -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "PDB-aanroepfout %s" # This reads like the argument got an argument -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -6293,12 +7070,12 @@ msgstr "GIMP-extensie" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Tijdelijke procedure" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Kan plug-in \"%s\" niet vinden" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Vrije selectie" -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -6315,7 +7092,7 @@ msgstr "" "hebben gehaald. U doet er verstandig aan uw afbeeldingen op te\n" "slaan en de GIMP af te sluiten en opnieuw op te starten." -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Bronconfiguratie" @@ -6323,161 +7100,178 @@ msgstr "Bronconfiguratie" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "vraag aan plug-in: \"%s\"\n" # '(the) query plug-in' or 'query (the) plug-in'? -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "vraag aan plug-in: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "schrijf \"%s\"\n" # '(the) query plug-in' or 'query (the) plug-in'? #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "vraag aan plug-in: \"%s\"\n" # '(the) query plug-in' or 'query (the) plug-in'? -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "vraag aan plug-in: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Bezig met starten van extensies:" -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Bezig met starten van extensies:" -# What is the Dutch translation of this phrase? -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "Luchtspuit" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Midden X:" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/_Bestand" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Tekstlaag" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Airbrush met variabele druk" # What is the Dutch translation of Airbrush? -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Gereedschappen/Schildergereedschappen/Airbrush" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Ratio:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Druk:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Bezier-selectie" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Selecteer gebieden met behulp van Bezier-krommen" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Bezier-selectie" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Bezierpad is al gesloten" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Slechte curve" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Curve niet gesloten!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Penseeloperatie mislukt." -# What is the Dutch translation of this phrase? -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "Meng" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "Vul met een kleurverloop" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" -msgstr "/Gereedschappen/Schildergereedschappen/Mengen" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "Meng: Ongeldig voor gendexeerde beelden." - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 -msgid "Blend: 0, 0" -msgstr "Meng: 0, 0" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 -msgid "Blending..." -msgstr "Mengen..." - -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 -msgid "Blend: " -msgstr "Meng: " - -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 msgid "Offset:" msgstr "Verspringing:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 msgid "Gradient:" msgstr "Type:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Vorm" -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 msgid "Repeat:" msgstr "Herhaal:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Adaptieve supersampling" -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 msgid "Max Depth:" msgstr "Max. diepte:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr "Drempel:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Helderheid-contrast" +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "Vul met een kleurverloop" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 +msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +msgstr "/Gereedschappen/Schildergereedschappen/Mengen" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "Meng: Ongeldig voor gendexeerde beelden." + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 +msgid "Blend: 0, 0" +msgstr "Meng: 0, 0" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 +msgid "Blending..." +msgstr "Mengen..." + +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 +msgid "Blend: " +msgstr "Meng: " #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" @@ -6507,90 +7301,79 @@ msgstr "Helderheid:" msgid "Con_trast:" msgstr "Contrast:" -# What is the Dutch translation of this phrase? -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Emmervullen" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Vul met een kleur of patroon" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "" -# What is the translation of 'Bucket Fill' in Dutch? -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Gereedschappen/Schildergereedschappen/Emmervul" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Vultype" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 #, fuzzy msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Transparant" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 msgid "Sample Merged" msgstr "Sample samengevoegd" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 -msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr "" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Vul met een kleur of patroon" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 -msgid "Maximum color difference" -msgstr "" +# What is the translation of 'Bucket Fill' in Dutch? +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Gereedschappen/Schildergereedschappen/Emmervul" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 #, fuzzy msgid "Select By Color" msgstr "/Selecteren/Op kleur..." -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "Selecteer gebieden op kleur" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Bezier-selectie" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "Klonen" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 #, fuzzy msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Schilder met patronen of stukken uit een afbeelding" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Gereedschappen/Schildergereedschappen/Klonen" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Bron" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Kleurbalans" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Kleurbalans aanpassen" @@ -6640,151 +7423,144 @@ msgstr "Afbeelding terughalen?" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Helderheid behouden" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +# Sample the average of all colors within a radius of the center point. +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "Sample gemiddelde" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "Radius:" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Actieve kleur aanpassen" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "Kleurkiezer" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Kies kleuren uit de afbeelding" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Gereedschappen/Kleurkiezer" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Knip- & schaalinformatie" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "Rood:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "Groen:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "Blauw:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Hex-triple:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "Intensiteit:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "Index:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "Hex-triple" -# Sample the average of all colors within a radius of the center point. -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr "Sample gemiddelde" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "Radius:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Actieve kleur aanpassen" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "Convolven" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Vervagen of verscherpen" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Gereedschappen/Schildergereedschappen/Convolve" # What is the standard Dutch translation of this phrase? -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Type van curve" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -#, fuzzy -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Knip- & schaalinformatie" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -#, fuzzy -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Afbeelding snijden of schalen" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Gereedschappen/Transformatiegereedschappen/Snijden en schalen" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "Knip: " - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "Knip: 0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Knip- & schaalinformatie" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "Bron X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "Van selectie" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Autokrimp" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Wissel gereedschap" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "Enkel huidige laag" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Sta vergroten toe" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Curves" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +#, fuzzy +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Knip- & schaalinformatie" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +#, fuzzy +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Afbeelding snijden of schalen" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Gereedschappen/Transformatiegereedschappen/Snijden en schalen" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "Knip: " + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Knip: 0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Knip- & schaalinformatie" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "Bron X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "Van selectie" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Autokrimp" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6804,7 +7580,7 @@ msgstr "Pas kleurcurves aan" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Curves voor gendexeerde tekengebieden kunnen niet aangepast worden." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Verhoog kanaal" @@ -6826,7 +7602,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "Curvetype:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Kanaal" @@ -6850,102 +7626,78 @@ msgid "Save Curves" msgstr "Bewaar curves" # What is the Dutch translation of this phrase? -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -#, fuzzy -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Tegenhouden of doordrukken" - -# What is the Dutch translation of this phrase? -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 #, fuzzy msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Tegenhouden of doordrukken" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Gereedschappen/Schildergereedschappen/TegenhoudenDoordrukken" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "Type" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Modus" # What is the Dutch translation of this phrase? -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Blootstelling:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Beweeg: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Beweeg: " -# What does this apply to? -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Elliptische selectie" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Selecteer elliptische gebieden" # What does this apply to? -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Elliptische selectie" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "Gom" - # What is the standard Dutch translation of this phrase? -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 #, fuzzy msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Maak kleurbenadering van transparantie mogelijk" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Gereedschappen/Schildergereedschappen/Gom" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti-gum" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "Harde rand" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -#, fuzzy -msgid "Flip" -msgstr "Spiegelgereedschap" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Spiegel de laag of selectie" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Gereedschappen/Transformatiegereedschappen/Spiegelen" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr "Vrije selectie" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Selecteer gebieden handmatig" @@ -6955,15 +7707,11 @@ msgstr "Selecteer gebieden handmatig" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Vrije selectie" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Vage selectie" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Selecteer aaneengesloten gebieden" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Vage selectie" @@ -6985,29 +7733,29 @@ msgstr "/Afbeelding/Histogram..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "Histogram werkt niet op gendexeerde tekengebieden." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "Gemiddelde:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "Standaard deviatie:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "Mediaan:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Pixels:" # 'Tellen:'? -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Aantal:" # Statistical term: what is the Dutch translation? -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "Honderdste:" @@ -7016,19 +7764,19 @@ msgstr "Honderdste:" msgid "View Image Histogram" msgstr "Bekijk histogram van afbeelding" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Kanaalinformatie" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 #, fuzzy msgid "Intensity Range:" msgstr "Intensiteit:" -# What is the Dutch translation of this phrase? -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Hue-Saturation (Tint-Verzadiging)" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Kanaalinformatie" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Histogram" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -7122,311 +7870,290 @@ msgstr "Saturation (verzadiging):" msgid "R_eset Color" msgstr "/Gereedschap/Standaardkleuren" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "" - -# What is the Dutch translation of this phrase? -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "Teken in inkt" - -# What is the Dutch translation of this phrase? -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Gereedschappen/Schildergereedschappen/Inkt" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Aanpassing" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Hoek:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Gevoeligheid" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Helling:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Snelheid:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Type" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Vorm" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "" + +# What is the Dutch translation of this phrase? +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Teken in inkt" + +# What is the Dutch translation of this phrase? +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Gereedschappen/Schildergereedschappen/Inkt" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" # 'form (a) image' or 'from (the) image'? -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "Selecteer vormen uit de afbeelding" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Intelligente scharen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "Niveaus" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Kleurniveaus aanpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Afbeelding/Kleuren/Niveaus..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Kleurniveaus aanpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Niveaus voor gendexeerde tekengebieden kunnen niet aangepast worden." -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Verander niveaus voor kanaal: " # What is the Dutch translation for this phrase? #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Inputniveaus:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Punt bewerken" # What is the Dutch translation for this phrase? #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Outputniveaus" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automatisch" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Sla apparaattoestand bij verlaten op" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "Niveaus laden" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "Niveaus opslaan" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 +msgid "Allow Window Resizing" +msgstr "Sta venstergrootteveranderingen toe" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 msgid "Magnify" msgstr "Vergroten" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 msgid "Zoom in & out" msgstr "In- en uitzoomen" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 #, fuzzy msgid "/Tools/Magnify" msgstr "Vergroten" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 -msgid "Allow Window Resizing" -msgstr "Sta venstergrootteveranderingen toe" +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Gebruik informatievenster" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 #, fuzzy msgid "Measure" msgstr "Meetgereedschap" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 #, fuzzy msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Meet afstanden en hoeken" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Gereedschappen/Meten" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "hulplijn" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Meet afstanden en hoeken" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Afstand:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "graden" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr "Gebruik informatievenster" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "Beweeg: " - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Lagen en selecties verplaatsen" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Gereedschappen/Transformatiegereedschappen/Verplaatsen" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "/Stapel/Bovenste" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 #, fuzzy msgid "Move Current Layer" msgstr "Enkel huidige laag" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "/Stapel/Bovenste" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -#, fuzzy -msgid "Move Pixels" -msgstr "pixel" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 #, fuzzy msgid "Move Selection Outline" msgstr "Bandselectie" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Penseel" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#, fuzzy +msgid "Move Pixels" +msgstr "pixel" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Beweeg: " + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Lagen en selecties verplaatsen" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Gereedschappen/Transformatiegereedschappen/Verplaatsen" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "hulplijn" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Schilder vage penseelstreken" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Gereedschappen/Schildergereedschappen/" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Paden" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Gereedschappen/Tekst" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "Potlood" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Gereedschappen/Schildergereedschappen/Potlood" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "Perspectief..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 #, fuzzy msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Spiegel de laag of selectie" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Gereedschappen/Transformatiegereedschappen/Verplaatsen" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informatie perspectiefvervorming" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "Perspectief..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "Matrix:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Posterizeren" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 #, fuzzy msgid "Reduce image to a fixed number of colors" @@ -7451,17 +8178,12 @@ msgstr "Posterizeren werkt niet op ge msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posterizatieniveaus" -# What does this apply to? -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "Rechth. Select." - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Selecteer rechthoekige gebieden" # What does this apply to? -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Rechth. Select." @@ -7482,199 +8204,274 @@ msgstr "Selectie: INTERSECT (Snij)" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Selectie: REPLACE (Vervang)" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Selectie: " # What does this apply to? -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Ratio" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 #, fuzzy msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Spiegel de laag of selectie" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Gereedschappen/Transformatiegereedschappen/Verplaatsen" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "Draai-informatie" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "Draaien..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Midden X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Kloongereedschap" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 #, fuzzy msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Spiegel de laag of selectie" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Gereedschappen/Transformatiegereedschappen/Spiegelen" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Schaalinformatie" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Huidige breedte: " -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Schaalratio X:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +#, fuzzy +msgid "Smooth edges" +msgstr "Gladmaken" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Anti-aliasing" + +# What is the Dutch translation of this phrase? +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +#, fuzzy +msgid "Feather Edges" +msgstr "Straalselectie" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +#, fuzzy +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Selecteer rechthoekige gebieden" + +# Is this the title of the dialog? It does not seem to get translated. +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +#, fuzzy +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Selectie krimpen" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "Eenheid:" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 #, fuzzy msgid "Shear" msgstr "Meetgereedschap" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 #, fuzzy msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Spiegel de laag of selectie" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "/Gereedschappen/Transformatiegereedschappen/Verplaatsen" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Informatie over hellen" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "Hellen..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Helling X:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "Vinger" - # What is this about? -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 #, fuzzy msgid "Smudge image" msgstr "afbeelding" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/Gereedschappen/Schildergereedschappen/Vinger" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Voeg tekst toe aan de afbeelding" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Gereedschappen/Tekst" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "" - # 'Tellen:'? -#: app/tools/gimptexttool.c:439 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 #, fuzzy -msgid "Font:" +msgid "_Font:" msgstr "Aantal:" -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Grootte:" -#: app/tools/gimptexttool.c:456 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "Grens:" +msgid "Text Color" +msgstr "Echte kleuren" -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr "Eenheid:" +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Kleur" -#: app/tools/gimptexttool.c:559 +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "Index:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Spatiring:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Voeg tekst toe aan de afbeelding" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Gereedschappen/Tekst" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Kleurenpalet bewerken" -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr "Laden mislukte" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Fout bij openen van bestand %s: %s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "Drempel" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Beperk afbeelding met een drempel tot twee kleuren " -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/Afbeelding/Kleuren/Drempel..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Drempel" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Drempel werkt niet op gendexeerde tekengebieden." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "Drempelbereik:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 +#, fuzzy +msgid "Transform Direction" +msgstr "Transformatie" + +#. the clip resulting image toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 +msgid "Clip Result" +msgstr "Snij resultaat" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +msgid "Density:" +msgstr "Dichtheid:" + +#. the show_path toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 +msgid "Show Path" +msgstr "Toon pad" + +#. the constraints frame +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 +#, fuzzy +msgid "Constraints" +msgstr "Contrast:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 +#, c-format +msgid "15 Degrees %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 +#, c-format +msgid "Keep Height %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 +msgid "" +"Activate both the \"Keep Height\" and\n" +"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +"the aspect ratio" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 +#, c-format +msgid "Keep Width %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Transformatie" -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7682,204 +8479,68 @@ msgstr "" "Transformaties werken niet op\n" "lagen die laagmaskers bevatten." -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 #, fuzzy msgid "Vectors" msgstr "Nieuwe laag" -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 #, fuzzy msgid "/Tools/Vectors" msgstr "/Gereedschappen/Tekst" -#: app/tools/paint_options.c:180 +#: app/tools/paint_options.c:142 #, fuzzy msgid "Brush:" msgstr "Penselen" -#: app/tools/paint_options.c:209 +#: app/tools/paint_options.c:172 msgid "Incremental" msgstr "Toenemend" -#: app/tools/paint_options.c:302 +#: app/tools/paint_options.c:232 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Drukgevoeligheid" -#: app/tools/paint_options.c:318 +#: app/tools/paint_options.c:248 msgid "Opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid:" -#: app/tools/paint_options.c:337 +#: app/tools/paint_options.c:262 msgid "Hardness" msgstr "Hardheid" # What does this apply to? -#: app/tools/paint_options.c:354 +#: app/tools/paint_options.c:273 msgid "Rate" msgstr "Ratio" # What is the Dutch translation of this phrase? -#: app/tools/paint_options.c:453 +#: app/tools/paint_options.c:332 msgid "Fade Out" msgstr "Uitfaden" -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 msgid "Length:" msgstr "" -#: app/tools/paint_options.c:508 +#: app/tools/paint_options.c:388 #, fuzzy msgid "Use Color from Gradient" msgstr "Aangepast verloop" -#: app/tools/paint_options.c:562 +#: app/tools/paint_options.c:418 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Path Tool" -msgstr "Tekstgereedschap" - -# What is the Dutch translation of 'replicate'? -#: app/tools/selection_options.c:114 -#, fuzzy -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Repliceer selectie" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -#, fuzzy -msgid "Add to the current selection" -msgstr "/Bij selectie optellen" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -#, fuzzy -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "/Van selectie aftrekken" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -#, fuzzy -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "/Met selectie snijden" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Anti-aliasing" - -#: app/tools/selection_options.c:170 -#, fuzzy -msgid "Smooth edges" -msgstr "Gladmaken" - -# What is the Dutch translation of this phrase? -#: app/tools/selection_options.c:192 -#, fuzzy -msgid "Feather Edges" -msgstr "Straalselectie" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -#, fuzzy -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Selecteer rechthoekige gebieden" - -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:301 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "" - -# Is this the title of the dialog? It does not seem to get translated. -#: app/tools/selection_options.c:346 -#, fuzzy -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Selectie krimpen" - -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "" - -# What is the Dutch translation of 'Fixed Size'? -# What is the Dutch translation of 'Aspect Ratio'? -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr "Vaste grootte / Aspectratio" - -#: app/tools/tool_options.c:47 +#: app/tools/tool_manager.c:215 msgid "This tool has no options." msgstr "Dit gereedschap heeft geen opties." -#: app/tools/transform_options.c:97 -#, fuzzy -msgid "Transform Direction" -msgstr "Transformatie" - -#. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 -msgid "Clip Result" -msgstr "Snij resultaat" - -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Toon raster" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Minimum aantal kleuren:" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 -msgid "Density:" -msgstr "Dichtheid:" - -#. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 -msgid "Show Path" -msgstr "Toon pad" - -#. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 -#, fuzzy -msgid "Constraints" -msgstr "Contrast:" - -#: app/tools/transform_options.c:207 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:223 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:242 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" -msgstr "" - #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Intern" @@ -7888,16 +8549,20 @@ msgstr "Intern" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Hardheid:" # What is the standard Dutch translation for this phrase? -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Verhouding:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "Spatiring:" @@ -7909,12 +8574,28 @@ msgstr "Plakken in" msgid "Paste as New" msgstr "Plakken als Nieuw" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "/Kanaal dupliceren" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Kanaal verhogen" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "" +"Haal laag \n" +" naar beneden" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7945,7 +8626,7 @@ msgstr "Voorgrond" msgid "Edit Background Color" msgstr "Achtergrond" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 #, fuzzy msgid "Color Index:" msgstr "Index:" @@ -7955,37 +8636,37 @@ msgid "Gray" msgstr "Grijs" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Geen" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "Terughalen" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Pad dupliceren" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "Hernieuw" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -7994,12 +8675,12 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u \"%s\" uit de \n" "lijst en van de schijf wilt verwijderen?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "Palet verwijderen" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -8010,12 +8691,12 @@ msgstr "" " Haal venster naar voren als het al geopend is\n" " Open dialoogvenster 'Laad Afbeelding'" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 #, fuzzy msgid "Remove selected entry" msgstr "Verwijder de geselecteerde ingang uit de index" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -8023,20 +8704,33 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Het actieve patroon.\n" +"Klik om het dialoogvenster Patronen te openen." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Selectie uitdijen" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Status:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 #, fuzzy msgid "Zoom All" @@ -8056,92 +8750,92 @@ msgstr "Uitzoomen" msgid "Instant update" msgstr "Onmiddelijke verversing" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Zoomfactor: %d:1 Weergave [%0.6f, %0.6f]" # Is 'handle' a verb or a noun -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Handvatpositie: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Achtergrond" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "Sleep: verplaats Shift+sleep: verplaats & comprimeer" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Klik: selecteer Shift+klik: breid selectie uit" # What is the Dutch translation of 'replicate'? -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Repliceer selectie" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Klik: selecteer Shift+klik: breid selectie uit Sleep: verplaats" # Is 'handle' a verb or a noun -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Handvatpositie: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Afstand: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Kan de GIMP Helpbrowser niet vinden" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -8151,7 +8845,7 @@ msgstr "" "Hij was waarschijnlijk niet gecompileerd, omdat\n" "u GtkXmHTML niet hebt genstalleerd." -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Vervang door Netscape" @@ -8177,42 +8871,46 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Verwijder kanaal" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Haal laag \n" " naar boven" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Haal laag \n" " naar beneden" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "/Laag dupliceren" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Behoud transp." -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Behoud transparantie" -# What is this about? -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 #, fuzzy -msgid "Anchor" -msgstr "drijvende sel. verankeren" +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Drijvende selectie" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -8224,31 +8922,39 @@ msgstr "Ongedefinieerd" msgid "Columns:" msgstr "Aantal:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "De standaardopmerking is beperkt tot %d tekens." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "/Met selectie snijden" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "/Selecteren/Alles" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "/Selecteren/Niets" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Selecteren/Opslaan in kanaal" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr "Laden mislukte" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "Fout bij openen van bestand %s: %s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -8286,7 +8992,7 @@ msgstr "" "Het actieve verloop.\n" "Klik om het dialoogvenster Verlopen te openen." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -8297,6 +9003,20 @@ msgstr "" "te selecteren." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Haal laag \n" +" naar boven" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Haal laag \n" +" naar beneden" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8436,7 +9156,7 @@ msgstr "GIMP-boodschap" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -8501,6 +9221,108 @@ msgstr "Knippen" msgid "Resize" msgstr "Schalen" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Afbeeldingsgrootte: %s" + +# What is the Dutch translation of 'Fixed Size'? +# What is the Dutch translation of 'Aspect Ratio'? +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "Vaste grootte / Aspectratio" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Toon raster" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Minimum aantal kleuren:" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +#~ msgstr "De GIMP is niet correct genstalleerd voor de huidige gebruiker.\n" + +#~ msgid "" +#~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +#~ "encountered\n" +#~ msgstr "" +#~ "Installatie van gebruikersinterface werd overgeslagen omdat de optie '--" +#~ "nointerface' tegengekomen was\n" + +#~ msgid "" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " +#~ "flag\n" +#~ msgstr "" +#~ "Om een gebruikersinstallatie uit te voeren, voer de GIMP uit zonder de\n" +#~ "optie '--nointerface'\n" + +# Is 'attach' an infinitive? +# What is a 'parasite'? +#, fuzzy +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "parasiet vastmaken aan tekengebied" + +# Is 'attach' an infinitive? +# What is a 'parasite'? +#, fuzzy +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "parasiet vastmaken aan tekengebied" + +# What is the Dutch translation of 'replicate'? +#, fuzzy +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr "dat u de selectie wilt repliceren" + +#~ msgid "Please select the number of uniform parts" +#~ msgstr "Gelieve het aantal uniforme delen te selecteren" + +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "/Beeld/Hulplijnen" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "/Beeld/Statusbalk" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Filters/Web" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Terughalen" + +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "Kan plug-in \"%s\" niet vinden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Paden" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Gereedschappen/Tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "Grens:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Tekstgereedschap" + +# What is this about? +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "drijvende sel. verankeren" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This folder is used to store brushes that are created\n" @@ -8633,10 +9455,6 @@ msgstr "Schalen" #~ msgid "Fill Type ()" #~ msgstr "Vultype" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Informatie perspectiefvervorming" - #, fuzzy #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr "Drijvende selectie: geen selectie om te laten drijven." @@ -8815,9 +9633,6 @@ msgstr "Schalen" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Inactief" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverteren" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Alle" @@ -8842,10 +9657,6 @@ msgstr "Schalen" #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr "Kleurkeuze" -#, fuzzy -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "Kan %s niet ongedaan maken" - #, fuzzy #~ msgid "Could not open image" #~ msgstr "Kon %s niet opnieuw openen\n" @@ -8937,10 +9748,6 @@ msgstr "Schalen" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Optellen" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Terughalen" - #~ msgid "Up" #~ msgstr "Omhoog" @@ -8960,9 +9767,6 @@ msgstr "Schalen" #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/Bestand/Dialogen/Filters..." -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "Paletselectie" - # This is the name of the window, as referenced in the tooltip. Maybe it would be handier if the name in the tool tip were referenced through a variable? #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr "Patronen" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index a08debdf91..312001f946 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-22 00:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-22 01:01+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -149,213 +149,6 @@ msgstr "" msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Dette konsollvinduet vil lukkes om ti sekunder)\n" -#: app/undo.c:3579 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Kan ikke angre %s" - -#: app/undo.c:3605 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3606 -msgid "Scale Image" -msgstr "Skaler bilde" - -#: app/undo.c:3607 -msgid "Resize Image" -msgstr "Endre størrelse på bilde" - -#: app/undo.c:3608 -msgid "Convert Image" -msgstr "Konverter bilde" - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Crop Image" -msgstr "Beskjær bilde" - -#: app/gui/image-commands.c:310 app/undo.c:3610 -msgid "Merge Layers" -msgstr "Flett lag" - -#: app/undo.c:3611 app/undo.c:3636 -msgid "QuickMask" -msgstr "HurtigMaske" - -#: app/undo.c:3612 app/undo.c:3637 -msgid "Guide" -msgstr "Guide" - -#: app/undo.c:3613 -msgid "Layer Properties" -msgstr " Egenskaper for lag" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3614 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Skaler lag" - -#: app/undo.c:3615 -msgid "Resize Layer" -msgstr "Endre størrelse på lag" - -#: app/undo.c:3616 -msgid "Move Layer" -msgstr "Flytt lag" - -#: app/undo.c:3617 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Påfør lagmaske" - -#: app/undo.c:3618 -msgid "Linked Layer" -msgstr "Lenket lag" - -#: app/undo.c:3619 -msgid "Float Selection" -msgstr "Gjør utvalg flytende" - -#: app/undo.c:3620 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Forankre flytende utvalg" - -#: app/undo.c:3621 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: app/undo.c:3622 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: app/undo.c:3623 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3624 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: app/undo.c:3625 app/undo.c:3658 -msgid "Transform" -msgstr "Transformer" - -#: app/undo.c:3626 app/undo.c:3659 -msgid "Paint" -msgstr "Mal" - -#: app/undo.c:3627 app/undo.c:3660 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "Fest parasitt" - -#: app/undo.c:3628 app/undo.c:3661 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "Fjern parasitt" - -#: app/undo.c:3629 -msgid "Plug-In" -msgstr "Tillegg" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3631 -msgid "Image" -msgstr "Bilde" - -#: app/undo.c:3632 -msgid "Image Mod" -msgstr "Endring i bilde" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3633 -msgid "Image Type" -msgstr "Bildetype" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3634 -msgid "Image Size" -msgstr "Bildestørrelse" - -#: app/undo.c:3635 -msgid "Resolution Change" -msgstr "Endring i oppløsning" - -#: app/core/gimpchannel.c:509 app/undo.c:3638 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Utvalgsmaske" - -#: app/undo.c:3639 -msgid "Rename Item" -msgstr "Endre navn på oppføring" - -#: app/gui/layers-commands.c:608 app/gui/layers-commands.c:640 app/undo.c:3640 -msgid "New Layer" -msgstr "Nytt lag" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Slett lag" - -#: app/undo.c:3642 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Endring på lag" - -#: app/gui/layers-commands.c:895 app/undo.c:3643 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Legg til lagmaske" - -#: app/undo.c:3644 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Slett lagmaske" - -#: app/undo.c:3645 -msgid "Layer Reposition" -msgstr "Reposisjoner lag" - -#: app/undo.c:3646 -msgid "Layer Move" -msgstr "Flytting av lag" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3647 -msgid "New Channel" -msgstr "Ny kanal" - -#: app/undo.c:3648 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Slett kanal" - -#: app/undo.c:3649 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Endre kanal" - -#: app/undo.c:3650 -msgid "Channel Reposition" -msgstr "Reposisjoner kanal" - -#: app/undo.c:3651 -msgid "New Vectors" -msgstr "Nye vektorer" - -#: app/undo.c:3652 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Slett vektorer" - -#: app/undo.c:3653 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Endring på vektor" - -#: app/undo.c:3654 -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "Reposisjoner vektor" - -#: app/undo.c:3655 -msgid "FS to Layer" -msgstr "FS til lag" - -#: app/undo.c:3656 -msgid "FS Rigor" -msgstr "FS stram inn" - -#: app/undo.c:3657 -msgid "FS Relax" -msgstr "FS løsne" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" @@ -365,11 +158,11 @@ msgstr "Angrelogg: %s" msgid "[ base image ]" msgstr "[ basisbilde ]" -#: app/undo_history.c:806 +#: app/undo_history.c:802 msgid "Undo History" msgstr "Angre-historikk" -#: app/undo_history.c:808 +#: app/undo_history.c:804 msgid "Image Undo History" msgstr "Angre-historikk for bilde" @@ -377,7 +170,8 @@ msgstr "Angre-historikk for bilde" msgid "None (Fastest)" msgstr "Ingen (Raskest)" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Lineær" @@ -385,15 +179,15 @@ msgstr "Lineær" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubisk (Beste)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Stor" @@ -457,35 +251,35 @@ msgstr "Mellomtoner" msgid "Highlights" msgstr "Lyse toner" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:130 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "fatal feil i tolking" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "forventet «ja» eller «nei» for bolsk tegn %s, fikk «%s»" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "ugyldig verdi «%s» for tegn %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "ugyldig verdi «%ld» for tegn %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "under lesing av polett %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "verdi for tegn %s er ikke en gyldig UTF-8-streng" @@ -495,12 +289,12 @@ msgstr "verdi for tegn %s er ikke en gyldig UTF-8-streng" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "kan ikke utvide $(%s)" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil for «%s»: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -509,7 +303,7 @@ msgstr "" "Feil under skriving til midlertidig fil for «%s»: %s\n" "Originalfilen ble ikke rørt." -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -518,7 +312,7 @@ msgstr "" "Feil under skriving til midlertidig fil for «%s»: %s\n" "Ingen fil ble opprettet." -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette fil «%s»: %s" @@ -529,23 +323,267 @@ msgstr "Kunne ikke opprette fil «%s»: %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Tolker «%s»\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Lagrer «%s»\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1963 -#: app/gui/paths-dialog.c:2088 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#, fuzzy +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" +"Velg antall ganger\n" +"utvalget skal replikeres." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 #: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s»: %s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "ugyldig UTF-8-streng" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" @@ -554,240 +592,442 @@ msgstr "" "Feil under lesing av «%s» på linje %d:\n" " %s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horisontal" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "FG til BG (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "FG til BG (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "FG til transparent" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Egendefinert gradient" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "FG fargefyll" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "BG Fargefyll" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Mønsterfyll" +#: app/core/core-enums.c:74 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Legg til i dette utvalget" + +#: app/core/core-enums.c:75 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "Trekk fra dette utvalget" + +#: app/core/core-enums.c:76 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Erstatt dette utvalget" + #: app/core/core-enums.c:77 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "Kryss med dette utvalget" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Ingen dithering av farger" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Floyd-Steinberg dithering (normal)" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg fargedithering (redusert fargelekkasje)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Posisjonert dithering av farger" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Forgrunn" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Hvit" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bi-lineær" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Firkantet" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Konisk (symmertisk)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Konisk (asymmetrisk)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Formet fyll (vinklet)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Formet fyll (sfærisk)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Formet fyll (prikket)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Spiral (med klokken)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spiral (mot klokken)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Gråtone" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Indeksert" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 msgid "RGB-Alpha" msgstr "RGB-alpha" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Gråtone-alpha" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indeksert alpha" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Liten" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 msgid "Very Small" msgstr "Meget liten" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 msgid "Very Large" msgstr "Meget stor" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Stor" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "Enorm" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "Gigantisk" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Sagtann-bølge" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Triangulær bølge" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "Ingen miniatyrer" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Normal (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "Stor (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Fremover (tradisjonell)" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Bakover (Korrektiv)" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:711 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Prosedyredatabase" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/gimp.c:714 -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Mijø for tillegg" +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Skaler bilde" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:730 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Ser etter datafiler" +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 +msgid "Resize Image" +msgstr "Endre størrelse på bilde" -#: app/core/gimp.c:730 -msgid "Parasites" -msgstr "Parasitter" +#: app/core/core-enums.c:389 +msgid "Convert Image" +msgstr "Konverter bilde" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:734 app/gui/dialogs-constructors.c:364 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Pensler" +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +msgid "Crop Image" +msgstr "Beskjær bilde" -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:738 app/gui/dialogs-constructors.c:385 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Mønstre" +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Flett lag" -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:742 app/gui/dialogs-constructors.c:427 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Paletter" +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" +msgstr "HurtigMaske" -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:746 app/gui/dialogs-constructors.c:406 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Gradienter" +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +msgid "Guide" +msgstr "Guide" -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:750 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" +#: app/core/core-enums.c:394 +msgid "Layer Properties" +msgstr " Egenskaper for lag" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Skaler lag" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +msgid "Resize Layer" +msgstr "Endre størrelse på lag" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +msgid "Move Layer" +msgstr "Flytt lag" + +#: app/core/core-enums.c:398 +msgid "Linked Layer" +msgstr "Lenket lag" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Påfør lagmaske" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +msgid "Float Selection" +msgstr "Gjør utvalg flytende" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Forankre flytende utvalg" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Transformer" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +msgid "Paint" +msgstr "Mal" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Fest parasitt" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +msgid "Remove Parasite" +msgstr "Fjern parasitt" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +msgid "Plug-In" +msgstr "Tillegg" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Bilde" + +#: app/core/core-enums.c:412 +msgid "Image Mod" +msgstr "Endring i bilde" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Bildetype" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +msgid "Image Size" +msgstr "Bildestørrelse" + +#: app/core/core-enums.c:415 +msgid "Resolution Change" +msgstr "Endring i oppløsning" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Utvalgsmaske" + +#: app/core/core-enums.c:419 +msgid "Rename Item" +msgstr "Endre navn på oppføring" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Nytt lag" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Slett lag" + +#: app/core/core-enums.c:422 +msgid "Layer Mod" +msgstr "Endring på lag" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Legg til lagmaske" + +#: app/core/core-enums.c:424 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Slett lagmaske" + +#: app/core/core-enums.c:425 +msgid "Layer Reposition" +msgstr "Reposisjoner lag" + +#: app/core/core-enums.c:426 +msgid "Layer Move" +msgstr "Flytting av lag" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Ny kanal" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Slett kanal" + +#: app/core/core-enums.c:429 +msgid "Channel Mod" +msgstr "Endre kanal" + +#: app/core/core-enums.c:430 +msgid "Channel Reposition" +msgstr "Reposisjoner kanal" + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "New Vectors" +msgstr "Nye vektorer" + +#: app/core/core-enums.c:432 +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Slett vektorer" + +#: app/core/core-enums.c:433 +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Endring på vektor" + +#: app/core/core-enums.c:434 +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "Reposisjoner vektor" + +#: app/core/core-enums.c:435 +msgid "FS to Layer" +msgstr "FS til lag" + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "FS Rigor" +msgstr "FS stram inn" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "FS løsne" + +#: app/core/core-enums.c:442 +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "IIK: kan ikke angre" #: app/core/gimp-gradients.c:75 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" @@ -797,8 +1037,59 @@ msgstr "FG til BG (HSV mot klokken)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "FG til BG (HSV glød med klokken)" +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Prosedyredatabase" + +#: app/core/gimp.c:717 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Mijø for tillegg" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Ser etter datafiler" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Parasitter" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Pensler" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Mønstre" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Paletter" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Gradienter" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" + #: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:318 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 #: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -827,15 +1118,15 @@ msgstr "" "Fatal feil under lesing:\n" "Børstefil «%s» ser ut til å være avkuttet." -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i penselfil «%s»." -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpdrawable.c:251 -#: app/core/gimpgradient.c:369 app/core/gimppalette.c:355 -#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:308 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Uten navn" @@ -863,8 +1154,8 @@ msgstr "Fatal lesefeil: «%s» er ikke en børstefil for GIMP" msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" msgstr "Fatal lesefeil: «%s»: ukjent versjon for GIMP børste" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -873,6 +1164,76 @@ msgstr "" "Fatal feil under lesing:\n" "Børstefil «%s» er korrupt." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Ny kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "N_ullstill kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Slett kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Ny kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Senk kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Alle kanaler" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Senk kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "Senk kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Senk kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Senk kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Slett kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "Endre kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "Endre kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "Endre kanal" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -888,11 +1249,11 @@ msgstr "" "«%s»" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:284 app/core/gimpdrawable.c:287 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "kopier" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:296 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopier" @@ -914,18 +1275,87 @@ msgstr "" "Advarsel: Klarte ikke å laste data:\n" "«%s»" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Fortynn" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Ingen mønstre tilgjengelig for denne operasjonen." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Bøttefylling" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Metning" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Forskyv lag" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "Vend" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "Transformasjon" -#: app/core/gimpedit.c:189 app/core/gimpedit.c:266 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Transformer" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Transformer" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Transformasjon" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Innlimt lag" +#: app/core/gimpedit.c:316 +msgid "Clear" +msgstr "Nullstill" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Rediger/Fyll med forgrunnsfarge" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Rediger/Fyll med bakgrunnsfarge" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "FG til transparent" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -960,6 +1390,45 @@ msgstr "" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Korrupt segment %d i gradientfil «%s»." +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Konverter bilde" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Konverter bilde til indekserte farger" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Konverter bilde til indekserte farger" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Rektangelutvalg" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Elipseutvalg" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Utvalg til sti" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Fuzzy utvalg" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Utvalg etter farge" + #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" "Unable to cut or copy because the\n" @@ -976,11 +1445,59 @@ msgstr "" "Kan ikke gjøre utvalg flytende fordi \n" "valgt region er tom." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:828 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Flytende utvalg" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Fjærvalg" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Krymp utvalg" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +msgid "Select None" +msgstr "Velg ingen" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +msgid "Select All" +msgstr "Velg alt" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Snu om utvalg" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Kantvalg" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Øk utvalg" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Krymp utvalg" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "Lagre utvalg til kanal" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Palettutvalg" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Utvalg til sti" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -988,7 +1505,12 @@ msgstr "" "Det aktive laget har ingen alpha kanal\n" "å konvertere til et utvalg." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Utvalgsmaske" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -996,14 +1518,24 @@ msgstr "" "Det aktive laget har ingen maske\n" "å konvertere til et utvalg." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 msgid "No selection to stroke." msgstr "Ingen utvalg til stykning." -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Krymp utvalg" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 msgid "Paint operation failed." msgstr "Tegneoperasjon feilet." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Flett sammen synlige lag..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" @@ -1012,7 +1544,17 @@ msgstr "" "Ikke nok synlige lag til å gjøre sammenslåing.\n" "Det må være minst to." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Flate ut bilde" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Flett sammen nedover" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Ikke nok synlige lag til å slå sammen nedover." @@ -1046,37 +1588,98 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "Tekstlag" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "Slå av/på hurtigmaske" -#: app/core/gimpimage.c:1062 app/core/gimppalette-import.c:204 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "Slå av/på hurtigmaske" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Kan ikke angre %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Uten navn" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "Reposisjoner kanal" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Konverter bilde" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "Fest parasitt" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Fjern parasitt" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Lag/Lag til bildestørrelse" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Velg former fra bildet" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Laget kan ikke heves høyere." -#: app/core/gimpimage.c:2857 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Hev lag" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Laget kan ikke senkes lavere." -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Senk lag" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 msgid "Layer is already on top." msgstr "Laget er allerede øverst." -#: app/core/gimpimage.c:2884 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Kan ikke heve et lag uten alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Lag til topp" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Laget er allerede nederst." -#: app/core/gimpimage.c:2955 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Lag til bunn" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1085,132 +1688,123 @@ msgstr "" "Lag «%s» har ikke alpha.\n" "Laget ble plassert over det." -#: app/core/gimpimage.c:3098 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Legg tekst til bildet" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanalen kan ikke heves høyere." -#: app/core/gimpimage.c:3118 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Hev kanal" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanalen kan ikke senkes lavere." -#: app/core/gimpimage.c:3278 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +msgid "Lower Channel" +msgstr "Senk kanal" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Legg tekst til bildet" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "Fjern parasitt" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Stien kan ikke heves høyere." -#: app/core/gimpimage.c:3298 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Hev sti" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Stien kan ikke senkes lavere." -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:964 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "/Senk sti" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "Kunne ikke skrive miniatyrfil for «%s» som «%s»: %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:970 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "Kunne ikke sette rettigheter for miniatyrfil «%s»: %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:658 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 msgid "Remote image" msgstr "Eksternt bilde" -#: app/core/gimpimagefile.c:663 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 msgid "Failed to open" msgstr "Kunne ikke åpne" -#: app/core/gimpimagefile.c:688 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "Ingen forhåndsvisning tilgjengelig" -#: app/core/gimpimagefile.c:692 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "Laster forhåndsvisning..." -#: app/core/gimpimagefile.c:696 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "Forhåndsvisning er utdatert" -#: app/core/gimpimagefile.c:700 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 msgid "Cannot create preview" msgstr "Kan ikke opprette forhåndsvisning" -#: app/core/gimpimagefile.c:710 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d piksler" -#: app/core/gimpimagefile.c:728 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 msgid "1 Layer" msgstr "1 lag" -#: app/core/gimpimagefile.c:730 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, c-format msgid "%d Layers" msgstr "%d lag" -#: app/core/gimpimagefile.c:809 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åpne miniatyrfil «%s»: %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1058 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette katalog for miniatyrfiler, «%s»" -#: app/core/gimpitem.c:368 -msgid "parasite attached to item" -msgstr "parasitt festet til oppføring" +#: app/core/gimpitem.c:460 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "Fest parasitt" -#: app/core/gimpitem.c:411 -msgid "parasite detached from item" -msgstr "parasitt løsnet fra oppføring" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"Kan ikke legge til lagmaske til lag\n" -"som ikke er en del av et bilde." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"Kunne ikke legge til lagmaske siden\n" -"laget allerede har en." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"Kunne ikke legge til lagmaske til et\n" -"lag i et indeksert vilde." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"Kan ikke legge til lagmaske til et lag\n" -"uten en alpha-kanal." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"Kan ikke legge til lagmaske med forskjellig\n" -"dimesjon fra det spesifiserte laget." - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s maske" +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "Fjern parasitt" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1220,7 +1814,7 @@ msgstr "" "Kan ikke forankre dette laget fordi\n" "det ikke er et flytende utvalg." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1230,6 +1824,66 @@ msgstr "" "utvalget fordi det tilhører en lagmaske\n" "eller kanal." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Flytende utvalg" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"Kan ikke legge til lagmaske til lag\n" +"som ikke er en del av et bilde." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Kunne ikke legge til lagmaske siden\n" +"laget allerede har en." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Kunne ikke legge til lagmaske til et\n" +"lag i et indeksert vilde." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Kan ikke legge til lagmaske til et lag\n" +"uten en alpha-kanal." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"Kan ikke legge til lagmaske med forskjellig\n" +"dimesjon fra det spesifiserte laget." + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s maske" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Legg til alfakanal" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Lag/Lag til bildestørrelse" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1348,8 +2002,8 @@ msgstr "Fatal lesefeil: Mønsterfil «%s» ser ut til å være avkuttet." msgid "pixel" msgstr "piksel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "piksler" @@ -1466,6 +2120,11 @@ msgstr "" "Endringer er gjort i %s.\n" "Lukk likevel?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Nytt lag" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "Filtre for fargevisning" @@ -1567,23 +2226,23 @@ msgstr "Vennligst vent..." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 msgid "Unknown file type" msgstr "Ukjent filtype" -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 msgid "Not a regular file" msgstr "Ikke en vanlig fil." -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Tillegg kunne ikke åpne bilde" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1592,7 +2251,7 @@ msgstr "" "Lagring feilet.\n" "%s: Ukjent filtype." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1601,7 +2260,7 @@ msgstr "" "Lagring feilet.\n" "%s er ikke en vanlig fil." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1614,26 +2273,26 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Ugyldig tegnsekvens i URI" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 msgid "About The GIMP" msgstr "Om GIMP" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Versjon %s leveres til deg av" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Gå til http://www.gimp.org/ for mer informasjon" -#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet:" -#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:140 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" @@ -1679,35 +2338,45 @@ msgstr "/Lim inn buffer som ny" msgid "/Delete Buffer" msgstr "/Slett buffer" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Kanal til utvalg" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Kopiering av tom kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 msgid "New Channel Color" msgstr "Farge på ny kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Nye kanalalternativer" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 msgid "Channel Name:" msgstr "Kanalnavn:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet for fyll:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "N_ullstill kanal" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Rediger farge for kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 msgid "Channel Attributes" msgstr "Attributter for kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Rediger attributter for kanal" @@ -1862,8 +2531,8 @@ msgstr "Forgrunn: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Bakgrunn: %d, %d, %d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "Verktøysalternativer" @@ -1943,89 +2612,89 @@ msgstr "Rutenett for verktøy" msgid "Buffer Grid" msgstr "Rutenett for buffer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layer List" msgstr "Lagliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "Lag" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channel List" msgstr "Kanalliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:752 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 msgid "Paths List" msgstr "Liste over stier" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:752 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Paths" msgstr "Gamle stier" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:801 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indeksert palett" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:801 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Colormap" msgstr "Fargekart" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:828 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 msgid "Selection Editor" msgstr "Utvalgsredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:828 app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Utvalg" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:851 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 msgid "Color Editor" msgstr "Fargeredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:851 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:873 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Document History" msgstr "Dokumenthistorikk" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:873 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "History" msgstr "Historikk" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:894 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Penseleditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Gradientredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:950 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 msgid "Palette Editor" msgstr "Redigering av palett" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:984 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "Vis navigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:984 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Navigation" msgstr "Navigering" @@ -2201,19 +2870,19 @@ msgstr "Inverter opererer ikke på indekserte tegnede objekter." msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Utjevning opererer ikke på indekserte tegnede objekter." -#: app/gui/edit-commands.c:193 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Klipp ut navngitt" -#: app/gui/edit-commands.c:196 app/gui/edit-commands.c:214 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Skriv inn et navn for denne bufferen" -#: app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Kopier navngitt" -#: app/gui/edit-commands.c:290 app/gui/edit-commands.c:319 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Buffer uten navn)" @@ -2247,12 +2916,12 @@ msgstr "" "%s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:221 app/gui/file-save-dialog.c:383 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "Feil under lagring av «%s»." -#: app/gui/file-commands.c:265 +#: app/gui/file-commands.c:264 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -2260,7 +2929,7 @@ msgstr "" "Kan ikke forkaste.\n" "Ingen filnavn assosiert med dette bildet." -#: app/gui/file-commands.c:279 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2275,11 +2944,11 @@ msgstr "" "(Du vil miste alle dine endringer,\n" "inkludert all angreinformasjon)" -#: app/gui/file-commands.c:287 +#: app/gui/file-commands.c:286 msgid "Revert Image" msgstr "Forkast bilde" -#: app/gui/file-commands.c:382 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2288,12 +2957,12 @@ msgstr "" "Forkasting til «%s» feilet:\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:114 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Bestem filtype:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Nytt bilde" @@ -2303,20 +2972,20 @@ msgstr "Opprett et nytt bilde" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1011 app/tools/selection_options.c:408 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:652 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1014 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:421 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Høyde:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1271 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "Piksler" @@ -2327,9 +2996,9 @@ msgstr "Oppløsning X:" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:997 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2371,11 +3040,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bekreft størrelse på bildet" -#: app/gui/file-open-dialog.c:160 app/gui/file-open-dialog.c:185 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 msgid "Open Image" msgstr "Åpne bilde" -#: app/gui/file-open-dialog.c:232 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2383,15 +3052,15 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:249 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 msgid "_Preview" msgstr "_Forhåndsvis" -#: app/gui/file-open-dialog.c:302 app/gui/file-open-dialog.c:410 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 msgid "No Selection" msgstr "Ingen utvalg" -#: app/gui/file-open-dialog.c:499 app/gui/file-open-dialog.c:529 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Miniatyr %d av %d" @@ -2400,15 +3069,15 @@ msgstr "Miniatyr %d av %d" msgid "/Automatic" msgstr "/Automatisk" -#: app/gui/file-save-dialog.c:119 app/gui/file-save-dialog.c:190 +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Lagre bilde" -#: app/gui/file-save-dialog.c:168 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Lagre en kopi av bildet" -#: app/gui/file-save-dialog.c:316 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2417,11 +3086,11 @@ msgstr "" "Filen «%s» eksisterer.\n" "Overskriv den?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:319 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "Filen eksisterer!" -#: app/gui/file-save-menu.c:44 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 msgid "/By Extension" msgstr "/Etter type" @@ -2735,45 +3404,45 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig avslutte GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:296 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kunne ikke beskjære fordi dette utvalget er tomt." -#: app/gui/image-commands.c:312 +#: app/gui/image-commands.c:311 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Alternativer for fletting av lag" -#: app/gui/image-commands.c:337 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Endelig, flettet lag skal være:" -#: app/gui/image-commands.c:338 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Endelig, forankret lag skal være:" -#: app/gui/image-commands.c:343 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Utvides etter behov" -#: app/gui/image-commands.c:346 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Klippes til bildet" -#: app/gui/image-commands.c:349 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Klippes til bunnlag" -#: app/gui/image-commands.c:389 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Feil under endring av størrelse: Både bredde og høyde må være større enn " "null." -#: app/gui/image-commands.c:422 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Laget er ikke stort nok" -#: app/gui/image-commands.c:426 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2783,606 +3452,602 @@ msgstr "" "noen lag helt bort.\n" "Vil du gjøre dette?" -#: app/gui/image-commands.c:509 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skalerer..." -#: app/gui/image-commands.c:524 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Skaleringsfeil: Både bredde og høyde må være større enn null." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:79 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/New..." msgstr "/Fil/Ny..." -#: app/gui/image-menu.c:84 app/gui/toolbox-menu.c:54 +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/Open..." msgstr "/Fil/Åpne..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:62 +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:97 +#: app/gui/image-menu.c:96 msgid "/File/Save" msgstr "/Fil/Lagre" -#: app/gui/image-menu.c:102 +#: app/gui/image-menu.c:101 msgid "/File/Save as..." msgstr "/Fil/Lagre som..." -#: app/gui/image-menu.c:107 +#: app/gui/image-menu.c:106 msgid "/File/Save a Copy..." msgstr "/Fil/Lagre en kopi..." -#: app/gui/image-menu.c:111 +#: app/gui/image-menu.c:110 msgid "/File/Revert..." msgstr "/Fil/Forkast..." -#: app/gui/image-menu.c:119 +#: app/gui/image-menu.c:118 msgid "/File/Close" msgstr "/Fil/Lukk" -#: app/gui/image-menu.c:124 app/gui/toolbox-menu.c:201 +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 msgid "/File/Quit" msgstr "/Fil/Avslutt" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:134 +#: app/gui/image-menu.c:133 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/Rediger/Angre" -#: app/gui/image-menu.c:139 +#: app/gui/image-menu.c:138 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Rediger/Gjenopprett" -#: app/gui/image-menu.c:147 +#: app/gui/image-menu.c:146 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/Rediger/Klipp ut" -#: app/gui/image-menu.c:152 +#: app/gui/image-menu.c:151 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/Rediger/Kopier" -#: app/gui/image-menu.c:157 +#: app/gui/image-menu.c:156 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/Rediger/Lim inn" -#: app/gui/image-menu.c:162 +#: app/gui/image-menu.c:161 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/Rediger/Lim inn i" -#: app/gui/image-menu.c:167 +#: app/gui/image-menu.c:166 msgid "/Edit/Paste as New" msgstr "/Rediger/Lim inn som nytt" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:175 +#: app/gui/image-menu.c:174 msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." msgstr "/Rediger/Buffer/Klipp ut navngitt..." -#: app/gui/image-menu.c:180 +#: app/gui/image-menu.c:179 msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." msgstr "/Rediger/Buffer/Kopier navngitt..." -#: app/gui/image-menu.c:185 +#: app/gui/image-menu.c:184 msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." msgstr "/Rediger/Buffer/Lim inn navngitt..." -#: app/gui/image-menu.c:193 +#: app/gui/image-menu.c:192 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/Rediger/Nullstill" -#: app/gui/image-menu.c:198 +#: app/gui/image-menu.c:197 msgid "/Edit/Fill with FG Color" msgstr "/Rediger/Fyll med forgrunnsfarge" -#: app/gui/image-menu.c:203 +#: app/gui/image-menu.c:202 msgid "/Edit/Fill with BG Color" msgstr "/Rediger/Fyll med bakgrunnsfarge" -#: app/gui/image-menu.c:208 +#: app/gui/image-menu.c:207 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/Rediger/Strøk" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:218 +#: app/gui/image-menu.c:217 msgid "/Select/Invert" msgstr "/Velg/Inverter" -#: app/gui/image-menu.c:223 +#: app/gui/image-menu.c:222 msgid "/Select/All" msgstr "/Velg/Alt" -#: app/gui/image-menu.c:228 +#: app/gui/image-menu.c:227 msgid "/Select/None" msgstr "/Velg/Ingen" -#: app/gui/image-menu.c:233 +#: app/gui/image-menu.c:232 msgid "/Select/Float" msgstr "/Velg/Flytende" -#: app/gui/image-menu.c:240 +#: app/gui/image-menu.c:239 msgid "/Select/Feather..." msgstr "/Velg/Fjær..." -#: app/gui/image-menu.c:244 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/Velg/Skarpere" -#: app/gui/image-menu.c:248 +#: app/gui/image-menu.c:247 msgid "/Select/Shrink..." msgstr "/Velg/Krymp..." -#: app/gui/image-menu.c:253 +#: app/gui/image-menu.c:252 msgid "/Select/Grow..." msgstr "/Velg/Voks..." -#: app/gui/image-menu.c:258 +#: app/gui/image-menu.c:257 msgid "/Select/Border..." msgstr "/Velg/Kant..." -#: app/gui/image-menu.c:265 +#: app/gui/image-menu.c:264 msgid "/Select/Toggle QuickMask" msgstr "/Velg/Slå av eller på hurtigmaske" -#: app/gui/image-menu.c:270 +#: app/gui/image-menu.c:269 msgid "/Select/Save to Channel" msgstr "/Velg/Lagre til kanal" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:278 +#: app/gui/image-menu.c:277 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/Vis/Zoom inn" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:282 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/Vis/Zoom ut" -#: app/gui/image-menu.c:288 +#: app/gui/image-menu.c:287 msgid "/View/Zoom to Fit Window" msgstr "/Vis/Zoom til vindusstørrelse" -#: app/gui/image-menu.c:293 +#: app/gui/image-menu.c:292 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/Vis/Pakk sammen" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:300 +#: app/gui/image-menu.c:299 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Vis/Zoom/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:304 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Vis/Zoom/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:310 +#: app/gui/image-menu.c:309 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Vis/Zoom/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:315 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Vis/Zoom/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:320 +#: app/gui/image-menu.c:319 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Vis/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:325 +#: app/gui/image-menu.c:324 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Vis/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:330 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Vis/Zoom/1:4" -#: app/gui/image-menu.c:335 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Vis/Zoom/1:8" -#: app/gui/image-menu.c:340 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Vis/Zoom/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:346 +#: app/gui/image-menu.c:345 msgid "/View/Dot for Dot" msgstr "/Vis/Punkt for punkt" -#: app/gui/image-menu.c:353 +#: app/gui/image-menu.c:352 msgid "/View/Info Window..." msgstr "/Vis/Informasjonsvindu..." -#: app/gui/image-menu.c:358 +#: app/gui/image-menu.c:357 msgid "/View/Navigation Window..." msgstr "/Vis/Navigasjonsvindu..." -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:362 msgid "/View/Display Filters..." msgstr "/Vis/Vis filtre..." -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:369 msgid "/View/Show Selection" msgstr "/Vis/Vis utvalg" -#: app/gui/image-menu.c:374 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Show Layer Boundary" msgstr "/Vis/Vis laggrense" -#: app/gui/image-menu.c:378 +#: app/gui/image-menu.c:377 msgid "/View/Show Guides" msgstr "/Vis/Vis guider" -#: app/gui/image-menu.c:382 +#: app/gui/image-menu.c:381 msgid "/View/Snap to Guides" msgstr "/Vis/Fest til guider" -#: app/gui/image-menu.c:389 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Show Menubar" msgstr "/Vis/Vis menylinje" -#: app/gui/image-menu.c:393 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Show Rulers" msgstr "/Vis/Vis linjaler" -#: app/gui/image-menu.c:397 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Show Statusbar" msgstr "/Vis/Vis statuslinje" -#: app/gui/image-menu.c:404 +#: app/gui/image-menu.c:403 msgid "/View/New View" msgstr "/Vis/Ny visning" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:412 +#: app/gui/image-menu.c:411 msgid "/Image/Mode/RGB" msgstr "/Bilde/Modus/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:417 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/Image/Mode/Grayscale" msgstr "/Bilde/Modus/Gråtone" -#: app/gui/image-menu.c:422 +#: app/gui/image-menu.c:421 msgid "/Image/Mode/Indexed..." msgstr "/Bilde/Modus/Indeksert..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:432 +#: app/gui/image-menu.c:431 msgid "/Image/Transform" msgstr "/Bilde/Transformer" -#: app/gui/image-menu.c:438 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/Image/Canvas Size..." msgstr "/Bilde/Størrelse på kanvas..." -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:442 msgid "/Image/Scale Image..." msgstr "/Bilde/Skaler bilde..." -#: app/gui/image-menu.c:448 +#: app/gui/image-menu.c:447 msgid "/Image/Crop Image" msgstr "/Bilde/Beskjær bilde" -#: app/gui/image-menu.c:453 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "/Bilde/Dupliser" -#: app/gui/image-menu.c:461 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/Image/Merge Visible Layers..." msgstr "/Bilde/Flett sammen synlige lag..." -#: app/gui/image-menu.c:465 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/Image/Flatten Image" msgstr "/Bilde/Flat ut bilde" -#: app/gui/image-menu.c:472 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/Image/Undo History..." msgstr "/Bilde/Angre historikk..." #. /Layer #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:481 +#: app/gui/image-menu.c:480 msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Forrige lag" -#: app/gui/image-menu.c:485 +#: app/gui/image-menu.c:484 msgid "/Layer/Stack/Next Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Neste lag" -#: app/gui/image-menu.c:489 +#: app/gui/image-menu.c:488 msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Hev lag" -#: app/gui/image-menu.c:494 +#: app/gui/image-menu.c:493 msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Senk lag" -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" msgstr "/Lag/Stabel/Lag til topp" -#: app/gui/image-menu.c:504 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Lag/Stabel/Lag til bunn" -#: app/gui/image-menu.c:512 +#: app/gui/image-menu.c:511 msgid "/Layer/New Layer..." msgstr "/Lag/Nytt lag..." -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/Layer/Duplicate Layer" msgstr "/Lag/Dupliser lag" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:521 msgid "/Layer/Anchor Layer" msgstr "/Lag/Forankre lag" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:526 msgid "/Layer/Merge Down" msgstr "/Lag/Flett sammen nedover" -#: app/gui/image-menu.c:532 +#: app/gui/image-menu.c:531 msgid "/Layer/Delete Layer" msgstr "/Lag/Slett lag" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." msgstr "/Lag/Grensestørrelse..." -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:544 msgid "/Layer/Layer to Imagesize" msgstr "/Lag/Lag til bildestørrelse" -#: app/gui/image-menu.c:550 +#: app/gui/image-menu.c:549 msgid "/Layer/Scale Layer..." msgstr "/Lag/Skaler lag..." -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:554 msgid "/Layer/Crop Layer" msgstr "/Lag/Beskjær lag" -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:564 msgid "/Layer/Transform/Offset..." msgstr "/Lag/Transformer/Avstand..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:575 msgid "/Layer/Colors/Desaturate" msgstr "/Lag/Farger/Mindre mettet" -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:580 msgid "/Layer/Colors/Invert" msgstr "/Lag/Farger/Inverter" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:591 +#: app/gui/image-menu.c:590 msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" msgstr "/Lag/Farger/Auto/Jevn ut" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:600 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." msgstr "/Lag/Maske/Legg til lagmaske..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" msgstr "/Lag/Maske/Påfør lagmaske" -#: app/gui/image-menu.c:608 +#: app/gui/image-menu.c:607 msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" msgstr "/Lag/Maske/Slett lagmaske" -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" msgstr "/Lag/Maske/Maske til utvalg" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:621 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" msgstr "/Lag/Gjennomsiktighet/Legg til alfakanal" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:624 msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" msgstr "/Lag/Gjennomsiktighet/Alpha til utvalg" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:637 +#: app/gui/image-menu.c:636 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/Verktøy/Verktøyskrin" -#: app/gui/image-menu.c:641 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Verktøy/Standard farger" -#: app/gui/image-menu.c:646 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Verktøy/Bytt farger" -#: app/gui/image-menu.c:651 +#: app/gui/image-menu.c:650 msgid "/Tools/Swap Contexts" msgstr "/Verktøy/Bytt kontekst" -#: app/gui/image-menu.c:658 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Tools/Selection Tools" msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy" -#: app/gui/image-menu.c:659 +#: app/gui/image-menu.c:658 msgid "/Tools/Paint Tools" msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:659 msgid "/Tools/Transform Tools" msgstr "/Verktøy/Transformasjonsverktøy" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:663 msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Dialoger/Lag, kanaler og stier..." -#: app/gui/image-menu.c:668 +#: app/gui/image-menu.c:667 msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/Dialoger/Pensler, mønstre og annet..." -#: app/gui/image-menu.c:672 +#: app/gui/image-menu.c:671 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Dialoger/Alternativer for verktøy..." -#: app/gui/image-menu.c:677 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Dialoger/Enhetsstatus..." -#: app/gui/image-menu.c:684 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Dialogs/Layers..." msgstr "/Dialoger/Lag..." -#: app/gui/image-menu.c:688 +#: app/gui/image-menu.c:687 msgid "/Dialogs/Channels..." msgstr "/Dialoger/Kanaler..." -#: app/gui/image-menu.c:692 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Dialogs/Paths..." msgstr "/Dialoger/Stier..." -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:695 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Dialoger/Indeksert palett..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:700 msgid "/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/Dialoger/Utvalgsredigering..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:705 msgid "/Dialogs/Navigation..." msgstr "/Dialoger/Navigering..." -#: app/gui/image-menu.c:714 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Dialogs/Colors..." msgstr "/Dialoger/Farger..." -#: app/gui/image-menu.c:719 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Dialoger/Pensler..." -#: app/gui/image-menu.c:724 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Dialoger/Mønstre..." -#: app/gui/image-menu.c:729 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Dialoger/Gradienter..." -#: app/gui/image-menu.c:734 +#: app/gui/image-menu.c:733 msgid "/Dialogs/Palettes..." msgstr "/Dialoger/Paletter..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:738 msgid "/Dialogs/Buffers..." msgstr "/Dialoger/Buffere..." -#: app/gui/image-menu.c:747 +#: app/gui/image-menu.c:746 msgid "/Dialogs/Images..." msgstr "/Dialoger/Bilder..." -#: app/gui/image-menu.c:751 +#: app/gui/image-menu.c:750 msgid "/Dialogs/Document History..." msgstr "/Dialoger/Dokumenthistorikk..." -#: app/gui/image-menu.c:756 +#: app/gui/image-menu.c:755 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Dialoger/Feilkonsoll..." #. /Filters -#: app/gui/image-menu.c:766 +#: app/gui/image-menu.c:765 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtre/Gjenta siste" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:770 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtre/Vis siste på nytt" -#: app/gui/image-menu.c:779 +#: app/gui/image-menu.c:778 msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtre/Gjør uskarp" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:779 msgid "/Filters/Colors" msgstr "/Filtre/Farger" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:780 msgid "/Filters/Noise" msgstr "/Filtre/Støy" -#: app/gui/image-menu.c:782 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Filters/Edge-Detect" msgstr "/Filtre/Finn kant" -#: app/gui/image-menu.c:783 +#: app/gui/image-menu.c:782 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "/Filtre/Utbedre" -#: app/gui/image-menu.c:784 +#: app/gui/image-menu.c:783 msgid "/Filters/Generic" msgstr "/Filtre/Vanlig" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:787 msgid "/Filters/Glass Effects" msgstr "/Filtre/Glass effekter" -#: app/gui/image-menu.c:789 +#: app/gui/image-menu.c:788 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtre/Lyseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:790 +#: app/gui/image-menu.c:789 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtre/Forvrengninger" -#: app/gui/image-menu.c:791 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtre/Artistiske" -#: app/gui/image-menu.c:792 +#: app/gui/image-menu.c:791 msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtre/Kart" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:792 msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtre/Render" -#: app/gui/image-menu.c:794 -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Filtre/Tekst" - -#: app/gui/image-menu.c:795 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Filters/Web" msgstr "/Filtre/Web" -#: app/gui/image-menu.c:799 +#: app/gui/image-menu.c:797 msgid "/Filters/Animation" msgstr "/Filtre/Animasjon" -#: app/gui/image-menu.c:800 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Filters/Combine" msgstr "/Filtre/Kombiner" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:802 msgid "/Filters/Toys" msgstr "/Filtre/Leketøy" -#: app/gui/image-menu.c:1172 +#: app/gui/image-menu.c:1173 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Angre %s" -#: app/gui/image-menu.c:1175 +#: app/gui/image-menu.c:1178 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Gjenopprett %s" -#: app/gui/image-menu.c:1177 app/pdb/internal_procs.c:181 +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: app/gui/image-menu.c:1178 +#: app/gui/image-menu.c:1183 msgid "Redo" msgstr "Gjenopprett" @@ -3399,8 +4064,8 @@ msgid "/Delete Image" msgstr "/Slett bilde" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -3432,12 +4097,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "I/T" @@ -3530,72 +4195,82 @@ msgstr "Indeksert farge" msgid "colors" msgstr "farger" -#: app/gui/layers-commands.c:582 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Lag/Beskjær lag" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Kopiering av lag uten innhold" -#: app/gui/layers-commands.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:592 msgid "Create a New Layer" msgstr "Opprett et nytt lag" -#: app/gui/layers-commands.c:642 +#: app/gui/layers-commands.c:624 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Navn på lag:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Bredde på lag:" -#: app/gui/layers-commands.c:711 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Fylltype for lag" -#: app/gui/layers-commands.c:794 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "rendre lag" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 msgid "Layer Attributes" msgstr "Lagets attributter" -#: app/gui/layers-commands.c:797 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Rediger lagets attributter" -#: app/gui/layers-commands.c:831 +#: app/gui/layers-commands.c:817 msgid "Layer _Name" msgstr "_Navn på lag" -#: app/gui/layers-commands.c:897 +#: app/gui/layers-commands.c:883 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Legg til maske for laget" -#: app/gui/layers-commands.c:919 app/gui/layers-commands.c:946 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Initialiser lagets maske til:" -#: app/gui/layers-commands.c:926 +#: app/gui/layers-commands.c:912 msgid "Inverse Selection" msgstr "Omvendt utvalg" -#: app/gui/layers-commands.c:929 app/gui/layers-commands.c:951 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "Gråtonekopi av lag" -#: app/gui/layers-commands.c:931 app/gui/layers-commands.c:953 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "Omvendt gråtonekopi av lag" -#: app/gui/layers-commands.c:934 app/gui/layers-commands.c:956 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Hvitt (Helt ugjennomsiktig)" -#: app/gui/layers-commands.c:936 app/gui/layers-commands.c:958 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Sort (Helt gjennomsiktig)" -#: app/gui/layers-commands.c:938 app/gui/layers-commands.c:960 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Lagets alfakanal" -#: app/gui/layers-commands.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1119 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -3914,133 +4589,135 @@ msgstr "/Importer palett..." msgid "/Merge Palettes..." msgstr "/Flett sammen paletter..." -#: app/gui/paths-dialog.c:164 +#: app/gui/paths-dialog.c:163 msgid "/New Path" msgstr "/Ny sti" -#: app/gui/paths-dialog.c:169 app/gui/vectors-menu.c:58 +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/Duplisert sti" -#: app/gui/paths-dialog.c:174 app/gui/vectors-menu.c:66 +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 msgid "/Path to Selection" msgstr "/Sti til utvalg" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 app/gui/vectors-menu.c:87 +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 msgid "/Selection to Path" msgstr "/Utvalg til sti" -#: app/gui/paths-dialog.c:184 app/gui/vectors-menu.c:92 +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 msgid "/Stroke Path" msgstr "/Strøk sti" -#: app/gui/paths-dialog.c:189 app/gui/vectors-menu.c:123 +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 msgid "/Delete Path" msgstr "/Slett sti" -#: app/gui/paths-dialog.c:197 app/gui/vectors-menu.c:100 +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 msgid "/Copy Path" msgstr "/Kopier sti" -#: app/gui/paths-dialog.c:202 app/gui/vectors-menu.c:105 +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 msgid "/Paste Path" msgstr "/Lim inn sti" -#: app/gui/paths-dialog.c:207 app/gui/vectors-menu.c:110 +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 msgid "/Import Path..." msgstr "/Importsti..." -#: app/gui/paths-dialog.c:212 app/gui/vectors-menu.c:115 +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 msgid "/Export Path..." msgstr "/Eksportsti..." -#: app/gui/paths-dialog.c:220 app/gui/vectors-menu.c:136 +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 msgid "/Edit Path Attributes..." msgstr "/Rediger attributter for sti..." -#: app/gui/paths-dialog.c:239 app/gui/vectors-commands.c:459 -#: app/gui/vectors-commands.c:505 +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Ny sti" -#: app/gui/paths-dialog.c:243 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplisert sti" -#: app/gui/paths-dialog.c:247 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Sti til utvalg" -#: app/gui/paths-dialog.c:251 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Utvalg til sti" -#: app/gui/paths-dialog.c:255 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Stryk sti" -#: app/gui/paths-dialog.c:259 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Slett sti" -#: app/gui/paths-dialog.c:268 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Nytt punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:272 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Legg til punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:276 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Slett punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:280 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Rediger punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:511 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Sti %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:1066 app/gui/vectors-commands.c:577 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Rediger stiattributter" -#: app/gui/paths-dialog.c:1069 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Skriv inn et nytt navn for stien" -#: app/gui/paths-dialog.c:1979 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Kunne ikke lese fra «%s»." -#: app/gui/paths-dialog.c:1994 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Kunne ikke lese sti fra «%s»." -#: app/gui/paths-dialog.c:2001 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "Ingen punkter spesifisert i stifil «%s»." -#: app/gui/paths-dialog.c:2012 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Kunne ikke lese stipunkter fra «%s»." -#: app/gui/paths-dialog.c:2111 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Last og lagre Bezier-kurver" -#: app/gui/paths-dialog.c:2149 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Last sti" -#: app/gui/paths-dialog.c:2171 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 msgid "Save Path" msgstr "Lagre sti" @@ -4070,25 +4747,25 @@ msgstr "/Slett mønster..." msgid "/Refresh Patterns" msgstr "/Oppdater mønstre" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Gjenta «%s»" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "Vis «%s» på nytt" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 msgid "Repeat Last" msgstr "Gjenta siste" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 msgid "Re-Show Last" msgstr "Vis siste på nytt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -4096,498 +4773,492 @@ msgstr "" "Du vil måtte starte GIMP på nytt\n" "for at disse endringene skal tre i kraft:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Preferanser" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Standard størrelse og enhet for bilde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Høyde" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Standard oppløsning og oppløsningsenhet for bilde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontal" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 msgid "Default Image _Type:" msgstr "Forvalgt bilde_type:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maksimum bildestørrelse:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "Standard kommentar" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Kommentar som brukes for nye bilder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 msgid "_Preview Size:" msgstr "Størrelse på _forhåndsvisning:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Størrelse for forhåndsvisning av _navigering:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "_Størrelse på liste over nylig åpnede filer:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Dialogoppførsel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "_Informasjonsvindu per skjerm" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 msgid "Menus" msgstr "Menyer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Aktiver av_tagbare menyer" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "Vindusposisjoner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Lagre vindusposisjoner ved slutt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Gj_enopprett lagrede vindusposisjoner ved oppstart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Nullstill lagrede vindusposisjoner nå" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "Hjelpesystem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Vis verk_tøytips" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Kontekstsensitiv _hjelp med «F1»" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Vis tips ved opp_start" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "Hjelp leser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Hjelp_leser som skal brukes:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Velg sammenhengende områder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Forvalgt _terskel:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "Skalering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Forvalgt _interpolasjon:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 msgid "Input Devices" msgstr "Innenheter" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 msgid "Input Device Settings" msgstr "Innstillinger for innenheter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Lagre innstillinger for inndataenhet ved avslutt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Lagre innstillinger for inndataenhet nå" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Bildevindu" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Bruk «_Punkt for punkt» som forvalg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 msgid "Show Menubar" msgstr "Vis menylinje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 msgid "Show _Rulers" msgstr "Vis _linjaler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Vis s_tatuslinje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "H_astighet for marsjerende maur:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Canvas Padding Color" msgstr "Fyllfarge for kanvas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "Fyllmodus:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Custom Color:" msgstr "Egendefinert farge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Velg egendefinert fyllfarge for kanvas" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Endre størrelse på vinduet ved _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Endre _størrelse på vinduet ved endring av bildestørrelse" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Tilbakemelding på pekerbevegelse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Perfekt-men-treg pekersporing" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Aktiver _oppdatering av markøren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Markørm_odus:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format for for bildetittel og statuslinje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Title & Status" msgstr "Tittel og status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Vis zoom-prosent" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Vis zoom-rate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Vis reversert zoom-rate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "Vis minnebruk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Image Title Format" msgstr "Tittelformat for bilde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Statuslinjeformat for bilde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Skjerm" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsiktighet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Type gjennomsiktighet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 msgid "Check _Size:" msgstr "_Størrelse på rute:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bits skjermer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimum antall farger:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Installer fargekart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Bytting av fargekart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Hent oppløsning for monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Den er nå %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 msgid "C_alibrate" msgstr "K_alibrer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 msgid "From _Windowing System" msgstr "Fra _vindussystemet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 msgid "_Manually" msgstr "_Manuelt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Mijø" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "Ressursbruk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Konservativ minnebruk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Angrenivåer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Størrelse på flisbuffer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Antall prosessorer som skal brukes:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Lagring av fil" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Kun når endret" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "«Fil -> Lagre» lagrer bildet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Størrelse på miniatyrfiler:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Temp-katalog:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Velg temp-katalog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Swap-katalog:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1187 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Velg swap-katalog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Velg penselmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mønstermapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Velg mønstermapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Velg palettmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradientmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Velg gradientmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Tillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Mapper for tillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Velg mapper for tillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Verktøystillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Mapper for verktøy-tillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Velg mapper for verktøy-tillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Module Folders" msgstr "Modulmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 msgid "Select Module Folders" msgstr "Velg mapper for moduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment Folders" msgstr "Mapper for miljø" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Velg mapper for miljø" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Velg temamapper" @@ -4628,7 +5299,7 @@ msgid "Scale Layer Options" msgstr "Alternativer for skalering av lag" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -4657,7 +5328,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Sett størrelse på bildekanvas" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Original bredde:" @@ -4683,7 +5354,7 @@ msgstr "Senter" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Skriv ut størrelse og vis enhet" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolasjon:" @@ -4703,18 +5374,10 @@ msgstr "_Horisontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Fjærvalg" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Fjærvalg etter:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Krymp utvalg" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Krymp utvalget med:" @@ -4723,18 +5386,10 @@ msgstr "Krymp utvalget med:" msgid "Shrink from image border" msgstr "Krymp fra bildekanten" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Øk utvalg" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Øk utvalget med:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Kantvalg" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Kantvalg etter:" @@ -4785,136 +5440,139 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 -msgid "Save current settings to disk" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 +#, fuzzy +msgid "Save current settings as default values" msgstr "Lagre inntillingene til disk" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" msgstr "Gjenopprett lagrede innstillinger" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "Nullstill" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "Bruk «_Punkt for punkt» som forvalg" #. /File -#: app/gui/toolbox-menu.c:47 +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" #. /File/Acquire -#: app/gui/toolbox-menu.c:67 +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 msgid "/File/Acquire" msgstr "/Fil/Hent" -#: app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/Fil/Preferanser..." #. /File/Dialogs -#: app/gui/toolbox-menu.c:79 +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Fil/Dialoger/Lag, kanaler og stier..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:83 +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/Fil/Dialoger/Pensler, mønstre og annet..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:87 +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Fil/Dialoger/Alternativer for verktøy..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:92 +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Fil/Dialoger/Enhetsstatus..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:99 +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 msgid "/File/Dialogs/Layers..." msgstr "/Fil/Dialoger/Lag..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:103 +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 msgid "/File/Dialogs/Channels..." msgstr "/Fil/Dialoger/Kanaler..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:107 +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 msgid "/File/Dialogs/Paths..." msgstr "/Fil/Dialoger/Stier..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:111 +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Fil/Dialoger/Indeksert palett..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:116 +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/Fil/Dialoger/Utvalgsredigering..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:121 +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 msgid "/File/Dialogs/Navigation..." msgstr "/Fil/Dialoger/Navigering..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:129 +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 msgid "/File/Dialogs/Colors..." msgstr "/Fil/Dialoger/Farger..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:134 +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 msgid "/File/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Fil/Dialoger/Pensler..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:139 +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Fil/Dialoger/Mønstre..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:144 +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 msgid "/File/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Fil/Dialoger/Gradienter..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:149 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 msgid "/File/Dialogs/Palettes..." msgstr "/Fil/Dialoger/Paletter..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:154 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 msgid "/File/Dialogs/Buffers..." msgstr "/Fil/Dialoger/Buffere..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:162 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 msgid "/File/Dialogs/Images..." msgstr "/Fil/Dialoger/Bilder..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:166 +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 msgid "/File/Dialogs/Document History..." msgstr "/Fil/Dialoger/Dokumenthistorikk..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:171 +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Fil/Dialoger/Feilkonsoll..." #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:209 +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Utvd" -#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 msgid "/Xtns/Module Browser..." msgstr "/Utvd/Modulviser..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:220 +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 msgid "/Help/Help..." msgstr "/Hjelp/Hjelp..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:227 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/Help/Context Help..." msgstr "/Hjelp/Kontekst hjelp..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:232 +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 msgid "/Help/Tip of the Day..." msgstr "/Hjelp/Dagens tips..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:237 +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 msgid "/Help/About..." msgstr "/Hjelp/Om..." @@ -5451,24 +6109,29 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrer" -#: app/gui/vectors-commands.c:305 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:448 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Kopiering av tomme vektorer" -#: app/gui/vectors-commands.c:461 +#: app/gui/vectors-commands.c:438 msgid "New Path Options" msgstr "Alternativer for ny sti" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:494 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 msgid "Path name:" msgstr "Navn på sti:" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Endre navn på oppføring" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 msgid "Path Attributes" msgstr "Attributter for sti" @@ -5488,6 +6151,42 @@ msgstr "/Senk sti" msgid "/Path Tool" msgstr "/Stiverktøy" +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Luftpensel" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Klone" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Convolve" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Blek/Brenn" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Viskelær" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Malerpensel" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Ingen pensler tilgjengelig for bruk med dette verktøyet." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Blyant" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Tilsmuss" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Bildekilde" @@ -5542,9 +6241,49 @@ msgstr "Gjør utydelig" msgid "Sharpen" msgstr "Gjør skarpere" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Ingen pensler tilgjengelig for bruk med dette verktøyet." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Lysstyrke-Kontrast" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Nivåer" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Posterisering" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Kurver" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Fargebalanse" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Glød/Metning" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Terskel" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Horisontal" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Vertikal" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Fjern" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -5675,12 +6414,12 @@ msgstr "Enheter" msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "Feil ved PDB-kall %s ikke funnet" -#: app/pdb/procedural_db.c:213 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "Feil ved PDB-kall %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:297 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -5705,7 +6444,12 @@ msgstr "GIMP utvidelse" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Midlertidig prosedyre" -#: app/plug-in/plug-in.c:912 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Fritt utvalg" + +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -5722,29 +6466,29 @@ msgstr "" "Du bør lagre dine bilder og starte GIMP på nytt\n" "for å være på den sikre siden." -#: app/plug-in/plug-ins.c:141 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Resurskonfigurasjon" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:147 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Kjører spørring på nye tillegg" -#: app/plug-in/plug-ins.c:159 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "spør tillegg: «%s»\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:214 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "skriver «%s»\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:264 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Initierer tillegg" @@ -5758,122 +6502,141 @@ msgstr "Initierer tillegg: «%s»\n" msgid "Starting Extensions" msgstr "Starter utvidelser" -#: app/plug-in/plug-ins.c:296 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Starter utvidelse: «%s»" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "Luftpensel" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Senter" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/_Fil" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Tekstlag" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Luftpensel med variabelt trykk" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Malerpensel" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Rate:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Trykk:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Bezierutvalg" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Velg områder ved bruk av Bezier kurver" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/Bezierutvalg" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1211 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Bezier sti allerede lukket." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1233 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Korrupt kurve" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3185 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Kurve ikke lukket!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3469 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Paintbrush operasjon feilet." -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "Fortynn" +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 +msgid "Offset:" +msgstr "Avstand:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +msgid "Gradient:" +msgstr "Gradient:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 +msgid "Shape:" +msgstr "Form:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 +msgid "Repeat:" +msgstr "Gjenta:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 +msgid "Adaptive Supersampling" +msgstr "Tilpassende supersampling" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 +msgid "Max Depth:" +msgstr "Maks dybde:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 +msgid "Threshold:" +msgstr "Terskel:" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "Fyll med en farge eller gradient" -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Fortynn" -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "Blanding: Ugyldig for indekserte bilder." #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 msgid "Blend: 0, 0" msgstr "Blanding: 0, 0" -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 msgid "Blending..." msgstr "Blanding..." -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 msgid "Blend: " msgstr "Bland: " -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 -msgid "Offset:" -msgstr "Avstand:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 -msgid "Gradient:" -msgstr "Gradient:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 -msgid "Shape:" -msgstr "Form:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 -msgid "Repeat:" -msgstr "Gjenta:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 -msgid "Adaptive Supersampling" -msgstr "Tilpassende supersampling" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 -msgid "Max Depth:" -msgstr "Maks dybde:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:325 -msgid "Threshold:" -msgstr "Terskel:" - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Lysstyrke-Kontrast" - #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Juster lysstyrke og kontrast..." @@ -5898,84 +6661,74 @@ msgstr "_Lysstyrke:" msgid "Con_trast:" msgstr "Kon_trast:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Bøttefylling" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "Tillat fylling av helt gjennomsiktige områder" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Fyll med en farge eller et mønster" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Bøttefyll" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "Maksimal fargedifferanse" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Fylltype %s" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:275 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Finner lignende farger" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Fyll gjennomsiktige områder" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "Tillat fylling av helt gjennomsiktige områder" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:303 app/tools/selection_options.c:371 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 msgid "Sample Merged" msgstr "Prøve sammenslått" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 -msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr "" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Fyll med en farge eller et mønster" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:329 -msgid "Maximum color difference" -msgstr "Maksimal fargedifferanse" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Bøttefyll" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 msgid "Select By Color" msgstr "Utvalg etter farge" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "Velg områder etter farge" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/Utvalg etter farge" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "Klone" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Tegn ved bruk av mønstre eller bildeområder" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Klone" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Fargebalanse" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Juster fargebalanse" @@ -6020,144 +6773,137 @@ msgstr "N_ullstill område" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Bevar _luminositet" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 -msgid "Color Picker" -msgstr "Fargeplukker" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 -msgid "Pick colors from the image" -msgstr "Plukk farger fra bildet" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 -msgid "/Tools/Color Picker" -msgstr "/Verktøy/Fargeplukker" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 -msgid "Color Picker Information" -msgstr "Informasjon om fargeplukker" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 -msgid "Red:" -msgstr "Rød:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 -msgid "Green:" -msgstr "Grønn:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 -msgid "Blue:" -msgstr "Blå:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Hex triplet:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensitet:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 -msgid "Index:" -msgstr "Indeks:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 -msgid "Hex Triplet" -msgstr "Hex triplet" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 msgid "Sample Average" msgstr "Gjennomsnitt" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:220 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 msgid "Update Active Color" msgstr "Oppdater aktiv farge" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "Convolve" +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 +msgid "Color Picker" +msgstr "Fargeplukker" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 +msgid "Pick colors from the image" +msgstr "Plukk farger fra bildet" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 +msgid "/Tools/Color Picker" +msgstr "/Verktøy/Fargeplukker" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 +msgid "Color Picker Information" +msgstr "Informasjon om fargeplukker" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 +msgid "Red:" +msgstr "Rød:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 +msgid "Green:" +msgstr "Grønn:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 +msgid "Blue:" +msgstr "Blå:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 +msgid "Hex Triplet:" +msgstr "Hex triplet:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensitet:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 +msgid "Index:" +msgstr "Indeks:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 +msgid "Hex Triplet" +msgstr "Hex triplet" + +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Utydeliggjør eller gjør skarpere" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Verktøy/Convolve" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Convolve type %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Beskjær og endre størrelse" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Beskjær eller endre størrelse på et bilde" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:177 -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Verktøy/Transformasjonsverktøy/Beskjær og endre størrelse" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:564 -msgid "Crop: " -msgstr "Beskjær: " - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:948 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "Beskjær: 0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:977 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Informasjon om beskjæring og endring av størrelse" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:994 -msgid "Origin X:" -msgstr "X opprinnelse:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1037 -msgid "From Selection" -msgstr "Fra utvalg" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1045 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Autokrymp" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1301 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:695 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Verktøybryter %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1318 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "Kun dette laget" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1330 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Tillat forstørring %s" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Kurver" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Beskjær og endre størrelse" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Beskjær eller endre størrelse på et bilde" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Verktøy/Transformasjonsverktøy/Beskjær og endre størrelse" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "Beskjær: " + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Beskjær: 0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Informasjon om beskjæring og endring av størrelse" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "X opprinnelse:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "Fra utvalg" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Autokrymp" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6216,92 +6962,72 @@ msgstr "Last kurver" msgid "Save Curves" msgstr "Lagre kurver" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Blek/Brenn" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Blek eller brenn strøk" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/BlekBrenn" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, c-format msgid "Type %s" msgstr "Type %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Eksponering:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:303 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Flytt: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:553 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Flytt: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Elipseutvalg" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Velg eliptiske områder" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/Elipseutvalg" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "Viskelær" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Slett til bakgrunn eller gjennomsiktighet" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Viskelær" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti-slett %s" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "Hard kant" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -msgid "Flip" -msgstr "Vend" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Vender laget eller utvalget" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Verktøy/Transformasjonsverktøy/Transformer" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 libgimptool/gimptoolenums.c:116 -msgid "Free Select" -msgstr "Fritt utvalg" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Velg områder etter frihånd" @@ -6310,73 +7036,70 @@ msgstr "Velg områder etter frihånd" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/Fritt utvalg" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Fuzzy utvalg" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Velg sammenhengende områder" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/Fuzzy utvalg" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:120 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:121 msgid "View image histogram" msgstr "Vis histogram for bilde" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:125 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 msgid "/Layer/Colors/Histogram..." msgstr "/Lag/Farger/Histogram..." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:186 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:183 msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "Histogram opererer ikke på indekserte tegnede objekter." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "Middelverdi:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "Standardavvik:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "Median:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Piksler:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Antall:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "Prosentil:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:349 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:346 msgid "View Image Histogram" msgstr "Vis histogram for bilde" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:367 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informasjon om kanal:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:380 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 msgid "Intensity Range:" msgstr "Intensitetsområde:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Glød/Metning" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Informasjon om kanal:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Histogram" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -6450,71 +7173,66 @@ msgstr "_Metning:" msgid "R_eset Color" msgstr "N_ullstill farge" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "Blekk" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "Tegn med blekk" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Blekk" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Justering" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Følsomhet" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Vending:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Hastighet:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Type" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "Blekk" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Tegn med blekk" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Blekk" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "Saks" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "Velg former fra bildet" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/Intelligent saks" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 -msgid "Levels" -msgstr "Nivåer" - #: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Juster fargenivåer" @@ -6527,7 +7245,7 @@ msgstr "/Lag/Farger/Nivåer..." msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Juster fargenivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:279 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Nivåer for indekserte tengnede objekter kan ikke justeres." @@ -6585,149 +7303,135 @@ msgstr "Laste nivåer" msgid "Save Levels" msgstr "Lagre nivåer" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "Forstørr" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "Zoom inn og ut" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "/Verktøy/Forstørr" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Tillat endring av størrelse for vinduer" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 -msgid "Measure" -msgstr "Mål" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" +msgstr "Forstørr" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 -msgid "Measure angles and lengths" -msgstr "Mål vinkler og avstander" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Zoom inn og ut" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 -msgid "/Tools/Measure" -msgstr "/Verktøy/mål" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "/Verktøy/Forstørr" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 -msgid "Measure Distances and Angles" -msgstr "Mål avstander og vinkler" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 -msgid "Distance:" -msgstr "Avstand:" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 -msgid "degrees" -msgstr "grader" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 msgid "Use Info Window" msgstr "Bruk infovindu" -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move" -msgstr "Flytt" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 +msgid "Measure" +msgstr "Mål" -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Flytt lag og utvalg" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 +msgid "Measure angles and lengths" +msgstr "Mål vinkler og avstander" -#: app/tools/gimpmovetool.c:124 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Verktøy/Transformeringsverktøy/Transformer" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +msgid "/Tools/Measure" +msgstr "/Verktøy/mål" -#: app/tools/gimpmovetool.c:702 -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "Velg et lag som skal flyttes" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "Guide" -#: app/tools/gimpmovetool.c:706 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +msgid "Measure Distances and Angles" +msgstr "Mål avstander og vinkler" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 +msgid "Distance:" +msgstr "Avstand:" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 +msgid "degrees" +msgstr "grader" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 msgid "Move Current Layer" msgstr "Flytt dette laget" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "Velg et lag som skal flyttes" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:717 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "Flyttemodus %s" -#: app/tools/gimpmovetool.c:724 -msgid "Move Pixels" -msgstr "Flytt piksler" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:728 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 msgid "Move Selection Outline" msgstr "Flytt omriss av utvalg" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Malerpensel" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +msgid "Move Pixels" +msgstr "Flytt piksler" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +msgid "Move" +msgstr "Flytt" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Flytt lag og utvalg" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Verktøy/Transformeringsverktøy/Transformer" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "Guide" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Mal fuzzy malerstrøk" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Malerpensel" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -msgid "Path" -msgstr "Sti" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Verktøy/Sti" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "Blyant" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "Tegn piksler med harde kanter" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Blyant" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiv" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Endre perspektiv for lag eller utvalg" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Verktøy/Transformeringsverktøy/Perspektiv" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informasjon for transformasjon av perspektiv" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektiv..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "Matrise:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Posterisering" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "Reduser bildet til et fast antall farger" @@ -6748,15 +7452,11 @@ msgstr "Posterisering opererer ikke å indekserte tegnede objekter." msgid "Posterize _Levels:" msgstr "_Nivåer for posterisering:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "Rektangelutvalg" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Velg rektangulære områder" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/Rektangelutvalg" @@ -6776,152 +7476,177 @@ msgstr "Utvalg: INTERSECT" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Utvalg: REPLACE" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Utvalg: " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Roter lag eller utvalg" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Verktøy/Transformeringsverktøy/Roter" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "Informasjon om rotasjon" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "Roterer..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Senter X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Skaler lag eller utvalg" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Verktøy/Transformasjonsverktøy/Skaler" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informasjon om skalering" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Nåværende bredde:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Skaleringsrate X:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 -msgid "Shear" -msgstr "Forskyv" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +msgid "Smooth edges" +msgstr "Jevn ut kanter" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 -msgid "Shear the layer or selection" -msgstr "Forskyv laget eller utvalget" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "Tillat markering av helt gjennomsiktige områder" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 -msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" -msgstr "/Verktøy/Transformeringsverktøy/Forskyv" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 -msgid "Shearing Information" -msgstr "Informasjon om forskyvning" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 -msgid "Shearing..." -msgstr "Forskyvning..." +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasing" -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 -msgid "Shear Magnitude X:" -msgstr "Forskyvning størrelsesorden X:" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +msgid "Feather Edges" +msgstr "Fjærkanter" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "Tilsmuss" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "Vis interaktiv grense" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 -msgid "Smudge image" -msgstr "Tilsmuss bilde" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Velg gjennomsiktige områder" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 -msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" -msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Tilsmuss" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Krymp utvalg automatisk" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Legg tekst til bildet" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Verktøy/Tekst" - -#: app/tools/gimptexttool.c:341 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "Ingen skrift valgt eller ugyldig skrift." - -#: app/tools/gimptexttool.c:438 -msgid "Font:" -msgstr "Skrift:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:442 -msgid "_Size:" -msgstr "_Størrelse:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:455 -msgid "_Border:" -msgstr "_Kant:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:471 app/tools/selection_options.c:436 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 msgid "Unit:" msgstr "Enhet:" -#: app/tools/gimptexttool.c:558 +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +msgid "Shear" +msgstr "Forskyv" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +msgid "Shear the layer or selection" +msgstr "Forskyv laget eller utvalget" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 +msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" +msgstr "/Verktøy/Transformeringsverktøy/Forskyv" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +msgid "Shearing Information" +msgstr "Informasjon om forskyvning" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 +msgid "Shearing..." +msgstr "Forskyvning..." + +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 +msgid "Shear Magnitude X:" +msgstr "Forskyvning størrelsesorden X:" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 +msgid "Smudge image" +msgstr "Tilsmuss bilde" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 +msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" +msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Tilsmuss" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 +#, fuzzy +msgid "_Font:" +msgstr "Skrift:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 +msgid "_Size:" +msgstr "_Størrelse:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 +#, fuzzy +msgid "Text Color" +msgstr "Sanne farger" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Farge" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "Indeks:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Mellomrom:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Legg tekst til bildet" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Verktøy/Tekst" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP tekstredigering" -#: app/tools/gimptexttool.c:583 -msgid "Load Text from File" -msgstr "Last tekst fra fil" - -#: app/tools/gimptexttool.c:587 -msgid "Clear all Text" -msgstr "Tøm all tekst" - -#: app/tools/gimptexttool.c:628 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "Åpne tekstfil (UTF-8)" - -#: app/tools/gimptexttool.c:678 -#, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:707 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Ugyldig UTF-8 data i fil «%s»." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:89 -msgid "Threshold" -msgstr "Terskel" - #: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduser bildet til to farger ved bruk av en terskel" @@ -6934,7 +7659,7 @@ msgstr "/Lag/Farger/Terskel..." msgid "Apply Threshold" msgstr "Bruk terskel" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Terskel opererer ikke på indekserte tegnede objekter." @@ -6942,11 +7667,56 @@ msgstr "Terskel opererer ikke på indekserte tegnede objekter." msgid "Threshold Range:" msgstr "Terskelområde:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 +msgid "Transform Direction" +msgstr "Transformer retning" + +#. the clip resulting image toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 +msgid "Clip Result" +msgstr "Klipp ut resultat" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +msgid "Density:" +msgstr "Tetthet:" + +#. the show_path toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 +msgid "Show Path" +msgstr "Vis sti" + +#. the constraints frame +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 +msgid "Constraints" +msgstr "Begrensninger" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 +#, c-format +msgid "15 Degrees %s" +msgstr "15 grader %s" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 +#, c-format +msgid "Keep Height %s" +msgstr "Behold høyde %s" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 +msgid "" +"Activate both the \"Keep Height\" and\n" +"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +"the aspect ratio" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 +#, c-format +msgid "Keep Width %s" +msgstr "Behold bredde %s" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 msgid "Transforming..." msgstr "Transformerer..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -6954,176 +7724,62 @@ msgstr "" "Transformasjoner virker ikke på\n" "lag som har lagmasker." -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 msgid "Vectors" msgstr "Vektorer" -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 msgid "/Tools/Vectors" msgstr "/Verktøy/Vektorer" -#: app/tools/paint_options.c:180 +#: app/tools/paint_options.c:142 msgid "Brush:" msgstr "Pensel:" -#: app/tools/paint_options.c:209 +#: app/tools/paint_options.c:172 msgid "Incremental" msgstr "Inkrementell" -#: app/tools/paint_options.c:302 +#: app/tools/paint_options.c:232 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Trykkfølsomhet" -#: app/tools/paint_options.c:318 +#: app/tools/paint_options.c:248 msgid "Opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet" -#: app/tools/paint_options.c:337 +#: app/tools/paint_options.c:262 msgid "Hardness" msgstr "Hardhet" -#: app/tools/paint_options.c:354 +#: app/tools/paint_options.c:273 msgid "Rate" msgstr "Rate" -#: app/tools/paint_options.c:453 +#: app/tools/paint_options.c:332 msgid "Fade Out" msgstr "Fade ut" -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 msgid "Length:" msgstr "Lengde:" -#: app/tools/paint_options.c:508 +#: app/tools/paint_options.c:388 msgid "Use Color from Gradient" msgstr "Bruk farge fra gradient" -#: app/tools/paint_options.c:562 +#: app/tools/paint_options.c:418 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -msgid "Path Tool" -msgstr "Stiverktøy" - -#: app/tools/selection_options.c:124 -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Erstatt dette utvalget" - -#: app/tools/selection_options.c:125 -msgid "Add to the current selection" -msgstr "Legg til i dette utvalget" - -#: app/tools/selection_options.c:126 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "Trekk fra dette utvalget" - -#: app/tools/selection_options.c:127 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "Kryss med dette utvalget" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:174 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Antialiasing" - -#: app/tools/selection_options.c:180 -msgid "Smooth edges" -msgstr "Jevn ut kanter" - -#: app/tools/selection_options.c:202 -msgid "Feather Edges" -msgstr "Fjærkanter" - -#: app/tools/selection_options.c:255 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "Vis interaktiv grense" - -#: app/tools/selection_options.c:286 -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Velg gjennomsiktige områder" - -#: app/tools/selection_options.c:294 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "Tillat markering av helt gjennomsiktige områder" - -#: app/tools/selection_options.c:311 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:356 -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Krymp utvalg automatisk" - -#: app/tools/selection_options.c:379 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "" - -#: app/tools/tool_options.c:47 +#: app/tools/tool_manager.c:215 msgid "This tool has no options." msgstr "Dette verktøyet har ingen alternativer" -#: app/tools/transform_options.c:97 -msgid "Transform Direction" -msgstr "Transformer retning" - -#. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 -msgid "Clip Result" -msgstr "Klipp ut resultat" - -#: app/tools/transform_options.c:148 -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Ikke vis rutenett" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Antall linjer i rutenett" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "Mellomrom mellom liner i rutenett" - -#: app/tools/transform_options.c:169 -msgid "Density:" -msgstr "Tetthet:" - -#. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 -msgid "Show Path" -msgstr "Vis sti" - -#. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 -msgid "Constraints" -msgstr "Begrensninger" - -#: app/tools/transform_options.c:207 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" -msgstr "15 grader %s" - -#: app/tools/transform_options.c:223 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" -msgstr "Behold høyde %s" - -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:242 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" -msgstr "Behold bredde %s" - #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Intern" @@ -7132,6 +7788,10 @@ msgstr "Intern" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Hardhet:" @@ -7153,11 +7813,24 @@ msgid "Paste as New" msgstr "Lim inn som nytt" #: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:238 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Dupliser kanal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Hev kanal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Senk kanal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7207,15 +7880,15 @@ msgstr "Lagre" msgid "Revert" msgstr "Forkast" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 app/widgets/gimpitemlistview.c:191 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Ny" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 app/widgets/gimpitemlistview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 msgid "Duplicate" msgstr "Duplisert" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 app/widgets/gimpitemlistview.c:231 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -7259,18 +7932,31 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Det aktive mønsteret.\n" +"Klikk for å åpne mønsterdialogen." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Skriftutvalg for GIMP" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 msgid "Zoom All" msgstr "Zoom alt" @@ -7363,11 +8049,11 @@ msgstr "Posisjon for håndtak: %0.6f" msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Avstand: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:197 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Kunne ikke finne hjelpleser for GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:199 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7377,7 +8063,7 @@ msgstr "" "Den ble sannsynligvis ikke kompilert fordi\n" "du ikke har GtkXmHTML installert." -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Bruk Netscape istedet" @@ -7407,35 +8093,40 @@ msgstr "Slett dette bildet" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:196 -#, c-format +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Hev\n" "%s til toppen" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:209 -#, c-format +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Senk\n" "%s til bunnen" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Dupliser lag" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Behold trans." -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Behold gjennomsiktighet" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 -msgid "Anchor" -msgstr "Anker" +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Forankre flytende utvalg" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -7445,27 +8136,37 @@ msgstr "Udefinert" msgid "Columns:" msgstr "Kolonner:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:825 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Dette tekstfeltet er begrenset til %d tegn." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Snu om utvalg" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -msgid "Select All" -msgstr "Velg alt" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -msgid "Select None" -msgstr "Velg ingen" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Lagre utvalg til kanal" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +msgid "Load Text from File" +msgstr "Last tekst fra fil" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "Tøm all tekst" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "Åpne tekstfil (UTF-8)" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Ugyldig UTF-8 data i fil «%s»." + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Endre forgrunnsfarge" @@ -7508,6 +8209,20 @@ msgstr "" "fargevalg." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Hev\n" +"%s til toppen" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Senk\n" +"%s til bunnen" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -7641,7 +8356,7 @@ msgstr "GIMP melding" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:287 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -7710,6 +8425,48 @@ msgstr "Fast størrelse" msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Fast aspektrate" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Ikke vis rutenett" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Antall linjer i rutenett" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "Mellomrom mellom liner i rutenett" + +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "parasitt festet til oppføring" + +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "parasitt løsnet fra oppføring" + +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Filtre/Tekst" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Nullstill" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Sti" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Verktøy/Sti" + +#~ msgid "No font chosen or font invalid." +#~ msgstr "Ingen skrift valgt eller ugyldig skrift." + +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "_Kant:" + +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Stiverktøy" + +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "Anker" + #~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" #~ msgstr "GIMP er ikke riktig installert for denne brukeren\n" @@ -7991,9 +8748,6 @@ msgstr "Fast aspektrate" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Inaktiv" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverter" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Alle" @@ -8018,9 +8772,6 @@ msgstr "Fast aspektrate" #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr "Fargevalg" -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "IIK: kan ikke angre" - #~ msgid "Could not open image" #~ msgstr "Kunne ikke åpne bilde" @@ -8080,9 +8831,6 @@ msgstr "Fast aspektrate" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Legg til" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Fjern" - #~ msgid "Up" #~ msgstr "Opp" @@ -8101,9 +8849,6 @@ msgstr "Fast aspektrate" #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/Fil/Dialoger/Vis filtre..." -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "Palettutvalg" - #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr "Mønsterutvalg" @@ -8193,9 +8938,6 @@ msgstr "Fast aspektrate" #~ msgid "delete layer mask" #~ msgstr "slett lagmaske" -#~ msgid "rename layer" -#~ msgstr "rendre lag" - #~ msgid "new channel" #~ msgstr "ny kanal" @@ -8262,12 +9004,6 @@ msgstr "Fast aspektrate" #~ msgid "/Dialogs/Input Devices..." #~ msgstr "/Dialoger/Innenheter..." -#~ msgid "/Merge Visible Layers..." -#~ msgstr "/Flett sammen synlige lag..." - -#~ msgid "/Flatten Image" -#~ msgstr "/Flate ut bilde" - #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Kategorier" @@ -8410,12 +9146,6 @@ msgstr "Fast aspektrate" #~ msgid "Wrap Around" #~ msgstr "Bryt rundt" -#~ msgid "Lower Channel" -#~ msgstr "Senk kanal" - -#~ msgid "Duplicate Channel" -#~ msgstr "Dupliser kanal" - #~ msgid "Indexed Color Palette" #~ msgstr "Indeksert fargepalett" @@ -8442,9 +9172,6 @@ msgstr "Fast aspektrate" #~ "Flytt valgt oppføring ned i indeksen\n" #~ " Til bunnen" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Nullstill" - #~ msgid "Load Image" #~ msgstr "Last bilde" @@ -8570,9 +9297,6 @@ msgstr "Fast aspektrate" #~ msgid "Channel Ops" #~ msgstr "Kanaloperasjoner" -#~ msgid "Duplicate Layer" -#~ msgstr "Dupliser lag" - #~ msgid "Anchor Layer" #~ msgstr "Forankre lag" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 59de17aa0e..8f1a93a5f6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-07 12:30+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -20,29 +20,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "GIMP nie został poprawnie zainstalowany dla bieżącego użytkownika\n" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" -"Osobista instalacja została pominięta w powodu wystąpienia opcji '--" -"nointerface' w wierszu poleceń\n" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -"Aby dokonać osobistej instalacji, należy uruchomić program GIMP bez opcji\n" -"'--nointerface' w wierszu poleceń\n" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -51,11 +45,11 @@ msgstr "" "\n" "Niepoprawna opcja \"%s\"\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "Wersja programu GIMP" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -66,15 +60,15 @@ msgstr "" "Użycie: %s [opcja ...] [plik ...]\n" "\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "Opcje:\n" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Uruchamia w trybie wsadowym.\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -82,48 +76,48 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Wypisuje ostrzeżenia na konsolę zamiast " "wyświetlania w oknie dialogowym.\n" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Nie wczytuje pędzli, gradientów, palet, deseni.\n" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Uruchamia bez interfejsu użytkownika.\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" " -g --gimprc Wykorzystuje alternatywny plik konfiguracji " "gimprc.\n" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Wypisuje tę pomoc.\n" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r, --restore-session Próbuje odtworzyć zapisaną sesję.\n" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Nie wyświetla okna startowego.\n" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image Nie wyświetla obrazu w oknie startowym.\n" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Wypisuje informację o wersji.\n" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Wyświetla komunikaty przy uruchamianiu.\n" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -131,261 +125,57 @@ msgstr "" " --no-shm Nie wykorzystuje pamięci dzielonej pomiędzy " "programem GIMP a wtyczkami.\n" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" " --no-mmx Nie wykorzystuje funkcji opartych na instrukcjach " "MMX.\n" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Aktywuje obsługę analizowania błędów przy mniej " "groźnych sygnałach.\n" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Wykorzystuje podany ekran X.\n" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Wykorzystuje alternatywny systemowy plik gimprc.\n" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 +#, fuzzy msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" " Tryb analizowania błędów po otrzymaniu groźnego " "sygnału.\n" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(To okno konsoli zostanie zamknięte w ciągu dziesięciu sekund)\n" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Nie można cofnąć %s" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "Skalowanie obrazu" - -#: app/undo.c:3601 -msgid "Resize Image" -msgstr "Zmiana rozmiaru obrazu" - -#: app/undo.c:3602 -msgid "Convert Image" -msgstr "Konwersja obrazu" - -#: app/undo.c:3603 -msgid "Crop Image" -msgstr "Kadrowanie obrazu" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -msgid "Merge Layers" -msgstr "Połączenie warstw" - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -msgid "QuickMask" -msgstr "Szybka maska" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -msgid "Guide" -msgstr "Prowadnica" - -#: app/undo.c:3607 -msgid "Layer Properties" -msgstr "Właściwości warstwy" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Przeskaluj warstwę" - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Resize Layer" -msgstr "Zmiana rozmiaru warstwy" - -#: app/undo.c:3610 -msgid "Move Layer" -msgstr "Przesunięcie warstwy" - -#: app/undo.c:3611 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Zastosowanie maski warstwy" - -#: app/undo.c:3612 -msgid "Linked Layer" -msgstr "Przyłączenie warstwy" - -#: app/undo.c:3613 -msgid "Float Selection" -msgstr "Oderwanie zaznaczenia" - -#: app/undo.c:3614 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Zakotwiczenie oderwanego zaznaczenia" - -# FIXME -# 1. app/undo.c: "Wklejenie" -# 2. app/widgets/gimpbufferview.c: "Wkleja" (?) -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" - -#: app/undo.c:3616 -msgid "Cut" -msgstr "Wycięcie" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -msgid "Transform" -msgstr "Przekształcenie" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -msgid "Paint" -msgstr "Rysowanie" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "Dołączenie danych pasożytniczych" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "Usunięcie danych pasożytniczych" - -#: app/undo.c:3622 -msgid "Plug-In" -msgstr "Wtyczka" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "Obraz" - -#: app/undo.c:3625 -msgid "Image Mod" -msgstr "Zmiana obrazu" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "Typ obrazu" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -msgid "Image Size" -msgstr "Rozmiar obrazu" - -#: app/undo.c:3628 -msgid "Resolution Change" -msgstr "Zmiana rozdzielczości" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Maska zaznaczenia" - -#: app/undo.c:3632 -msgid "Rename Item" -msgstr "Zmiana nazwy elementu" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "Nowa warstwa" - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Usuwa warstwę" - -#: app/undo.c:3635 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Zmiana warstwy" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Dodanie maski warstwy" - -#: app/undo.c:3637 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Usunięcie maski warstwy" - -#: app/undo.c:3638 -msgid "Layer Reposition" -msgstr "Przeszeregowanie warstw" - -#: app/undo.c:3639 -msgid "Layer Move" -msgstr "Przesunięcie warstwy" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "Nowy kanał" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Usuwa kanał" - -#: app/undo.c:3642 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Zmiana kanału" - -#: app/undo.c:3643 -msgid "Channel Reposition" -msgstr "Przeszeregowanie kanałów" - -#: app/undo.c:3644 -msgid "New Vectors" -msgstr "Nowe wektory" - -#: app/undo.c:3645 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Usunięcie wektorów" - -#: app/undo.c:3646 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Zmiana wektorów" - -#: app/undo.c:3647 -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "Przeszeregowanie wektorów" - -#: app/undo.c:3648 -msgid "FS to Layer" -msgstr "Oderwane zaznaczenie do warstwy" - -#: app/undo.c:3649 -msgid "FS Rigor" -msgstr "Usztywnienie oderwanego zaznaczenia" - -#: app/undo.c:3650 -msgid "FS Relax" -msgstr "Uwolnienie oderwanego zaznaczenia" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "Historia cofnięć: %s" -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ obraz bazowy ]" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Historia cofnięć: %s" -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "/Obraz/Historia cofnięć..." @@ -394,7 +184,8 @@ msgstr "/Obraz/Historia cofnięć..." msgid "None (Fastest)" msgstr "Brak (najszybsza)" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Liniowa" @@ -402,15 +193,15 @@ msgstr "Liniowa" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Sześcienna (najlepsza)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Wielki" @@ -474,38 +265,38 @@ msgstr "Półtony" msgid "Highlights" msgstr "Światła" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "poważny błąd przy analizie składniowej" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" "oczekiwano wartości \"yes\" lub \"no\" tokenu logicznego %s, otrzymano \"%s\"" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "niepoprawna wartość \"%s\" tokenu %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "niepoprawna wartość \"%s\" tokenu %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "" "Przy analizie pliku \"%s\" napotkano błąd w wierszu %d:\n" "%s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "wartość tokenu %s nie jest poprawnym napisem UTF-8" @@ -515,12 +306,12 @@ msgstr "wartość tokenu %s nie jest poprawnym napisem UTF-8" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego dla pliku \"%s\": %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -529,7 +320,7 @@ msgstr "" "Przy zapisie do pliku tymczasowego dla pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s\n" "Oryginalny plik pozostał niezmieniony." -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -538,34 +329,275 @@ msgstr "" "Przy zapisie do pliku tymczasowego dla pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s\n" "Nie utworzono pliku." -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\": %s" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Analiza \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Analiza \"%s\"\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "Niepoprawny napis UTF-8" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" @@ -574,241 +606,447 @@ msgstr "" "Przy analizie pliku \"%s\" napotkano błąd w wierszu %d:\n" "%s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Poziomo" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Pionowo" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Aktualny kolor na kolor tła (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Aktualny kolor na kolor tła (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "Aktualny kolor na przezroczystość" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Gradient użytkownika" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "Wypełnienie kolorem" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "Wypełnianie tłem" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Wypełnienie deseniem" +#: app/core/core-enums.c:74 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Dodaje do bieżącego zaznaczenia" + +#: app/core/core-enums.c:75 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "Odejmuje od bieżącego zaznaczenia" + +#: app/core/core-enums.c:76 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Zastępuje bieżące zaznaczenie" + #: app/core/core-enums.c:77 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "Przecina z bieżącym zaznaczeniem" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Bez ditherowania kolorów" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Dithering kolorów Floyda-Steinberga (zwykły)" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Dithering kolorów Floyda-Steinberga (ograniczone zlewanie kolorów)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Pozycjonowane ditherowanie kolorów" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Aktualny kolor" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Tło" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Białe" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Przezroczyste" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Brak" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Dwuliniowy" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Promienisty" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Prostokątny" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Stożkowy (symetryczny)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Stożkowy (asymetryczny)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Rozlany (narożny)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Rozlany (sferyczny)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Rozlany (zmarszczony)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Spiralny (zgodnie ze wskazówkami zegara)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spiralny (przeciwnie do wskazówek zegara)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Odcienie szarości" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Indeksowany" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 msgid "RGB-Alpha" msgstr "RGB-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Odcienie szarości-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indeksowany-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Drobny" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 msgid "Very Small" msgstr "Bardzo mały" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 msgid "Very Large" msgstr "Bardzo wielki" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Potężny" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "Ogromny" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "Gigantyczny" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Fala piłokształtna" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Fala trójkątna" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "Bez miniaturek" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Zwykłe (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "Duże (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Naprzód (tradycyjny)" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Wstecz (korekcyjny)" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Baza procedur" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Skalowanie obrazu" + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 +msgid "Resize Image" +msgstr "Zmiana rozmiaru obrazu" + +#: app/core/core-enums.c:389 +msgid "Convert Image" +msgstr "Konwersja obrazu" + +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +msgid "Crop Image" +msgstr "Kadrowanie obrazu" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Połączenie warstw" + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" +msgstr "Szybka maska" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +msgid "Guide" +msgstr "Prowadnica" + +#: app/core/core-enums.c:394 +msgid "Layer Properties" +msgstr "Właściwości warstwy" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Przeskaluj warstwę" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +msgid "Resize Layer" +msgstr "Zmiana rozmiaru warstwy" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +msgid "Move Layer" +msgstr "Przesunięcie warstwy" + +#: app/core/core-enums.c:398 +msgid "Linked Layer" +msgstr "Przyłączenie warstwy" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Zastosowanie maski warstwy" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +msgid "Float Selection" +msgstr "Oderwanie zaznaczenia" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Zakotwiczenie oderwanego zaznaczenia" + +# FIXME +# 1. app/undo.c: "Wklejenie" +# 2. app/widgets/gimpbufferview.c: "Wkleja" (?) +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Wklej" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +msgid "Cut" +msgstr "Wycięcie" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Środowisko" +msgid "Copy" +msgstr "kopia" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Wyszukiwanie plików z danymi" +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" -msgstr "Dane pasożytnicze" +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Przekształcenie" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Pędzle" +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +msgid "Paint" +msgstr "Rysowanie" -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Desenie" +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Dołączenie danych pasożytniczych" -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Palety" +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +msgid "Remove Parasite" +msgstr "Usunięcie danych pasożytniczych" -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Gradienty" +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +msgid "Plug-In" +msgstr "Wtyczka" -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Obraz" + +#: app/core/core-enums.c:412 +msgid "Image Mod" +msgstr "Zmiana obrazu" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Typ obrazu" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +msgid "Image Size" +msgstr "Rozmiar obrazu" + +#: app/core/core-enums.c:415 +msgid "Resolution Change" +msgstr "Zmiana rozdzielczości" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Maska zaznaczenia" + +#: app/core/core-enums.c:419 +msgid "Rename Item" +msgstr "Zmiana nazwy elementu" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Nowa warstwa" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Usuwa warstwę" + +#: app/core/core-enums.c:422 +msgid "Layer Mod" +msgstr "Zmiana warstwy" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Dodanie maski warstwy" + +#: app/core/core-enums.c:424 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Usunięcie maski warstwy" + +#: app/core/core-enums.c:425 +msgid "Layer Reposition" +msgstr "Przeszeregowanie warstw" + +#: app/core/core-enums.c:426 +msgid "Layer Move" +msgstr "Przesunięcie warstwy" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Nowy kanał" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Usuwa kanał" + +#: app/core/core-enums.c:429 +msgid "Channel Mod" +msgstr "Zmiana kanału" + +#: app/core/core-enums.c:430 +msgid "Channel Reposition" +msgstr "Przeszeregowanie kanałów" + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "New Vectors" +msgstr "Nowe wektory" + +#: app/core/core-enums.c:432 +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Usunięcie wektorów" + +#: app/core/core-enums.c:433 +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Zmiana wektorów" + +#: app/core/core-enums.c:434 +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "Przeszeregowanie wektorów" + +#: app/core/core-enums.c:435 +msgid "FS to Layer" +msgstr "Oderwane zaznaczenie do warstwy" + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "FS Rigor" +msgstr "Usztywnienie oderwanego zaznaczenia" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "Uwolnienie oderwanego zaznaczenia" + +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "Nie można cofnąć %s" #: app/core/gimp-gradients.c:75 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" @@ -818,9 +1056,61 @@ msgstr "Aktualny kolor na kolor tła (HSV przeciwnie do wskazówek zegara)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Aktualny kolor na kolor tła (odcień HSV zgodnie ze wskazówkami zegara)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Baza procedur" + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Środowisko" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Wyszukiwanie plików z danymi" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Dane pasożytnicze" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Pędzle" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Desenie" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Palety" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Gradienty" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -848,14 +1138,15 @@ msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej:\n" "Plik z pędzlami \"%s\" wydaje się być obcięty" -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z pędzlami \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "NezNazwy" @@ -871,8 +1162,24 @@ msgstr "" "Desenie programu GIMP muszą być albo w\n" "odcieniach szarości albo jako RGB.\n" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -881,6 +1188,76 @@ msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej:\n" "Plik \"%s\" z potokiem pędzli jest uszkodzony." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Nowy kanał" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Kanał przesunięcia" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Usuwa kanał" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Nowy kanał" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Nowy kanał" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Kanały" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Nowy kanał" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "/Obniż kanał" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Nowy kanał" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Kanał" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Usuwa kanał" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "Zmiana kanału" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "Zmiana kanału" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "Zmiana kanału" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -898,11 +1275,11 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "kopia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "kopia %s" @@ -927,18 +1304,89 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Nie można odczytać danych z\n" "\"%s\"" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Gradient" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Brak deseni dla tej operacji." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Wypełnianie kubełkiem" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Nasycenie" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Inwersja" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Warstwa przesunięcia" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +#, fuzzy +msgid "Flip" +msgstr "Odbijanie" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "Przekształć" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Informacje o przekształceniu perspektywicznym" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Przekształcenie" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Przekształć" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Wklejona warstwa" +#: app/core/gimpedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "/Edycja/Wyczyść" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Edycje/Wypełnij aktualnym kolorem" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Edycja/Wypełnij kolorem tła" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Aktualny kolor na przezroczystość" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -973,11 +1421,44 @@ msgstr "" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Uszkodzony segment %d w pliku z gradientami \"%s\"" -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Konwersja obrazu" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Modyfikacja koloru indeksowanego" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Modyfikacja koloru indeksowanego" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Zaznaczenie prostokątne" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Zaznaczenie eliptyczne" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Tworzy ścieżkę z zaznaczenia" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Zaznaczenie rozmyte" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Zaznaczenie według koloru" #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" @@ -996,11 +1477,62 @@ msgstr "" "Nie można wyciąć lub skopiować, ponieważ zaznaczony\n" "obszar jest pusty." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Oderwane zaznaczenie" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Zmiękczenie zaznaczenia" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Zmniejszenie zaznaczenia" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "/Zaznaczenie/Brak" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "/Zaznaczenie/Wszystko" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Odwrócone zaznaczenie" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Obramowanie zaznaczenia" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Powiększenie zaznaczenia" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Zmniejszenie zaznaczenia" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "/Zaznaczenie/Zapisz do kanału" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Oderwanie zaznaczenia" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Tworzy ścieżkę z zaznaczenia" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1008,7 +1540,12 @@ msgstr "" "Aktywna warstwa nie ma kanału alfa, który\n" "można przekształcić w zaznaczenie" -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Maska zaznaczenia" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1016,14 +1553,24 @@ msgstr "" "Aktywna warstwa nie ma maski, którą\n" "można przekształcić w zaznaczenie" -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 msgid "No selection to stroke." msgstr "Brak zaznaczenia do narysowania." -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Zmniejszenie zaznaczenia" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 msgid "Paint operation failed." msgstr "Operacja pędzlem nie powiodła się." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Obraz/Połącz widoczne warstwy..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" @@ -1032,7 +1579,17 @@ msgstr "" "Niewystarczająca liczba widocznych warstw do połączenia.\n" "Potrzebne są przynajmniej dwie." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Obraz/Spłaszcz obraz" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Połącz w dół" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Liczba warstw jest niewystarczająca dla połączenia w dół." @@ -1066,37 +1623,98 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "Warstwa tekstowa" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "Przełącza szybką maskę" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "Przełącza szybką maskę" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Nie można cofnąć %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "BezNazwy" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "Przeszeregowanie kanałów" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Konwersja obrazu" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "Dołączenie danych pasożytniczych" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Usunięcie danych pasożytniczych" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Dopasuj rozmiar warstwy do obrazu" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Zaznaczanie kształtów w obrazie" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Nie można bardziej podnieść warstwy." -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Podnieś warstwę" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Nie można bardziej obniżyć warstwy." -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Obniż warstwę" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 msgid "Layer is already on top." msgstr "Warstwa jest już na wierzchu." -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nie można podnieść warstwy bez kanału alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Warstwa na wierzchołek" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Warstwa jest już na dnie." -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Warstwa na dno" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1105,132 +1723,124 @@ msgstr "" "Warstwa \"%s\" nie ma kanału alfa,\n" "warstwa została umieszczona powyżej." -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Umieszczanie tekstu na obrazie" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Nie można bardziej podnieść kanału." -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Podnieś kanał" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Nie można bardziej obniżyć kanału." -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel" +msgstr "/Obniż kanał" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Umieszczanie tekstu na obrazie" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "Usunięcie danych pasożytniczych" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Nie można bardziej podnieść ścieżki." -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Podnieś ścieżkę" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Nie można bardziej obniżyć ścieżki." -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "/Obniż ścieżkę" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "Nie można zapisać miniaturki obrazu \"%s\" pod nazwą \"%s\": %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "Nie można ustawić uprawnień pliku miniaturki \"%s\": %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 msgid "Remote image" msgstr "Obraz zdalny" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 msgid "Failed to open" msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "Podgląd jest niedostępny" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "Odczytywanie podglądu ..." -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "Podgląd jest nieaktualny" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 msgid "Cannot create preview" msgstr "Nie można utworzyć podglądu" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pikseli" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 msgid "1 Layer" msgstr "1 warstwa" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, c-format msgid "%d Layers" msgstr "%d warstw" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku miniaturki \"%s\": %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Nie można utworzyć katalogu miniaturek \"%s\"." -#: app/core/gimpitem.c:368 -msgid "parasite attached to item" -msgstr "dane pasożytnicze przyłączone do obrazu" +#: app/core/gimpitem.c:460 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "Dołączenie danych pasożytniczych" -#: app/core/gimpitem.c:411 -msgid "parasite detached from item" -msgstr "dane pasożytnicze odłączone od obrazu" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"Nie można dodać maski warstwy do\n" -"warstwy, która nie jest częścią obrazu." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"Nie można dodać maski warstwy, ponieważ\n" -"jedna już istnieje." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"Nie można dodać maski warstwy do\n" -"warstwy w indeksowanym obrazie." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"Nie można dodać maski warstwy do\n" -"warstwy bez kanału alfa." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"Nie można dodać maski warstwy o wymiarach\n" -"różnych od wymiarów warstwy." - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "maska %s" +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "Usunięcie danych pasożytniczych" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1240,7 +1850,7 @@ msgstr "" "Nie można zakotwiczyć warstwy, ponieważ\n" "nie jest ona oderwanym zaznaczeniem." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1250,6 +1860,66 @@ msgstr "" "zaznaczenia, ponieważ należy ono do\n" "maski warstwy lub kanału." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Oderwane zaznaczenie" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"Nie można dodać maski warstwy do\n" +"warstwy, która nie jest częścią obrazu." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Nie można dodać maski warstwy, ponieważ\n" +"jedna już istnieje." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Nie można dodać maski warstwy do\n" +"warstwy w indeksowanym obrazie." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Nie można dodać maski warstwy do\n" +"warstwy bez kanału alfa." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"Nie można dodać maski warstwy o wymiarach\n" +"różnych od wymiarów warstwy." + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "maska %s" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Dodaj kanał alfa" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Dopasuj rozmiar warstwy do obrazu" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1374,8 +2044,8 @@ msgstr "" msgid "pixel" msgstr "piksel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "piksele" @@ -1486,50 +2156,12 @@ msgstr "Preferencje" msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Przełącza szybką maskę" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Cofnij operację %s" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Ponów operację %s" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "Ponów" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-pusty" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "odcienie szarości - pusty" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "odcienie szarości" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "indeksowany-pusty" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "indeksowany" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Czy zamknąć %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1538,6 +2170,11 @@ msgstr "" "Dokonano zmian w %s.\n" "Czy pomimo tego zamknąć?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Nowa warstwa" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "Filtry wyświetlania kolorów" @@ -1590,6 +2227,26 @@ msgstr "Konfiguruje zaznaczony filtr" msgid "Layer Select" msgstr "Wybór warstwy" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-pusty" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "odcienie szarości - pusty" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "odcienie szarości" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "indeksowany-pusty" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "indeksowany" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejszenie" @@ -1622,23 +2279,23 @@ msgstr "Poczekaj chwilę..." msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 msgid "Unknown file type" msgstr "Nieznany typ pliku" -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 msgid "Not a regular file" msgstr "To nie jest zwykły plik" -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Wtyczka zwróciła kod powodzenia, lecz nie zwróciła obrazu." -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Wtyczka nie może otworzyć obrazu" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1647,7 +2304,7 @@ msgstr "" "Zapis nie powiódł się.\n" "%s: Nieznany typ pliku." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1656,7 +2313,7 @@ msgstr "" "Zapis nie powiódł się.\n" "%s nie jest zwykłym plikiem." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1669,30 +2326,30 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Niepoprawna sekwencja znaków w URI" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 msgid "About The GIMP" msgstr "Informacje o programie GIMP" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Autorami programu w wersji %s są" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Więcej informacji znajdziesz na http://www.gimp.org/" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Nieprzepuszczalność:" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Tryb:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -1700,39 +2357,125 @@ msgstr "" "Nie można wywołać funkcji powiązanej z pędzlem.\n" "Być może padła odpowiadająca jej wtyczka." -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +msgid "/New Brush" +msgstr "/Nowy pędzel" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/Zduplikuj pędzel" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "/Zmodyfikuj pędzel..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/Usuń pędzel..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "/Odśwież pędzle" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "/Wklej bufor" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "/Wklej bufor do" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "/Wklej bufor jako nowy" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/Usuń bufor" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Kanał na zaznaczenie" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Kopia pustego kanału" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 msgid "New Channel Color" msgstr "Kolor nowego kanału" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Opcje nowego kanału" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 msgid "Channel Name:" msgstr "Nazwa kanału:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Nieprzepuszczalność wypełnienia:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Kanał przesunięcia" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Modyfikacja koloru kanału" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów kanału" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów kanału" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/Nowy kanał..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/Podnieś kanał" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/Obniż kanał" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/Zduplikuj kanał" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/Kanał na zaznaczenie" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/Dodaj do zaznaczenia" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/Odejmij od zaznaczenia" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/Przetnij z zaznaczeniem" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/Usuń kanał" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Zmodyfikuj atrybuty kanału..." + #: app/gui/color-notebook.c:380 msgid "Current:" msgstr "Bieżący:" @@ -1749,67 +2492,75 @@ msgstr "Przywraca poprzedni kolor" msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Dodaje bieżący kolor do historii kolorów" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Modyfikacja koloru indeksowanego" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Modyfikacja koloru palety" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +msgid "/Add Color" +msgstr "/Dodaj kolor" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +msgid "/Edit Color..." +msgstr "/Zmodyfikuj kolor..." + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Konwersja do trybu indeksowanego" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Modyfikacja koloru indeksowanego" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "Ogólne opcje palety" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "Wygenerowanie optymalnej palety:" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "Liczba kolorów:" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Paleta zoptymalizowana dla WWW" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "Użycie palety czarno-białej (1-bitowej)" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Usunięcie niewykorzystywanych kolorów z ostatecznej palety" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "Paleta użytkownika:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 msgid "Dithering Options" msgstr "Opcje ditheringu" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Dithering przezroczystości" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Ostrzeżenie ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -1820,7 +2571,7 @@ msgstr "" "Aby stworzyć z tego obrazu przezroczystego lub animowanego GIF-a, należy " "stworzyć paletę z co najwyżej 255 kolorami." -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Wybór palety użytkownika" @@ -1838,200 +2589,362 @@ msgstr "Aktualny kolor: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Tło: %d, %d, %d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "Opcje narzędzia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Error Console" msgstr "Konsola błędów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 msgid "Image List" msgstr "Lista obrazów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 msgid "Brush List" msgstr "Lista pędzli" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 msgid "Pattern List" msgstr "Lista deseni" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 msgid "Gradient List" msgstr "Lista gradientów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 msgid "Palette List" msgstr "Lista palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 msgid "Tool List" msgstr "Lista narzędzi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "Lista buforów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffers" msgstr "Bufory" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 msgid "Image Grid" msgstr "Siatka obrazów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 msgid "Brush Grid" msgstr "Siatka pędzli" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 msgid "Pattern Grid" msgstr "Wypełnienie deseniem" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 msgid "Gradient Grid" msgstr "Siatka gradientów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 msgid "Palette Grid" msgstr "Siatka palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Tool Grid" msgstr "Siatka narzędzi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "Siatka buforów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layer List" msgstr "Lista warstw" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channel List" msgstr "Lista kanałów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 msgid "Paths List" msgstr "Lista ścieżek" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "Lista starych ścieżek" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Paths" msgstr "Stare ścieżki" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta indeksowana" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Colormap" msgstr "Paleta kolorów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Zaznaczenie: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "Czyszczenie koloru" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Document History" msgstr "Historia dokumentów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "History" msgstr "Historia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Edytor pędzli" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Edytor gradientów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 msgid "Palette Editor" msgstr "Edytor palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "Nawigacja obrazem" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +msgid "/Select Tab" +msgstr "/Wybierz zakładkę" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Opcje narzędzia..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Warstwy..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Kanały..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Ścieżki..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Paleta indeksowana..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Historia dokumentów..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Nawigacja..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Narzędzia..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Pędzle..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Desenie..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Gradienty..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Palety..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Bufory..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Obrazy..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Historia dokumentów..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Konsola błędów..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Narzędzia..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/Dodaj zakładkę/Stare ścieżki..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +msgid "/Remove Tab" +msgstr "/Usuń zakładkę" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "/Rozmiar podglądu/Drobny" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "/Rozmiar podglądu/Bardzo mały" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "/Rozmiar podglądu/Mały" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "/Rozmiar podglądu/Średni" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "/Rozmiar podglądu/Wielki" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "/Rozmiar podglądu/Bardzo wielki" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "/Rozmiar podglądu/Potężny" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "/Rozmiar podglądu/Ogromny" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "/Rozmiar podglądu/Gigantyczny" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +msgid "/View as List" +msgstr "/Wyświetlanie w postaci listy" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +msgid "/View as Grid" +msgstr "/Wyświetlanie w postaci siatki" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "/Wyświetlanie menu z obrazami" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "/Automatyczne śledzenie aktywnego obrazu" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +msgid "/Open Image" +msgstr "/Otwórz obraz" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "/Wysuń lub otwórz obraz" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/Otwórz okno wyboru pliku..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +msgid "/Remove Entry" +msgstr "/Usuń pozycję" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "/Wygeneruj podgląd na nowo" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "/Odczytaj ponownie wszystkie podglądy" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "/Usuń nieistniejące pozycje" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "Desaturacja jest możliwa tylko na obrazach RGB." -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "Inwersja nie jest dostępna na obrazach indeksowanych." -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Zrównywanie nie jest dostępne w trybie indeksowanym." -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Wytnij nazwany" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Wprowadź nazwę tego bufora" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Skopiuj nazwany" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Bufor bez nazwy)" @@ -2065,12 +2978,12 @@ msgstr "" "%s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "Zapis \"%s\" nie powiódł się." -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -2078,7 +2991,7 @@ msgstr "" "Przywrócenie obrazu nie powiodło się.\n" "Obrazowi nie nadano nazwy." -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2093,12 +3006,12 @@ msgstr "" "(zostaną utracone wszystkie zmiany\n" "oraz możliwość cofnięcia wykonanych czynności)" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 msgid "Revert Image" msgstr "Przywrócenie obrazu" # c-format -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2107,12 +3020,12 @@ msgstr "" "Przywrócenie do \"%s\" nie powiodło się:\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Ustalenie typu pliku:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Nowy obraz" @@ -2123,20 +3036,20 @@ msgstr "Komentarz wykorzystywany dla nowych obrazów" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Szerokość: " #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Wysokość: " -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "Piksele" @@ -2147,9 +3060,9 @@ msgstr "Rozdzielczość X:" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2192,11 +3105,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Potwierdzenie rozmiaru obrazu" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 msgid "Open Image" msgstr "Otwarcie obrazu" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2206,28 +3119,32 @@ msgstr "" " Kliknij, aby wymusić odświeżenie podglądu, nawet, jeśli jest aktualny." #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 msgid "_Preview" msgstr "_Podgląd" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 msgid "No Selection" msgstr "Brak zaznaczenia" -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Miniaturka %d z %d" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Automatycznie" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Zapis obrazu" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Zapis kopii obrazu" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2236,187 +3153,291 @@ msgstr "" "Plik \"%s\" istnieje.\n" "Czy chcesz go nadpisać?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "Plik istnieje!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Według rozszerzenia" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Kolor lewego punktu końcowego" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Kolor lewego punktu końcowego" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Kolor prawego punktu końcowego" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Kolor prawego punktu końcowego" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 msgid "Replicate Segment" msgstr "Zreplikuj segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Zreplikuj segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 msgid "Replicate Selection" msgstr "Zreplikuj zaznaczenie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Zreplikuj zaznaczenie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "Zreplikuj" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 -msgid "Select the number of times" -msgstr "Określ, jak wiele razy" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -msgid "to replicate the selected segment" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr "ma zostać zreplikowany zaznaczony segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 -msgid "to replicate the selection" -msgstr "ma zostać zreplikowane zaznaczenie" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "Określ, jak wiele razy" # - raz - "Podziel segment równomiernie" # - dwa - "Równomierny podział segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Równomierny podział segmentu" # - raz - "Podziel segment równomiernie" # - dwa - "Równomierny podział segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Równomierny podział segmentu" # - raz - "Podziel segmenty równomiernie" # - dwa - "Równomierny podział segmentów" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Równomierny podział segmentów" # - raz - "Podziel segmenty równomiernie" # - dwa - "Równomierny podział segmentów" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Równomierny podział segmentów" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "Podziel" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "Określ liczbę jednakowych części" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 -msgid "in which to split the selected segment" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "na jaką ma zostać podzielony zaznaczony segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 -msgid "in which to split the segments in the selection" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "na jaką mają zostać podzielone segmenty w zaznaczeniu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "/Kolor lewego punktu końcowego..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "" +"/Pobranie lewego koloru/Z koloru prawego punktu końcowego lewego sąsiada" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "/Pobranie lewego koloru/Z prawego punktu końcowego" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "/Pobranie lewego koloru/Z koloru pierwszoplanowego" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "/Pobranie lewego koloru/Z koloru tła" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "/Zapis lewego koloru" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "/Kolor prawego punktu końcowego..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "" +"/Pobranie prawego koloru/Z koloru lewego punktu końcowego prawego sąsiada" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "/Pobranie prawego koloru/Z lewego punktu końcowego" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "/Pobranie prawego koloru/Z koloru pierwszoplanowego" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "/Pobranie prawego koloru/Z koloru tła" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "/Zapis prawego koloru" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "/funkcja_gradientu/Liniowa" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "/funkcja_gradientu/Zakrzywiona" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "/funkcja_gradientu/Sinusoidalna" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "/funkcja_gradientu/Sferyczna (wzrastająca)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "/funkcja_gradientu/Sferyczna (opadająca)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "/funkcja_gradientu/(Zmienna)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "/typ_kolorowania/RGB" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "/typ_kolorowania/HSV (odcień przeciwnie do wskazówek zegara)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "/typ_kolorowania/HSV (odcień zgodnie ze wskazówkami zegara)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "/typ_kolorowania/(Zmienny)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "/Kolory punktów końcowych" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "/Nieprzepuszczalność punktów końcowych" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 msgid "Blending Function for Segment" msgstr "Typ funkcji gradientu dla segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "Typ kolorowania segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 msgid "Flip Segment" msgstr "Odbij segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "Zreplikuj segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "Podziel segment w punkcie podziału" # - raz - "Podziel segment równomiernie" # - dwa - "Równomierny podział segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "Równomierny podział segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 msgid "Delete Segment" msgstr "Usuń segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "Wycentruj punkt podziału segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "Rozłóż uchwyty w segmencie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "Blending Function for Selection" msgstr "Typ funkcji gradientu dla zaznaczenia" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "Typ kolorowania zaznaczenia" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Flip Selection" msgstr "Odbij zaznaczenie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr "Zreplikuj zaznaczenie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "Podziel segmenty w punktach podziału" # - raz - "Podziel segmenty równomiernie" # - dwa - "Równomierny podział segmentów" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "Równomierny podział segmentów" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 msgid "Delete Selection" msgstr "Usuń zaznaczenie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "Wycentruj punkty podziału w zaznaczeniu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "Rozłóż uchwyty w zaznaczeniu" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -2424,21 +3445,45 @@ msgstr "" "Nie można wywołać funkcji powiązanej z gradientem.\n" "Być może padła odpowiadająca jej wtyczka." -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "Zapis \"%s\" w formacie POV-Ray" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +msgid "/New Gradient" +msgstr "/Nowy gradient" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/Zduplikuj gradient" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/Zmodyfikuj gradient..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "/Usuń gradient..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "/Odśwież gradienty" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "/Zapisz w formacie POV-Ray..." + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "Dodawanie motywu \"%s\" (%s)\n" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Czy zakończyć program GIMP?" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -2448,44 +3493,44 @@ msgstr "" "\n" "Czy na pewno zakończyć program GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Nie można przeprowadzić kadrowania, gdyż bieżące zaznaczenie jest puste." -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opcje łączenia kanałów" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Wynikowa, połączona warstwa powinna być:" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Wynikowa, zakotwiczona warstwa powinna być:" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Rozszerzona w razie potrzeby" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Przycięta do obrazu" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Przycięta do najniższej warstwy" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Błąd zmiany rozmiaru: Szerokość i wysokość muszą być większe od zera." -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Zbyt mała warstwa" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2496,17 +3541,635 @@ msgstr "" "do niedostrzegalnych rozmiarów.\n" "Czy na pewno tego chcesz?" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skalowanie..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Błąd przy skalowaniu: Szerokość i wysokość muszą być dodatnie." +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "/Plik/Nowy..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/Plik/Otwórz..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "/Plik/Otwórz poprzedni/(Brak)" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "/Plik/Zapisz" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/Plik/Zapisz jako..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/Plik/Zapisz kopię jako..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/Plik/Przywróć..." + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "/Plik/Zamknij" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/Plik/Zakończ" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Edycja/Cofnij" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Edycja/Ponów" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/Edycja/Wytnij" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/Edycja/Skopiuj" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/Edycja/Wklej" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/Edycja/Wklej do" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/Edycja/Wklej jako nowy" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/Edycja/Bufor/Wytnij nazwany..." + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/Edycja/Bufor/Skopiuj nazwany..." + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/Edycja/Bufor/Wklej nazwany..." + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/Edycja/Wyczyść" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/Edycje/Wypełnij aktualnym kolorem" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/Edycja/Wypełnij kolorem tła" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/Edycja/Narysuj" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/Zaznaczenie/Odwróć" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "/Zaznaczenie/Wszystko" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "/Zaznaczenie/Brak" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/Zaznaczenie/Oderwij" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "/Zaznaczenie/Zmiękcz..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/Zaznaczenie/Wyostrz" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "/Zaznaczenie/Zmniejsz..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "/Zaznaczenie/Powiększ..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "/Zaznaczenie/Obramuj..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "Przełącza szybką maskę" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "/Zaznaczenie/Zapisz do kanału" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/Widok/Powiększ" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/Widok/Pomniejsz" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "/Widok/Dopasuj powiększenie do okna" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "/Widok/Zacieśnij otoczenie" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Widok/Powiększenie/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Widok/Powiększenie/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Widok/Powiększenie/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Widok/Powiększenie/2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Widok/Powiększenie/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Widok/Powiększenie/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Widok/Powiększenie/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Widok/Powiększenie/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Widok/Powiększenie/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/Widok/Punkt do punktu" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/Widok/Okno informacyjne..." + +#: app/gui/image-menu.c:357 +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "/Widok/Okno nawigacyjne..." + +#: app/gui/image-menu.c:362 +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/Widok/Filtry wyświetlania..." + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "/Widok/Zaznaczenie" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "/Widok/Przełącz granice warstwy" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "/Widok/Przyciąganie do prowadnic" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/Widok/Przyciąganie do prowadnic" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "Wyświetlanie paska stanu" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "/Widok/Linijki" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "/Widok/Pasek stanu" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "/Widok/Nowy widok" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/Obraz/Tryb/RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/Obraz/Tryb/Odcienie szarości" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/Obraz/Tryb/Indeksowany..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/Obraz/Przekształcenia" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/Obraz/Rozmiar..." + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/Obraz/Przeskaluj obraz..." + +#: app/gui/image-menu.c:447 +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "/Obraz/Wykadruj obraz" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/Image/Zduplikuj" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "/Obraz/Połącz widoczne warstwy..." + +#: app/gui/image-menu.c:464 +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "/Obraz/Spłaszcz obraz" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "/Obraz/Historia cofnięć..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/Warstwa/Stos/Poprzednia warstwa" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/Warstwa/Stos/Następna warstwa" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/Warstwa/Stos/Podnieś warstwę" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/Warstwa/Stos/Obniż warstwę" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/Warstwa/Stos/Warstwa na wierzchołek" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/Warstwa/Stos/Warstwa na dno" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/Warstwa/Nowa warstwa..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "/Warstwa/Zduplikuj warstwę" + +#: app/gui/image-menu.c:521 +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "/Warstwa/Zakotwicz warstwę" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "/Warstwa/Połącz w dół" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "/Warstwa/Usuń warstwę" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "/Warstwa/Ustaw rozmiar granic warstwy..." + +#: app/gui/image-menu.c:544 +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "/Warstwa/Dopasuj rozmiar warstwy do obrazu" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "/Warstwa/Przeskaluj warstwę" + +#: app/gui/image-menu.c:554 +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "/Warstwa/Wykadruj warstwę" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "/Warstwa/Przekształcenia/Przesunięcie..." + +#: app/gui/image-menu.c:575 +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/Warstwa/Kolory/Desaturacja" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/Warstwa/Kolory/Odwróć" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/Warstwa/Kolory/Automatyczne/Zrównaj" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/Warstwa/Maska/Dodaj maskę warstwy..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/Warstwa/Maska/Zastosuj maskę warstwy" + +#: app/gui/image-menu.c:607 +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/Warstwa/Maska/Usuń maskę warstwy" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "/Warstwa/Waska/Zaznaczenie z maski" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "/Warstwa/Alfa/Dodaj kanał alfa" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "/Warstwa/Alfa/Zaznaczenie z kanału alfa" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "/Narzędzia/Narzędziówka" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/Narzędzia/Domyślne kolory" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/Narzędzia/Zamień kolory" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/Narzędzia/Zamień konteksty" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/Narzędzia/Narzędzia zaznaczania" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/Narzędzia/Narzędzia rysowania" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształceń" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Okna dialogowe/Warstwy, kanały i ścieżki..." + +#: app/gui/image-menu.c:667 +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Okna dialogowe/Pędzle, desenie i podobne..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Okna dialogowe/Opcje narzędzia..." + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Okna dialogowe/Stan urządzenia..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Okna dialogowe/Desenie..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Okna dialogowe/Obrazy..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Okna dialogowe/Desenie..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Okna dialogowe/Paleta indeksowana..." + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Okna dialogowe/Historia dokumentów..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Okna dialogowe/Nawigacja..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Okna dialogowe/Opcje narzędzia..." + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Okna dialogowe/Pędzle..." + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Okna dialogowe/Desenie..." + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Okna dialogowe/Gradienty..." + +#: app/gui/image-menu.c:733 +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Okna dialogowe/Palety..." + +#: app/gui/image-menu.c:738 +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Okna dialogowe/Bufory..." + +#: app/gui/image-menu.c:746 +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/Okna dialogowe/Obrazy..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Okna dialogowe/Historia dokumentów..." + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Okna dialogowe/Konsola błędów..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Filtry/Powtórz ostatni" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Filtry/Ponów ostatni" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/Filtry/Rozmywanie" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Filtry/Kolory" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Filtry/Szum" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/Filtry/Wykrywanie krawędzi" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/Filtry/Uwydatnianie" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/Filtry/Ogólne" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/Filtry/Efekty szkła" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/Filtry/Efekty świetlne" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/Filtry/Zniekształcenia" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/Filtry/Artystyczne" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/Filtry/Odwzorowanie" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/Filtry/Renderowanie" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/Filtry/Sieć WWW" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/Filtry/Animacja" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/Filtry/Łączenie" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Filtry/Zabawki" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "Cofnij operację %s" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "Ponów operację %s" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "Ponów" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +msgid "/Raise Displays" +msgstr "/Wysuń widoki" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +msgid "/New Display" +msgstr "/Nowy widok" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +msgid "/Delete Image" +msgstr "/Usuń obraz" + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -2538,12 +4201,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -2641,77 +4304,87 @@ msgstr "Kolor indeksowany" msgid "colors" msgstr "kolory" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Warstwa/Wykadruj warstwę" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Kopia pustej warstwy" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Nowa warstwa" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Nazwa warstwy:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Szerokość warstwy:" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Typ wypełnienia warstwy" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "Zmiana rozmiaru warstwy" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów warstwy" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów warstwy" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Nazwa warstwy:" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Umieszczanie tekstu na obrazie" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Początkowa maska warstwy:" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 msgid "Inverse Selection" msgstr "Odwrócone zaznaczenie" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "Kopia warstwy w odcieniach szarości" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "Odwrócona kopia warstwy w odcieniach szarości" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Biała (bez przezroczystości)" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Czarna (pełna przezroczystość)" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Kanał alfa warstwy" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2719,1313 +4392,82 @@ msgstr "" "Niepoprawna szerokość lub wysokość.\n" "Obie wartości muszą być dodatnie." -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/_Plik" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/Plik/Nowy..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/Plik/Otwórz..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "/Plik/Otwórz poprzedni/(Brak)" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/Plik/Pobierz" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/Plik/Preferencje..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Warstwy, kanały i ścieżki..." - -#: app/gui/menus.c:160 -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Pędzle, desenie i podobne..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Opcje narzędzia..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Stan urządzenia..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Desenie..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Obrazy..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Palety..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Paleta indeksowana..." - -#: app/gui/menus.c:193 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Historia dokumentów..." - -#: app/gui/menus.c:198 -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Nawigacja..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Bufory..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Pędzle..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Desenie..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Gradienty..." - -#: app/gui/menus.c:226 -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Palety..." - -#: app/gui/menus.c:231 -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Bufory..." - -#: app/gui/menus.c:239 -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Obrazy..." - -#: app/gui/menus.c:243 -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Historia dokumentów..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Konsola błędów..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/Plik/Zakończ" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/_Dodatki" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Dodatki/Przeglądarka modułów..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/Pomo_c" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Pomoc/Pomoc..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/Pomoc/Pomoc kontekstowa..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/Pomoc/Porada dnia..." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Pomoc/Informacje o..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "/Plik/Zapisz" - -#: app/gui/menus.c:354 -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/Plik/Zapisz jako..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/Plik/Zapisz kopię jako..." - -#: app/gui/menus.c:363 -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/Plik/Przywróć..." - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "/Plik/Zamknij" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/Edycja/Cofnij" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/Edycja/Ponów" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/Edycja/Wytnij" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/Edycja/Skopiuj" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/Edycja/Wklej" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/Edycja/Wklej do" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/Edycja/Wklej jako nowy" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/Edycja/Bufor/Wytnij nazwany..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/Edycja/Bufor/Skopiuj nazwany..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/Edycja/Bufor/Wklej nazwany..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/Edycja/Wyczyść" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/Edycje/Wypełnij aktualnym kolorem" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/Edycja/Wypełnij kolorem tła" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/Edycja/Narysuj" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/Zaznaczenie/Odwróć" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "/Zaznaczenie/Wszystko" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "/Zaznaczenie/Brak" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "/Zaznaczenie/Oderwij" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/Zaznaczenie/Zmiękcz..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/Zaznaczenie/Wyostrz" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/Zaznaczenie/Zmniejsz..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/Zaznaczenie/Powiększ..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "/Zaznaczenie/Obramuj..." - -#: app/gui/menus.c:517 -#, fuzzy -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "Przełącza szybką maskę" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "/Zaznaczenie/Zapisz do kanału" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/Widok/Powiększ" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/Widok/Pomniejsz" - -#: app/gui/menus.c:540 -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "/Widok/Dopasuj powiększenie do okna" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "/Widok/Zacieśnij otoczenie" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "/Widok/Powiększenie/16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "/Widok/Powiększenie/8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "/Widok/Powiększenie/4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "/Widok/Powiększenie/2:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "/Widok/Powiększenie/1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "/Widok/Powiększenie/1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Widok/Powiększenie/1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Widok/Powiększenie/1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "/Widok/Powiększenie/1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/Widok/Punkt do punktu" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/Widok/Okno informacyjne..." - -#: app/gui/menus.c:610 -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/Widok/Okno nawigacyjne..." - -#: app/gui/menus.c:615 -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/Widok/Filtry wyświetlania..." - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "/Widok/Zaznaczenie" - -#: app/gui/menus.c:626 -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "/Widok/Przełącz granice warstwy" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/Widok/Prowadnice" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/Widok/Przyciąganie do prowadnic" - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "/Widok/Pasek stanu" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/Widok/Linijki" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "/Widok/Pasek stanu" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "/Widok/Nowy widok" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/Obraz/Tryb/RGB" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Obraz/Tryb/Odcienie szarości" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/Obraz/Tryb/Indeksowany..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/Obraz/Przekształcenia" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/Obraz/Rozmiar..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/Obraz/Przeskaluj obraz..." - -#: app/gui/menus.c:700 -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "/Obraz/Wykadruj obraz" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/Image/Zduplikuj" - -#: app/gui/menus.c:713 -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "/Obraz/Połącz widoczne warstwy..." - -#: app/gui/menus.c:717 -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "/Obraz/Spłaszcz obraz" - -#: app/gui/menus.c:724 -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "/Obraz/Historia cofnięć..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/Warstwa/Stos/Poprzednia warstwa" - -#: app/gui/menus.c:737 -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/Warstwa/Stos/Następna warstwa" - -#: app/gui/menus.c:741 -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/Warstwa/Stos/Podnieś warstwę" - -#: app/gui/menus.c:746 -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/Warstwa/Stos/Obniż warstwę" - -#: app/gui/menus.c:751 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/Warstwa/Stos/Warstwa na wierzchołek" - -#: app/gui/menus.c:756 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/Warstwa/Stos/Warstwa na dno" - -#: app/gui/menus.c:764 -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/Warstwa/Nowa warstwa..." - -#: app/gui/menus.c:769 -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/Warstwa/Zduplikuj warstwę" - -#: app/gui/menus.c:774 -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/Warstwa/Zakotwicz warstwę" - -#: app/gui/menus.c:779 -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/Warstwa/Połącz w dół" - -#: app/gui/menus.c:784 -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/Warstwa/Usuń warstwę" - -#: app/gui/menus.c:792 -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/Warstwa/Ustaw rozmiar granic warstwy..." - -#: app/gui/menus.c:797 -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/Warstwa/Dopasuj rozmiar warstwy do obrazu" - -#: app/gui/menus.c:802 -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/Warstwa/Przeskaluj warstwę" - -#: app/gui/menus.c:807 -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/Warstwa/Wykadruj warstwę" - -#: app/gui/menus.c:817 -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/Warstwa/Przekształcenia/Przesunięcie..." - -#: app/gui/menus.c:828 -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/Warstwa/Kolory/Desaturacja" - -#: app/gui/menus.c:833 -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/Warstwa/Kolory/Odwróć" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Warstwa/Kolory/Automatyczne/Zrównaj" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/Warstwa/Maska/Dodaj maskę warstwy..." - -#: app/gui/menus.c:856 -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/Warstwa/Maska/Zastosuj maskę warstwy" - -#: app/gui/menus.c:860 -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/Warstwa/Maska/Usuń maskę warstwy" - -#: app/gui/menus.c:865 -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/Warstwa/Waska/Zaznaczenie z maski" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/Warstwa/Alfa/Dodaj kanał alfa" - -#: app/gui/menus.c:877 -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "/Warstwa/Alfa/Zaznaczenie z kanału alfa" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/Narzędzia/Narzędziówka" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/Narzędzia/Domyślne kolory" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/Narzędzia/Zamień kolory" - -#: app/gui/menus.c:903 -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/Narzędzia/Zamień konteksty" - -#: app/gui/menus.c:910 -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/Narzędzia/Narzędzia zaznaczania" - -#: app/gui/menus.c:911 -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/Narzędzia/Narzędzia rysowania" - -#: app/gui/menus.c:912 -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształceń" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Okna dialogowe/Warstwy, kanały i ścieżki..." - -#: app/gui/menus.c:920 -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Okna dialogowe/Pędzle, desenie i podobne..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Okna dialogowe/Opcje narzędzia..." - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Okna dialogowe/Stan urządzenia..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Okna dialogowe/Desenie..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Okna dialogowe/Obrazy..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Okna dialogowe/Desenie..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Okna dialogowe/Paleta indeksowana..." - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Okna dialogowe/Historia dokumentów..." - -#: app/gui/menus.c:958 -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Okna dialogowe/Nawigacja..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Okna dialogowe/Opcje narzędzia..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Okna dialogowe/Pędzle..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Okna dialogowe/Desenie..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Okna dialogowe/Gradienty..." - -#: app/gui/menus.c:986 -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Okna dialogowe/Palety..." - -#: app/gui/menus.c:991 -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Okna dialogowe/Bufory..." - -#: app/gui/menus.c:999 -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Okna dialogowe/Obrazy..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Okna dialogowe/Historia dokumentów..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Okna dialogowe/Konsola błędów..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/Filtry/Powtórz ostatni" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/Filtry/Ponów ostatni" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/Filtry/Rozmywanie" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/Filtry/Kolory" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/Filtry/Szum" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "/Filtry/Wykrywanie krawędzi" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "/Filtry/Uwydatnianie" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "/Filtry/Ogólne" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "/Filtry/Efekty szkła" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/Filtry/Efekty świetlne" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "/Filtry/Zniekształcenia" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "/Filtry/Artystyczne" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "/Filtry/Odwzorowanie" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "/Filtry/Renderowanie" - -#: app/gui/menus.c:1046 -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Filtry/Tekst" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "/Filtry/Sieć WWW" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "/Filtry/Animacja" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/Filtry/Łączenie" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/Filtry/Zabawki" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Automatycznie" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/Według rozszerzenia" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/Nowa warstwa..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 msgid "/Raise Layer" msgstr "/Podnieś warstwę" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 msgid "/Layer to Top" msgstr "/Warstwa na wierzchołek" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 msgid "/Lower Layer" msgstr "/Obniż warstwę" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/Warstwa na dno" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Zduplikuj warstwę" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Zakotwicz warstwę" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/Połącz w dół" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Usuń kanał" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/Ustaw rozmiar granic warstwy..." -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/Dopasuj rozmiar warstwy do obrazu" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/Przeskaluj warstwę" -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/Dodaj maskę warstwy..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Zastosuj maskę warstwy" -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/Usuń maskę warstwy" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Zaznaczenie z maski" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Dodaj kanał alfa" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Zaznaczenie z kanału alfa" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/Zmodyfikuj atrybuty warstwy..." -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/Nowy kanał..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/Podnieś kanał" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/Obniż kanał" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/Zduplikuj kanał" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/Kanał na zaznaczenie" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/Dodaj do zaznaczenia" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/Odejmij od zaznaczenia" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/Przetnij z zaznaczeniem" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/Usuń kanał" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Zmodyfikuj atrybuty kanału..." - -#: app/gui/menus.c:1269 -msgid "/New Path..." -msgstr "/Nowa ścieżka..." - -#: app/gui/menus.c:1274 -msgid "/Raise Path" -msgstr "/Podnieś ścieżkę" - -#: app/gui/menus.c:1279 -msgid "/Lower Path" -msgstr "/Obniż ścieżkę" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/Zduplikuj ścieżkę" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/Zaznaczenie ze ścieżki" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/Ścieżka z zaznaczenia" - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/Rysuj ścieżkę" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/Skopiuj ścieżkę" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/Wklej ścieżkę" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/Zaimportuj ścieżkę..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/Wyeksportuj ścieżkę..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/Usuń ścieżkę" - -#: app/gui/menus.c:1357 -msgid "/Path Tool" -msgstr "/Narzędzie ścieżki" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/Zmodyfikuj atrybuty ścieżki..." - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/Nowa ścieżka" - -#: app/gui/menus.c:1449 -msgid "/Select Tab" -msgstr "/Wybierz zakładkę" - -#: app/gui/menus.c:1452 -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Opcje narzędzia..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Warstwy..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Kanały..." - -#: app/gui/menus.c:1459 -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Ścieżki..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Paleta indeksowana..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Historia dokumentów..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Nawigacja..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Narzędzia..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Pędzle..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Desenie..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Gradienty..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Palety..." - -#: app/gui/menus.c:1479 -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Bufory..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Obrazy..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Historia dokumentów..." - -#: app/gui/menus.c:1487 -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Konsola błędów..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Narzędzia..." - -#: app/gui/menus.c:1493 -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/Dodaj zakładkę/Stare ścieżki..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -msgid "/Remove Tab" -msgstr "/Usuń zakładkę" - -#: app/gui/menus.c:1504 -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "/Rozmiar podglądu/Drobny" - -#: app/gui/menus.c:1509 -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "/Rozmiar podglądu/Bardzo mały" - -#: app/gui/menus.c:1510 -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "/Rozmiar podglądu/Mały" - -#: app/gui/menus.c:1511 -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "/Rozmiar podglądu/Średni" - -#: app/gui/menus.c:1512 -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "/Rozmiar podglądu/Wielki" - -#: app/gui/menus.c:1513 -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "/Rozmiar podglądu/Bardzo wielki" - -#: app/gui/menus.c:1514 -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "/Rozmiar podglądu/Potężny" - -#: app/gui/menus.c:1515 -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "/Rozmiar podglądu/Ogromny" - -#: app/gui/menus.c:1516 -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "/Rozmiar podglądu/Gigantyczny" - -#: app/gui/menus.c:1518 -msgid "/View as List" -msgstr "/Wyświetlanie w postaci listy" - -#: app/gui/menus.c:1521 -msgid "/View as Grid" -msgstr "/Wyświetlanie w postaci siatki" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "/Wyświetlanie menu z obrazami" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "/Automatyczne śledzenie aktywnego obrazu" - -#: app/gui/menus.c:1543 -msgid "/New Brush" -msgstr "/Nowy pędzel" - -#: app/gui/menus.c:1548 -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/Zduplikuj pędzel" - -#: app/gui/menus.c:1553 -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "/Zmodyfikuj pędzel..." - -#: app/gui/menus.c:1558 -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/Usuń pędzel..." - -#: app/gui/menus.c:1566 -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "/Odśwież pędzle" - -#: app/gui/menus.c:1578 -msgid "/New Pattern" -msgstr "/Nowy deseń" - -#: app/gui/menus.c:1583 -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/Zduplikuj deseń" - -#: app/gui/menus.c:1588 -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "/Zmodyfikuj deseń..." - -#: app/gui/menus.c:1593 -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "/Usuń deseń..." - -#: app/gui/menus.c:1601 -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "/Odśwież desenie" - -#: app/gui/menus.c:1626 -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "/Kolor lewego punktu końcowego..." - -#: app/gui/menus.c:1631 -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "" -"/Pobranie lewego koloru/Z koloru prawego punktu końcowego lewego sąsiada" - -#: app/gui/menus.c:1635 -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "/Pobranie lewego koloru/Z prawego punktu końcowego" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "/Pobranie lewego koloru/Z koloru pierwszoplanowego" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "/Pobranie lewego koloru/Z koloru tła" - -#: app/gui/menus.c:1661 -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "/Zapis lewego koloru" - -#: app/gui/menus.c:1676 -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "/Kolor prawego punktu końcowego..." - -#: app/gui/menus.c:1681 -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "" -"/Pobranie prawego koloru/Z koloru lewego punktu końcowego prawego sąsiada" - -#: app/gui/menus.c:1685 -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "/Pobranie prawego koloru/Z lewego punktu końcowego" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "/Pobranie prawego koloru/Z koloru pierwszoplanowego" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "/Pobranie prawego koloru/Z koloru tła" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "/Zapis prawego koloru" - -#: app/gui/menus.c:1726 -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "/funkcja_gradientu/Liniowa" - -#: app/gui/menus.c:1731 -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "/funkcja_gradientu/Zakrzywiona" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "/funkcja_gradientu/Sinusoidalna" - -#: app/gui/menus.c:1741 -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "/funkcja_gradientu/Sferyczna (wzrastająca)" - -#: app/gui/menus.c:1746 -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "/funkcja_gradientu/Sferyczna (opadająca)" - -#: app/gui/menus.c:1751 -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "/funkcja_gradientu/(Zmienna)" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "/typ_kolorowania/RGB" - -#: app/gui/menus.c:1761 -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "/typ_kolorowania/HSV (odcień przeciwnie do wskazówek zegara)" - -#: app/gui/menus.c:1766 -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "/typ_kolorowania/HSV (odcień zgodnie ze wskazówkami zegara)" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "/typ_kolorowania/(Zmienny)" - -#: app/gui/menus.c:1809 -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "/Kolory punktów końcowych" - -#: app/gui/menus.c:1813 -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "/Nieprzepuszczalność punktów końcowych" - -#: app/gui/menus.c:1829 -msgid "/New Gradient" -msgstr "/Nowy gradient" - -#: app/gui/menus.c:1834 -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "/Zduplikuj gradient" - -#: app/gui/menus.c:1839 -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/Zmodyfikuj gradient..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "/Usuń gradient..." - -#: app/gui/menus.c:1852 -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "/Odśwież gradienty" - -#: app/gui/menus.c:1860 -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "/Zapisz w formacie POV-Ray..." - -#: app/gui/menus.c:1872 -msgid "/New Color" -msgstr "/Nowy kolor" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -msgid "/Edit Color..." -msgstr "/Zmodyfikuj kolor..." - -#: app/gui/menus.c:1882 -msgid "/Delete Color" -msgstr "/Usuń kolor" - -#: app/gui/menus.c:1894 -msgid "/New Palette" -msgstr "/Nowa paleta" - -#: app/gui/menus.c:1899 -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/Zduplikuj paletę" - -#: app/gui/menus.c:1904 -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "/Zmodyfikuj paletę..." - -#: app/gui/menus.c:1909 -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "/Usuń paletę..." - -#: app/gui/menus.c:1917 -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "/Odśwież palety" - -#: app/gui/menus.c:1925 -msgid "/Import Palette..." -msgstr "/Zaimportuj paletę..." - -#: app/gui/menus.c:1930 -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "/Połącz palety..." - -#: app/gui/menus.c:1941 -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "/Wklej bufor" - -#: app/gui/menus.c:1946 -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "/Wklej bufor do" - -#: app/gui/menus.c:1951 -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "/Wklej bufor jako nowy" - -#: app/gui/menus.c:1956 -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/Usuń bufor" - -#: app/gui/menus.c:1968 -msgid "/Add Color" -msgstr "/Dodaj kolor" - -#: app/gui/menus.c:1985 -msgid "/Raise Displays" -msgstr "/Wysuń widoki" - -#: app/gui/menus.c:1989 -msgid "/New Display" -msgstr "/Nowy widok" - -#: app/gui/menus.c:1993 -msgid "/Delete Image" -msgstr "/Usuń obraz" - -#: app/gui/menus.c:2004 -msgid "/Open Image" -msgstr "/Otwórz obraz" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "/Wysuń lub otwórz obraz" - -#: app/gui/menus.c:2012 -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/Otwórz okno wyboru pliku..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -msgid "/Remove Entry" -msgstr "/Usuń pozycję" - -#: app/gui/menus.c:2023 -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "/Wygeneruj podgląd na nowo" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "/Odczytaj ponownie wszystkie podglądy" - -#: app/gui/menus.c:2031 -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "/Usuń nieistniejące pozycje" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "/Aktywna szybka maska" - -#: app/gui/menus.c:2048 -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/Zamaskuj zaznaczone obszary" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "/Zamaskuj niezaznaczone obszary" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "/Skonfiguruj kolor i nieprzepuszczalność..." - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4158,15 +4600,23 @@ msgstr "Tło" msgid "_Transparent" msgstr "Przezroczyste" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Modyfikacja koloru palety" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Modyfikacja koloru palety" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +msgid "/New Color" +msgstr "/Nowy kolor" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +msgid "/Delete Color" +msgstr "/Usuń kolor" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "Import palety" @@ -4241,102 +4691,176 @@ msgstr "" "Nie można wywołać funkcji powiązanej z paletą.\n" "Być może padła odpowiadająca jej wtyczka." -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "Połączenie palety" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Wprowadź nazwę połączonej palety" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +msgid "/New Palette" +msgstr "/Nowa paleta" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/Zduplikuj paletę" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "/Zmodyfikuj paletę..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "/Usuń paletę..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "/Odśwież palety" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +msgid "/Import Palette..." +msgstr "/Zaimportuj paletę..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "/Połącz palety..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "/Nowa ścieżka" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/Zduplikuj ścieżkę" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/Zaznaczenie ze ścieżki" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/Ścieżka z zaznaczenia" + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/Rysuj ścieżkę" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/Usuń ścieżkę" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/Skopiuj ścieżkę" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/Wklej ścieżkę" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/Zaimportuj ścieżkę..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/Wyeksportuj ścieżkę..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/Zmodyfikuj atrybuty ścieżki..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Nowa ścieżka" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplikuje ścieżkę" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Tworzy zaznaczenie ze ścieżki" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Tworzy ścieżkę z zaznaczenia" -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Rysuje ścieżkę" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Usuwa ścieżkę" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Nowy punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Dodaje punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Usuwa punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Modyfikuje punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Ścieżka %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów ścieżki" # -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Wprowadź nową nazwę ścieżki" -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Nie można odczytać pliku \"%s\"." -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Nie można odczytać ścieżki z pliku \"%s\"." -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "Brak zdefiniowanych punktów w pliku ze ścieżką \"%s\"." -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Wczytanie punktów ścieżki z pliku \"%s\" nie powiodło się." -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Odczyt i zapis krzywych Beziera" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Odczyt ścieżki" -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 msgid "Save Path" msgstr "Zapis ścieżki" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -4344,588 +4868,618 @@ msgstr "" "Nie można wywołać funkcji powiązanej z deseniem.\n" "Być może padła odpowiadająca jej wtyczka." -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +msgid "/New Pattern" +msgstr "/Nowy deseń" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Zduplikuj deseń" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/Zmodyfikuj deseń..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "/Usuń deseń..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "/Odśwież desenie" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Powtórz \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "Wyświetl ponownie \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 msgid "Repeat Last" msgstr "Powtórz ostatni" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 msgid "Re-Show Last" msgstr "Wyświetl ponownie ostatni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "Zmiany odniosą efekt po ponownym uruchomieniu programu GIMP." -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Domyślny rozmiar obrazu i jednostka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Wysokość" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Domyślna rozdzielczość obrazu i jednostka rozdzielczości" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Poziomo" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Pionowo" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "Domyślny typ obrazu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maksymalny rozmiar obrazu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "Domyślny komentarz" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Komentarz wykorzystywany dla nowych obrazów" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "Rozmiar podglądu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Rozmiar podglądu nawigacyjnego:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "Rozmiar listy ostatnich dokumentów:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Zachowanie się okien dialogowych" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Wykorzystanie okna informacyjnego" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 #, fuzzy msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Bez odrywanych menu" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "Położenia okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Zapis pozycji okien przed zakończeniem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Przywracanie zapisanych pozycji okien przy uruchamianiu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Wyczyść zapisane położenia okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "System pomocy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Wyświetlanie podpowiedzi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Pomoc kontekstowa pod klawiszem \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "Przeglądarka pomocy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Wykorzystywana przeglądarka pomocy:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Odnajdywanie ciągłych obszarów" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Domyślny próg:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "Skalowanie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Domyślna interpolacja:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 msgid "Input Devices" msgstr "Urządzenia wejściowe" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 msgid "Input Device Settings" msgstr "Ustawienia urządzeń wejściowych" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Zapis ustawień urządzeń wejściowych przed zakończeniem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Zapisz teraz ustawienia urządzeń wejściowych" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Okna z obrazami" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Domyślne ustawienie \"Punkt do punktu\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "Wyświetlanie paska stanu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Wyświetlanie linijek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Wyświetlanie paska stanu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Szybkość animacji obwódki:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "Ustawienie koloru wyściółki płótna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Paleta kolorów" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Ustawienie koloru wyściółki płótna" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Zmiana rozmiaru okna przy powiększeniu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Zmiana rozmiaru okna przy zmianie rozmiaru obrazu" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Śledzenie ruchów wskaźnika" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Śledzenie doskonałe, lecz powolne" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Bez aktualizowania kursora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Tryb kursora:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format opisu stanu obrazu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Stan urządzenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Użytkownika" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Standardowa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Wyświetlanie procentowego powiększenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Wyświetlanie współczynnika powiększenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Wyświetlanie odwrotnego współczynnika powiększenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "Wyświetlanie zużycia pamięci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Format tytułu obrazu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format opisu stanu obrazu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Renderowanie przezroczystości:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Rozmiar pola szachownicy:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Ekrany 8-bitowe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimalna liczba kolorów:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Instalowanie palety kolorów" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Rotacja palety kolorów" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Pobieranie rozdzielczości monitora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Aktualnie %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Kalibruj" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Od systemu okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Ręcznie:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Środowisko" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "Wykorzystywanie zasobów" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Konserwatywne wykorzystywanie zasobów" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Liczba poziomów cofnięć:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Rozmiar cache kafli:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Liczba wykorzystywanych procesorów:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Zapisywanie pliku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Tylko po zmodyfikowaniu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "Zapis obrazu po użyciu \"Plik -> Zapisz\":" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Wymiary miniaturek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 msgid "Folders" msgstr "Foldery" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Katalog tymczasowy:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Wybór katalogu tymczasowego" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Katalog wymiany:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Wybór katalogu wymiany" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 msgid "Brush Folders" msgstr "Foldery z pędzlami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Wybór folderów z pędzlami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 msgid "Pattern Folders" msgstr "Foldery z deseniami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Wybór folderów z deseniami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 msgid "Palette Folders" msgstr "Foldery z paletami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Wybór folderów z paletami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 msgid "Gradient Folders" msgstr "Foldery z gradientami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Wybór folderów z gradientami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Wtyczki" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Foldery z wtyczkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Wybór folderów z wtyczkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Wtyczki narzędzi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Foldery wtyczek narzędzi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Wybór folderów wtyczek narzędzi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Moduły" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Module Folders" msgstr "Foldery z modułami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 msgid "Select Module Folders" msgstr "Wybór folderów z modułami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Środowisko" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Wybór folderów z gradientami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "Motywy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "Foldery z motywami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Wybór folderów z motywami" -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 msgid "Edit Qmask Color" msgstr "Modyfikacja koloru szybkiej maski" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 #, fuzzy msgid "Qmask Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów maski" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów maski" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Nieprzepuszczalność maski:" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "/Aktywna szybka maska" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/Zamaskuj zaznaczone obszary" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "/Zamaskuj niezaznaczone obszary" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "/Skonfiguruj kolor i nieprzepuszczalność..." + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opcje nowej warstwy" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -4958,7 +5512,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Ustawienie rozmiaru" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Pierwotna szerokość:" @@ -4985,7 +5539,7 @@ msgstr "Wyśrodkuj" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Rozmiar wydruku i jednostka wyświetlania" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolacja:" @@ -5007,18 +5561,10 @@ msgstr "Poziomo:" msgid "_Vertical:" msgstr "Pionowo:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Zmiękczenie zaznaczenia" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Zmiękczenie zaznaczenia o:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Zmniejszenie zaznaczenia" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Zmniejszenie zaznaczenia o:" @@ -5027,18 +5573,10 @@ msgstr "Zmniejszenie zaznaczenia o:" msgid "Shrink from image border" msgstr "Zmniejszenie od granic obrazu" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Powiększenie zaznaczenia" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Powiększenie zaznaczenia o:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Obramowanie zaznaczenia" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Obramowanie zaznaczenia o:" @@ -5090,19 +5628,148 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:pl" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 -msgid "Save current settings to disk" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 +#, fuzzy +msgid "Save current settings as default values" msgstr "Zapisuje bieżące ustawienia w pliku" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" msgstr "Przywraca zapisane ustawienia" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "Przywraca wartości domyślne" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "Domyślne ustawienie \"Punkt do punktu\"" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/_Plik" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Plik/Pobierz" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Plik/Preferencje..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Warstwy, kanały i ścieżki..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Pędzle, desenie i podobne..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Opcje narzędzia..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Stan urządzenia..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Desenie..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Obrazy..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Palety..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Paleta indeksowana..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Historia dokumentów..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Nawigacja..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Bufory..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Pędzle..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Desenie..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Gradienty..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Palety..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Bufory..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Obrazy..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Historia dokumentów..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Konsola błędów..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/_Dodatki" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Dodatki/Przeglądarka modułów..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/Pomo_c" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Pomoc/Pomoc..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Pomoc/Pomoc kontekstowa..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/Pomoc/Porada dnia..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Pomoc/Informacje o..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5115,7 +5782,7 @@ msgstr "" "Są tutaj również zapisywane skonfigurowane ścieżki wyszukiwania\n" "pędzli, palet, gradientów, deseni, wtyczek i modułów." -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -5123,7 +5790,7 @@ msgstr "" "GIMP wykorzystuje dodatkowy plik gtkrc, dzięki czemu możliwe\n" "jest ustawienie jego wyglądu niezależnie od innych aplikacji GTK." -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5139,7 +5806,7 @@ msgstr "" "przechowywane w tym pliku. Jest on przeznaczony do odczytu\n" "wyłącznie przez program i nie powinien być ręcznie modyfikowany." -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5155,7 +5822,7 @@ msgstr "" "w samym programie. Usunięcie tego pliku spowoduje przywrócenie domyślnych\n" "skrótów klawiszowych." -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -5168,7 +5835,7 @@ msgstr "" "kolejnym uruchomieniu automatycznie otwierał on te okna na poprzednich\n" "pozycjach." -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5181,11 +5848,11 @@ msgstr "" "na równi z wbudowanymi: calami, milimetrami, punktami i cycero.\n" "Plik ten jest nadpisywany przy każdym zakończeniu programu GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5196,7 +5863,7 @@ msgstr "" "zbioru pędzli. Domyślny plik gimprc oprócz systemowego przegląda\n" "również ten folder w poszukiwaniu pędzli." -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5207,7 +5874,7 @@ msgstr "" "zbioru gradientów. Domyślny plik gimprc oprócz systemowego przegląda\n" "również ten Folder w poszukiwaniu gradientów." -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5218,7 +5885,7 @@ msgstr "" "zbioru palet. Domyślny plik gimprc oprócz systemowego przegląda\n" "również ten folder w poszukiwaniu palet." -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5229,7 +5896,7 @@ msgstr "" "zbioru deseni. Domyślny plik gimprc oprócz systemowego przegląda\n" "również ten Folder w poszukiwaniu deseni." -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported plug-ins. The GIMP\n" @@ -5242,7 +5909,7 @@ msgstr "" "plik gimprc oprócz systemowego przegląda również ten\n" "folder w poszukiwaniu wtyczek." -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported DLL modules. The\n" @@ -5256,7 +5923,7 @@ msgstr "" "plik gimprc oprócz systemowego przegląda również ten\n" "folder w poszukiwaniu wczytywanych modułów." -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5272,7 +5939,7 @@ msgstr "" "plik gimprc oprócz systemowego przegląda również ten\n" "folder w poszukiwaniu wtyczek." -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" "scripts. The GIMP checks this folder in addition to\n" @@ -5284,7 +5951,7 @@ msgstr "" "Domyślny plik gimprc oprócz systemowego przegląda również\n" "ten folder w poszukiwaniu skryptów." -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" "to reduce memory usage. If The GIMP is unceremoniously\n" @@ -5298,7 +5965,7 @@ msgstr "" "pliki o nazwach postaci: gimp<#>.<#>. Są one bezużyteczne w\n" "kolejnych sesjach, mogą więc zostać usunięte." -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Curves tool." @@ -5306,7 +5973,7 @@ msgstr "" "Folder ten jest wykorzystywany do przechowywania plików z parametrami " "narzędzia krzywych." -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Levels tool." @@ -5314,7 +5981,7 @@ msgstr "" "Folder ten jest wykorzystywany do przechowywania plików z parametrami " "narzędzia poziomów." -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" "be used by the FractalExplorer plug-in. The GIMP\n" @@ -5327,7 +5994,7 @@ msgstr "" "systemowego przegląda również ten folder w poszukiwaniu\n" "fraktali." -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" "be used by the GFig plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5340,7 +6007,7 @@ msgstr "" "systemowego przegląda również ten folder w poszukiwaniu\n" "figur GFiga." -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" "be used by the GFlare plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5352,7 +6019,7 @@ msgstr "" "zbioru pędzli. Domyślny plik gimprc oprócz systemowego przegląda\n" "również ten folder w poszukiwaniu danych dla GFlare." -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" "used by the Gimpressionist plug-in. The GIMP checks\n" @@ -5365,28 +6032,28 @@ msgstr "" "systemowego przegląda również ten folder w poszukiwaniu\n" "danych Gimpresjonisty." -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 msgid "" "Installation successful.\n" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "Instalacja nie powiodła się. Skontaktuj się z administratorem." -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Osobista instalacja programu GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -5394,11 +6061,11 @@ msgstr "" "Witaj w\n" "osobistej instalacji programu GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "Kliknij \"Kontynuuj\" aby rozpocząć osobistą instalację programu GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2002\n" @@ -5408,7 +6075,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995-2002\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis oraz grupa twórców programu GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5420,7 +6087,7 @@ msgstr "" "opublikowanej przez Free Software Foundation w wersji 2 lub (zależnie od\n" "twojego wyboru) którejkolwiek późniejszej." -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5431,7 +6098,7 @@ msgstr "" "BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, w tym bez gwarancji PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO\n" "ZASTOSOWANIA. Szczegóły można znaleźć w GNU General Public License." -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5442,15 +6109,15 @@ msgstr "" "programem. Jeśli jej brak, napisz na adres Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Osobisty folder programu GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "Kliknij \"Kontynuuj\" aby stworzyć swój osobisty folder programu GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" @@ -5459,7 +6126,7 @@ msgstr "" "Aby instalacja programu GIMP przebiegła poprawnie, musi\n" "zostać stworzony folder %s." -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" "Click on one of the files or folders in the tree\n" @@ -5469,11 +6136,11 @@ msgstr "" "Kliknij jeden z plików lub folderów w drzewie, aby\n" "otrzymać o nim więcej informacji." -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "Dziennik osobistej instalacji" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 msgid "" "Please wait while your personal\n" "GIMP folder is being created..." @@ -5481,29 +6148,29 @@ msgstr "" "Poczekaj chwilę na stworzenie twojego\n" "osobistego folderu programu GIMP..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "Zwiększanie wydajności programu GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Kliknij \"Kontynuuj\", aby zaakceptować powyższe ustawienia." -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Aby osiągnąć optymalną wydajność programu GIMP, może być konieczne " "dopasowanie niektórych ustawień." -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Rozdzielczość monitora" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Kliknij \"Kontynuuj\", aby rozpocząć pracę z programem GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." @@ -5511,64 +6178,64 @@ msgstr "" "Aby wyświetlać obrazy w ich rzeczywistym rozmiarze, GIMP musi znać " "rozdzielczość monitora." -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "Rezygnacja z instalacji..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "" "Przy analizie pliku \"%s\" napotkano błąd w wierszu %d:\n" "%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" "Przy analizie pliku \"%s\" napotkano błąd w wierszu %d:\n" "%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "Foldery z gradientami" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć podglądu" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Nie można utworzyć podglądu" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -5579,7 +6246,7 @@ msgstr "" "do wielkości dostępnej pamięci, uwzględniając przy tym pamięć\n" "wykorzystywaną przez inne uruchomione procesy." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5592,11 +6259,11 @@ msgstr "" "miejsca (setki megabajtów). W systemach uniksowych zwykle dobrym wyborem\n" "jest systemowy katalog tymczasowy (\"/tmp\" lub \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 msgid "Swap Folder:" msgstr "Folder wymiany:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -5604,16 +6271,16 @@ msgstr "" "GIMP może pobrać tę informację od systemu okien.\n" "Operacja ta nie daje jednak zwykle pożądanych rezultatów." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Pobieranie rozdzielczości od systemu okien (Aktualnie %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "Możesz również ręcznie określić rozdzielczość monitora." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -5621,28 +6288,90 @@ msgstr "" "Możesz również wcisnąć przycisk \"Kalibruj\", aby otworzyć okno\n" "pozwalające na interaktywne ustalenie rozdzielczości monitora." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibruj" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "Brak aktywnej warstwy lub kanału, na którym można rysować" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "Kopia pustej warstwy" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 msgid "New Path Options" msgstr "Opcje nowej ścieżki" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 msgid "Path name:" msgstr "Nazwa ścieżki:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Zmiana nazwy elementu" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów ścieżki" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +msgid "/New Path..." +msgstr "/Nowa ścieżka..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +msgid "/Raise Path" +msgstr "/Podnieś ścieżkę" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +msgid "/Lower Path" +msgstr "/Obniż ścieżkę" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +msgid "/Path Tool" +msgstr "/Narzędzie ścieżki" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Aerograf" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Klonowanie" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Rozmywanie lub wyostrzanie" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Rozjaśnianie/Wypalanie" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Gumka" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Malowanie" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Brak dostępnych pędzli dla tego narzędzia." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Ołówek" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Rozsmarowywanie" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Obraz" @@ -5697,9 +6426,49 @@ msgstr "Rozmywanie" msgid "Sharpen" msgstr "Wyostrzanie" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Brak dostępnych pędzli dla tego narzędzia." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Jasność i kontrast" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Poziomy" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Redukcja kolorów" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Krzywe" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Balans kolorów" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Odcień i nasycenie" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Progowanie" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Poziomo" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Pionowo" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Obraz zdalny" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -5828,17 +6597,17 @@ msgstr "Procedury narzędzi rysowania" msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "Błąd przy wywołaniu PDB: nie odnaleziono %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "Błąd wywołania PDB %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -5863,12 +6632,12 @@ msgstr "Rozszerzenie programu GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedura tymczasowa" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Nie można odnaleźć wtyczki: \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Zaznaczenie odręczne" -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -5886,161 +6655,180 @@ msgstr "" "Dla bezpieczeństwa zalecane jest zapisanie obrazów\n" "i ponowne uruchomienie programu." -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Konfiguracja zasobów" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "odpytywanie wtyczki: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "odpytywanie wtyczki: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "zapisywanie \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "inicjowanie wtyczki: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "inicjowanie wtyczki: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Uruchamianie rozszerzeń: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Uruchamianie rozszerzeń: " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "Aerograf" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Wyśrodkuj" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/_Plik" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Warstwa tekstowa" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Aerograf ze zmiennym ciśnieniem" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Narzędzia/Rysowanie/Aerograf" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Tempo:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Nacisk: " -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Zaznaczenie krzywą Beziera" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Zaznaczanie obszarów przy użyciu krzywych Beziera" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia zaznaczania/Zaznaczenie krzywą Beziera" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Krzywa Beziera została już zamknięta." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Uszkodzona krzywa" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Krzywa nie została zamknięta!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Operacja pędzlem nie powiodła się." -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "Gradient" +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 +msgid "Offset:" +msgstr "Przesunięcie:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +msgid "Gradient:" +msgstr "Gradient:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 +msgid "Shape:" +msgstr "Kształt:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 +msgid "Repeat:" +msgstr "Powtarzanie:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 +msgid "Adaptive Supersampling" +msgstr "Nadpróbkowanie adaptywne" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 +msgid "Max Depth:" +msgstr "Maksymalna głębia:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 +msgid "Threshold:" +msgstr "Próg:" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "Wypełnianie gradientem koloru" -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" msgstr "/Narzędzia/Rysowanie/Gradient" -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "Gradient: Niedostępny w trybach indeksowanych." #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 msgid "Blend: 0, 0" msgstr "Gradient: 0, 0" -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 msgid "Blending..." msgstr "Tworzenie gradientu..." -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 msgid "Blend: " msgstr "Gradient: " -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 -msgid "Offset:" -msgstr "Przesunięcie:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 -msgid "Gradient:" -msgstr "Gradient:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 -msgid "Shape:" -msgstr "Kształt:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 -msgid "Repeat:" -msgstr "Powtarzanie:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 -msgid "Adaptive Supersampling" -msgstr "Nadpróbkowanie adaptywne" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 -msgid "Max Depth:" -msgstr "Maksymalna głębia:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 -msgid "Threshold:" -msgstr "Próg:" - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Jasność i kontrast" - #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Modyfikacja jasności i kontrastu" @@ -6068,84 +6856,74 @@ msgstr "Jasność:" msgid "Con_trast:" msgstr "Kontrast:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Wypełnianie kubełkiem" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "Pozwala na wypełnianie całkowicie przezroczystych obszarów" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Wypełnianie kolorem lub deseniem" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "Opiera wypełniany obszar na wszystkich widocznych warstwach" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Narzędzia/Rysowanie/Wypełnienie kubełkiem" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "Maksymalna różnica kolorów" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Typ wypełnienia" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Wyszukiwanie podobnych kolorów" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Wypełnianie przezroczystych obszarów" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "Pozwala na wypełnianie całkowicie przezroczystych obszarów" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 msgid "Sample Merged" msgstr "Próbkowanie z kanałem alfa" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 -msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr "Opiera wypełniany obszar na wszystkich widocznych warstwach" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Wypełnianie kolorem lub deseniem" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 -msgid "Maximum color difference" -msgstr "Maksymalna różnica kolorów" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Narzędzia/Rysowanie/Wypełnienie kubełkiem" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 msgid "Select By Color" msgstr "Zaznaczenie według koloru" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "Zaznaczanie obszarów według koloru" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia zaznaczania/Zaznaczenie według koloru" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "Klonowanie" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Malowanie z użyciem deseni lub fragmentów obrazu" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Narzędzia/Rysowanie/Klonowanie" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Źródło" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Balans kolorów" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Balans kolorów" @@ -6193,147 +6971,140 @@ msgstr "Przywrócenie obrazu" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Zachowanie luminancji" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "Próbkowanie uśrednione" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "Promień:" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Aktualizacja koloru narzędzia" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "Pobranie koloru" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Pobieranie koloru z obrazu" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Narzędzia/Kroplomierz" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Informacje o kadrowaniu i zmianie rozmiaru" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "Czerwony:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "Zielony:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "Niebieski:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Triplet szesnastkowy:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "Intensywność:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "Indeks:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "Triplet szesnastkowy" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr "Próbkowanie uśrednione" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "Promień:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Aktualizacja koloru narzędzia" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "Rozmywanie lub wyostrzanie" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Rozmywanie lub wyostrzanie" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Narzędzia/Rysowanie/Rozmywanie lub wyostrzanie" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Typ operacji ()" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -#, fuzzy -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Informacje o kadrowaniu i zmianie rozmiaru" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Kadrowanie lub zmiana rozmiaru obrazu" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształceń/Kadrowanie" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "Kadrowanie:" - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "Kadrowanie: 0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Informacje o kadrowaniu i zmianie rozmiaru" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "Początkowy X: " - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "Z zaznaczenia" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Automatyczne zmniejszanie" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Przełącznik narzędzia ()" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "Tylko bieżąca warstwa" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Dopuszczalne powiększanie ()" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Krzywe" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +#, fuzzy +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Informacje o kadrowaniu i zmianie rozmiaru" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Kadrowanie lub zmiana rozmiaru obrazu" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształceń/Kadrowanie" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "Kadrowanie:" + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Kadrowanie: 0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Informacje o kadrowaniu i zmianie rozmiaru" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "Początkowy X: " + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "Z zaznaczenia" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Automatyczne zmniejszanie" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6352,7 +7123,7 @@ msgstr "Modyfikacja krzywych kolorów" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Krzywe w trybie indeksowanym nie mogą być zmieniane." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanał przesunięcia" @@ -6374,7 +7145,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "Typ krzywej:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Kanały" @@ -6397,93 +7168,72 @@ msgstr "Wczytaj krzywe" msgid "Save Curves" msgstr "Zapisz krzywe" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Rozjaśnianie/Wypalanie" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Rozjaśnianie lub wypalanie pociągnięć" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Narzędzia/Rysowanie/Rozjaśnianie lub wypalanie" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "Typ" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Intensywność:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Przesunięcie: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Przesunięcie: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Zaznaczenie eliptyczne" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Zaznaczanie eliptycznych obszarów" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia zaznaczania/Zaznaczenie eliptyczne" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "Gumka" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Wycieranie do tła lub przezroczystości" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Narzędzia/Rysowanie/Gumka" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Wycofywanie gumowania ()" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "Twarda krawędź" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -#, fuzzy -msgid "Flip" -msgstr "Odbijanie" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Odbijanie warstwy lub zaznaczenia" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształceń/Odbij" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr "Zaznaczenie odręczne" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Odręczne zaznaczanie obszarów" @@ -6492,15 +7242,11 @@ msgstr "Odręczne zaznaczanie obszarów" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia zaznaczania/Zaznaczenie odręczne" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Zaznaczenie rozmyte" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Zaznaczanie sąsiadujących obszarów" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia zaznaczania/Zaznaczenie rozmyte" @@ -6520,27 +7266,27 @@ msgstr "/Warstwa/Kolory/Histogram..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "Nie można modyfikować jasności i kontrastu w trybie indeksowanym." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "Średnia:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "St. odchylenie:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "Mediana:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Piksele:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Liczność:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "Percentyl:" @@ -6549,18 +7295,19 @@ msgstr "Percentyl:" msgid "View Image Histogram" msgstr "Histogram obrazu" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informacje o kanale:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 #, fuzzy msgid "Intensity Range:" msgstr "Intensywność:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Odcień i nasycenie" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Informacje o kanale:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Histogram" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -6648,295 +7395,275 @@ msgstr "Nasycenie:" msgid "R_eset Color" msgstr "/Usuń kolor" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "Rysowanie piórem" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Narzędzia/Rysowanie/Pióro" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Dopasowanie" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Kąt:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Czułość" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Nachylenie:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Szybkość:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Typ" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Kształt" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Rysowanie piórem" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Narzędzia/Rysowanie/Pióro" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "Zaznaczanie kształtów w obrazie" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia zaznaczania/Inteligentne nożyce" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "Poziomy" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Modyfikacja poziomów kolorów" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Warstwa/Kolory/Poziomy..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Modyfikacja poziomów kolorów" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Nie można modyfikować poziomów w obrazach indeksowanych." -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modyfikacja krzywych kanału:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Poziomy wejściowe:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Modyfikuje punkt" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Poziomy wyjściowe:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Aut." -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Zapisuje bieżące ustawienia w pliku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "Odczyt poziomów" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "Zapis poziomów" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "Powiększanie" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "Powiększanie i pomniejszanie" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "/Narzędzia/Powiększanie" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Możliwość zmiany rozmiarów okna" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" +msgstr "Powiększanie" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Powiększanie i pomniejszanie" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "/Narzędzia/Powiększanie" + +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Wykorzystanie okna informacyjnego" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 #, fuzzy msgid "Measure" msgstr "Miarka" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Pomiary kątów i odległości" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Narzędzia/Miarka" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "Prowadnica" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Pomiary kątów i odległości" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Odległość:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "stopni" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr "Wykorzystanie okna informacyjnego" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "Przesunięcie: " - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Przesuwanie warstw i zaznaczeń" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształceń/Przesuń" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "Przesunięcie wskazanej warstwy" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 msgid "Move Current Layer" msgstr "Przesunięcie bieżącej warstwy" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "Przesunięcie wskazanej warstwy" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "Tryb przesunięcia ()" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -msgid "Move Pixels" -msgstr "Przesunięcie pikseli" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 msgid "Move Selection Outline" msgstr "Przesunięcie obwódki zaznaczenia" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Malowanie" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +msgid "Move Pixels" +msgstr "Przesunięcie pikseli" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Przesunięcie: " + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Przesuwanie warstw i zaznaczeń" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształceń/Przesuń" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "Prowadnica" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Malowanie rozmytymi pociągnięciami pędzla" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Narzędzia/Rysowanie/Pędzel" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Ścieżki" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "Prototyp narzędzia ścieżki" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Narzędzia/Ścieżka" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "Ołówek" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "Rysowanie pikselami o ostrych krawędziach" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Narzędzia/Rysowanie/Ołówek" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "Perspektywa..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Zmiana perspektywy warstwy lub zaznaczenia" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształceń/Perspektywa" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informacje o przekształceniu perspektywicznym" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektywa..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "Macierz:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Redukcja kolorów" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 #, fuzzy msgid "Reduce image to a fixed number of colors" @@ -6960,15 +7687,11 @@ msgstr "Redukcja kolorów nie jest dostępna w trybie indeksowanym." msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Poziomy redukcji kolorów:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "Zaznaczenie prostokątne" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Zaznaczanie prostokątnych obszarów" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia zaznaczania/Zaznaczenie prostokątne" @@ -6988,364 +7711,238 @@ msgstr "Zaznaczenie: PRZETNIJ" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Zaznaczenie: ZASTĄP" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Zaznaczenie: " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Tempo" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Obrót warstwy lub zaznaczenia" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształceń/Obrót" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "Informacje o obrocie" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "Obracanie..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Środek X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Narzędzie skalowania" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Skalowanie warstwy lub zaznaczenia" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształceń/Przeskaluj" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informacje o skalowaniu" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Aktualna szerokość:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Poziomy współczynnik skalowania" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +msgid "Smooth edges" +msgstr "Wygładza brzegi" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "Pozwala na zaznaczanie całkowicie przezroczystych obszarów" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "Opiera zaznaczenie na wszystkich widocznych warstwach" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "Używa przy zmniejszaniu zaznaczenia wszystkich widocznych warstw" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Wygładzanie" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +msgid "Feather Edges" +msgstr "Zmiękczenie brzegów" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "Wyświetlanie interaktywnej granicy" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Zaznaczanie przezroczystych obszarów" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Automatyczne zmniejszenie zaznaczenia" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "Jednostka:" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 #, fuzzy msgid "Shear" msgstr "Narzędzie ścinania" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Ścięcie warstwy lub zaznaczenia" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształceń/Ścięcie" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Informacje o ścinaniu" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "Ścinanie..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Wartość ścinania X:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "Rozsmarowywanie" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 msgid "Smudge image" msgstr "Rozsmarowanie obrazu" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/Narzędzia/Rysowanie/Rozsmarowywanie" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Umieszczanie tekstu na obrazie" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Narzędzia/Tekst" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 #, fuzzy -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "Nie wybrano czcionki lub wybrano niepoprawną czcionkę." - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 -msgid "Font:" +msgid "_Font:" msgstr "Czcionka:" -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: app/tools/gimptexttool.c:456 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "Brzeg:" +msgid "Text Color" +msgstr "Rzeczywisty kolor" -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr "Jednostka:" +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Kolor" -#: app/tools/gimptexttool.c:559 +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "Indeks:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Odstęp:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Umieszczanie tekstu na obrazie" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Narzędzia/Tekst" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Edytor palet" -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr "Odczyt nie powiódł się" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "" -"Błąd przy otwieraniu pliku \"%s\":\n" -"%s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z pędzlami \"%s\"." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "Progowanie" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Zmniejszenie liczby kolorów w obrazie do dwóch przy użyciu progowania" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/Warstwa/Kolory/Progowanie..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Progowanie" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Progowanie nie funkcjonuje w trybie indeksowanym" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "Zakres progowania" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 -#, fuzzy -msgid "Transforming..." -msgstr "Przekształć" - -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 -msgid "" -"Transformations do not work on\n" -"layers that contain layer masks." -msgstr "" -"Przekształcenia nie działają na\n" -"warstwach zawierających maski." - -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Vectors" -msgstr "Nowe wektory" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 -msgid "the most promising path tool prototype... :-)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Vectors" -msgstr "/Narzędzia/Wektor" - -#: app/tools/paint_options.c:180 -msgid "Brush:" -msgstr "Pędzel:" - -#: app/tools/paint_options.c:209 -msgid "Incremental" -msgstr "Przyrostowe" - -#: app/tools/paint_options.c:302 -msgid "Pressure Sensitivity" -msgstr "Czułość nacisku" - -#: app/tools/paint_options.c:318 -msgid "Opacity" -msgstr "Nieprzepuszczalność" - -#: app/tools/paint_options.c:337 -msgid "Hardness" -msgstr "Twardość" - -#: app/tools/paint_options.c:354 -msgid "Rate" -msgstr "Tempo" - -#: app/tools/paint_options.c:453 -msgid "Fade Out" -msgstr "Zanikanie" - -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 -msgid "Length:" -msgstr "Długość:" - -#: app/tools/paint_options.c:508 -msgid "Use Color from Gradient" -msgstr "Wykorzystanie koloru z gradientu" - -#: app/tools/paint_options.c:562 -msgid "Type:" -msgstr "Typ: " - -#: app/tools/path_tool.c:1413 -msgid "Path Tool" -msgstr "Narzędzie ścieżki" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Zastępuje bieżące zaznaczenie" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -msgid "Add to the current selection" -msgstr "Dodaje do bieżącego zaznaczenia" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "Odejmuje od bieżącego zaznaczenia" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "Przecina z bieżącym zaznaczeniem" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Wygładzanie" - -#: app/tools/selection_options.c:170 -msgid "Smooth edges" -msgstr "Wygładza brzegi" - -#: app/tools/selection_options.c:192 -msgid "Feather Edges" -msgstr "Zmiękczenie brzegów" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "Wyświetlanie interaktywnej granicy" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Zaznaczanie przezroczystych obszarów" - -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "Pozwala na zaznaczanie całkowicie przezroczystych obszarów" - -#: app/tools/selection_options.c:301 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "Opiera zaznaczenie na wszystkich widocznych warstwach" - -#: app/tools/selection_options.c:346 -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Automatyczne zmniejszenie zaznaczenia" - -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "Używa przy zmniejszaniu zaznaczenia wszystkich widocznych warstw" - -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr "Stały rozmiar / proporcje" - -#: app/tools/tool_options.c:47 -msgid "This tool has no options." -msgstr "To narzędzie nie ma opcji." - -#: app/tools/transform_options.c:97 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 msgid "Transform Direction" msgstr "Kierunek przekształcenia" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 msgid "Clip Result" msgstr "Przycięcie wyniku" -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Wyświetlanie siatki" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Liczba kolorów:" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Density:" msgstr "Gęstość:" #. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 msgid "Show Path" msgstr "Wyświetlanie ścieżki" #. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 msgid "Constraints" msgstr "Ograniczenia" -#: app/tools/transform_options.c:207 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 stopni ()" -#: app/tools/transform_options.c:223 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Zachowanie wysokości ()" -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -7354,11 +7951,82 @@ msgstr "" "Aby zachować współczynnik proporcji\n" "uaktywnij obie opcje: \"Zachowanie wysokości\"i \"Zachowanie szerokości\"" -#: app/tools/transform_options.c:242 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Zachowanie szerokości ()" +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 +#, fuzzy +msgid "Transforming..." +msgstr "Przekształć" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 +msgid "" +"Transformations do not work on\n" +"layers that contain layer masks." +msgstr "" +"Przekształcenia nie działają na\n" +"warstwach zawierających maski." + +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 +#, fuzzy +msgid "Vectors" +msgstr "Nowe wektory" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 +msgid "the most promising path tool prototype... :-)" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Vectors" +msgstr "/Narzędzia/Wektor" + +#: app/tools/paint_options.c:142 +msgid "Brush:" +msgstr "Pędzel:" + +#: app/tools/paint_options.c:172 +msgid "Incremental" +msgstr "Przyrostowe" + +#: app/tools/paint_options.c:232 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "Czułość nacisku" + +#: app/tools/paint_options.c:248 +msgid "Opacity" +msgstr "Nieprzepuszczalność" + +#: app/tools/paint_options.c:262 +msgid "Hardness" +msgstr "Twardość" + +#: app/tools/paint_options.c:273 +msgid "Rate" +msgstr "Tempo" + +#: app/tools/paint_options.c:332 +msgid "Fade Out" +msgstr "Zanikanie" + +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 +msgid "Length:" +msgstr "Długość:" + +#: app/tools/paint_options.c:388 +msgid "Use Color from Gradient" +msgstr "Wykorzystanie koloru z gradientu" + +#: app/tools/paint_options.c:418 +msgid "Type:" +msgstr "Typ: " + +#: app/tools/tool_manager.c:215 +msgid "This tool has no options." +msgstr "To narzędzie nie ma opcji." + #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Wewnętrzna" @@ -7367,15 +8035,19 @@ msgstr "Wewnętrzna" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Twardość:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Współczynnik proporcji:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "Odstęp:" @@ -7387,12 +8059,28 @@ msgstr "/Edycja/Wklej do" msgid "Paste as New" msgstr "Wklej jako nowy" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "/Zduplikuj kanał" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Podnieś kanał" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "" +"Obniża warstwę\n" +" na dno" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7425,7 +8113,7 @@ msgstr "Kolor pierwszoplanowy ustawiony na:" msgid "Edit Background Color" msgstr "Kolor tła ustawiony na:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 msgid "Color Index:" msgstr "Indeks koloru:" @@ -7434,44 +8122,44 @@ msgid "Gray" msgstr "Szary" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" # FIXME # 1. app/widgets/gimpdataeditor.c: "Zapisuje" # 2. app/tools/gimpcurvestool.c, app/tools/gimplevelstool.c: "Zapisz" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "Zapisz" # FIXME # 1. app/gui/file-commands.c: "Przywróć" # 2. app/widgets/gimpdataeditor.c: "Przywraca" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "Przywróć" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 msgid "Duplicate" msgstr "Zduplikuj" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Edycja" # FIXME # 1. app/gui/module-browser.c - "Odśwież" # 2. app/widgets/gimpdatafactoryview.c - "Odświeża" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -7480,11 +8168,11 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz usunąć\n" "\"%s\" z listy i z dysku?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 msgid "Delete Data Object" msgstr "Usunięcie obiektu danych" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7495,11 +8183,11 @@ msgstr "" " Wysuwa okno, jeśli jest już otwarte\n" " Okno odczytu obrazu" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 msgid "Remove selected entry" msgstr "Usuwa wybraną pozycję" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7510,18 +8198,31 @@ msgstr "" " Odświeża wszystkie podglądy\n" " Usuwa nieistniejące pozycje" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Aktywny deseń.\n" +"Kliknięcie otwiera okno deseni." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Wybór czcionki programu GIMP" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "_Rodzina:" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 msgid "_Style:" msgstr "_Styl:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 msgid "Zoom All" msgstr "Całość" @@ -7538,87 +8239,87 @@ msgstr "Dalej" msgid "Instant update" msgstr "Stałe odświeżanie" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Współczynnik powiększenia: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Wyświetlanie [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Pozycja: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Nieprzepuszczalność: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Kolor pierwszoplanowy ustawiony na:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "Kolor tła ustawiony na:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "+Ciągnięcie: przesuwa ze ścieśnieniem" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "Ciągnięcie: przesuwa" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "+Kliknięcie: poszerza zaznaczenie" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 msgid "Click: select" msgstr "Kliknięcie: zaznacza" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Kliknięcie: zaznacza Ciągnięcie: przesuwa" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Pozycja uchwytu: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Odległość: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Nie można odnaleźć przeglądarki pomocy programu GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7628,7 +8329,7 @@ msgstr "" "Prawdopodobnie nie została ona skompilowana z powodu braku\n" "zainstalowanej biblioteki GtkXmHTML." -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Wykorzystanie zamiast tego przeglądarki Netscape" @@ -7653,40 +8354,46 @@ msgstr "Tworzy nowy widok obrazu" msgid "Delete this image" msgstr "Usuwa obraz" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Podnosi warstwę\n" " na wierzchołek" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Obniża warstwę\n" " na dno" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "/Zduplikuj warstwę" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Przezrocz." -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Zachowanie przezroczystości" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 -msgid "Anchor" -msgstr "Kotwica" +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Zakotwiczenie oderwanego zaznaczenia" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -7696,31 +8403,41 @@ msgstr "Niezdefiniowana" msgid "Columns:" msgstr "Kolumny:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Długość domyślnego komentarza jest ograniczona do %d znaków." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "Odwrócone zaznaczenie" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "/Zaznaczenie/Wszystko" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "/Zaznaczenie/Brak" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Zaznaczenie/Zapisz do kanału" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr "Odczyt nie powiódł się" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "" +"Błąd przy otwieraniu pliku \"%s\":\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z pędzlami \"%s\"." + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -7755,7 +8472,7 @@ msgstr "" "Aktywny gradient.\n" "Kliknięcie otwiera okno gradientów." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -7765,6 +8482,20 @@ msgstr "" "otwiera okno wyboru koloru." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Podnosi warstwę\n" +" na wierzchołek" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Obniża warstwę\n" +" na dno" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -7899,7 +8630,7 @@ msgstr "Komunikat programu GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -7962,6 +8693,100 @@ msgstr "Kadruj" msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Rozmiar obrazu" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "Stały rozmiar / proporcje" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Wyświetlanie siatki" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Liczba kolorów:" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +#~ msgstr "GIMP nie został poprawnie zainstalowany dla bieżącego użytkownika\n" + +#~ msgid "" +#~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +#~ "encountered\n" +#~ msgstr "" +#~ "Osobista instalacja została pominięta w powodu wystąpienia opcji '--" +#~ "nointerface' w wierszu poleceń\n" + +#~ msgid "" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " +#~ "flag\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aby dokonać osobistej instalacji, należy uruchomić program GIMP bez " +#~ "opcji\n" +#~ "'--nointerface' w wierszu poleceń\n" + +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "dane pasożytnicze przyłączone do obrazu" + +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "dane pasożytnicze odłączone od obrazu" + +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr "ma zostać zreplikowane zaznaczenie" + +#~ msgid "Please select the number of uniform parts" +#~ msgstr "Określ liczbę jednakowych części" + +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "/Widok/Prowadnice" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "/Widok/Pasek stanu" + +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Filtry/Tekst" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Przywraca wartości domyślne" + +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "Nie można odnaleźć wtyczki: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Ścieżki" + +#~ msgid "Path tool prototype" +#~ msgstr "Prototyp narzędzia ścieżki" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Narzędzia/Ścieżka" + +#, fuzzy +#~ msgid "No font chosen or font invalid." +#~ msgstr "Nie wybrano czcionki lub wybrano niepoprawną czcionkę." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "Brzeg:" + +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Narzędzie ścieżki" + +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "Kotwica" + #~ msgid "" #~ "This folder is used to store brushes that are created\n" #~ "with the brush editor." @@ -8085,10 +8910,6 @@ msgstr "Zmień rozmiar" #~ msgid "Type ()" #~ msgstr "Typ ()" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Informacje o przekształceniu perspektywicznym" - #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr "Nie można oderwać zaznaczenia: Brak zaznaczenia." @@ -8247,9 +9068,6 @@ msgstr "Zmień rozmiar" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Nieaktywny" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inwersja" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Wszystko" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 9afd1293a9..f1bd8c5dbb 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 23:40+0100\n" "Last-Translator: Filipe Maia \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -18,29 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "O GIMP não está adequadamente instalado para o utilizador actual\n" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" -"A instalação foi encerrada porque o sinalizador de '--nointerface' foi " -"encontrado\n" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -"Para executar instalação de utilizador execute o GIMP sem o sinalizador '--" -"nointerface' \n" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -49,11 +43,11 @@ msgstr "" "\n" "Opção \"%s\" inválida\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "Versão do GIMP" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,15 +57,15 @@ msgstr "" "\n" "Uso: %s [opção ...] [ficheiros ...]\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Execução em lotes de comandos.\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -79,7 +73,7 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Mostra avisos na consola em lugar das caixas " "de diálogo.\n" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -87,42 +81,42 @@ msgstr "" " -d, --no-data Não carrega texturas, gradientes, paletas, " "pincéis.\n" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i --no-interface Executa sem interface de utilizador.\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Usa um ficheiro gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Apresenta esta ajuda.\n" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r, --restore-session Tenta restaurar sessão gravada.\n" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" " -s, --no-splash Não apresenta a janela de inicialização.\n" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image Não adiciona uma imagem à janela de " "inicialização.\n" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Apresenta as informações de versão.\n" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostra as mensagens de inicialização.\n" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -130,256 +124,55 @@ msgstr "" " --no-shm Não usa memória compartilhada entre o GIMP e seus " "plugins.\n" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Não utilizar rotinas MMX.\n" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Activa manipuladores de sinais de depuração.\n" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" " --display Usa o monitor de X indicado.\n" "\n" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Usa um ficheiro gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 +#, fuzzy msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" " Modo de depuração para sinais fatais.\n" "\n" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Esta janela será fechada em dez segundos)\n" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Não é possível desfazer %s" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "Dimensionar imagem" - -#: app/undo.c:3601 -msgid "Resize Image" -msgstr "Redimensionar Imagem" - -#: app/undo.c:3602 -msgid "Convert Image" -msgstr "Converter Imagem" - -#: app/undo.c:3603 -msgid "Crop Image" -msgstr "Cortar imagem" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -msgid "Merge Layers" -msgstr "Juntar Camadas" - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -msgid "QuickMask" -msgstr "Máscara Rápida" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -msgid "Guide" -msgstr "Guia" - -#: app/undo.c:3607 -msgid "Layer Properties" -msgstr "Propriedades Camada" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Camada de escala" - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Resize Layer" -msgstr "Redimensionar Camada" - -#: app/undo.c:3610 -msgid "Move Layer" -msgstr "Mover Camada" - -#: app/undo.c:3611 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Aplicar Máscara de Camada" - -#: app/undo.c:3612 -msgid "Linked Layer" -msgstr "Camada Ligada" - -#: app/undo.c:3613 -msgid "Float Selection" -msgstr "Selecção Flutuante" - -#: app/undo.c:3614 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Ancorar Selecção Flutuante" - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: app/undo.c:3616 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -msgid "Transform" -msgstr "Transformar" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -msgid "Paint" -msgstr "Pintar" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "Anexar Informações Anexas" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "Remover Informações Anexas" - -#: app/undo.c:3622 -msgid "Plug-In" -msgstr "Plug-In" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#: app/undo.c:3625 -msgid "Image Mod" -msgstr "Mod da Imagem" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "Tipo de Imagem" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -msgid "Image Size" -msgstr "Tamanho da Imagem" - -#: app/undo.c:3628 -msgid "Resolution Change" -msgstr "Alteração de Resolução" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Máscara de Selecção" - -#: app/undo.c:3632 -msgid "Rename Item" -msgstr "Renomear Item" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "Nova Camada" - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Remover Camada" - -#: app/undo.c:3635 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Mod da Camada" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Adicionar Máscara de Camada" - -#: app/undo.c:3637 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Remover Máscara de Camada" - -#: app/undo.c:3638 -msgid "Layer Reposition" -msgstr "Reposição de Camada" - -#: app/undo.c:3639 -msgid "Layer Move" -msgstr "Mover Camada" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "Novo Canal" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Remover Canal" - -#: app/undo.c:3642 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Mod do Canal" - -#: app/undo.c:3643 -msgid "Channel Reposition" -msgstr "Reposição de Canal" - -#: app/undo.c:3644 -msgid "New Vectors" -msgstr "Novos Vectores" - -#: app/undo.c:3645 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Remover Vectores" - -#: app/undo.c:3646 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Mod de Vectores" - -#: app/undo.c:3647 -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "Reposição de Vectores" - -#: app/undo.c:3648 -msgid "FS to Layer" -msgstr "FS para Camada" - -#: app/undo.c:3649 -msgid "FS Rigor" -msgstr "FS Rigor" - -#: app/undo.c:3650 -msgid "FS Relax" -msgstr "FS Relax" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "Histórico de Acções Desfeitas: %s" -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ imagem base ]" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Histórico de Acções Desfeitas: %s" -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "/Imagem/Hist. Desfazer..." @@ -388,7 +181,8 @@ msgstr "/Imagem/Hist. Desfazer..." msgid "None (Fastest)" msgstr "Nenhum (Mais Rápido)" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -396,15 +190,15 @@ msgstr "Linear" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cúbico (Melhor)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Grande" @@ -468,37 +262,37 @@ msgstr "Tons Médios" msgid "Highlights" msgstr "Tons Claros" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "erro fatal de parseamento" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "esperado 'sim' ou 'não' para token boleano %s, obtido '%s'" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "valor '%s' inválido para o token %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "valor '%s' inválido para o token %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "" "Erro ao parsear '%s' na linha %d:\n" "%s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "valor para o token %s não é uma expressão UTF-8 válida" @@ -508,12 +302,12 @@ msgstr "valor para o token %s não é uma expressão UTF-8 válida" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Falha ao cirar ficheiro temporário para '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -522,7 +316,7 @@ msgstr "" "Erro ao escrever ficheiro temporário para '%s': %s\n" "O ficheiro original não foi alterado." -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -531,34 +325,275 @@ msgstr "" "Erro ao escrever ficheiro temporário para '%s': %s\n" "Nenhum ficheiro foi criado." -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Falha ao criar ficheiro '%s': %s" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "A parsear '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "A parsear '%s'\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir o ficheiro: '%s': %s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "expressão UTF-8 inválida" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" @@ -567,241 +602,443 @@ msgstr "" "Erro ao parsear '%s' na linha %d:\n" "%s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Frente para Fundo (RGB) " -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Frente para Fundo (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "Frente para Transparente" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Gradiente personalizado" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "Preenchimento com cor da frente" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "Preenchimento com cor do fundo" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Preenchimento com textura" +#: app/core/core-enums.c:74 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Adicionar à selecção actual" + +#: app/core/core-enums.c:75 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "Remover da selecção actual" + +#: app/core/core-enums.c:76 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Substituir a selecção actual" + #: app/core/core-enums.c:77 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "Interceptar com a selecção actual" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Sem Cores para Mistura" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Misturador de Cores Floyd-Steinberg (Normal) " -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Misturador de Cores Floyd-Steinberg (Perda de Cores Reduzida)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Misturador de Cores Posicional" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Frente" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Branco" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bi-linear" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Quadrado" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Cônico (simétrico)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Cônico (assimétrico)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Formato de explosão (angular)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Formato de explosão (esférico)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Formato de explosão (com ondas)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Espiral (sentido horário)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Espiral (anti-horário)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Escalas de cinza" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Indexado" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 msgid "RGB-Alpha" msgstr "Alfa-RGB" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Alfa-Escalas de cinza" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Alfa-Indexado" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Minúsculo" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 msgid "Very Small" msgstr "Muito Pequeno" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 msgid "Very Large" msgstr "Muito Grande" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "Enormíssimo" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "Gigantesco" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Onda de Zigue-Zague" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Onda Triangular" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "Nenhuma Imagem Referência" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Normal (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "Grande (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Em Frente (Tradicional)" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Para Trás (Corretivo)" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Base de Dados Processuais" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Dimensionar imagem" + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 +msgid "Resize Image" +msgstr "Redimensionar Imagem" + +#: app/core/core-enums.c:389 +msgid "Convert Image" +msgstr "Converter Imagem" + +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +msgid "Crop Image" +msgstr "Cortar imagem" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Juntar Camadas" + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" +msgstr "Máscara Rápida" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +msgid "Guide" +msgstr "Guia" + +#: app/core/core-enums.c:394 +msgid "Layer Properties" +msgstr "Propriedades Camada" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Camada de escala" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +msgid "Resize Layer" +msgstr "Redimensionar Camada" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +msgid "Move Layer" +msgstr "Mover Camada" + +#: app/core/core-enums.c:398 +msgid "Linked Layer" +msgstr "Camada Ligada" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Aplicar Máscara de Camada" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +msgid "Float Selection" +msgstr "Selecção Flutuante" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Ancorar Selecção Flutuante" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Ambiente" +msgid "Copy" +msgstr "copiar" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr "A procurar ficheiros de dados" +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Texto" -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" -msgstr "Informações anexas" +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Transformar" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Pincéis" +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +msgid "Paint" +msgstr "Pintar" -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Texturas" +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Anexar Informações Anexas" -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Paletas" +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +msgid "Remove Parasite" +msgstr "Remover Informações Anexas" -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Gradientes" +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +msgid "Plug-In" +msgstr "Plug-In" -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#: app/core/core-enums.c:412 +msgid "Image Mod" +msgstr "Mod da Imagem" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Tipo de Imagem" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +msgid "Image Size" +msgstr "Tamanho da Imagem" + +#: app/core/core-enums.c:415 +msgid "Resolution Change" +msgstr "Alteração de Resolução" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Máscara de Selecção" + +#: app/core/core-enums.c:419 +msgid "Rename Item" +msgstr "Renomear Item" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Nova Camada" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Remover Camada" + +#: app/core/core-enums.c:422 +msgid "Layer Mod" +msgstr "Mod da Camada" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Adicionar Máscara de Camada" + +#: app/core/core-enums.c:424 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Remover Máscara de Camada" + +#: app/core/core-enums.c:425 +msgid "Layer Reposition" +msgstr "Reposição de Camada" + +#: app/core/core-enums.c:426 +msgid "Layer Move" +msgstr "Mover Camada" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Novo Canal" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Remover Canal" + +#: app/core/core-enums.c:429 +msgid "Channel Mod" +msgstr "Mod do Canal" + +#: app/core/core-enums.c:430 +msgid "Channel Reposition" +msgstr "Reposição de Canal" + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "New Vectors" +msgstr "Novos Vectores" + +#: app/core/core-enums.c:432 +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Remover Vectores" + +#: app/core/core-enums.c:433 +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Mod de Vectores" + +#: app/core/core-enums.c:434 +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "Reposição de Vectores" + +#: app/core/core-enums.c:435 +msgid "FS to Layer" +msgstr "FS para Camada" + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "FS Rigor" +msgstr "FS Rigor" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "FS Relax" + +#: app/core/core-enums.c:442 +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "EEK: impossível desfazer" #: app/core/gimp-gradients.c:75 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" @@ -811,9 +1048,61 @@ msgstr "Frente para Fundo (HSV no sentido anti-horário)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Frente para Fundo (matiz HSV no sentido horário)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Base de Dados Processuais" + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Ambiente" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "A procurar ficheiros de dados" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Informações anexas" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Pincéis" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Texturas" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Paletas" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Gradientes" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Não é possível abrir %s para escrita" @@ -841,14 +1130,15 @@ msgstr "" "Erro fatal de parseamento:\n" "Ficheiro de pincel '%s' parece truncado." -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de pincel '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" @@ -863,8 +1153,24 @@ msgstr "" "no ficheiro '%s'.\n" "Padrões GIMP têm de ser CINZENTOS ou RGB.\n" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Não é possível abrir %s para escrita" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -873,6 +1179,76 @@ msgstr "" "Erro fatal de parseamento:\n" "Ficheiro de pincel '%s' está corrompido." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Novo Canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Canal Deslocamento" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Remover Canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Novo Canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Baixar Canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Canais" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Baixar Canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "Baixar Canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Baixar Canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Baixar Canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Remover Canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "Mod do Canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "Mod do Canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "Mod do Canal" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -888,11 +1264,11 @@ msgstr "" "'%s'" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cópia" @@ -916,18 +1292,87 @@ msgstr "" "Aviso: Falha ao carregar dados de\n" "'%s'" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Misturar" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Não há texturas disponíveis para esta operação" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Preenchimento" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Saturação" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Camada de Deslocamento" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "Virar" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "Transformação" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Informação de Transformação de Perspectiva" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Transformar" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Transformação" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Camada colada" +#: app/core/gimpedit.c:316 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Editar/Preencher com Cor de 1º Plano" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Edit/Preencher com Cor de Fundo" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Frente para Transparente" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -962,11 +1407,44 @@ msgstr "" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Segmento %d corrompido no ficheiro de gradiente '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Não é possível abrir %s para escrita" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Converter Imagem" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Editar Cor Indexada" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Editar Cor Indexada" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Selecção Rectangular" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Selecção Elíptica" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Selecção para o Caminho" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Selecção Mágica" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Seleccionar Por Cor" #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" @@ -985,11 +1463,59 @@ msgstr "" "Incapaz de cortar ou copiar pois a\n" "região seleccionada está vazia." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Selecção Flutuante" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Selecção de Difusão" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Selecção de Encolhimento" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +msgid "Select None" +msgstr "Não Seleccionar Nada" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Tudo" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Inverter Selecção" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Selecção de Limites" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Selecção de Crescimento" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Selecção de Encolhimento" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "Gravar Selecção para Canal" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Selecção de Paleta" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Selecção para o Caminho" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -997,7 +1523,12 @@ msgstr "" "A camada activa não possui canal alfa\n" "para converter para uma selecção." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Máscara de Selecção" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1005,14 +1536,24 @@ msgstr "" "A camada activa não tem máscara\n" "para converter para uma selecção." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 msgid "No selection to stroke." msgstr "Nenhuma selecção para ser aclarada." -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Selecção de Encolhimento" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 msgid "Paint operation failed." msgstr "A operação de pintura falhou." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Imagem/Mesclar Camadas Visíveis..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" @@ -1021,7 +1562,17 @@ msgstr "" "Não há camadas visíveis suficientes para serem combinadas.\n" "Devem existir no mínimo duas." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Imagem/Unificar Camadas" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Mesclar Abaixo" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Não há camadas visíveis suficientes para serem combinadas." @@ -1055,37 +1606,98 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "Camada de Texto" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "Alternar MárcaraRápida" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "Alternar MárcaraRápida" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Não é possível desfazer %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "Reposição de Canal" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Converter Imagem" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "Anexar Informações Anexas" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Remover Informações Anexas" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Camada para Tamanho de Imagem" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Selecciona formas a partir da imagem" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A camada não pode ser mais elevada." -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Elevar Camada" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A camada não pode ser mais descida." -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Baixar Camada" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 msgid "Layer is already on top." msgstr "A camada já está no topo." -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Não é possível elevar a camada sem alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Camada no Topo" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A camada já está no fundo." -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Camada no Fundo" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1094,133 +1706,123 @@ msgstr "" "Camada \"%s\" não tem camada alfa.\n" "Foi colocada camada acima." -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Adicionar texto à imagem" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "O canal não pode ser mais elevado. " -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Aumentar Canal" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "O canal não pode ser mais descido." -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +msgid "Lower Channel" +msgstr "Baixar Canal" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Adicionar texto à imagem" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "Remover Informações Anexas" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Caminho não pode ser mais elevado." -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Elevar Caminho" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Caminho não pode ser mais descido" -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "/Baixar Caminho" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "Não foi possível gravar imagem de referência de '%s' como '%s': %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "Incapaz de definir permissões de imagem de referência '%s': %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 msgid "Remote image" msgstr "Imagem remota" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 msgid "Failed to open" msgstr "Falha ao abrir" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "Pré-visualização indisponível" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "A carregar pré-visualização..." -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "Pré-visualização está desactualizada" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 msgid "Cannot create preview" msgstr "Não é possível criar pré-visualização" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixeis" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 msgid "1 Layer" msgstr "1 Camada" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, c-format msgid "%d Layers" msgstr "%d Camadas" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro de imagem de referência '%s': %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Falha ao criar directório de imagens de referência '%s'." -# app/core/gimpitem.c:368 -#: app/core/gimpitem.c:368 -msgid "parasite attached to item" -msgstr "informação anexa associada ao item" +#: app/core/gimpitem.c:460 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "Anexar Informações Anexas" -#: app/core/gimpitem.c:411 -msgid "parasite detached from item" -msgstr "informação anexa desassociada do item" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"Não é possível adicionar uma máscara de camada\n" -"a uma camada que não é parte de uma imagem." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"Já existe uma máscara de camada; \n" -"não é possível adicionar uma nova." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"Não é possível adicionar uma máscara\n" -"de camada a uma imagem indexada." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"Não é possível adicionar uma máscara\n" -"de camada a uma camada sem canal alfa." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"Não é possível adicionar uma máscara de\n" -"dimensões diferentes da camada especificada." - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s máscara" +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "Remover Informações Anexas" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1230,7 +1832,7 @@ msgstr "" "Não foi possível fixar esta camada\n" "porque não é uma selecção flutuante." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1240,6 +1842,66 @@ msgstr "" "selecção flutuante porque esta pertence a uma\n" "máscara de camada ou canal." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Selecção Flutuante" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"Não é possível adicionar uma máscara de camada\n" +"a uma camada que não é parte de uma imagem." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Já existe uma máscara de camada; \n" +"não é possível adicionar uma nova." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Não é possível adicionar uma máscara\n" +"de camada a uma imagem indexada." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Não é possível adicionar uma máscara\n" +"de camada a uma camada sem canal alfa." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"Não é possível adicionar uma máscara de\n" +"dimensões diferentes da camada especificada." + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s máscara" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Adicionar Canal Alfa" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Camada para Tamanho de Imagem" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1362,8 +2024,8 @@ msgstr "" msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -1474,50 +2136,12 @@ msgstr "Preferências" msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Alternar MárcaraRápida" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Desfazer %s" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Refazer %s" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-vazio" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "escala de cinza vazia" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "escala de cinza" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "índice vazio" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "indexado" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Fechar %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1526,6 +2150,11 @@ msgstr "" "Alterações foram feitas em %s.\n" "Fechar de qualquer maneira?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Nova Camada" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "Filtros de Apresentação de Cores" @@ -1578,6 +2207,26 @@ msgstr "Configurar o filtro seleccionado" msgid "Layer Select" msgstr "Seleccionar Camada" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-vazio" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "escala de cinza vazia" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "escala de cinza" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "índice vazio" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "indexado" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "Dim Zoom" @@ -1610,23 +2259,23 @@ msgstr "Por favor aguarde..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de ficheiro desconhecido" -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 msgid "Not a regular file" msgstr "Não é um ficheiro regular" -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Plug-In devolveu SUCESSO mas não devolveu uma imagem" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Plug-in não conseguiu abrir imagem" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1635,7 +2284,7 @@ msgstr "" "Gravação falhada.\n" "%s: Tipo de ficheiro desconhecido." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1644,7 +2293,7 @@ msgstr "" "Gravação falhada.\n" "%s é um ficheiro irregular" -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1657,30 +2306,30 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Sequência de caracteres inválida no URI" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 msgid "About The GIMP" msgstr "Sobre o GIMP" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Versão %s trazida até si por" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Visite o site http://www.gimp.org/ para mais informações" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -1688,39 +2337,125 @@ msgstr "" "Incapaz de executar o callback do pincél.\n" "O plug-in correspondente pode ter crashado." -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +msgid "/New Brush" +msgstr "/Novo Pincel" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/Duplicar Pincel" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "/Editar Pincel..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/Apagar Pincel..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "/Actualizar Pincéis" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "/Colar Buffer" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "/Colar Buffer Em" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "/Colar Buffer como Novo" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/Remover Buffer" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Seleccionar Canal" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Cópia de Canal Vazia" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 msgid "New Channel Color" msgstr "Nova Cor de Canal" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Novas Opções de Canais" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 msgid "Channel Name:" msgstr "Nome do Canal:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidade do Preenchimento:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Canal Deslocamento" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Editar Cor de Canal" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Editar Atributos do Canal" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Editar Atributos do Canal" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/Novo Canal..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/Aumentar Canal" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/Diminuir Canal" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/Duplicar Canal" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/Seleccionar Canal" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/Adicionar à Selecção" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/Remover da Selecção" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/Interceptar com Selecção" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/Remover Canal" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Editar Atributos do Canal..." + #: app/gui/color-notebook.c:380 msgid "Current:" msgstr "Actual:" @@ -1737,67 +2472,75 @@ msgstr "Reverter para cor anterior" msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Adicionar a cor actual ao histórico de cores" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Editar Cor Indexada" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Editar Cor de Paleta" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +msgid "/Add Color" +msgstr "/Adicionar Cor" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +msgid "/Edit Color..." +msgstr "/Editar Cor..." + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Conversão de Cor Indexada" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Editar Cor Indexada" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "Opções Gerais de Paleta" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "Gerar Paleta Optimizada:" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "Número de Cores:" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Usar Paleta Optimizada para WWW" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "Usar Paleta Preto e Branco (1 bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Remover Cores Não Utilizadas da Paleta Final" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "Usar Paleta Personalizada:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 msgid "Dithering Options" msgstr "Opções de Mistura" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Activar Mistura da Transparência" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Aviso ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -1809,7 +2552,7 @@ msgstr "" "Caso se deseje criar um GIF transparente ou animado a partir desta imagem, " "não deverá gerar uma paleta com mais de 255 cores." -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Seleccionar Paleta Personalizada" @@ -1827,199 +2570,360 @@ msgstr "1º Plano: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fundo: %d, %d, %d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "Opções de Ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Error Console" msgstr "Consola de Erros" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 msgid "Image List" msgstr "Lista Imagens" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 msgid "Brush List" msgstr "Lista de Pincéis" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 msgid "Pattern List" msgstr "Lista de Texturas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 msgid "Gradient List" msgstr "Lista de Gradientes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 msgid "Palette List" msgstr "Lista de Paletas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 msgid "Tool List" msgstr "Lista de Ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "Lista Buffer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffers" msgstr "Buffers" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 msgid "Image Grid" msgstr "Grelha de Imagem" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 msgid "Brush Grid" msgstr "Grelha Pinceis" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 msgid "Pattern Grid" msgstr "Grelha Texturas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 msgid "Gradient Grid" msgstr "Grelha Gradientes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 msgid "Palette Grid" msgstr "Grelha Paletas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Tool Grid" msgstr "Grelha Ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "Grelha Buffer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layer List" msgstr "Lista Camadas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "Camadas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channel List" msgstr "Lista Canais" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 msgid "Paths List" msgstr "Lista Caminhos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "Lista Caminhos Antigos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Paths" msgstr "Caminhos Antigos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Colormap" msgstr "Mapa Cores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor Selecções" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Selecção" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "Remover Cores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Document History" msgstr "Histórico Documento" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor de Pincéis" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de Gradientes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor Paleta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "Mostrar Navegação" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +msgid "/Select Tab" +msgstr "/Separador Selecção" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/Adicionar Separador/Opções Ferramentas..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/Adicionar Separador/Camadas..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "/Adicionar Separador/Canais..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/Adicionar Separador/Caminhos..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/Adicionar Separador/Paleta Indexada..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/Adicionar Separador/Editor Selecções..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "/Adicionar Separador/Navegação..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/Adicionar Separador/Ferramentas..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/Adicionar Separador/Pincéis..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/Adicionar Separador/Texturas..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/Adicionar Separador/Gradientes..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/Adicionar Separador/Paletas..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/Adicionar Separador/Buffers..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/Adicionar Separador/Imagens..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "/Adicionar Separador/Hist. Documento..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/Adicionar Separador/Consola de Erros..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "/Adicionar Separador/Ferramentas..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/Adicionar Separador/Caminhos Antigos..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +msgid "/Remove Tab" +msgstr "/Remover Separador" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Minúsculo" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Muito Pequeno" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Pequeno" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Médio" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Grande" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Muito Grande" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Enorme" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Enormíssimo" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Gigantesco" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +msgid "/View as List" +msgstr "/Visualizar como Lista" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +msgid "/View as Grid" +msgstr "/Visualizar como Grelha" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "/Mostrar Menu Imagem" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "/Auto-Seguir Imagem Activa" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +msgid "/Open Image" +msgstr "/Abrir Imagem" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "/Elevar na Imagem Aberta" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/Diálogo de Abertura Ficheiro..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +msgid "/Remove Entry" +msgstr "/Remover Entrada" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "/Recriar Pré-visualização" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "/Reler todas as Pré-visualizações" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "/Remover Entradas Estranhas" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "Diminuição de saturação somente em desenhos no modo de cor RGB." -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "A inversão não funciona em imagens indexadas." -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "A equalização não funciona com imagens indexadas." -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Corte com Denominação" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Inserir um nome para este buffer" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Cópia com Denominação" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Buffer Sem Nome)" @@ -2053,12 +2957,12 @@ msgstr "" "%s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "Gravação de '%s' falhou." -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -2066,7 +2970,7 @@ msgstr "" "Reversão falhou.\n" "Não existe ficheiro associado a esta imagem." -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2081,11 +2985,11 @@ msgstr "" "(Você vai perder todas as suas alterações\n" "incluindo a informação de desfazer)" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 msgid "Revert Image" msgstr "Reverter Imagem" -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2094,12 +2998,12 @@ msgstr "" "Reversão de '%s' falhou:\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Determinar Tipo de Ficheiro:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Nova imagem" @@ -2110,20 +3014,20 @@ msgstr "Comentário Utilizado para Novas Imagens" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Largura:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" @@ -2134,9 +3038,9 @@ msgstr "Resolução X:" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2179,11 +3083,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmar Tamanho da Imagem" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 msgid "Open Image" msgstr "Abrir Imagem" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2193,28 +3097,32 @@ msgstr "" " clique para forçar actualização mesmo que previsão esteja actualizada" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 msgid "_Preview" msgstr "_Pré-Visualização" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 msgid "No Selection" msgstr "Sem Selecção" -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Imagem de Referência %d de %d" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Automático" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Gravar Imagem" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Gravar uma Cópia da Imagem" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2223,175 +3131,277 @@ msgstr "" "Ficheiro '%s' já existe.\n" "Gravar por cima?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "Ficheiro Existe!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Por Extensão" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Cor Ponto Final Esquerdo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Cor Ponto Final Esquerdo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Cor Ponto Final Direito" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Cor Ponto Final Direito" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 msgid "Replicate Segment" msgstr "Replicar Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replicar Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 msgid "Replicate Selection" msgstr "Replicar Selecção" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replicar Selecção" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "Replicar" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 -msgid "Select the number of times" -msgstr "Seleccione o número de vezes" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -msgid "to replicate the selected segment" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr "que deseja replicar o segmento seleccionado" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 -msgid "to replicate the selection" -msgstr "que deseja replicar a selecção" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "Seleccione o número de vezes" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Dividir Segmento Uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Dividir Segmento Uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Dividir Segmentos Uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Dividir Segmentos Uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "Seleccione o número de partes uniformes" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 -msgid "in which to split the selected segment" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "nas quais dividir o segmento seleccionado" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 -msgid "in which to split the segments in the selection" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "nas quais dividir os segmentos na selecção" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "/Cor do Ponto Final Esquerdo..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Ponto Final Direito do Vizinho da Esquerda" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Ponto Final Direito" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Cor 1º Plano" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Cor Fundo" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "/Gravar Cor Esquerda Para" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "/Cor do Ponto Final Direito..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "/Ler Cor Direita De/Ponto Final Esquerdo do Vizinho da Direita" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "/Ler Cor Direita De/Ponto Final Esquerdo" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "/Ler Cor Direita De/Cor 1º Plano" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "/Ler Cor Direita De/Cor Fundo" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "/Gravar Cor Direita Para" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "/funçãomisturas/Linear" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "/funçãomisturas/Curva" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "/funçãomisturas/Sinusoidal" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "/funçãomisturas/Esférico (crescente)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "/funçãomisturas/Esférico (decrescente)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "/funçãomisturas/(Várias)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "/tipocor/RGB" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "/tipocor/HSV (matiz no sentido anti-horário)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "/tipocor/HSV (matiz no sentido horário)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "/tipocor/(Várias)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "/Misturar Cores dos Pontos Finais" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "/Misturar Opacidade dos Pontos Finais" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 msgid "Blending Function for Segment" msgstr "Função de Mistura para o Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "Tipo Coloração para o Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 msgid "Flip Segment" msgstr "Inverter Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "Replicar Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "Dividir Segmento no Ponto Médio" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "Dividir Segmento Uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 msgid "Delete Segment" msgstr "Remover Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "Centrar Novamente Ponto Médio do Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "Redistribuir Pontos de Manuseio no Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "Blending Function for Selection" msgstr "Função de Mistura para a Selecção" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "Tipo Coloração para a Selecção" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Flip Selection" msgstr "Inverter Selecção" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr "Replicar Selecção" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "Dividir Segmentos nos Pontos Médios" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "Dividir Segmentos Uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 msgid "Delete Selection" msgstr "Remover Selecção" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "Centralizar Novamente Pontos Médios da Selecção" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "Redistribuir Pontos de Manuseio na Selecção" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -2399,21 +3409,45 @@ msgstr "" "Incapaz de executar callback do gradiente.\n" "O plug-in correspondente deve ter crashado." -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "Gravar \"%s\" como POV-Ray" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +msgid "/New Gradient" +msgstr "/Novo Gradiente" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/Duplicar Gradiente" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/Editar Gradiente..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "/Remover Gradiente..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "/Actualizar Gradientes" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "/Gravar como POV-Ray..." + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "A adicionar tema '%s' (%s)\n" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Sair do GIMP?" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -2423,44 +3457,44 @@ msgstr "" "\n" "Sair mesmo do GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Incapaz de cortar pois a região seleccionada está vazia." -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opções de Mescla de Camadas" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "A Camada Mesclada Final será:" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "A Camada Fixada Final será:" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Expandida segundo necessidades" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Ajustada à imagem" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Ajustada à camada de fundo" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erro de Redimensionamento: largura e altura devem ser maiores que zero." -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Camada Muito Pequena" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2470,17 +3504,634 @@ msgstr "" "diminuir completamente algumas camadas.\n" "É isso que você quer fazer?" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "A dimensionar..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro de Escala: largura e altura devem ser maiores que zero." +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "/Ficheiro/Novo..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/Ficheiro/Abrir..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "/Ficheiro/Abrir Recentes/(Nenhum)" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "/FIcheiro/Gravar" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/Ficheiro/Gravar como..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/Ficheiro/Gravar uma Cópia como..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/Ficheiro/Reverter..." + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "/Ficheiro/Fechar" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/Ficheiro/Sair" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Editar/Desfazer" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Editar/Refazer" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/Editar/Cortar" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/Editar/Copiar" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/Editar/Colar" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/Editar/Colar Em" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/Editar/Colar como Novo" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/Editar/Buffer/Corte Chamado..." + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/Editar/Buffer/Cópia Chamada..." + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/Editar/Buffer/Colagem Chamada..." + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/Editar/Limpar" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/Editar/Preencher com Cor de 1º Plano" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/Edit/Preencher com Cor de Fundo" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/Editar/Aclarar" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/Seleccionar/Inverter" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "/Seleccionar/Tudo" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "/Seleccionar/Nenhum" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/Seleccionar/Flutuar" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "/Seleccionar/Difusão..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/Seleccionar/Tornar Nítido" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "/Seleccionar/Encolher..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "/Seleccionar/Aumentar..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "/Seleccionar/Margem..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "Alternar MárcaraRápida" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "/Seleccionar/Gravar em Canal" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/Visualizar/Aumentar Zoom" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/Visualizar/Diminuir Zoom" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "/Visualizar/Zoom ao Tamanho da Janela" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "/Visualizar/Encolher Envólucro" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Visualizar/Zoom/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Visualizar/Zoom/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Visualizar/Zoom/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Visualizar/Zoom/2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Visualizar/Zoom/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Visualizar/Zoom/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Visualizar/Zoom/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Visualizar/Zoom/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Visualizar/Zoom/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/Visualizar/Ponto por Ponto" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/Visualizar/Janela de Informações..." + +#: app/gui/image-menu.c:357 +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "/Visualizar/Janela de Navegação..." + +#: app/gui/image-menu.c:362 +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/Visualizar/Filtros de Apresentação..." + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "/Visualizar/Accionar Selecção" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "/Visualizar/Accionar Limite de Camada" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "/Visualizar/Fixar aos Guias" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/Visualizar/Fixar aos Guias" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "Mostrar Barra de Estado" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "/Visualizar/Alternar Réguas" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "/Visualizar/Accionar Barra de Estados" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "/Visualizar/Nova Visualização" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/Imagem/Modo/RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/Imagem/Modo/Escala de Cinza" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/Imagem/Modo/Indexado..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/Imagem/Transformação" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/Imagem/Tamanho da Tela..." + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/Imagem/Dimensionar Imagem..." + +#: app/gui/image-menu.c:447 +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "/Imagem/Cortar Imagem" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/Imagem/Duplicar" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "/Imagem/Mesclar Camadas Visíveis..." + +#: app/gui/image-menu.c:464 +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "/Imagem/Unificar Camadas" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "/Imagem/Hist. Desfazer..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/Camadas/Pilha/Camada Anterior" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/Camadas/Pilha/Próxima Camada" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/Camadas/Pilha/Elevar Camada" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/Camadas/Pilha/Baixar Camada" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/Camadas/Pilha/Camada no Topo" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/Camadas/Pilha/Camada para o Fundo" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/Camadas/Nova Camada..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "/Camadas/Duplicar Camada" + +#: app/gui/image-menu.c:521 +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "/Camadas/Ancorar Camada" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "/Camadas/Mesclar Abaixo" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "/Camadas/Remover Camada" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "/Camadas/Tamanho de Limite de Camada..." + +#: app/gui/image-menu.c:544 +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "/Camadas/Camada para Tamanho de Imagem" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "/Camadas/Dimensionar Camada..." + +#: app/gui/image-menu.c:554 +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "/Camadas/Cortar Camada" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "/Camadas/Transformação/Deslocamento..." + +#: app/gui/image-menu.c:575 +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/Camadas/Cores/Diminuir Saturação" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/Camadas/Cores/Inverter" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/Camadas/Cores/Auto/Igualar" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/Camadas/Máscara/Adicionar Máscara de Camada..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/Camadas/Máscara/Aplicar Máscara de Camada" + +#: app/gui/image-menu.c:607 +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/Camadas/Máscara/Remover Máscara de Camada" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "/Camadas/Máscara/Máscara para Selecção" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "/Camadas/Adicionar canal alfa" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "/Camadas/Alfa/Alfa para Selecção" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "/Ferramentas/Caixa de Ferramentas" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/Ferramentas/Cores Padrão" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/Ferramentas/Trocar Cores" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/Ferramentas/Trocar Contextos" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Selecção" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Diálogos/Camadas, Canais & Caminhos..." + +#: app/gui/image-menu.c:667 +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Diálogos/Pinceis, Texturas & Coisas..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Diálogos/Opções de Ferramentas..." + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Diálogos/Estado do Dispositivo..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Diálogos/Texturas..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Diálogos/Imagens..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Diálogos/Texturas..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Diálogos/Paleta Indexada..." + +#: app/gui/image-menu.c:700 +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Diálogos/Editor Selecções..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Diálogos/Navegação..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Diálogos/Opções de Ferramentas..." + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Diálogos/Pincéis..." + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Diálogos/Texturas..." + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Diálogos/Gradientes..." + +#: app/gui/image-menu.c:733 +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Diálogos/Paletas..." + +#: app/gui/image-menu.c:738 +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Diálogos/Buffers..." + +#: app/gui/image-menu.c:746 +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/Diálogos/Imagens..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Diálogos/Hist. Documento..." + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Diálogos/Consola de Erros..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Filtros/Repetir Último" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Filtros/Mostrar Novamente o Último" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/Filtros/Desfocar" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Filtros/Cores" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Filtros/Ruído" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/Filtros/Detecção de Margem" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/Filtros/Realçar" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/Filtros/Genérico" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/Filtros/Efeitos de Vidro" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/Filtros/Efeitos de Luz" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/Arquivo/Distorções" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/Filtros/Artístico" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/Filtros/Mapa" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/Arquivo/Renderizar" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/Filtros/Web" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/Filtros/Animação" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/Arquivo/Combinar" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Filtros/Brinquedos" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "Desfazer %s" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "Refazer %s" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +msgid "/Raise Displays" +msgstr "/Elevar Monitor" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +msgid "/New Display" +msgstr "/Novo Monitor" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +msgid "/Delete Image" +msgstr "/Remover Imagem" + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -2512,12 +4163,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -2615,77 +4266,87 @@ msgstr "Cor Indexada" msgid "colors" msgstr "cores" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Camadas/Cortar Camada" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Cópia de Camada Vazia" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Nova Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Nome da Camada:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Largura da Camada:" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo de Preenchimento da Camada:" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "renomear camada" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Editar Atributos da Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editar Atributos da Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Nome da Camada:" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Adicionar texto à imagem" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Inicializar Camada da Máscara para:" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 msgid "Inverse Selection" msgstr "Inverter Selecção" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "Cópia Cinza da Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "Cópia Cinza Invertida da Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Branco (Opacidade Total)" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Preto (Transparência Total)" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Canal Alfa da Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2693,1308 +4354,82 @@ msgstr "" "Largura ou altura inválida(s).\n" "Ambas devem ser positivas." -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/_Ficheiro" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/Ficheiro/Novo..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/Ficheiro/Abrir..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "/Ficheiro/Abrir Recentes/(Nenhum)" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/Ficheiro/Capturar" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/Ficheiro/Preferências..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Camadas, Canais & Caminhos..." - -#: app/gui/menus.c:160 -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Pinceis, Texturas & Coisas..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Opções de Ferramentas..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Estado do Dispositivo..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Imagens..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Paletas..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Paleta Indexada..." - -#: app/gui/menus.c:193 -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Editor Selecções..." - -#: app/gui/menus.c:198 -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Navegação..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Buffers..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Pincéis..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Gradientes..." - -#: app/gui/menus.c:226 -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Paletas..." - -#: app/gui/menus.c:231 -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Buffers..." - -#: app/gui/menus.c:239 -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Imagens..." - -#: app/gui/menus.c:243 -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Histórico Documentos..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Consola de Erros..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/Ficheiro/Sair" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/E_xten" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Exten/Navegador de Módulos..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Ajuda" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Ajuda/Ajuda..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/Ajuda/Ajuda de Contexto..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/Ajuda/Dica do Dia..." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Ajuda/Sobre..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "/FIcheiro/Gravar" - -#: app/gui/menus.c:354 -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/Ficheiro/Gravar como..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/Ficheiro/Gravar uma Cópia como..." - -#: app/gui/menus.c:363 -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/Ficheiro/Reverter..." - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "/Ficheiro/Fechar" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/Editar/Desfazer" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/Editar/Refazer" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/Editar/Cortar" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/Editar/Copiar" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/Editar/Colar" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/Editar/Colar Em" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/Editar/Colar como Novo" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/Editar/Buffer/Corte Chamado..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/Editar/Buffer/Cópia Chamada..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/Editar/Buffer/Colagem Chamada..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/Editar/Limpar" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/Editar/Preencher com Cor de 1º Plano" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/Edit/Preencher com Cor de Fundo" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/Editar/Aclarar" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/Seleccionar/Inverter" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "/Seleccionar/Tudo" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "/Seleccionar/Nenhum" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "/Seleccionar/Flutuar" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/Seleccionar/Difusão..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/Seleccionar/Tornar Nítido" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/Seleccionar/Encolher..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/Seleccionar/Aumentar..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "/Seleccionar/Margem..." - -#: app/gui/menus.c:517 -#, fuzzy -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "Alternar MárcaraRápida" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "/Seleccionar/Gravar em Canal" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/Visualizar/Aumentar Zoom" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/Visualizar/Diminuir Zoom" - -#: app/gui/menus.c:540 -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "/Visualizar/Zoom ao Tamanho da Janela" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "/Visualizar/Encolher Envólucro" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "/Visualizar/Zoom/16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "/Visualizar/Zoom/8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "/Visualizar/Zoom/4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "/Visualizar/Zoom/2:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "/Visualizar/Zoom/1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "/Visualizar/Zoom/1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Visualizar/Zoom/1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Visualizar/Zoom/1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "/Visualizar/Zoom/1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/Visualizar/Ponto por Ponto" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/Visualizar/Janela de Informações..." - -#: app/gui/menus.c:610 -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/Visualizar/Janela de Navegação..." - -#: app/gui/menus.c:615 -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/Visualizar/Filtros de Apresentação..." - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "/Visualizar/Accionar Selecção" - -#: app/gui/menus.c:626 -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "/Visualizar/Accionar Limite de Camada" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/Visualizar/Accionar Guias" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/Visualizar/Fixar aos Guias" - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "/Visualizar/Accionar Barra de Estados" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/Visualizar/Alternar Réguas" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "/Visualizar/Accionar Barra de Estados" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "/Visualizar/Nova Visualização" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/Imagem/Modo/RGB" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Imagem/Modo/Escala de Cinza" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/Imagem/Modo/Indexado..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/Imagem/Transformação" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/Imagem/Tamanho da Tela..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/Imagem/Dimensionar Imagem..." - -#: app/gui/menus.c:700 -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "/Imagem/Cortar Imagem" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/Imagem/Duplicar" - -#: app/gui/menus.c:713 -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "/Imagem/Mesclar Camadas Visíveis..." - -#: app/gui/menus.c:717 -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "/Imagem/Unificar Camadas" - -#: app/gui/menus.c:724 -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "/Imagem/Hist. Desfazer..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/Camadas/Pilha/Camada Anterior" - -#: app/gui/menus.c:737 -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/Camadas/Pilha/Próxima Camada" - -#: app/gui/menus.c:741 -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/Camadas/Pilha/Elevar Camada" - -#: app/gui/menus.c:746 -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/Camadas/Pilha/Baixar Camada" - -#: app/gui/menus.c:751 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/Camadas/Pilha/Camada no Topo" - -#: app/gui/menus.c:756 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/Camadas/Pilha/Camada para o Fundo" - -#: app/gui/menus.c:764 -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/Camadas/Nova Camada..." - -#: app/gui/menus.c:769 -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/Camadas/Duplicar Camada" - -#: app/gui/menus.c:774 -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/Camadas/Ancorar Camada" - -#: app/gui/menus.c:779 -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/Camadas/Mesclar Abaixo" - -#: app/gui/menus.c:784 -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/Camadas/Remover Camada" - -#: app/gui/menus.c:792 -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/Camadas/Tamanho de Limite de Camada..." - -#: app/gui/menus.c:797 -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/Camadas/Camada para Tamanho de Imagem" - -#: app/gui/menus.c:802 -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/Camadas/Dimensionar Camada..." - -#: app/gui/menus.c:807 -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/Camadas/Cortar Camada" - -#: app/gui/menus.c:817 -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/Camadas/Transformação/Deslocamento..." - -#: app/gui/menus.c:828 -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/Camadas/Cores/Diminuir Saturação" - -#: app/gui/menus.c:833 -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/Camadas/Cores/Inverter" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Camadas/Cores/Auto/Igualar" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/Camadas/Máscara/Adicionar Máscara de Camada..." - -#: app/gui/menus.c:856 -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/Camadas/Máscara/Aplicar Máscara de Camada" - -#: app/gui/menus.c:860 -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/Camadas/Máscara/Remover Máscara de Camada" - -#: app/gui/menus.c:865 -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/Camadas/Máscara/Máscara para Selecção" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/Camadas/Alfa/Adic. Canal Alfa" - -#: app/gui/menus.c:877 -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "/Camadas/Alfa/Alfa para Selecção" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/Ferramentas/Caixa de Ferramentas" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/Ferramentas/Cores Padrão" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/Ferramentas/Trocar Cores" - -#: app/gui/menus.c:903 -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/Ferramentas/Trocar Contextos" - -#: app/gui/menus.c:910 -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Selecção" - -#: app/gui/menus.c:911 -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura" - -#: app/gui/menus.c:912 -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Diálogos/Camadas, Canais & Caminhos..." - -#: app/gui/menus.c:920 -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Diálogos/Pinceis, Texturas & Coisas..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Diálogos/Opções de Ferramentas..." - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Diálogos/Estado do Dispositivo..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Diálogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Diálogos/Imagens..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Diálogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Diálogos/Paleta Indexada..." - -#: app/gui/menus.c:953 -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Diálogos/Editor Selecções..." - -#: app/gui/menus.c:958 -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Diálogos/Navegação..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Diálogos/Opções de Ferramentas..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Diálogos/Pincéis..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Diálogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Diálogos/Gradientes..." - -#: app/gui/menus.c:986 -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Diálogos/Paletas..." - -#: app/gui/menus.c:991 -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Diálogos/Buffers..." - -#: app/gui/menus.c:999 -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Diálogos/Imagens..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Diálogos/Hist. Documento..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Diálogos/Consola de Erros..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/Filtros/Repetir Último" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/Filtros/Mostrar Novamente o Último" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/Filtros/Desfocar" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/Filtros/Cores" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/Filtros/Ruído" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "/Filtros/Detecção de Margem" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "/Filtros/Realçar" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "/Filtros/Genérico" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "/Filtros/Efeitos de Vidro" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/Filtros/Efeitos de Luz" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "/Arquivo/Distorções" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "/Filtros/Artístico" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "/Filtros/Mapa" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "/Arquivo/Renderizar" - -#: app/gui/menus.c:1046 -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Filtros/Texto" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "/Filtros/Web" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "/Filtros/Animação" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/Arquivo/Combinar" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/Filtros/Brinquedos" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Automático" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/Por Extensão" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/Nova Camada..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 msgid "/Raise Layer" msgstr "/Elevar Camada" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 msgid "/Layer to Top" msgstr "/Camada no Topo" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 msgid "/Lower Layer" msgstr "/Baixar Camada" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/Camada no Fundo" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Duplicar Camada" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Fixar Camada" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/Mesclar Abaixo" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Remover Camada" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/Tamanho de Limite de Camada..." -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/Camada para Tamanho de Imagem" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/Dimensionar Camada..." -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/Adicionar Máscara de Camada..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Aplicar Máscara de Camada" -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/Remover Máscara de Camada" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Máscara para Selecção" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Adicionar Canal Alfa" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alfa para Selecção" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/Editar Atributos de Camada..." -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/Novo Canal..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/Aumentar Canal" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/Diminuir Canal" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/Duplicar Canal" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/Seleccionar Canal" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/Adicionar à Selecção" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/Remover da Selecção" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/Interceptar com Selecção" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/Remover Canal" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Editar Atributos do Canal..." - -#: app/gui/menus.c:1269 -msgid "/New Path..." -msgstr "/Novo Caminho..." - -#: app/gui/menus.c:1274 -msgid "/Raise Path" -msgstr "/Elevar Caminho" - -#: app/gui/menus.c:1279 -msgid "/Lower Path" -msgstr "/Baixar Caminho" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/Duplicar Caminho" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/Caminho para Selecção" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/Selecção para o Caminho" - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/Caminho para Acionar" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/Copiar Caminho" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/Colar Caminho" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/Importar Caminho..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/Exportar Caminho..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/Apagar Caminho" - -#: app/gui/menus.c:1357 -msgid "/Path Tool" -msgstr "/Ferramenta de Caminho" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/Editar Atributos de Caminho..." - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/Novo Caminho" - -#: app/gui/menus.c:1449 -msgid "/Select Tab" -msgstr "/Separador Selecção" - -#: app/gui/menus.c:1452 -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/Adicionar Separador/Opções Ferramentas..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/Adicionar Separador/Camadas..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "/Adicionar Separador/Canais..." - -#: app/gui/menus.c:1459 -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/Adicionar Separador/Caminhos..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/Adicionar Separador/Paleta Indexada..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/Adicionar Separador/Editor Selecções..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "/Adicionar Separador/Navegação..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/Adicionar Separador/Ferramentas..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/Adicionar Separador/Pincéis..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/Adicionar Separador/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/Adicionar Separador/Gradientes..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/Adicionar Separador/Paletas..." - -#: app/gui/menus.c:1479 -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/Adicionar Separador/Buffers..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/Adicionar Separador/Imagens..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "/Adicionar Separador/Hist. Documento..." - -#: app/gui/menus.c:1487 -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/Adicionar Separador/Consola de Erros..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "/Adicionar Separador/Ferramentas..." - -#: app/gui/menus.c:1493 -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/Adicionar Separador/Caminhos Antigos..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -msgid "/Remove Tab" -msgstr "/Remover Separador" - -#: app/gui/menus.c:1504 -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Minúsculo" - -#: app/gui/menus.c:1509 -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Muito Pequeno" - -#: app/gui/menus.c:1510 -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Pequeno" - -#: app/gui/menus.c:1511 -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Médio" - -#: app/gui/menus.c:1512 -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Grande" - -#: app/gui/menus.c:1513 -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Muito Grande" - -#: app/gui/menus.c:1514 -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Enorme" - -#: app/gui/menus.c:1515 -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Enormíssimo" - -#: app/gui/menus.c:1516 -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "/Tamanho Pré-Visualização/Gigantesco" - -#: app/gui/menus.c:1518 -msgid "/View as List" -msgstr "/Visualizar como Lista" - -#: app/gui/menus.c:1521 -msgid "/View as Grid" -msgstr "/Visualizar como Grelha" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "/Mostrar Menu Imagem" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "/Auto-Seguir Imagem Activa" - -#: app/gui/menus.c:1543 -msgid "/New Brush" -msgstr "/Novo Pincel" - -#: app/gui/menus.c:1548 -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/Duplicar Pincel" - -#: app/gui/menus.c:1553 -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "/Editar Pincel..." - -#: app/gui/menus.c:1558 -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/Apagar Pincel..." - -#: app/gui/menus.c:1566 -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "/Actualizar Pincéis" - -#: app/gui/menus.c:1578 -msgid "/New Pattern" -msgstr "/Nova Textura" - -#: app/gui/menus.c:1583 -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/Duplicar Textura" - -#: app/gui/menus.c:1588 -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "/Editar Textura..." - -#: app/gui/menus.c:1593 -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "/Remover Textura..." - -#: app/gui/menus.c:1601 -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "/Actualizar Texturas" - -#: app/gui/menus.c:1626 -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "/Cor do Ponto Final Esquerdo..." - -#: app/gui/menus.c:1631 -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Ponto Final Direito do Vizinho da Esquerda" - -#: app/gui/menus.c:1635 -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Ponto Final Direito" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Cor 1º Plano" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Cor Fundo" - -#: app/gui/menus.c:1661 -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "/Gravar Cor Esquerda Para" - -#: app/gui/menus.c:1676 -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "/Cor do Ponto Final Direito..." - -#: app/gui/menus.c:1681 -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "/Ler Cor Direita De/Ponto Final Esquerdo do Vizinho da Direita" - -#: app/gui/menus.c:1685 -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "/Ler Cor Direita De/Ponto Final Esquerdo" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "/Ler Cor Direita De/Cor 1º Plano" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "/Ler Cor Direita De/Cor Fundo" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "/Gravar Cor Direita Para" - -#: app/gui/menus.c:1726 -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "/funçãomisturas/Linear" - -#: app/gui/menus.c:1731 -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "/funçãomisturas/Curva" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "/funçãomisturas/Sinusoidal" - -#: app/gui/menus.c:1741 -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "/funçãomisturas/Esférico (crescente)" - -#: app/gui/menus.c:1746 -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "/funçãomisturas/Esférico (decrescente)" - -#: app/gui/menus.c:1751 -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "/funçãomisturas/(Várias)" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "/tipocor/RGB" - -#: app/gui/menus.c:1761 -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "/tipocor/HSV (matiz no sentido anti-horário)" - -#: app/gui/menus.c:1766 -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "/tipocor/HSV (matiz no sentido horário)" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "/tipocor/(Várias)" - -#: app/gui/menus.c:1809 -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "/Misturar Cores dos Pontos Finais" - -#: app/gui/menus.c:1813 -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "/Misturar Opacidade dos Pontos Finais" - -#: app/gui/menus.c:1829 -msgid "/New Gradient" -msgstr "/Novo Gradiente" - -#: app/gui/menus.c:1834 -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "/Duplicar Gradiente" - -#: app/gui/menus.c:1839 -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/Editar Gradiente..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "/Remover Gradiente..." - -#: app/gui/menus.c:1852 -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "/Actualizar Gradientes" - -#: app/gui/menus.c:1860 -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "/Gravar como POV-Ray..." - -#: app/gui/menus.c:1872 -msgid "/New Color" -msgstr "/Nova Cor" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -msgid "/Edit Color..." -msgstr "/Editar Cor..." - -#: app/gui/menus.c:1882 -msgid "/Delete Color" -msgstr "/Remover Cor" - -#: app/gui/menus.c:1894 -msgid "/New Palette" -msgstr "/Nova Paleta" - -#: app/gui/menus.c:1899 -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/Duplicar Paleta" - -#: app/gui/menus.c:1904 -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "/Editar Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:1909 -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "/Remover Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:1917 -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "/Actualizar Paletas" - -#: app/gui/menus.c:1925 -msgid "/Import Palette..." -msgstr "/Importar Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:1930 -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "/Misturar Paletas..." - -#: app/gui/menus.c:1941 -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "/Colar Buffer" - -#: app/gui/menus.c:1946 -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "/Colar Buffer Em" - -#: app/gui/menus.c:1951 -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "/Colar Buffer como Novo" - -#: app/gui/menus.c:1956 -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/Remover Buffer" - -#: app/gui/menus.c:1968 -msgid "/Add Color" -msgstr "/Adicionar Cor" - -#: app/gui/menus.c:1985 -msgid "/Raise Displays" -msgstr "/Elevar Monitor" - -#: app/gui/menus.c:1989 -msgid "/New Display" -msgstr "/Novo Monitor" - -#: app/gui/menus.c:1993 -msgid "/Delete Image" -msgstr "/Remover Imagem" - -#: app/gui/menus.c:2004 -msgid "/Open Image" -msgstr "/Abrir Imagem" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "/Elevar na Imagem Aberta" - -#: app/gui/menus.c:2012 -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/Diálogo de Abertura Ficheiro..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -msgid "/Remove Entry" -msgstr "/Remover Entrada" - -#: app/gui/menus.c:2023 -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "/Recriar Pré-visualização" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "/Reler todas as Pré-visualizações" - -#: app/gui/menus.c:2031 -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "/Remover Entradas Estranhas" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "/QMask Activa" - -#: app/gui/menus.c:2048 -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/Máscarar Áreas Seleccionadas" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "/Desmascarar Áreas Seleccionadas" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "/Configurar Cor e Opacidade..." - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4127,15 +4562,23 @@ msgstr "Fundo" msgid "_Transparent" msgstr "Transparente" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Editar Cor de Paleta" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Paleta de cores indexadas" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +msgid "/New Color" +msgstr "/Nova Cor" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +msgid "/Delete Color" +msgstr "/Remover Cor" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "Importar Paleta" @@ -4210,101 +4653,175 @@ msgstr "" "Incapaz de executar callback da paleta.\n" "O plug-in correspondente deve ter crashado." -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "Misturar Paleta" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Insira o nome da paleta misturada" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +msgid "/New Palette" +msgstr "/Nova Paleta" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/Duplicar Paleta" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "/Editar Paleta..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "/Remover Paleta..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "/Actualizar Paletas" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +msgid "/Import Palette..." +msgstr "/Importar Paleta..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "/Misturar Paletas..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "/Novo Caminho" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/Duplicar Caminho" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/Caminho para Selecção" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/Selecção para o Caminho" + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/Caminho para Acionar" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/Apagar Caminho" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/Copiar Caminho" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/Colar Caminho" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/Importar Caminho..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/Exportar Caminho..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/Editar Atributos de Caminho..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Novo Caminho" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplicar Caminho" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Caminho para Selecção" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Selecção para o Caminho" -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Caminho para Accionamento" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Remover Caminho" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Novo Ponto" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Adicionar Ponto" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Remover Ponto" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Editar Ponto" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Caminho %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Editar Atributos do Caminho" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Insira um novo nome para o caminho" -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Falha ao ler de '%s'." -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Falha ao ler caminho de '%s'." -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "Nenhum ponto especificado no ficheiro de caminho '%s'." -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Falha ao ler pontos do caminho de '%s'." -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Carregar e Gravar Curvas Bezier" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Carregar Caminho" -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 msgid "Save Path" msgstr "Gravar Caminho" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -4312,588 +4829,618 @@ msgstr "" "Incapaz de executar callback de textura.\n" "O plug-in correspondente deve ter crashado." -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +msgid "/New Pattern" +msgstr "/Nova Textura" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Duplicar Textura" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/Editar Textura..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "/Remover Textura..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "/Actualizar Texturas" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Repetir \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "Mostrar Novamente \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 msgid "Repeat Last" msgstr "Repetir Último" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 msgid "Re-Show Last" msgstr "Mostrar Novamente Último" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "Terá de reinicializar o GIMP para que as alterações tenham efeito." -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Padrões de Tamanho de Imagem e Unidades" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Altura" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Resolução de Imagem Padrão e Unidade de Resolução" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "Tipo de Imagem Padrão:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Tamanho Máximo da Imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "Comentário Padrão" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Comentário Utilizado para Novas Imagens" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "Tamanho da Pré-Visualização:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Tamanho de Pré-Visualização do Navegador:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "Tamanho da Lista de Documentos Recentes:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportamento de Diálogo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Janela de Navegação por Monitor" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 #, fuzzy msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Desactivar Menus Destacáveis" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "Posições da Janela" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Gravar as Posições das Janelas ao Sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Repor Posições das Janelas ao Iniciar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Limpar Agora as Posições Gravadas das Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "Sistema de Ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Mostrar Dicas das Ferramentas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Ajuda Sensível ao Contexto com \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador Ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Navegador de Ajuda a Utilizar:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "A Procurar Regiões Contíguas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Margem Padrão:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Tipo de Interpolação:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 msgid "Input Device Settings" msgstr "Definições do Dispositivo de Entrada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Gravar Definições do Dispositivo ao Sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Gravar Agora Definições do Dispositivo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Janelas de Imagens" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Utilizar, por omissão, \"Ponto por Ponto\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "Mostrar Barra de Estado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Mostrar Réguas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Mostrar Barra de Estado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Velocidade das Formigas:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "Definir Cor de Espaçamento Tela" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Pseudo Cor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Definir Cor de Espaçamento Tela" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Redimensionar Janela no Zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Redimensionar Janela al Alterar Tamanho da Imagem" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Repetição de Movimento do Cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Acompanhamento do Cursor Perfeito mas Lento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Desactivar Actualização Cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Modo do Cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato do Estado da Imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Estado do Dispositivo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostrar percentagem de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostrar taxa de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Mostrar taxa invertida de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "Mostrar utilização de memória" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Formato do Título da Imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato do Estado da Imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Monitor" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Tipo de Transparência:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Verificação de Tamanho" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Imagens com 8 bits" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Número Mínimo de Cores:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Instalar Mapa de Cores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Ciclo de Mapa de Cores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obter Resolução do Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Actualmente %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Do Sistema de Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Manualmente:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consumo de Recursos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Economia na Utilização de Memória" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Níveis da Opção Desfazer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Tamanho de Cobertura do Cache:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Número de Processadores a Utilizar:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Gravação de Ficheiro" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Somente quando Modificado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Ficheiro -> Gravar\" Grava a Imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Tamanho dos Ficheiros de Referência:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 msgid "Folders" msgstr "Directórios" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Dir Temp:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Seleccionar Dir Temp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Dir Swap:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Seleccionar Dir Swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 msgid "Brush Folders" msgstr "Directório de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 msgid "Pattern Folders" msgstr "Directório Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 msgid "Palette Folders" msgstr "Directório Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 msgid "Gradient Folders" msgstr "Directório Gradientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Gradientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Directório Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Plug-Ins de Ferramentas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Directórios de Plug-Ins de Ferramentas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Plug-Ins de Ferramentas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Module Folders" msgstr "Directório Módulo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Gradientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "Directório Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleccionar Directório Temas" -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 msgid "Edit Qmask Color" msgstr "Editar Cor Qmask" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 #, fuzzy msgid "Qmask Attributes" msgstr "Editar Atributos da Qmask" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Editar Atributos da Qmask" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Opacidade da Máscara:" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "/QMask Activa" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/Máscarar Áreas Seleccionadas" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "/Desmascarar Áreas Seleccionadas" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "/Configurar Cor e Opacidade..." + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opções da Nova Camada" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -4926,7 +5473,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Ajustar Tamanho de Tela" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Largura Original:" @@ -4953,7 +5500,7 @@ msgstr "Centro" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Tamanho de Impressão & Unidade de Apresentação" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolação:" @@ -4975,18 +5522,10 @@ msgstr "Horizontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Selecção de Difusão" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Selecção de Difusão por:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Selecção de Encolhimento" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Selecção de Encolhimento por:" @@ -4995,18 +5534,10 @@ msgstr "Selecção de Encolhimento por:" msgid "Shrink from image border" msgstr "Encolher a imagem a partir do limite" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Selecção de Crescimento" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Selecção de Crescimento por:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Selecção de Limites" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Selecção de Limites por:" @@ -5057,19 +5588,147 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:pt" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 -msgid "Save current settings to disk" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 +#, fuzzy +msgid "Save current settings as default values" msgstr "Gravar definições actuais no disco" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" msgstr "Restaurar definições gravadas" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "Reinicializar" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "Utilizar, por omissão, \"Ponto por Ponto\"" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/_Ficheiro" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Ficheiro/Capturar" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Ficheiro/Preferências..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Camadas, Canais & Caminhos..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Pinceis, Texturas & Coisas..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Opções de Ferramentas..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Estado do Dispositivo..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Texturas..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Imagens..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Paletas..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Paleta Indexada..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Editor Selecções..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Navegação..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Buffers..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Pincéis..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Texturas..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Gradientes..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Paletas..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Buffers..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Imagens..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Histórico Documentos..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Consola de Erros..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/E_xten" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Exten/Navegador de Módulos..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ajuda" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Ajuda/Ajuda..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Ajuda/Ajuda de Contexto..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/Ajuda/Dica do Dia..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Ajuda/Sobre..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5083,7 +5742,7 @@ msgstr "" "texturas, plug-ins e módulos também podem ser configurados\n" "aqui." -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -5092,7 +5751,7 @@ msgstr "" "possa configurá-lo para ter uma aparência diferente das\n" "outras aplicações GTK." -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5108,7 +5767,7 @@ msgstr "" "são guardadas neste ficheiro. Este ficheiro deve ser lido\n" "somente pelo GIMP e não deve ser editado." -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5124,7 +5783,7 @@ msgstr "" "do GIMP. A eliminação deste ficheiro irá recuperar os atalhos\n" "de teclado padrões." -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -5134,7 +5793,7 @@ msgstr "" "na última vez que o GIMP foi finalizado. Você pode configurar o\n" "GIMP para abrir estes diálogos novamente na posição gravada." -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5148,11 +5807,11 @@ msgstr "" "como polegadas, milímetros, pontos e picas. Este ficheiro é\n" "sobrescrito de cada vez que sair do GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5163,7 +5822,7 @@ msgstr "" "pelos utilizadores. O GIMP verifica este directório além\n" "dos pincéis padrão do sistema, ao pesquisar por pincéis." -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5175,7 +5834,7 @@ msgstr "" "directório além dos gradientes padrão pré-instalados\n" "com o sistema, ao procurar gradientes." -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5187,7 +5846,7 @@ msgstr "" "directório além das paletes padrão pré-instaladas\n" "com o sistema, ao procurar paletes." -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5199,7 +5858,7 @@ msgstr "" "directório além das texturas padrão pré-instaladas\n" "com o sistema, ao procurar texturas." -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported plug-ins. The GIMP\n" @@ -5211,7 +5870,7 @@ msgstr "" "O GIMP verifica este directório além dos plug-ins padrão\n" "pré-instalados com o sistema, ao procurar plug-ins." -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported DLL modules. The\n" @@ -5225,7 +5884,7 @@ msgstr "" "pré-instalados com o sistema, ao procurar módulos para carregar\n" "durante a inicialização." -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5240,7 +5899,7 @@ msgstr "" "O GIMP verifica este directório além dos plug-ins padrão\n" "pré-instalados com o sistema, ao procurar plug-ins." -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" "scripts. The GIMP checks this folder in addition to\n" @@ -5252,7 +5911,7 @@ msgstr "" "além dos scripts padrão pré-instalados com o sistema, ao\n" "procurar scripts." -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" "to reduce memory usage. If The GIMP is unceremoniously\n" @@ -5266,7 +5925,7 @@ msgstr "" "persistir neste directório. Estes ficheiros são inúteis para\n" "o GIMP e podem ser destruidas sem preocupações." -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Curves tool." @@ -5274,7 +5933,7 @@ msgstr "" "Este directório é utilizado para armazenar ficheiros de\n" "parâmetros para a ferramenta Curvas." -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Levels tool." @@ -5282,7 +5941,7 @@ msgstr "" "Este directório é utilizado para armazenar ficheiros de\n" "parâmetros para a ferramenta Níveis." -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" "be used by the FractalExplorer plug-in. The GIMP\n" @@ -5294,7 +5953,7 @@ msgstr "" "O GIMP verifica este directório além da instalação de sistema\n" "do FractalExplorer, ao procurar fractais." -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" "be used by the GFig plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5306,7 +5965,7 @@ msgstr "" "verifica este directório além da instalação de sistema\n" "do GFig, ao procurar imagens gfig." -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" "be used by the GFlare plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5318,7 +5977,7 @@ msgstr "" "verifica este directório além da instalação de sistema do\n" "GFlare, ao procurar gflares." -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" "used by the Gimpressionist plug-in. The GIMP checks\n" @@ -5330,28 +5989,28 @@ msgstr "" "O GIMP verifica este directório além da instalação de sistema\n" "do Gimpressionist, ao procurar dados." -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 msgid "" "Installation successful.\n" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "Falha na instalação. Avise o seu administrador de sistemas." -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Instalação do GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -5359,11 +6018,11 @@ msgstr "" "Bem-vindo à\n" "Instalação do GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "Clique em \"Continuar\" para entrar na instalação do GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2002\n" @@ -5373,7 +6032,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995-2002\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis e a Equipa de Desenvolvimento do GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5385,7 +6044,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; na sua versão 2 ou (a seu critério) em qualquer\n" "versão posterior." -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5397,7 +6056,7 @@ msgstr "" "implícita de ser COMERCIALIZÁVEL ou ADEQUADA A UM DETERMINADO\n" "FIM. Veja a Licença Pública GNU para mais detalhes." -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5409,15 +6068,15 @@ msgstr "" "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Directório Pessoal do GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "Clique em \"Continuar\" para criar seu directório pessoal GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" @@ -5426,7 +6085,7 @@ msgstr "" "Para uma instalação adequada do GIMP, precisa de ser\n" "criado um directório chamado %s." -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" "Click on one of the files or folders in the tree\n" @@ -5436,11 +6095,11 @@ msgstr "" "Clique num dos ficheiros ou directórios na árvore para\n" "obter mais informações sobre o item seleccionado." -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "Registo de Instalação" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 msgid "" "Please wait while your personal\n" "GIMP folder is being created..." @@ -5448,29 +6107,29 @@ msgstr "" "Aguarde até que seu directório\n" "pessoal do GIMP seja criado..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "Ajuste do Desempenho GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Clique em \"Continuar\" para aceitar as configurações acima." -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Para desempenho óptimo do GIMP, algumas configurações podem ter de ser " "ajustadas." -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resolução do Monitor" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Clique em \"Continuar\" para iniciar o GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." @@ -5478,60 +6137,60 @@ msgstr "" "Para exibir imagens no seu tamanho natural, o GIMP precisa de conhecer a " "resolução do seu monitor." -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "A Abortar a Instalação..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "Não é possível abrir %s para escrita" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "Não é possível abrir %s para escrita" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Erro ao ler \"%s\"" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Erro ao ler \"%s\"" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "A criar directório %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Não é possível criar directório %s; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr " Sucesso\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Não é possível criar directório %s; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "Copiando ficheiro %s a partir de %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr " Falha -- %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -5543,7 +6202,7 @@ msgstr "" "memória.\n" "Considere a memória utilizada por outros processos em execução." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5557,11 +6216,11 @@ msgstr "" "utilizar\n" "o directório temp geral (\"/tmp\" ou \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 msgid "Swap Folder:" msgstr "Directório Swap:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -5569,16 +6228,16 @@ msgstr "" "O GIMP pode obter esta informação do gestor de janelas.\n" "No entanro, normalmente isto não indica valores úteis." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Obter Resolução do sistema de janelas (Actualmente %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "Alternativamente, pode definir manualmente a resolução do monitor." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -5586,28 +6245,90 @@ msgstr "" "Você também pode pressionar o botão \"Calibrar\" para abrir uma janela\n" "que permite a deteminação interactiva da resolução do seu monitor." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "Não existe nenhuma Camada ou Canal activo para aclarar" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "Cópia de Camada Vazia" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 msgid "New Path Options" msgstr "Novas Opções de Caminho" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 msgid "Path name:" msgstr "Nome caminho:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Renomear Item" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Editar Atributos do Caminho" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +msgid "/New Path..." +msgstr "/Novo Caminho..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +msgid "/Raise Path" +msgstr "/Elevar Caminho" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +msgid "/Lower Path" +msgstr "/Baixar Caminho" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +msgid "/Path Tool" +msgstr "/Ferramenta de Caminho" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Spray" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Cópia" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Envolver" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Sub/Sobre-Exposição" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Borracha" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Pincel" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Não há pincéis disponíveis para utilizar com esta ferramenta." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Lápis" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Esborratar" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Origem da Imagem" @@ -5662,9 +6383,49 @@ msgstr "Desfocar" msgid "Sharpen" msgstr "Realçar" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Não há pincéis disponíveis para utilizar com esta ferramenta." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Brilho e Contraste" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Níveis" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Posterizar" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Curvas" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Equilíbrio de Cores" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Saturação de Matiz" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Limite" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Horizontal" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Vertical" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Remover" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -5793,17 +6554,17 @@ msgstr "Procedimentos de Ferramentas Pintura" msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "Erro de chamada PDB %s não encontrado" -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "Erro de chamada PDB %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -5828,12 +6589,12 @@ msgstr "Extensão do GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedimento Temporário" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Impossível localizar o Plug-In: \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Selecção Livre" -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -5850,161 +6611,180 @@ msgstr "" "Por segurança, você pode querer gravar as suas imagens e\n" "reiniciar o GIMP." -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuração de recursos" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "a consultar plugin: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "a consultar plugin: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "gravando \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "a inicializar plugin: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "a inicializar plugin: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Inicializando extensões: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Inicializando extensões: " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "Spray" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centro" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/_Ficheiro" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Camada de Texto" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Spray com pressão variada" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura/Spray" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Taxa:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Selecção Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Seleccionar regiões utilizando curvas Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Selecção/Selecção Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Caminho Bezier já fechado." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Curva corrompida" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "A curva não foi fechada!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "A operação de pintura falhou." -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "Misturar" +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 +msgid "Offset:" +msgstr "Deslocamento:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +msgid "Gradient:" +msgstr "Gradiente:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 +msgid "Shape:" +msgstr "Forma:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 +msgid "Repeat:" +msgstr "Repetir:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 +msgid "Adaptive Supersampling" +msgstr "Super-Amostragem Adaptativa" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 +msgid "Max Depth:" +msgstr "Profundidade Máx:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 +msgid "Threshold:" +msgstr "Margem:" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "Preencher com um gradiente de cores" -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura/Misturar" -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "Mistura: Inválida para imagens indexadas." #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 msgid "Blend: 0, 0" msgstr "Mistura: 0, 0" -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 msgid "Blending..." msgstr "A Misturar..." -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 msgid "Blend: " msgstr "Mistura: " -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 -msgid "Offset:" -msgstr "Deslocamento:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 -msgid "Gradient:" -msgstr "Gradiente:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 -msgid "Shape:" -msgstr "Forma:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 -msgid "Repeat:" -msgstr "Repetir:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 -msgid "Adaptive Supersampling" -msgstr "Super-Amostragem Adaptativa" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 -msgid "Max Depth:" -msgstr "Profundidade Máx:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 -msgid "Threshold:" -msgstr "Margem:" - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Brilho e Contraste" - #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Ajustar brilho e contraste" @@ -6032,84 +6812,74 @@ msgstr "Brilho:" msgid "Con_trast:" msgstr "Contraste:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Preenchimento" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "Permitir encher regiões completamente transparentes" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Preenche com uma cor ou textura" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "Área base enchida em todas as camadas visíveis" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura/Preenchimento" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "Diferença máxima de cor" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Tipo de Preenchimento" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "A Procurar Cores Semelhantes" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Encher Áreas Transparentes" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "Permitir encher regiões completamente transparentes" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 msgid "Sample Merged" msgstr "Amostra Mesclada" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 -msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr "Área base enchida em todas as camadas visíveis" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Preenche com uma cor ou textura" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 -msgid "Maximum color difference" -msgstr "Diferença máxima de cor" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura/Preenchimento" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 msgid "Select By Color" msgstr "Seleccionar Por Cor" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "Seleccionas regiões por cor" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Selecção/Selecção Por Cor" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "Cópia" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Pintar utilizando Texturas ou Regiões de Imagens" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura/Cópia" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Equilíbrio de Cores" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Ajustar equilíbrio de cores" @@ -6157,146 +6927,139 @@ msgstr "Reverter Imagem" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Preservar Luminosidade" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "Média de Amostra" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "Raio:" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Actualizar Cor Activa" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "Selector de Cores" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Selecciona cores da imagem" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Ferramentas/Seleccionador de Cores" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Informações sobre Recorte & Redimensionamento" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Trio Hex.:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "Intensidade:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "Índice:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "Trio Hex." -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr "Média de Amostra" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "Raio:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Actualizar Cor Activa" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "Envolver" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Desfocar ou Realçar" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura/Envolver" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Tipo Envolvência ()" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Recorta & Redimensiona" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Recortar ou Redimensionar uma imagem" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação/Ferraments Recorte" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "Recorta: " - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "Recorta: 0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Informações sobre Recorte & Redimensionamento" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "Origem X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "A Partir da Selecção" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Auto-Encolhimento" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Alternar Ferramenta ()" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "Somente na Camada Actual" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Permitir Aumento ()" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Curvas" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Recorta & Redimensiona" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Recortar ou Redimensionar uma imagem" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação/Ferraments Recorte" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "Recorta: " + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Recorta: 0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Informações sobre Recorte & Redimensionamento" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "Origem X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "A Partir da Selecção" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Auto-Encolhimento" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6315,7 +7078,7 @@ msgstr "Ajuste de curvas de cores" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Curvas para desenhos indexados não podem ser ajustadas." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Canal Deslocamento" @@ -6337,7 +7100,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "Tipo de Curva:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Canais" @@ -6360,92 +7123,72 @@ msgstr "Carregar Curvas" msgid "Save Curves" msgstr "Gravar Curvas" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Sub/Sobre-Exposição" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Pinceladas de Sub/Sobre-Exposição" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Pintura/SubSobreExposição" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "Tipo" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Exposição:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Mover: 0,0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Mover: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Selecção Elíptica" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Selecciona regiões elípticas" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Selecção/Selecção Elíptica" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "Borracha" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Apaga mantendo o fundo ou transparência" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura/Borracha" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti Apagar ()" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "Margem Sólida" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -msgid "Flip" -msgstr "Virar" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Imverter a camada ou selecção" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação/Inverter" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr "Selecção Livre" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Seleccionar regiões manualmente" @@ -6454,15 +7197,11 @@ msgstr "Seleccionar regiões manualmente" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Selecção/Selecção Livre" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Selecção Mágica" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Seleccionar regiões adjuntas" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Selecção/Selecção Mágica" @@ -6482,27 +7221,27 @@ msgstr "/Camadas/Cores/Histograma..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "O histograma não funciona com imagens indexadas" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "Média:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "Desvio Padrão:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "Mediana:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Pixels:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Contador:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "Percentil:" @@ -6511,18 +7250,19 @@ msgstr "Percentil:" msgid "View Image Histogram" msgstr "Visualizar histograma de imagem" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informações no Canal:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 #, fuzzy msgid "Intensity Range:" msgstr "Intensidade:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Saturação de Matiz" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Informações no Canal:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Histograma" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -6610,293 +7350,273 @@ msgstr "Saturação:" msgid "R_eset Color" msgstr "/Remover Cor" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "Tinta" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "Desenho a tinta" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura/Tinta" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Ajuste" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilidade" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Inclinação:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "Tinta" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Desenho a tinta" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura/Tinta" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "Selecciona formas a partir da imagem" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Selecção/Tesoura Inteligente" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "Níveis" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajustar níveis de cores" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Camadas/Cores/Níveis..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajustar níveis de cores" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Níveis para imagens indexadas não podem ser ajustados." -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modificar Níveis para Canal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Níveis de Entrada:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Editar Ponto" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Níveis de Saída:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automático" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Gravar definições actuais no disco" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "Carregar Níveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "Gravar Níveis" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "Ampliar" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "Aum & Dim Zoom" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "/Ferramentas/Ampliar" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Permitir Redimensionamento de Janela" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" +msgstr "Ampliar" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Aum & Dim Zoom" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "/Ferramentas/Ampliar" + +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Usar Janela Informativa" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 msgid "Measure" msgstr "Medida" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Mede distâncias e ângulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Ferramentas/Medição" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "Guia" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mede distâncias e ângulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Distância:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "graus" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr "Usar Janela Informativa" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Move camadas & selecções" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação/Mover" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "Seleccione Camada a Mover" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 msgid "Move Current Layer" msgstr "Mover Camada Actual" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "Seleccione Camada a Mover" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "Modo Movimento ()" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -msgid "Move Pixels" -msgstr "Mover Pixels" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 msgid "Move Selection Outline" msgstr "Mover Selecção de Margens" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Pincel" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +msgid "Move Pixels" +msgstr "Mover Pixels" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Move camadas & selecções" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação/Mover" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "Guia" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Pinta com traços fracos" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura/Pincel" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Caminhos" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "Protótipo de ferramenta de caminho" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Ferramentas/Caminho" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "Lápis" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "Pintar píxels de margens vincadas" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura/Lápis" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Alterar a perspectiva da camada ou selecção" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação/Perspectiva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informação de Transformação de Perspectiva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "Perspectiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "Matriz:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Posterizar" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 #, fuzzy msgid "Reduce image to a fixed number of colors" @@ -6920,15 +7640,11 @@ msgstr "A posterização não funciona em imagens indexadas." msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Níveis de Posterização:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "Selecção Rectangular" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Selecciona regiões rectangulares" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Selecção/Selecção Rectangular" @@ -6948,362 +7664,236 @@ msgstr "Selecção: INTERSECTAR" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Selecção: SUBSTITUIR" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Selecção: " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Taxa" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Roda a camada ou selecção" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação/Rodar" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "Informação de Rotação" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "A Rodar..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Centro X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "Dimensionar" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Escalar a camada ou selecção" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação/Escalar" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informação de Escala" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Largura Actual:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Taxa de Escala X:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +msgid "Smooth edges" +msgstr "Suavizar margens" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "Permitir selecção de áreas completamente transparentes" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "Selecção base em todas as camadas visíveis" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "Utilizar todas as camadas visíveis ao encolher a selecção" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasing" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +msgid "Feather Edges" +msgstr "Difusão de Margens" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "Mostrar Fronteiras Interactivas" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Seleccionar Áreas Transparentes" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Auto-Encolher Selecção" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "Unidade:" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 msgid "Shear" msgstr "Cortar" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Corta a camada ou selecção" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação/Cortar" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Informações de Corte" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "A Cortar..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Magnitude de Corte X:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "Esborratar" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 msgid "Smudge image" msgstr "Esborratar imagem" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura/Esborratar" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Adicionar texto à imagem" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Ferramentas/Texto" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 #, fuzzy -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "Nenhuma fonte seleccionada ou fonte inválida." - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 -msgid "Font:" +msgid "_Font:" msgstr "Fonte:" -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Tamanho:" -#: app/tools/gimptexttool.c:456 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "Margem:" +msgid "Text Color" +msgstr "Cor Real" -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr "Unidade:" +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Cor" -#: app/tools/gimptexttool.c:559 +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "Índice:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Espaçamento:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Adicionar texto à imagem" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Ferramentas/Texto" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor Paleta" -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr "Carregar a partir de" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "" -"Erro ao abrir ficheiro '%s':\n" -"%s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de pincel '%s'." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "Limite" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduzir imagem a duas cores utilizando um limite" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/Camadas/Cores/Limites..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Limite" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Os limites não funcionam em imagens indexadas." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "Faixa de Limites:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 -#, fuzzy -msgid "Transforming..." -msgstr "Transformação" - -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 -msgid "" -"Transformations do not work on\n" -"layers that contain layer masks." -msgstr "" -"Transformações não funcionam nas\n" -"camadas que contêm máscaras." - -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Vectors" -msgstr "Novos Vectores" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 -msgid "the most promising path tool prototype... :-)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Vectors" -msgstr "/Ferramentas/Vector" - -#: app/tools/paint_options.c:180 -msgid "Brush:" -msgstr "Pincel:" - -#: app/tools/paint_options.c:209 -msgid "Incremental" -msgstr "Incremental" - -#: app/tools/paint_options.c:302 -msgid "Pressure Sensitivity" -msgstr "Sensibilidade à Pressão" - -#: app/tools/paint_options.c:318 -msgid "Opacity" -msgstr "Opacidade" - -#: app/tools/paint_options.c:337 -msgid "Hardness" -msgstr "Resistência" - -#: app/tools/paint_options.c:354 -msgid "Rate" -msgstr "Taxa" - -#: app/tools/paint_options.c:453 -msgid "Fade Out" -msgstr "Clarear" - -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 -msgid "Length:" -msgstr "Comprimento:" - -#: app/tools/paint_options.c:508 -msgid "Use Color from Gradient" -msgstr "Utilizar Cor do Gradiente" - -#: app/tools/paint_options.c:562 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: app/tools/path_tool.c:1413 -msgid "Path Tool" -msgstr "Ferramenta de Caminho" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Substituir a selecção actual" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -msgid "Add to the current selection" -msgstr "Adicionar à selecção actual" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "Remover da selecção actual" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "Interceptar com a selecção actual" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Antialiasing" - -#: app/tools/selection_options.c:170 -msgid "Smooth edges" -msgstr "Suavizar margens" - -#: app/tools/selection_options.c:192 -msgid "Feather Edges" -msgstr "Difusão de Margens" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "Mostrar Fronteiras Interactivas" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Seleccionar Áreas Transparentes" - -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "Permitir selecção de áreas completamente transparentes" - -#: app/tools/selection_options.c:301 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "Selecção base em todas as camadas visíveis" - -#: app/tools/selection_options.c:346 -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Auto-Encolher Selecção" - -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "Utilizar todas as camadas visíveis ao encolher a selecção" - -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr "Tamanho Fixo / Proporção de Aspecto" - -#: app/tools/tool_options.c:47 -msgid "This tool has no options." -msgstr "Esta ferramenta não tem opções." - -#: app/tools/transform_options.c:97 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 msgid "Transform Direction" msgstr "Direcção de Transformação" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 msgid "Clip Result" msgstr "Resultado do Clip" -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Mostrar Grade" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Número de Cores:" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Density:" msgstr "Densidade:" #. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 msgid "Show Path" msgstr "Mostrar Caminho" #. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" -#: app/tools/transform_options.c:207 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 Graus ()" -#: app/tools/transform_options.c:223 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Manter Altura ()" -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -7313,11 +7903,82 @@ msgstr "" "e \"Manter Largura\" para restringir a\n" "proporção de aspecto" -#: app/tools/transform_options.c:242 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Manter Largura ()" +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 +#, fuzzy +msgid "Transforming..." +msgstr "Transformação" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 +msgid "" +"Transformations do not work on\n" +"layers that contain layer masks." +msgstr "" +"Transformações não funcionam nas\n" +"camadas que contêm máscaras." + +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 +#, fuzzy +msgid "Vectors" +msgstr "Novos Vectores" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 +msgid "the most promising path tool prototype... :-)" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Vectors" +msgstr "/Ferramentas/Vector" + +#: app/tools/paint_options.c:142 +msgid "Brush:" +msgstr "Pincel:" + +#: app/tools/paint_options.c:172 +msgid "Incremental" +msgstr "Incremental" + +#: app/tools/paint_options.c:232 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "Sensibilidade à Pressão" + +#: app/tools/paint_options.c:248 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacidade" + +#: app/tools/paint_options.c:262 +msgid "Hardness" +msgstr "Resistência" + +#: app/tools/paint_options.c:273 +msgid "Rate" +msgstr "Taxa" + +#: app/tools/paint_options.c:332 +msgid "Fade Out" +msgstr "Clarear" + +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 +msgid "Length:" +msgstr "Comprimento:" + +#: app/tools/paint_options.c:388 +msgid "Use Color from Gradient" +msgstr "Utilizar Cor do Gradiente" + +#: app/tools/paint_options.c:418 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: app/tools/tool_manager.c:215 +msgid "This tool has no options." +msgstr "Esta ferramenta não tem opções." + #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -7326,15 +7987,19 @@ msgstr "Interno" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Resistência:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção Aspecto:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" @@ -7346,12 +8011,25 @@ msgstr "Colar Em" msgid "Paste as New" msgstr "Colar como Novo" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Duplicar Canal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Aumentar Canal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Baixar Canal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7384,7 +8062,7 @@ msgstr "Cor de 1º plano definida como:" msgid "Edit Background Color" msgstr "Cor de fundo definida como:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 msgid "Color Index:" msgstr "Índice Cores:" @@ -7393,35 +8071,35 @@ msgid "Gray" msgstr "Cinza" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "Reverter" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Novo" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -7430,11 +8108,11 @@ msgstr "" "Tem certeza que quer remover\n" "\"%s\" da lista e do disco rígido?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 msgid "Delete Data Object" msgstr "Remover Objecto de Dados" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7445,11 +8123,11 @@ msgstr "" " Activa janela se já estiver aberta\n" " Carrega diálogo de imagem" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 msgid "Remove selected entry" msgstr "Remover a entrada seleccionada" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7459,18 +8137,31 @@ msgstr "" " Reler todas as pré-visualizações\n" " Remover Entradas Estranhas" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"A textura activa.\n" +"Clique para abrir o Diálogo de Texturas." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Selecção de Fontes GIMP" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "_Família:" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 msgid "_Style:" msgstr "_Estilo:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 msgid "Zoom All" msgstr "Zoom Geral" @@ -7487,87 +8178,87 @@ msgstr "Dim Zoom" msgid "Instant update" msgstr "Actualização instantânea" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Factor de zoom: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "A Mostrar: [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Posição: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacidade: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Cor de 1º plano definida como:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "Cor de fundo definida como:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "+Arrastar: mover & comprimir" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "Arrastar: mover" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "+Clique: extender selecção" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 msgid "Click: select" msgstr "Clicar: seleccionar" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Clicar: seleccionar Arrastar: mover" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Posição de manuseio: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distância: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Incapaz de encontrar o Navegador de Ajuda GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7577,7 +8268,7 @@ msgstr "" "Browser. Provavelmente este não foi compilado\n" "porque o GtkXmHTML não está instalado." -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Usar alternativamente Netscape" @@ -7602,40 +8293,45 @@ msgstr "Criar uma nova apresentação para esta imagem" msgid "Delete this image" msgstr "Remover esta imagem" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Elevar\n" " Para Topo" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Baixar\n" " Para Fundo" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Duplicar Camada" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Manter Transp." -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Manter Transparência" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 -msgid "Anchor" -msgstr "Âncora" +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Ancorar Selecção Flutuante" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -7645,27 +8341,40 @@ msgstr "Indefinido" msgid "Columns:" msgstr "Colunas:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "O comentário padrão está limitado a %d caracteres." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Inverter Selecção" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar Tudo" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -msgid "Select None" -msgstr "Não Seleccionar Nada" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Gravar Selecção para Canal" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr "Carregar a partir de" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "" +"Erro ao abrir ficheiro '%s':\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de pincel '%s'." + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -7700,7 +8409,7 @@ msgstr "" "O gradiente activo.\n" "Clique para abrir o Diálogo de Gradientes." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -7710,6 +8419,20 @@ msgstr "" "selecção de cores." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Elevar\n" +" Para Topo" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Baixar\n" +" Para Fundo" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -7845,7 +8568,7 @@ msgstr "Mensagem do GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -7906,6 +8629,103 @@ msgstr "Recorta" msgid "Resize" msgstr "Redimensiona" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Tamanho da Imagem" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "Tamanho Fixo / Proporção de Aspecto" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Mostrar Grade" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Número de Cores:" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +#~ msgstr "O GIMP não está adequadamente instalado para o utilizador actual\n" + +#~ msgid "" +#~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +#~ "encountered\n" +#~ msgstr "" +#~ "A instalação foi encerrada porque o sinalizador de '--nointerface' foi " +#~ "encontrado\n" + +#~ msgid "" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " +#~ "flag\n" +#~ msgstr "" +#~ "Para executar instalação de utilizador execute o GIMP sem o sinalizador " +#~ "'--nointerface' \n" + +# app/core/gimpitem.c:368 +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "informação anexa associada ao item" + +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "informação anexa desassociada do item" + +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr "que deseja replicar a selecção" + +#~ msgid "Please select the number of uniform parts" +#~ msgstr "Seleccione o número de partes uniformes" + +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "/Visualizar/Accionar Guias" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "/Visualizar/Accionar Barra de Estados" + +#~ msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" +#~ msgstr "/Camadas/Alfa/Adic. Canal Alfa" + +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Filtros/Texto" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Reinicializar" + +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "Impossível localizar o Plug-In: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Caminhos" + +#~ msgid "Path tool prototype" +#~ msgstr "Protótipo de ferramenta de caminho" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Ferramentas/Caminho" + +#, fuzzy +#~ msgid "No font chosen or font invalid." +#~ msgstr "Nenhuma fonte seleccionada ou fonte inválida." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "Margem:" + +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Ferramenta de Caminho" + +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "Âncora" + #~ msgid "" #~ "This folder is used to store brushes that are created\n" #~ "with the brush editor." @@ -8043,10 +8863,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "Type ()" #~ msgstr "Tipo ()" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Informação de Transformação de Perspectiva" - #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr "Incapaz de flutuar selecção: Nenhuma selecção feita." @@ -8232,15 +9048,9 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Inactivo" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverter" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Tudo" -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "EEK: impossível desfazer" - #~ msgid "Could not open image" #~ msgstr "Impossível abrir imagem" @@ -8332,9 +9142,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Adicionar" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Remover" - #~ msgid "Up" #~ msgstr "Acima" @@ -8382,9 +9189,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/Arquivo/Diálogos/Mostrar Filtros..." -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "Selecção de Paleta" - #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr "Selecção de Textura" @@ -8491,12 +9295,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "Wrap Around" #~ msgstr "Embrulhar" -#~ msgid "Lower Channel" -#~ msgstr "Baixar Canal" - -#~ msgid "Duplicate Channel" -#~ msgstr "Duplicar Canal" - #~ msgid "Image:" #~ msgstr "Imagem:" @@ -8520,9 +9318,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ "Mover a entrada selevcionada para baixo no índice\n" #~ " Para baixo" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Limpar" - #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Sim" @@ -8663,9 +9458,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "Zero width or height layers not allowed." #~ msgstr "Camadas com largura ou altura igual a zero não são permitidas." -#~ msgid "Duplicate Layer" -#~ msgstr "Duplicar Camada" - #~ msgid "Anchor Layer" #~ msgstr "Fixar Camada" @@ -8693,9 +9485,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "/Layers/Merge Visible Layers..." #~ msgstr "/Camadas/Combinar Camadas Visíveis..." -#~ msgid "/Layers/Add Alpha Channel" -#~ msgstr "/Camadas/Adicionar canal alfa" - #~ msgid "/Dialogs/Input Devices..." #~ msgstr "/Diálogos/Dispositivos de entrada..." @@ -8880,9 +9669,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "delete layer mask" #~ msgstr "remover máscara de camada" -#~ msgid "rename layer" -#~ msgstr "renomear camada" - #~ msgid "new channel" #~ msgstr "novo canal" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a9de171bfd..91e8586259 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-23 16:28-03:00\n" "Last-Translator: Marcia Norie Nakaza \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -13,29 +13,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "O Gimp no est adequadamente instalado para o usurio atual\n" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" -"A instalao foi encerrada porque o sinalizador de '--nointerface' foi " -"encontrado\n" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -"Para executar instalao de usurio execute o Gimp sem o sinalizador '--" -"nointerface' \n" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -44,11 +38,11 @@ msgstr "" "\n" "Opo invlida.\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "Verso do Gimp" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -58,15 +52,15 @@ msgstr "" "\n" "Uso: %s [opo ...] [arquivos ...]\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "Opes:\n" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Execuo em lotes de comandos.\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -74,7 +68,7 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Mostra avisos no console no lugar de caixas " "de dilogo.\n" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -82,42 +76,42 @@ msgstr "" " -d, --no-data No carrega texturas, gradientes, paletas, " "pincis.\n" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i --no-interface Executa sem interface de usurio.\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Usa um arquivo gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Apresenta esta ajuda.\n" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r, --restore-session Tenta restaurar sesso salva.\n" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" " -s, --no-splash No apresenta a janela de inicializao.\n" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image No adiciona uma imagem janela de " "inicializao.\n" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Apresenta as informaes de verso.\n" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostra as mensagens de inicializao.\n" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -125,294 +119,57 @@ msgstr "" " --no-shm No usa memria compartilhada entre o Gimp e seus " "plugins.\n" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" " --no-xshm No usa extenses de Memria Compartilhada do X.\n" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Habilita manipuladores de sinais de depurao.\n" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" " --display Usa a exibio X indicada.\n" "\n" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Usa um arquivo gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 +#, fuzzy msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" " Modo de depurao para sinais fatais.\n" "\n" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Esta janela ser fechada em dez segundos)\n" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "No possvel desfazer %s" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "Dimensionar imagem" - -#: app/undo.c:3601 -#, fuzzy -msgid "Resize Image" -msgstr "Salvar imagem" - -#: app/undo.c:3602 -#, fuzzy -msgid "Convert Image" -msgstr "Salvar imagem" - -#: app/undo.c:3603 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "Carregar imagem" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -#, fuzzy -msgid "Merge Layers" -msgstr "MegaBytes" - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -#, fuzzy -msgid "QuickMask" -msgstr "mscara rpida" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -#, fuzzy -msgid "Guide" -msgstr "guia" - -#: app/undo.c:3607 -#, fuzzy -msgid "Layer Properties" -msgstr "redimensionar camada" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Camada de escala" - -#: app/undo.c:3609 -#, fuzzy -msgid "Resize Layer" -msgstr "/Pilha/Elevar camada" - -#: app/undo.c:3610 -#, fuzzy -msgid "Move Layer" -msgstr "Nova camada" - -#: app/undo.c:3611 -#, fuzzy -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "/Aplicar mscara de camada" - -#: app/undo.c:3612 -#, fuzzy -msgid "Linked Layer" -msgstr "camada ligada" - -#: app/undo.c:3613 -#, fuzzy -msgid "Float Selection" -msgstr "Seleo flutuante" - -#: app/undo.c:3614 -#, fuzzy -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Seleo flutuante" - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: app/undo.c:3616 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Contador:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -msgid "Transform" -msgstr "Transformar" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -#, fuzzy -msgid "Paint" -msgstr "pintar" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -#, fuzzy -msgid "Attach Parasite" -msgstr "anexar informaes anexas" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -#, fuzzy -msgid "Remove Parasite" -msgstr "remover informaes anexas" - -#: app/undo.c:3622 -#, fuzzy -msgid "Plug-In" -msgstr "Plugins" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#: app/undo.c:3625 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "/Imagem/Modo" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "Tipo de imagem" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -#, fuzzy -msgid "Image Size" -msgstr "Tamanho da imagem: %s" - -#: app/undo.c:3628 -#, fuzzy -msgid "Resolution Change" -msgstr "alterao de resoluo" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Mscara de Seleo" - -#: app/undo.c:3632 -#, fuzzy -msgid "Rename Item" -msgstr "Renomear gradiente" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "Nova camada" - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Remover camada" - -#: app/undo.c:3635 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "mod da camada" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -#, fuzzy -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "/Adicionar mscara de camada..." - -#: app/undo.c:3637 -#, fuzzy -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "/Remover mscara de camada" - -#: app/undo.c:3638 -#, fuzzy -msgid "Layer Reposition" -msgstr "reposio de camada" - -#: app/undo.c:3639 -#, fuzzy -msgid "Layer Move" -msgstr "movimento da camada" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "Novo canal" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Remover canal" - -#: app/undo.c:3642 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "mod do canal" - -#: app/undo.c:3643 -#, fuzzy -msgid "Channel Reposition" -msgstr "reposio de camada" - -#: app/undo.c:3644 -#, fuzzy -msgid "New Vectors" -msgstr "Nova camada" - -#: app/undo.c:3645 -#, fuzzy -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Remover seleo" - -#: app/undo.c:3646 -#, fuzzy -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Modo de seleo" - -#: app/undo.c:3647 -#, fuzzy -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "reposio de camada" - -#: app/undo.c:3648 -#, fuzzy -msgid "FS to Layer" -msgstr "FS para camada" - -#: app/undo.c:3649 -#, fuzzy -msgid "FS Rigor" -msgstr "FS rigor" - -#: app/undo.c:3650 -#, fuzzy -msgid "FS Relax" -msgstr "FS relax" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "Histrico de aes desfeitas: %s" -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ imagem base ]" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Histrico de aes desfeitas: %s" -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "/Dilogos/Hist. desfazer..." @@ -421,7 +178,8 @@ msgstr "/Di msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -430,15 +188,15 @@ msgstr "Linear" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cbido (devagar)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Mdio" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Grande" @@ -502,35 +260,35 @@ msgstr "Tons m msgid "Highlights" msgstr "Tons claros" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Erro ao abrir arquivo %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -540,303 +298,786 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "No possvel abrir o arquivo %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Erro ao abrir arquivo %s: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "No possvel abrir o arquivo %s" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "analisando \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "analisando \"%s\"\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "No possvel abrir o arquivo %s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 #, fuzzy msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "Erro no arquivo padro do Gimp \"%s\"" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "Erro ao abrir arquivo %s: %s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Frente para Fundo (RGB) " -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Frente para Fundo (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "Frente para Transparente" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Gradiente personalizado" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "Preenchimento com cor da frente" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "Preenchimento com cor do fundo" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Preenchimento com textura" +#: app/core/core-enums.c:74 +#, fuzzy +msgid "Add to the current selection" +msgstr "/Adicionar seleo " + +#: app/core/core-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "/Remover da seleo" + +#: app/core/core-enums.c:76 +#, fuzzy +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Replicar seleo" + #: app/core/core-enums.c:77 +#, fuzzy +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "/Interceptar com seleo" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Sem cores para mistura" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Misturador de cores Floyd-Steinberg (normal) " -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Misturador de cores Floyd-Steinberg (perda de cores reduzida)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Misturador de cores posicionado" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Frente" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Branco" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bi-linear" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Quadrado" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Cnico (simtrico)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Cnico (assimtrico)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Formato de exploso (angular)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Formato de exploso (esfrico)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Formato de exploso (com ondas)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Espiral (sentido horrio)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Espiral (anti-horrio)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Escalas de cinza" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Indexado" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 #, fuzzy msgid "RGB-Alpha" msgstr "Alpha" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 #, fuzzy msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Escalas de cinza" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 #, fuzzy msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexado" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Minsculo" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 #, fuzzy msgid "Very Small" msgstr "Pequeno" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 #, fuzzy msgid "Very Large" msgstr "Grande" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Onda de ziguezague" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Onda triangular" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 #, fuzzy msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Tradicional" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 #, fuzzy msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Corretivo" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Base de dados de procedimentos" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Dimensionar imagem" + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Ambiente" +msgid "Resize Image" +msgstr "Salvar imagem" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Procurando por arquivos de dados" - -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" -msgstr "Informaes anexas" - -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Pincis" - -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Texturas" - -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Paletas" - -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Gradientes" - -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 +#: app/core/core-enums.c:389 #, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "ndice do documento" +msgid "Convert Image" +msgstr "Salvar imagem" + +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +#, fuzzy +msgid "Crop Image" +msgstr "Carregar imagem" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +#, fuzzy +msgid "Merge Layers" +msgstr "MegaBytes" + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +#, fuzzy +msgid "QuickMask" +msgstr "mscara rpida" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +#, fuzzy +msgid "Guide" +msgstr "guia" + +#: app/core/core-enums.c:394 +#, fuzzy +msgid "Layer Properties" +msgstr "redimensionar camada" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Camada de escala" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +#, fuzzy +msgid "Resize Layer" +msgstr "/Pilha/Elevar camada" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +#, fuzzy +msgid "Move Layer" +msgstr "Nova camada" + +#: app/core/core-enums.c:398 +#, fuzzy +msgid "Linked Layer" +msgstr "camada ligada" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +#, fuzzy +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "/Aplicar mscara de camada" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +#, fuzzy +msgid "Float Selection" +msgstr "Seleo flutuante" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Seleo flutuante" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Contador:" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "copiar" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Transformar" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +#, fuzzy +msgid "Paint" +msgstr "pintar" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite" +msgstr "anexar informaes anexas" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite" +msgstr "remover informaes anexas" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +#, fuzzy +msgid "Plug-In" +msgstr "Plugins" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#: app/core/core-enums.c:412 +#, fuzzy +msgid "Image Mod" +msgstr "/Imagem/Modo" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Tipo de imagem" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "Tamanho da imagem: %s" + +#: app/core/core-enums.c:415 +#, fuzzy +msgid "Resolution Change" +msgstr "alterao de resoluo" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Mscara de Seleo" + +#: app/core/core-enums.c:419 +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "Renomear gradiente" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Nova camada" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Remover camada" + +#: app/core/core-enums.c:422 +#, fuzzy +msgid "Layer Mod" +msgstr "mod da camada" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +#, fuzzy +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "/Adicionar mscara de camada..." + +#: app/core/core-enums.c:424 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "/Remover mscara de camada" + +#: app/core/core-enums.c:425 +#, fuzzy +msgid "Layer Reposition" +msgstr "reposio de camada" + +#: app/core/core-enums.c:426 +#, fuzzy +msgid "Layer Move" +msgstr "movimento da camada" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Novo canal" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Remover canal" + +#: app/core/core-enums.c:429 +#, fuzzy +msgid "Channel Mod" +msgstr "mod do canal" + +#: app/core/core-enums.c:430 +#, fuzzy +msgid "Channel Reposition" +msgstr "reposio de camada" + +#: app/core/core-enums.c:431 +#, fuzzy +msgid "New Vectors" +msgstr "Nova camada" + +#: app/core/core-enums.c:432 +#, fuzzy +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Remover seleo" + +#: app/core/core-enums.c:433 +#, fuzzy +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Modo de seleo" + +#: app/core/core-enums.c:434 +#, fuzzy +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "reposio de camada" + +#: app/core/core-enums.c:435 +#, fuzzy +msgid "FS to Layer" +msgstr "FS para camada" + +#: app/core/core-enums.c:436 +#, fuzzy +msgid "FS Rigor" +msgstr "FS rigor" + +#: app/core/core-enums.c:437 +#, fuzzy +msgid "FS Relax" +msgstr "FS relax" + +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "No possvel desfazer %s" #: app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy @@ -848,9 +1089,62 @@ msgstr "HSV (matiz no sentido anti-hor msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Frente para Fundo (HSV)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Base de dados de procedimentos" + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Ambiente" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Procurando por arquivos de dados" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Informaes anexas" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Pincis" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Texturas" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Paletas" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Gradientes" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "ndice do documento" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "No foi possvel reabrir %s\n" @@ -874,14 +1168,15 @@ msgid "" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Erro no arquivo padro do Gimp \"%s\"" -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" @@ -893,14 +1188,100 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "No foi possvel reabrir %s\n" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "O arquivo padro do Gimp \"%s\" parece estar truncado." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Novo canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Aumentar canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Remover canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Novo canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Canal baixo" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Canais" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Canal baixo" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "Canal baixo" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Canal baixo" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Canal baixo" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Remover canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "mod do canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "mod do canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "mod do canal" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -916,11 +1297,11 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cpia" @@ -942,19 +1323,88 @@ msgstr "" "Aviso: Falha ao carregar pincel\n" "\"%s\"" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Misturar" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Texturas no disponveis para esta operao" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Preenchimento" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Saturao" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Camada de texto" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "Virar" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Transformao" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Informao de transformao de perspectiva" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Transformar" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Transformao" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Camada colada" +#: app/core/gimpedit.c:316 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Editar/Preencher com cor de frente" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Edit/Preencher com cor de fundo" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Frente para Transparente" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -987,11 +1437,44 @@ msgstr "O arquivo padr msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Nenhum ponto foi especificado no arquivo de caminho %s" -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "No foi possvel reabrir %s\n" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Salvar imagem" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Cor indexada" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Cor indexada" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Seleo retangular" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Seleo elptica" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Seleo para o caminho" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Varinha mgica" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "/Selecionar/Por cores..." #: app/core/gimpimage-mask.c:226 #, fuzzy @@ -1011,11 +1494,62 @@ msgstr "" "No foi possvel cortar/copiar pois a regio\n" "selecionada est vazia." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Seleo flutuante" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Seleo de difuso" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Seleo de encolhimento" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "/Selecionar/Nenhum" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "/Selecionar/Tudo" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "/Interceptar com seleo" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Seleo de bordas" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Seleo de crescimento" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Seleo de encolhimento" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "/Selecionar/Salvar em canal" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Seleo de paleta" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Seleo para o caminho" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1023,7 +1557,12 @@ msgstr "" "A camada ativa no possui canal alfa\n" "para converter para uma seleo." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Mscara de Seleo" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1031,16 +1570,26 @@ msgstr "" "A camada ativa no tem mscara\n" "para converter para uma seleo." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Nenhuma seleo para ser pressionada!" -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Seleo de encolhimento" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 #, fuzzy msgid "Paint operation failed." msgstr "A operao de pintura falhou!" +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Mesclar camadas visveis..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 #, fuzzy msgid "" @@ -1050,7 +1599,17 @@ msgstr "" "No h camadas suficientes para serem combinadas.\n" "Deve haver no mnimo duas." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Unificar camadas" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Mesclar abaixo" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "No h camadas visveis suficientes para serem combinadas." @@ -1084,188 +1643,236 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "Camada de texto" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "mscara rpida" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "mscara rpida" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "No possvel desfazer %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Sem ttulo" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "reposio de camada" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Salvar imagem" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "anexar informaes anexas imagem" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "remover informaes anexas" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Camada para tamanho de imagem" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Seleciona formas a partir da imagem" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A camada no pode mais ser elevada" -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Pilha/Elevar camada" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A camada no pode mais ser baixada" -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Pilha/Baixar camada" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "A camada j est no topo" -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "No possvel elevar a camada sem canal alfa" -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Pilha/Camada no topo" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A camada j est no fundo" -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Pilha/Camada no fundo" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "Fundo no tem camada alfa, a camada foi colocada acima" -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Adiciona texto imagem" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "O canal no pode ser elevado alm deste ponto. " -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Aumentar canal" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "O canal no pode ser diminudo alm deste ponto" -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +msgid "Lower Channel" +msgstr "Canal baixo" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Adiciona texto imagem" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "remover informaes anexas" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "A camada no pode mais ser elevada" -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Colar caminho" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "A camada no pode mais ser baixada" -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "Mostrar caminho" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "(No foi possvel gravar arquivo da imagem de referncia)" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "No foi possvel reabrir %s\n" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 #, fuzzy msgid "Remote image" msgstr "imagem g" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 #, fuzzy msgid "Failed to open" msgstr "No possvel abrir o arquivo %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "Pr-visualizao no disponvel" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 #, fuzzy msgid "Cannot create preview" msgstr "" "gerar\n" "pr-visualizao" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixels" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 #, fuzzy msgid "1 Layer" msgstr "Camada" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "%d Layers" msgstr "Camadas" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "No possvel abrir o arquivo %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "(No foi possvel gravar arquivo da imagem de referncia)" -#: app/core/gimpitem.c:368 +#: app/core/gimpitem.c:460 #, fuzzy -msgid "parasite attached to item" -msgstr "anexa imagem" +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "anexar informaes anexas" -#: app/core/gimpitem.c:411 +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 #, fuzzy -msgid "parasite detached from item" -msgstr "anexa imagem" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"No possvel adicionar uma mscara\n" -"de camada uma camada sem canal alfa." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"J existe uma mscara de camada; \n" -"no possvel adicionar uma nova." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"No possvel adicionar uma mscara\n" -"de camada em uma imagem indexada." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"No possvel adicionar uma mscara\n" -"de camada uma camada sem canal alfa." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"No possvel adicionar uma mscara de dimenses diferentes da camada " -"especificada" - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s mscara" +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "remover informaes anexas" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1275,7 +1882,7 @@ msgstr "" "No foi possvel fixar esta camada\n" "porque no uma seleo flutuante." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1285,6 +1892,68 @@ msgstr "" "seleo flutuante porque esta pertence a uma\n" "mscara de camada ou canal." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Seleo flutuante" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"No possvel adicionar uma mscara\n" +"de camada uma camada sem canal alfa." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"J existe uma mscara de camada; \n" +"no possvel adicionar uma nova." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"No possvel adicionar uma mscara\n" +"de camada em uma imagem indexada." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"No possvel adicionar uma mscara\n" +"de camada uma camada sem canal alfa." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"No possvel adicionar uma mscara de dimenses diferentes da camada " +"especificada" + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s mscara" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Adicionar canal alfa" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Camada para tamanho de imagem" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1404,8 +2073,8 @@ msgstr "O arquivo padr msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -1517,50 +2186,12 @@ msgstr "Prefer msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Desfazer" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Refazer" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-vazio" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "escala de cinza vazia" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "escala de cinza" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "ndice vazio" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "indexado" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Fechar" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1569,6 +2200,11 @@ msgstr "" "Alteraes foram feitas em %s.\n" "Fechar de qualquer maneira?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Nova camada" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "Filtros de exibio de cores" @@ -1623,6 +2259,26 @@ msgstr "Remover a entrada selecionada do msgid "Layer Select" msgstr "Selecionar camada" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-vazio" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "escala de cinza vazia" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "escala de cinza" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "ndice vazio" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "indexado" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "Diminuir" @@ -1658,30 +2314,30 @@ msgstr "Por favor espere..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" "%s falhou.\n" "%s: Tipo de imagem desconhecida." -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s falhou.\n" "%s no um arquivo regular." -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "No foi possvel reabrir %s\n" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1690,7 +2346,7 @@ msgstr "" "A gravao falhou.\n" "%s: Tipo de arquivo desconhecido." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1699,7 +2355,7 @@ msgstr "" "A gravao falhou.\n" "%s um arquivo irregular" -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1712,74 +2368,169 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "Sobre o Gimp" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Verso %s executada para voc por" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Por favor visite o site http://www.gimp.org/ para maiores informaes" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Brush" +msgstr "/Novo caminho" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/Duplicar caminho" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "/Editar atributos de caminho..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/Apagar caminho" + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "Pincis gerados " + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "Colar buffer nomeado" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "Colar em" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "Colar como novo" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/Remover camada" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Selecionar canal" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 #, fuzzy msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Copia de camada vazia" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Novo canal" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Novas opes de canais" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Nome do canal:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidade de preenchimento:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Aumentar canal" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "Cpia vazia do canal" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Editar atributos do canal" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Editar atributos do canal" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/Novo canal..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/Aumentar canal" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/Diminuir canal" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/Duplicar canal" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/Selecionar canal" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/Adicionar seleo " + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/Remover da seleo" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/Interceptar com seleo" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/Remover canal" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Editar atributos do canal..." + #: app/gui/color-notebook.c:380 #, fuzzy msgid "Current:" @@ -1799,71 +2550,81 @@ msgstr "Retornar para cor anterior" msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Cor indexada" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Cor direta" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +#, fuzzy +msgid "/Add Color" +msgstr "Cor real" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/Edit Color..." +msgstr "Cor do ponto final esquerda" + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Converso de cor indexada" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Cor indexada" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "Opes gerais de paleta" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "Gerar paleta otimizada:" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "Nmero mnimo de cores:" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Usar paleta otimizada da Internet" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 #, fuzzy msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "Usar paleta preto e branco (1 bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Remover cores no utilizadas da paleta final" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "Usar paleta personalizada:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr "Opes de mistura" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Habilita mistura da transparncia" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Aviso ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -1877,7 +2638,7 @@ msgstr "" "no\n" "se deve gerar uma paleta com mais de 255 cores." -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Selecionar paleta personalizada" @@ -1895,225 +2656,422 @@ msgstr "Frente" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fundo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "Opes de ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Erro do Console Gimp" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 #, fuzzy msgid "Image List" msgstr "Mscara da imagem" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imagem" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 #, fuzzy msgid "Brush List" msgstr "Editor de pincis" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 #, fuzzy msgid "Pattern List" msgstr "Texturas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 #, fuzzy msgid "Gradient List" msgstr "Gradientes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 #, fuzzy msgid "Palette List" msgstr "Paletas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 #, fuzzy msgid "Tool List" msgstr "/Ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "/Ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "/Editar/Buffer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Image Grid" msgstr "/Imagem/Modo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 #, fuzzy msgid "Brush Grid" msgstr "Pincel UI" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 #, fuzzy msgid "Pattern Grid" msgstr "Preenchimento com textura" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 #, fuzzy msgid "Gradient Grid" msgstr "Gradiente" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 #, fuzzy msgid "Palette Grid" msgstr "Paleta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tool Grid" msgstr "Mostrar grade" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layer List" msgstr "Camadas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "Camadas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channel List" msgstr "Canais" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 #, fuzzy msgid "Paths List" msgstr "Caminhos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 #, fuzzy msgid "Old Paths" msgstr "Caminhos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Cor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Seleo:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Seleo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "Paleta de Cores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Dilogos/Hist. desfazer..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Histograma" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor de pincis" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de gradientes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Editar paleta de cores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navegao: %s-%d.%d" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Select Tab" +msgstr "/Selecionar" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/Dilogos/Console de erros..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/Adicionar mscara de camada..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "/Editar atributos do canal..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/Dilogos/Texturas..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/Dilogos/Paleta indexada..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/Dilogos/Paleta..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "/Dilogos/Texturas..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/Dilogos/Console de erros..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/Adicionar mscara de camada..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/Dilogos/Texturas..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/Dilogos/Gradientes..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/Dilogos/Paleta..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/Adicionar mscara de camada..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/Adicionar mscara de camada..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/Dilogos/Console de erros..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "/Dilogos/Console de erros..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/Dilogos/Texturas..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +#, fuzzy +msgid "/Remove Tab" +msgstr "Remover" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +#, fuzzy +msgid "/View as List" +msgstr "Visualizar histograma de imagem" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#, fuzzy +msgid "/View as Grid" +msgstr "/Visualizar/Fixar aos guias" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Open Image" +msgstr "/Unificar camadas" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/Arquivo/Abrir..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Remove Entry" +msgstr "Remover" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "" +"gerar\n" +"pr-visualizao" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +#, fuzzy +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "Remover" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "Diminuio de saturao somente em desenhos no modo de cor RGB" -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "A inverso no funciona em imagens indexadas." -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "A equalizao no funciona com imagens indexadas." -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Corte com denominao" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Informar um nome para este buffer" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Cpia com denominao" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Colar buffer nomeado" @@ -2148,14 +3106,14 @@ msgid "" msgstr "Erro ao abrir arquivo %s: %s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "" "Gravao falha.\n" " %s" -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 #, fuzzy msgid "" "Revert failed.\n" @@ -2164,7 +3122,7 @@ msgstr "" "No se pode reverter.\n" "No h arquivo associado com esta imagem." -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2174,12 +3132,12 @@ msgid "" "including all undo information)" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Salvar imagem" -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2188,12 +3146,12 @@ msgstr "" "Reverso falhou.\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Determinar tipo de arquivo:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Nova imagem" @@ -2204,20 +3162,20 @@ msgstr "Coment #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Largura:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" @@ -2228,9 +3186,9 @@ msgstr "Resolu #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2273,12 +3231,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirme o tamanho da imagem" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Open Image" msgstr "Nova imagem" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2286,251 +3244,397 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Visualizao Prvia" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 #, fuzzy msgid "No Selection" msgstr "Sem seleo." -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Automtico" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Salvar imagem" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "%s j existe. Sobregravar? " -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "Arquivo existente!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Por extenso" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Cor do ponto final esquerda" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Cor do ponto final esquerda" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Cor do ponto final direita" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Cor do ponto final direita" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Replicar segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replicar segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Replicar seleo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replicar seleo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "Replicar" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy -msgid "Select the number of times" -msgstr "Por favor selecionar o nmero de vezes" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -#, fuzzy -msgid "to replicate the selected segment" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr "que se deseja replicar o segmento selecionado" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 #, fuzzy -msgid "to replicate the selection" -msgstr "que se deseja replicar a seleo" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "Por favor selecionar o nmero de vezes" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Dividir o segmento uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Dividir o segmento uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Dividir segmentos uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Dividir segmentos uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "Por favor, selecione o nmero de partes uniformes" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 #, fuzzy -msgid "in which to split the selected segment" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "nas quais se deseja dividir o segmento selecionado" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 #, fuzzy -msgid "in which to split the segments in the selection" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "nas quais se deseja dividir os segmentos da seleo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "Cor do ponto final esquerda" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "Ponto final direito do vizinho esquerda" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "Ponto final direito do vizinho esquerda" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "Cor do ponto final direita" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "Ponto final esquerdo do vizinho direita" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "Ponto final esquerdo do vizinho direita" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "Misturar funes para a seleo" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "Misturando funes para o segmento " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "Esfrico (crescente)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "Esfrico (decrescente)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "Misturando funes para o segmento " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "HSV (matiz no sentido anti-horrio)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "HSV (matiz no sentido horrio)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "Misturar cores dos pontos extremos" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "Misturar opacidade dos pontos extremos" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 #, fuzzy msgid "Blending Function for Segment" msgstr "Tipo de colorao para o segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "Tipo de colorao para o segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 #, fuzzy msgid "Flip Segment" msgstr "Inverter segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "Replicar segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 #, fuzzy msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "Dividir o segmento no ponto mdio" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "Dividir o segmento uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Remover segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 #, fuzzy msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "Centralizar novamente o ponto mdio do segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "Redistribuir pontos de manuseio no segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "Blending Function for Selection" msgstr "Tipo de colorao para a seleo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "Tipo de colorao para a seleo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Flip Selection" msgstr "Inverter seleo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr "Replicar seleo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "Dividir segmentos nos pontos mdios" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "Dividir segmentos uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 #, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Remover seleo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 #, fuzzy msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "Centralizar novamente pontos mdios da seleo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "Redistribuir pontos de manuseio na seleo" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "Salvar como POV-Ray" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Gradient" +msgstr "Novo gradiente" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/Duplicar caminho" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/Dilogos/Gradientes..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "Remover gradiente" + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "Renomear gradiente" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "Salvar como POV-Ray" + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Sobre o Gimp" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -2541,48 +3645,48 @@ msgstr "" "\n" "Finalizar o Gimp?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "No foi possvel cortar/copiar pois a regio\n" "selecionada est vazia." -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opes de mescla de camadas" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "A camada mesclada ser:" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "A camada fixada ser:" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Expandida" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Ajustada imagem" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Ajustada camada de fundo" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erro de redimensionamento: largura e altura devem ser maiores que zero." -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Camada muito pequena" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2592,17 +3696,680 @@ msgstr "" "diminuir completamente algumas camadas.\n" " isso que voc quer fazer?" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Dimensionando..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro de Escala: largura e altura devem ser maiores que zero." +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "/Arquivo/Novo..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/Arquivo/Abrir..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "/Arquivo/Salvar" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/Arquivo/Salvar como..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/Arquivo/Salvar como..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +#, fuzzy +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/Arquivo/Reverter" + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "/Arquivo/Fechar" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/Arquivo/Finalizar" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Editar/Desfazer" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Editar/Refazer" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/Editar/Cortar" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/Editar/Copiar" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/Editar/Colar" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/Editar/Colar em" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/Editar/Colar como novo" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/Editar/Buffer/Corte chamado..." + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/Editar/Buffer/Cpia chamada..." + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/Editar/Buffer/Colagem chamada..." + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/Editar/Limpar" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/Editar/Preencher com cor de frente" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/Edit/Preencher com cor de fundo" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/Editar/Borda" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/Selecionar/Inverter" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "/Selecionar/Tudo" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "/Selecionar/Nenhum" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/Selecionar/Flutuar" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "/Selecionar/Difuso..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/Selecionar/Tornar ntido" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "/Selecionar/Encolher..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "/Selecionar/Aumentar..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "/Selecionar/Borda..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "Mscara de Seleo" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "/Selecionar/Salvar em canal" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/Visualizar/Aumentar visualizao" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/Visualizar/Diminuir visualizao" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "/Visualizar/Aumentar visualizao" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "/Visualizar/Envlucro" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Visualizar/Zoom/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Visualizar/Zoom/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Visualizar/Zoom/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Visualizar/Zoom/2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Visualizar/Zoom/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Visualizar/Zoom/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Visualizar/Zoom/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Visualizar/Zoom/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Visualizar/Zoom/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/Visualizar/Ponto por ponto" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/Visualizar/Janela de informaes..." + +#: app/gui/image-menu.c:357 +#, fuzzy +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "/Visualizar/Janela de navegao" + +#: app/gui/image-menu.c:362 +#, fuzzy +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/Dilogos/Filtros de apresentao..." + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "/Visualizar/Acionar Seleo" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "/Visualizar/Acionar Barra de status" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "/Visualizar/Fixar aos guias" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/Visualizar/Fixar aos guias" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "Mostrar barra de estado" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "/Visualizar/Alternar Rguas" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "/Visualizar/Acionar Barra de status" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "/Visualizar/Nova visualizao" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/Imagem/Modo/RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/Imagem/Modo/Escala de cinza" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/Imagem/Modo/Indexado..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/Imagem/Transformao" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/Imagem/Tamanho da tela..." + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/Imagem/Dimensionar imagem..." + +#: app/gui/image-menu.c:447 +#, fuzzy +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "Carregar imagem" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/Imagem/Duplicar" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +#, fuzzy +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "/Camadas/Combinar Camadas Visveis..." + +#: app/gui/image-menu.c:464 +#, fuzzy +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "/Camadas/Unificar camadas" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +#, fuzzy +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "/Dilogos/Hist. desfazer..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/Camadas/Pilha/Camada Anterior" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/Camadas/Pilha/Prxima Camada" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/Camadas/Pilha/Elevar Camada" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/Camadas/Pilha/Baixar Camada" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/Camadas/Pilha/Camada no topo" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/Camadas/Pilha/Camada para o fundo" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +#, fuzzy +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/Nova camada..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "/Duplicar camada" + +#: app/gui/image-menu.c:521 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "/Camadas/Ancorar Camada" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "/Mesclar abaixo" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "/Remover camada" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "/Tamanho de limite de camada..." + +#: app/gui/image-menu.c:544 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "/Camadas/Camadas para tamanho de imagem" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "/Dimensionar camada..." + +#: app/gui/image-menu.c:554 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "/Camadas/Ancorar Camada" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "/Imagem/Transformao/Deslocamento..." + +#: app/gui/image-menu.c:575 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/Imagem/Cores/Diminuir Saturao" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/Imagem/Cores/Inverter" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/Imagem/Cores/Auto/Igualar" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/Adicionar mscara de camada..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/Aplicar mscara de camada" + +#: app/gui/image-menu.c:607 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/Remover mscara de camada" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "/Camadas/Mscara para seleo" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "/Camadas/Adicionar canal alfa" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "/Camadas/Alfa para seleo" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "/Ferramentas/Caixa de Ferramentas" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/Ferramentas/Cores padro" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/Ferramentas/Trocar cores" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/Ferramentas/Trocar cores" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de seleo" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformao/Virar" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Dilogos/Camadas, Canais & Caminhos..." + +#: app/gui/image-menu.c:667 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Dilogos/Texturas..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Dilogos/Opes de ferramentas..." + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Dilogos/Estado do dispositivo..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Dilogos/Texturas..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Dilogos/Texturas..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Dilogos/Texturas..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Dilogos/Paleta indexada..." + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Dilogos/Hist. desfazer..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Dilogos/Texturas..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Dilogos/Opes de ferramentas..." + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Dilogos/Pincis..." + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Dilogos/Texturas..." + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Dilogos/Gradientes..." + +#: app/gui/image-menu.c:733 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Dilogos/Paleta..." + +#: app/gui/image-menu.c:738 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Dilogos/Pincis..." + +#: app/gui/image-menu.c:746 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/Dilogos/Texturas..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Dilogos/Hist. desfazer..." + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Dilogos/Console de erros..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Filtros/Repetir ltimo" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Filtros/Mostrar novamente o ltimo" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/Filtros/Desfocar" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Filtros/Cores" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Filtros/Rudo" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/Filtros/Deteco de borda" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/Filtros/Realar" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/Filtros/Genrico" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/Filtros/Efeitos de vidro" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/Filtros/Efeitos de luz" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/Arquivo/Distores" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/Filtros/Artstico" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/Filtros/Mapa" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/Arquivo/Renderizar" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/Filtros/Web" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/Filtros/Animao" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/Arquivo/Combinar" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Filtros/Brinquedos" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "Desfazer" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "Refazer" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Raise Displays" +msgstr "Imagens com 8 bits" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/New Display" +msgstr "Exibio" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Delete Image" +msgstr "/Remover camada" + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -2634,12 +4401,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "No disponvel" @@ -2738,78 +4505,88 @@ msgstr "Cor indexada" msgid "colors" msgstr "cores" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Camadas/Ancorar Camada" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Copia de camada vazia" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Nova camada" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Nome da camada:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Largura da camada:" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo de preenchimento da camada:" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "renomear camada" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Editar atributos da camada" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editar atributos da camada" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Nome da camada:" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Adiciona texto imagem" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Inicializar camada da mscara para:" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 #, fuzzy msgid "Inverse Selection" msgstr "/Interceptar com seleo" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Branco (Opacidade total)" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Preto (Transparncia total)" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Canal alfa da camada" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2817,1456 +4594,86 @@ msgstr "" "Largura ou altura invlida(s).\n" "Ambas devem ser positivas." -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/_Arquivo" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/Arquivo/Novo..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/Arquivo/Abrir..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/Arquivo/Capturar" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/Arquivo/Preferncias..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/Camadas, Canais & Caminhos..." - -#: app/gui/menus.c:160 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/Opes de ferramentas..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/Estado do dispositivo..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/Paleta indexada..." - -#: app/gui/menus.c:193 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/ndice de documentos..." - -#: app/gui/menus.c:198 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/Pincis..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/Pincis..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/Gradientes..." - -#: app/gui/menus.c:226 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:231 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/Pincis..." - -#: app/gui/menus.c:239 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:243 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/ndice de documentos..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Arquivo/Dilogos/Console de erros..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/Arquivo/Finalizar" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/_Xtns" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Extenses/Navegador de mdulo..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Help" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Ajuda/Ajuda..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/Ajuda/Ajuda ao contexto..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/Ajuda/Dica do dia..." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Ajuda/Sobre..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "/Arquivo/Salvar" - -#: app/gui/menus.c:354 -#, fuzzy -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/Arquivo/Salvar como..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/Arquivo/Salvar como..." - -#: app/gui/menus.c:363 -#, fuzzy -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/Arquivo/Reverter" - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "/Arquivo/Fechar" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/Editar/Desfazer" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/Editar/Refazer" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/Editar/Cortar" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/Editar/Copiar" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/Editar/Colar" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/Editar/Colar em" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/Editar/Colar como novo" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/Editar/Buffer/Corte chamado..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/Editar/Buffer/Cpia chamada..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/Editar/Buffer/Colagem chamada..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/Editar/Limpar" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/Editar/Preencher com cor de frente" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/Edit/Preencher com cor de fundo" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/Editar/Borda" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/Selecionar/Inverter" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "/Selecionar/Tudo" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "/Selecionar/Nenhum" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "/Selecionar/Flutuar" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/Selecionar/Difuso..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/Selecionar/Tornar ntido" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/Selecionar/Encolher..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/Selecionar/Aumentar..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "/Selecionar/Borda..." - -#: app/gui/menus.c:517 -#, fuzzy -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "Mscara de Seleo" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "/Selecionar/Salvar em canal" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/Visualizar/Aumentar visualizao" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/Visualizar/Diminuir visualizao" - -#: app/gui/menus.c:540 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "/Visualizar/Aumentar visualizao" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "/Visualizar/Envlucro" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "/Visualizar/Zoom/16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "/Visualizar/Zoom/8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "/Visualizar/Zoom/4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "/Visualizar/Zoom/2:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "/Visualizar/Zoom/1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "/Visualizar/Zoom/1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Visualizar/Zoom/1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Visualizar/Zoom/1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "/Visualizar/Zoom/1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/Visualizar/Ponto por ponto" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/Visualizar/Janela de informaes..." - -#: app/gui/menus.c:610 -#, fuzzy -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/Visualizar/Janela de navegao" - -#: app/gui/menus.c:615 -#, fuzzy -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/Dilogos/Filtros de apresentao..." - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "/Visualizar/Acionar Seleo" - -#: app/gui/menus.c:626 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "/Visualizar/Acionar Barra de status" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/Visualizar/Acionar Guias" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/Visualizar/Fixar aos guias" - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "/Visualizar/Acionar Barra de status" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/Visualizar/Alternar Rguas" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "/Visualizar/Acionar Barra de status" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "/Visualizar/Nova visualizao" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/Imagem/Modo/RGB" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Imagem/Modo/Escala de cinza" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/Imagem/Modo/Indexado..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -#, fuzzy -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/Imagem/Transformao" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/Imagem/Tamanho da tela..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/Imagem/Dimensionar imagem..." - -#: app/gui/menus.c:700 -#, fuzzy -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "Carregar imagem" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/Imagem/Duplicar" - -#: app/gui/menus.c:713 -#, fuzzy -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "/Camadas/Combinar Camadas Visveis..." - -#: app/gui/menus.c:717 -#, fuzzy -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "/Camadas/Unificar camadas" - -#: app/gui/menus.c:724 -#, fuzzy -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "/Dilogos/Hist. desfazer..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/Camadas/Pilha/Camada Anterior" - -#: app/gui/menus.c:737 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/Camadas/Pilha/Prxima Camada" - -#: app/gui/menus.c:741 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/Camadas/Pilha/Elevar Camada" - -#: app/gui/menus.c:746 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/Camadas/Pilha/Baixar Camada" - -#: app/gui/menus.c:751 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/Camadas/Pilha/Camada no topo" - -#: app/gui/menus.c:756 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/Camadas/Pilha/Camada para o fundo" - -#: app/gui/menus.c:764 -#, fuzzy -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/Nova camada..." - -#: app/gui/menus.c:769 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/Duplicar camada" - -#: app/gui/menus.c:774 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/Camadas/Ancorar Camada" - -#: app/gui/menus.c:779 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/Mesclar abaixo" - -#: app/gui/menus.c:784 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/Remover camada" - -#: app/gui/menus.c:792 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/Tamanho de limite de camada..." - -#: app/gui/menus.c:797 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/Camadas/Camadas para tamanho de imagem" - -#: app/gui/menus.c:802 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/Dimensionar camada..." - -#: app/gui/menus.c:807 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/Camadas/Ancorar Camada" - -#: app/gui/menus.c:817 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/Imagem/Transformao/Deslocamento..." - -#: app/gui/menus.c:828 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/Imagem/Cores/Diminuir Saturao" - -#: app/gui/menus.c:833 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/Imagem/Cores/Inverter" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Imagem/Cores/Auto/Igualar" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/Adicionar mscara de camada..." - -#: app/gui/menus.c:856 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/Aplicar mscara de camada" - -#: app/gui/menus.c:860 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/Remover mscara de camada" - -#: app/gui/menus.c:865 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/Camadas/Mscara para seleo" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/Imagem/Alfa/Adic. Canal Alfa" - -#: app/gui/menus.c:877 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "/Camadas/Alfa para seleo" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/Ferramentas/Caixa de Ferramentas" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/Ferramentas/Cores padro" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/Ferramentas/Trocar cores" - -#: app/gui/menus.c:903 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/Ferramentas/Trocar cores" - -#: app/gui/menus.c:910 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de seleo" - -#: app/gui/menus.c:911 -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura" - -#: app/gui/menus.c:912 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformao/Virar" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Dilogos/Camadas, Canais & Caminhos..." - -#: app/gui/menus.c:920 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Dilogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Dilogos/Opes de ferramentas..." - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Dilogos/Estado do dispositivo..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Dilogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Dilogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Dilogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Dilogos/Paleta indexada..." - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Dilogos/Hist. desfazer..." - -#: app/gui/menus.c:958 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Dilogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Dilogos/Opes de ferramentas..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Dilogos/Pincis..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Dilogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Dilogos/Gradientes..." - -#: app/gui/menus.c:986 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Dilogos/Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:991 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Dilogos/Pincis..." - -#: app/gui/menus.c:999 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Dilogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Dilogos/Hist. desfazer..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Dilogos/Console de erros..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/Filtros/Repetir ltimo" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/Filtros/Mostrar novamente o ltimo" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/Filtros/Desfocar" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/Filtros/Cores" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/Filtros/Rudo" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "/Filtros/Deteco de borda" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "/Filtros/Realar" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "/Filtros/Genrico" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "/Filtros/Efeitos de vidro" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/Filtros/Efeitos de luz" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "/Arquivo/Distores" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "/Filtros/Artstico" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "/Filtros/Mapa" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "/Arquivo/Renderizar" - -#: app/gui/menus.c:1046 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Filtros/Web" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "/Filtros/Web" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "/Filtros/Animao" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/Arquivo/Combinar" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/Filtros/Brinquedos" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Automtico" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/Por extenso" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/Nova camada..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 #, fuzzy msgid "/Raise Layer" msgstr "/Pilha/Elevar camada" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 #, fuzzy msgid "/Layer to Top" msgstr "/Pilha/Camada no topo" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 #, fuzzy msgid "/Lower Layer" msgstr "/Pilha/Baixar camada" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/Pilha/Camada no fundo" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Duplicar camada" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Fixar camada" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/Mesclar abaixo" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Remover camada" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/Tamanho de limite de camada..." -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/Camada para tamanho de imagem" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/Dimensionar camada..." -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/Adicionar mscara de camada..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Aplicar mscara de camada" -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/Remover mscara de camada" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Mscara para seleo" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Adicionar canal alfa" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alfa para seleo" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/Editar atributos de camada..." -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/Novo canal..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/Aumentar canal" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/Diminuir canal" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/Duplicar canal" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/Selecionar canal" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/Adicionar seleo " - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/Remover da seleo" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/Interceptar com seleo" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/Remover canal" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Editar atributos do canal..." - -#: app/gui/menus.c:1269 -#, fuzzy -msgid "/New Path..." -msgstr "/Novo caminho" - -#: app/gui/menus.c:1274 -#, fuzzy -msgid "/Raise Path" -msgstr "/Colar caminho" - -#: app/gui/menus.c:1279 -#, fuzzy -msgid "/Lower Path" -msgstr "Mostrar caminho" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/Duplicar caminho" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/Caminho para seleo" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/Seleo para o caminho" - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/Caminho para acionar" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/Copiar caminho" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/Colar caminho" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/Importar caminho..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/Exportar caminho..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/Apagar caminho" - -#: app/gui/menus.c:1357 -#, fuzzy -msgid "/Path Tool" -msgstr "Ferramenta de texto" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/Editar atributos de caminho..." - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/Novo caminho" - -#: app/gui/menus.c:1449 -#, fuzzy -msgid "/Select Tab" -msgstr "/Selecionar" - -#: app/gui/menus.c:1452 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/Dilogos/Console de erros..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/Adicionar mscara de camada..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "/Editar atributos do canal..." - -#: app/gui/menus.c:1459 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/Dilogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/Dilogos/Paleta indexada..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/Dilogos/Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "/Dilogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/Dilogos/Console de erros..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/Adicionar mscara de camada..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/Dilogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/Dilogos/Gradientes..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/Dilogos/Paleta..." - -#: app/gui/menus.c:1479 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/Adicionar mscara de camada..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/Adicionar mscara de camada..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1487 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/Dilogos/Console de erros..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "/Dilogos/Console de erros..." - -#: app/gui/menus.c:1493 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/Dilogos/Texturas..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -#, fuzzy -msgid "/Remove Tab" -msgstr "Remover" - -#: app/gui/menus.c:1504 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" - -#: app/gui/menus.c:1509 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" - -#: app/gui/menus.c:1510 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" - -#: app/gui/menus.c:1511 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" - -#: app/gui/menus.c:1512 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" - -#: app/gui/menus.c:1513 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" - -#: app/gui/menus.c:1514 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" - -#: app/gui/menus.c:1515 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" - -#: app/gui/menus.c:1516 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" - -#: app/gui/menus.c:1518 -#, fuzzy -msgid "/View as List" -msgstr "Visualizar histograma de imagem" - -#: app/gui/menus.c:1521 -#, fuzzy -msgid "/View as Grid" -msgstr "/Visualizar/Fixar aos guias" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1543 -#, fuzzy -msgid "/New Brush" -msgstr "/Novo caminho" - -#: app/gui/menus.c:1548 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/Duplicar caminho" - -#: app/gui/menus.c:1553 -#, fuzzy -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "/Editar atributos de caminho..." - -#: app/gui/menus.c:1558 -#, fuzzy -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/Apagar caminho" - -#: app/gui/menus.c:1566 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "Pincis gerados " - -#: app/gui/menus.c:1578 -#, fuzzy -msgid "/New Pattern" -msgstr "Nova paleta" - -#: app/gui/menus.c:1583 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/Duplicar caminho" - -#: app/gui/menus.c:1588 -#, fuzzy -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "/Editar atributos de caminho..." - -#: app/gui/menus.c:1593 -#, fuzzy -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "Remover paleta" - -#: app/gui/menus.c:1601 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "Texturas" - -#: app/gui/menus.c:1626 -#, fuzzy -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "Cor do ponto final esquerda" - -#: app/gui/menus.c:1631 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "Ponto final direito do vizinho esquerda" - -#: app/gui/menus.c:1635 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "Ponto final direito do vizinho esquerda" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1661 -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1676 -#, fuzzy -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "Cor do ponto final direita" - -#: app/gui/menus.c:1681 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "Ponto final esquerdo do vizinho direita" - -#: app/gui/menus.c:1685 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "Ponto final esquerdo do vizinho direita" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1726 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "Misturar funes para a seleo" - -#: app/gui/menus.c:1731 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "Misturando funes para o segmento " - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1741 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "Esfrico (crescente)" - -#: app/gui/menus.c:1746 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "Esfrico (decrescente)" - -#: app/gui/menus.c:1751 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "Misturando funes para o segmento " - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1761 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "HSV (matiz no sentido anti-horrio)" - -#: app/gui/menus.c:1766 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "HSV (matiz no sentido horrio)" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1809 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "Misturar cores dos pontos extremos" - -#: app/gui/menus.c:1813 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "Misturar opacidade dos pontos extremos" - -#: app/gui/menus.c:1829 -#, fuzzy -msgid "/New Gradient" -msgstr "Novo gradiente" - -#: app/gui/menus.c:1834 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "/Duplicar caminho" - -#: app/gui/menus.c:1839 -#, fuzzy -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/Dilogos/Gradientes..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -#, fuzzy -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "Remover gradiente" - -#: app/gui/menus.c:1852 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "Renomear gradiente" - -#: app/gui/menus.c:1860 -#, fuzzy -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "Salvar como POV-Ray" - -#: app/gui/menus.c:1872 -#, fuzzy -msgid "/New Color" -msgstr "Cor real" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -#, fuzzy -msgid "/Edit Color..." -msgstr "Cor do ponto final esquerda" - -#: app/gui/menus.c:1882 -#, fuzzy -msgid "/Delete Color" -msgstr "/Ferramentas/Cores padro" - -#: app/gui/menus.c:1894 -#, fuzzy -msgid "/New Palette" -msgstr "Nova paleta" - -#: app/gui/menus.c:1899 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/Duplicar caminho" - -#: app/gui/menus.c:1904 -#, fuzzy -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "/Editar atributos de caminho..." - -#: app/gui/menus.c:1909 -#, fuzzy -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "Remover paleta" - -#: app/gui/menus.c:1917 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "Misturar paleta" - -#: app/gui/menus.c:1925 -#, fuzzy -msgid "/Import Palette..." -msgstr "Importar paleta" - -#: app/gui/menus.c:1930 -#, fuzzy -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "Misturar paleta" - -#: app/gui/menus.c:1941 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "Colar buffer nomeado" - -#: app/gui/menus.c:1946 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "Colar em" - -#: app/gui/menus.c:1951 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "Colar como novo" - -#: app/gui/menus.c:1956 -#, fuzzy -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/Remover camada" - -#: app/gui/menus.c:1968 -#, fuzzy -msgid "/Add Color" -msgstr "Cor real" - -#: app/gui/menus.c:1985 -#, fuzzy -msgid "/Raise Displays" -msgstr "Imagens com 8 bits" - -#: app/gui/menus.c:1989 -#, fuzzy -msgid "/New Display" -msgstr "Exibio" - -#: app/gui/menus.c:1993 -#, fuzzy -msgid "/Delete Image" -msgstr "/Remover camada" - -#: app/gui/menus.c:2004 -#, fuzzy -msgid "/Open Image" -msgstr "/Unificar camadas" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2012 -#, fuzzy -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/Arquivo/Abrir..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -#, fuzzy -msgid "/Remove Entry" -msgstr "Remover" - -#: app/gui/menus.c:2023 -#, fuzzy -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "" -"gerar\n" -"pr-visualizao" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2031 -#, fuzzy -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "Remover" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2048 -#, fuzzy -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/Mscara para seleo" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "" - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4404,16 +4811,26 @@ msgstr "Fundo" msgid "_Transparent" msgstr "Transparente" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Cor direta" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Paleta de cores indexadas" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +#, fuzzy +msgid "/New Color" +msgstr "Cor real" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Delete Color" +msgstr "/Ferramentas/Cores padro" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "Importar paleta" @@ -4486,129 +4903,235 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "Misturar paleta" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Informe o nome da paleta misturada" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Palette" +msgstr "Nova paleta" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/Duplicar caminho" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "/Editar atributos de caminho..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "Remover paleta" + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "Misturar paleta" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Import Palette..." +msgstr "Importar paleta" + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "Misturar paleta" + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "/Novo caminho" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/Duplicar caminho" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/Caminho para seleo" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/Seleo para o caminho" + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/Caminho para acionar" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/Apagar caminho" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/Copiar caminho" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/Colar caminho" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/Importar caminho..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/Exportar caminho..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/Editar atributos de caminho..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Novo caminho" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplicar caminho" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Caminho para seleo" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Seleo para o caminho" -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Caminho para acionamento" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Remover caminho" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Novo ponto" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Adicionar ponto" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Remover ponto" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Editar ponto" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Caminho %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Editar atributos do caminho" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Digite um novo nome para o caminho" -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Falha ao ler a partir de %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Falha ao ler caminho de %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "Nenhum ponto foi especificado no arquivo de caminho %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Falha ao ler pontos do caminho de %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 #, fuzzy msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Carga/Armazenar de Curvas Bezier" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Carregar caminho" -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 #, fuzzy msgid "Save Path" msgstr "Salvar em" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Pattern" +msgstr "Nova paleta" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Duplicar caminho" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/Editar atributos de caminho..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "Remover paleta" + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "Texturas" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Repetir:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "/Filtros/Mostrar novamente o ltimo" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Filtros/Repetir ltimo" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Mostrar novamente o ltimo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" @@ -4616,588 +5139,599 @@ msgid "" msgstr "" "Voc precisa reinicializar o Gimp para que estas mudanas sejam efetivadas." -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Preferncias" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Padres de Tamanho de Imagem e Unidades" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Altura" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Resoluo de imagem padro e unidade de resoluo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "ppp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "Tipo de imagem padro:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Tamanho mximo da imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "Comentrio padro" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Comentrio usado para novas imagens" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "Pr-visualizao do tamanho:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Tamanho de pr-visualizao do navegador " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "Tamanho da lista de documentos recentes" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportamento de dilogo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Janela de navegao por exibio" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Mdia:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "Posies da janela" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Salvar as posies da janela ao finalizar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Salvar as posies da janela ao finalizar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Limpar agora as posies da janela salvas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "Sistema de ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Mostrar dicas das ferramentas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Ajuda sensvel ao contexto com \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Navegador de ajuda para usar:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Procurando varinha mgica" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Borda padro:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Tipo de interpolao:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Nveis de entrada:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "Input Device Settings" msgstr "Estado do dispositivo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Salvar estado do dispositivo ao finalizar " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Salvar estado do dispositivo ao finalizar " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Janelas de imagens" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Aparncia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Use, por padro, \"ponto por ponto\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "Mostrar barra de estado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Mostrar rguas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Mostrar barra de estado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Velocidade das formigas" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "Ajustar tamanho de tela" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Personalizado pelo editor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Ajustar tamanho de tela" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Redimensionar janela no zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Redimensionar janela no zoom" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Repetio de movimento do cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Acompanhamento do cursor perfeito, porm lento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Atualizao da desabilitao do cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Modo do cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato do ttulo da imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Estado do dispositivo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Padro" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostrar percentual de visualizao" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostrar taxa de visualizao" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Mostrar taxa de visualizao invertida" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Formato do ttulo da imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato do ttulo da imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Exibio" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "Transparncia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Tipo de transparncia:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Verificao de tamanho" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Imagens com 8 bits" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Nmero mnimo de cores:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Instalar mapa de cores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Ciclo de mapa de cores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obter resoluo do monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Atualmente %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Do sistema de janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Manualmente:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consumo de recursos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Economia do uso de memria" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Nveis da opo desfazer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Tamanho de cobertura do cache" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Nmero de processadores para uso:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Salvamento de arquivo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Somente quando modificado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Arquivo > Salvar\" Sava a imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Tentar gravar um arquivo de referncia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "/Filtros" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Diretrio temporrio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Selecionar diretrio temporrio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Diretrio de troca:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Seleciona diretrio de troca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Pincis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Selecionar diretrio de pincis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Preenchimento com textura" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Selecionar diretrio de texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Selecionar diretrio de paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Selecionar diretrio de gradientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plugins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plugins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Selecionar Diretrio de Plugins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Plugins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Plugins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 #, fuzzy msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Selecionar Diretrio de Plugins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Mdulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Erro de mdulo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Selecionar diretrio de mdulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Selecionar diretrio de gradientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Selecionar diretrio temporrio" -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 #, fuzzy msgid "Edit Qmask Color" msgstr "Editar atributos da Qmscara" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 #, fuzzy msgid "Qmask Attributes" msgstr "Editar atributos da Qmscara" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Editar atributos da Qmscara" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Opacidade da mscara:" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/Mscara para seleo" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opes de nova camada" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -5230,7 +5764,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Ajustar tamanho de tela" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Largura original:" @@ -5258,7 +5792,7 @@ msgstr "Centro X:" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Tamanho de impresso & Unidade de apresentao" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Tipo de interpolao:" @@ -5281,18 +5815,10 @@ msgstr "Horizontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Seleo de difuso" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Seleo de difuso por:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Seleo de encolhimento" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Seleo de encolhimento por:" @@ -5301,18 +5827,10 @@ msgstr "Sele msgid "Shrink from image border" msgstr "Encolher a imagem a partir da borda" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Seleo de crescimento" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Seleo de crescimento por:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Seleo de bordas" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Seleo de bordas por:" @@ -5366,20 +5884,154 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 #, fuzzy -msgid "Save current settings to disk" +msgid "Save current settings as default values" msgstr "Salvar estado do dispositivo ao finalizar " -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" -msgstr "" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" +msgstr "Remover a entrada selecionada do ndice" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "Reinicializar" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "Use, por padro, \"ponto por ponto\"" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/_Arquivo" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Arquivo/Capturar" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Arquivo/Preferncias..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/Camadas, Canais & Caminhos..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/Texturas..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/Opes de ferramentas..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/Estado do dispositivo..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/Texturas..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/Texturas..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/Paleta..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/Paleta indexada..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/ndice de documentos..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/Texturas..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/Pincis..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/Pincis..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/Texturas..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/Gradientes..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/Paleta..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/Pincis..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/Texturas..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/ndice de documentos..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Arquivo/Dilogos/Console de erros..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/_Xtns" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Extenses/Navegador de mdulo..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Help" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Ajuda/Ajuda..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Ajuda/Ajuda ao contexto..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/Ajuda/Dica do dia..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Ajuda/Sobre..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5392,7 +6044,7 @@ msgstr "" "para busca por pincis, paletas, gradientes, texturas,\n" "plugins e mdulos tambm podem ser configurados aqui." -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -5401,7 +6053,7 @@ msgstr "" "configur-lo para que se parea diferente das outras\n" "apps. GTK" -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5417,7 +6069,7 @@ msgstr "" "so guardadas neste arquivo. Este arquivo deve ser lido\n" "somente pelo Gimp e no deve ser editado." -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5433,7 +6085,7 @@ msgstr "" "Gimp. A eliminao deste arquivo ir recuperar os atalhos de\n" "teclado padres." -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -5443,7 +6095,7 @@ msgstr "" "na ltima vez que o Gimp foi finalizado. Voc pode configurar o \n" "Gimp para abrir estes dilogos novamente na posio salva." -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5457,11 +6109,11 @@ msgstr "" "milmetros, pontos e paicas. Este arquivo sobrescrito toda \n" "vez que o Gimp finalizado." -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" @@ -5474,7 +6126,7 @@ msgstr "" "padro gimprc verifica este subdiretrio em conjunto com\n" "os pincis padro do sistema, ao pesquisar por pincis." -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" @@ -5487,7 +6139,7 @@ msgstr "" "padro verifica a existncia deste subdiretrio alm\n" "dos gradientes padres pr-instalados com o sistema." -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" @@ -5500,7 +6152,7 @@ msgstr "" "verifica a sua existncia alm da instalao de padres do \n" "gimp de todo o sistema ao buscar por padres." -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" @@ -5513,7 +6165,7 @@ msgstr "" "verifica a sua existncia alm da instalao de padres do \n" "gimp de todo o sistema ao buscar por padres." -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5526,7 +6178,7 @@ msgstr "" "pelo usurio. O arquivo padro gimprc verifica a sua existncia\n" "alm dos diretrios plugins Gimp ao pesquisar pelos plugins disponveis." -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5541,7 +6193,7 @@ msgstr "" "alm do diretrio mdulo Gimp system-wide ao pesquisar por mdulos\n" "para carregar ao inicializar." -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5556,7 +6208,7 @@ msgstr "" "pelo usurio. O arquivo padro gimprc verifica a sua existncia\n" "alm dos diretrios plugins Gimp ao pesquisar pelos plugins disponveis." -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" @@ -5569,7 +6221,7 @@ msgstr "" "gimprc verifica este subdiretrio de scripts gimp de \n" "todo o sistema ao pesquisar por scripts." -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" @@ -5585,7 +6237,7 @@ msgstr "" "formato: gimp., os quais podem ser eliminados pelo usurio\n" "sem qualquer dano ao sistema." -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5594,7 +6246,7 @@ msgstr "" "Este subdiretrio usado para armazenar arquivos de parmetros\n" "para a ferramenta Curvas." -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5603,7 +6255,7 @@ msgstr "" "Este subdiretrio usado para armazenar arquivos de parmetros\n" "para a ferramenta Nveis" -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 #, fuzzy msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" @@ -5617,7 +6269,7 @@ msgstr "" "subdiretrio alm da instalao do Gimp FractalExplorer\n" "ao pesquisar por fractais." -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" @@ -5631,7 +6283,7 @@ msgstr "" "alm da instalao para o systemwide gimp gfig ao pesquisar por\n" "figuras gfig." -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" @@ -5645,7 +6297,7 @@ msgstr "" "istalao para o systemwide gimp gflares ao pesquisar por\n" "gflrares." -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" @@ -5659,7 +6311,7 @@ msgstr "" "istalao para o systemwide gimp gflares ao pesquisar por\n" "gflrares." -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 #, fuzzy msgid "" "Installation successful.\n" @@ -5668,22 +6320,22 @@ msgstr "" "\n" "Instalao completada com sucesso!\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "Falha na instalao. Avisar seu administrador de sistemas." -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Instalao do Gimp" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -5691,12 +6343,12 @@ msgstr "" "Bem-vindo \n" "Instalao do Gimp" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "" "Clique em \"Continuar\" para entrar com a instalao de usurio do Gimp." -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 #, fuzzy msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" @@ -5707,7 +6359,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995-2000\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5719,7 +6371,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation; ou pela verso 2 da referida Licena ou\n" "(a seu critrio) em qualquer verso posterior." -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5731,7 +6383,7 @@ msgstr "" "mercantis ou de atender a um determinado propsito.\n" "Veja a Licena Pblica GNU para maiores detalhes." -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5743,17 +6395,17 @@ msgstr "" "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 #, fuzzy msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Diretrio pessoal do Gimp" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 #, fuzzy msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "Clique em \"Continuar\" para criar seu diretrio Gimp pessoal." -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" @@ -5762,7 +6414,7 @@ msgstr "" "Para uma instalao adequada do Gimp, um subdiretrio chamado\n" "%s precisa ser criado." -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 #, fuzzy msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" @@ -5773,11 +6425,11 @@ msgstr "" "Clique em um dos arquivos ou subdiretrios na rvore\n" "para obter maiores informaes sobre o item selecionado." -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "Registro de instalao do usurio" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 #, fuzzy msgid "" "Please wait while your personal\n" @@ -5786,29 +6438,29 @@ msgstr "" "Espere at que seu diretrio\n" "pessoal do Gimp seja criado..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "Ajuste do desempenho Gimp" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Clique em \"Continuar\" para aceitar as configuraes acima." -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Para que haja um desempenho timo do Gimp, algumas configuraes podem ter " "que ser feitas." -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resoluo do monitor" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Clique em \"Continuar\" para iniciar o Gimp." -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." @@ -5816,64 +6468,64 @@ msgstr "" "Para exibir imagens em seu tamanho natural, o Gimp precisa conhecer a " "resoluo do seu monitor." -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "Abortando instalao..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "No possvel abrir %s; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "No possvel abrir %s; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Erro ao abrir arquivo %s: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Erro ao carregar o padro \"%s\"" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "Gradientes" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" "gerar\n" "pr-visualizao" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" "gerar\n" "pr-visualizao" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "falha na abertura de %s: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -5886,7 +6538,7 @@ msgstr "" "memria. Considerar a quantidade de memria usada por outros processos em\n" "execuo." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5899,12 +6551,12 @@ msgstr "" "Em um sistema UNIX, voc pode querer usar o diretrio temp \n" "(\"/tmp\" ou \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Diretrio de troca:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -5912,17 +6564,17 @@ msgstr "" "O Gimp pode obter esta informao do seu servidor X.\n" "Entretanto, a maioria dos servidores X no retornam valores teis." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Obtm resoluo do servidor X (Atualmente %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "" "Como alternativa, a resoluo do monitor pode ser configurada manualmente." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -5930,30 +6582,97 @@ msgstr "" "Voc tambm pode pressionar o boto \"Calibrar\" para abrir uma janela\n" "que permite a deteminao interativa da resoluo do seu monitor." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "Copia de camada vazia" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Opes de nova camada" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Nome da camada:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Renomear gradiente" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Editar atributos do caminho" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/New Path..." +msgstr "/Novo caminho" + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Raise Path" +msgstr "/Colar caminho" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Lower Path" +msgstr "Mostrar caminho" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Path Tool" +msgstr "Ferramenta de texto" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Spray" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Cpia" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Envolver" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#, fuzzy +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Sub-exposio ou super-exposio" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Borracha" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Pincel" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "No h pincis disponveis para uso com esta ferramenta." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Lpis" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Borra" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Origem da imagem" @@ -6008,9 +6727,49 @@ msgstr "Desfocar" msgid "Sharpen" msgstr "Tornar ntido" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "No h pincis disponveis para uso com esta ferramenta." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Brilho e Contraste" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Nveis" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Posterizar" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Curvas" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Balanceamento de cores" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Saturao de matiz" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Limite" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Horizontal" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Vertical" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Remover" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -6143,17 +6902,17 @@ msgstr "Procedimentos de ferramentas" msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "PDB chamando erro %s no encontrado" -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "PDB chamando erro %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -6178,12 +6937,12 @@ msgstr "Extens msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedimento temporrio" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Impossvel localizar o plugin: \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Seleo livre" -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -6200,162 +6959,181 @@ msgstr "" "Voc pode querer salvar suas imagens e reiniciar o Gimp\n" "por segurana." -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Configurao de recursos" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "consulta de plugin: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "consulta de plugin: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "gravando \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "consulta de plugin: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "consulta de plugin: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Inicializando extenses: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Inicializando extenses: " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "Spray" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centro X:" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/Arquivo" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Camada de texto" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Spray com presso variada" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Spray " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Taxa:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Presso:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Seleo Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Seleciona regies usando curvas Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de seleo/Seleo Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Caminho Bezier j fechado." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Curva corrompida" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "A curva no foi fechada!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "A operao de pintura falhou!" -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "Misturar" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "Preenche com um gradiente de cores" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Misturar" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "Mistura: invlida para imagens indexadas." - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 -msgid "Blend: 0, 0" -msgstr "Mistura: 0, 0" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 -msgid "Blending..." -msgstr "Misturando..." - -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 -msgid "Blend: " -msgstr "Mistura:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 msgid "Offset:" msgstr "Deslocamento:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 msgid "Gradient:" msgstr "Gradiente:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Forma" -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 msgid "Repeat:" msgstr "Repetir:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Super-amostragem adaptativa" -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 msgid "Max Depth:" msgstr "Profundidade mxima:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr "Borda:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Brilho e Contraste" +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "Preenche com um gradiente de cores" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 +msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Misturar" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "Mistura: invlida para imagens indexadas." + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 +msgid "Blend: 0, 0" +msgstr "Mistura: 0, 0" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 +msgid "Blending..." +msgstr "Misturando..." + +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 +msgid "Blend: " +msgstr "Mistura:" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" @@ -6385,89 +7163,79 @@ msgstr "Brilho:" msgid "Con_trast:" msgstr "Contraste:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Preenchimento" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Preenche com uma cor ou textura" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Preenchimento" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fill Type %s" -msgstr "Tipo de preenchimento" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 -msgid "Finding Similar Colors" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 -#, fuzzy -msgid "Fill Transparent Areas" -msgstr "Frente para Transparente" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 -msgid "Sample Merged" -msgstr "Amostra combinada" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 #, fuzzy msgid "Maximum color difference" msgstr "Filtro de exibio de cores de gama" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fill Type %s" +msgstr "Tipo de preenchimento" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 +msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 +#, fuzzy +msgid "Fill Transparent Areas" +msgstr "Frente para Transparente" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 +msgid "Sample Merged" +msgstr "Amostra combinada" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Preenche com uma cor ou textura" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Preenchimento" + +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 #, fuzzy msgid "Select By Color" msgstr "/Selecionar/Por cores..." -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "Seleciona regies por cores" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de seleo/Seleo Bezier" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "Cpia" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 #, fuzzy msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Pinta usando texturas ou regies de imagens" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Cpia" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Balanceamento de cores" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Ajustar eqilbrio de cores" @@ -6516,148 +7284,141 @@ msgstr "Salvar imagem" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Preservar luminosidade" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "Amostra proporcional" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "Raio:" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Atualizar cor ativa" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "Seletor de cores" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Seleciona cores da imagem" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Ferramentas/Selecionador de cores" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Informaes sobre enquadramento & redimensionamento" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Trio hex.:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "Intensidade:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "ndice:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "Trio hex." -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr "Amostra proporcional" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "Raio:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Atualizar cor ativa" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "Envolver" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Desfoca ou ressalta" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Envolver" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Tipo complexo" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Enquadra & corta" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -#, fuzzy -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Enquadra ou redimensiona a imagem" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformao/Enquadra & redimensiona" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "Enquadra:" - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "Enquadra: 0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Informaes sobre enquadramento & redimensionamento" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "Origem X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "A partir da seleo" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Auto-Encolhimento" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Ferramenta de acionamento" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "Somente na camada atual" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Permitir aumento" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Curvas" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Enquadra & corta" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +#, fuzzy +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Enquadra ou redimensiona a imagem" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformao/Enquadra & redimensiona" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "Enquadra:" + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Enquadra: 0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Informaes sobre enquadramento & redimensionamento" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "Origem X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "A partir da seleo" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Auto-Encolhimento" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6677,7 +7438,7 @@ msgstr "Ajuste de curvas de cores" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Curvas para desenhos indexados no podem ser ajustadas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Aumentar canal" @@ -6699,7 +7460,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "Tipo de curva:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Canais" @@ -6722,95 +7483,74 @@ msgstr "Carregar curvas" msgid "Save Curves" msgstr "Salvar curvas" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -#, fuzzy -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Sub-exposio ou super-exposio" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 #, fuzzy msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Sub-exposio ou super-exposio" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Ferramentas/Sub-exposioSuper-exposio" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "Tipo" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Exposio:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Mover: 0,0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Mover: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Seleo elptica" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Seleciona regies elpticas" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de seleo/Seleo elptica" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "Borracha" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Apaga mantendo o fundo ou transparncia" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Borracha" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "No permite apagar" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "Borda slida" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -msgid "Flip" -msgstr "Virar" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Vira a camada ou seleo" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformao/Virar" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr "Seleo livre" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Seleciona regies manualmente" @@ -6820,15 +7560,11 @@ msgstr "Seleciona regi msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de seleo/Seleo livre" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Varinha mgica" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Varinha mgica" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de seleo/Varinha mgica" @@ -6850,27 +7586,27 @@ msgstr "/Imagem/Histograma..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "O histograma no funciona com imagens indexadas" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "Mdia:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "Desvio padro:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "Mediana:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Pixels:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Contador:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "Porcentual:" @@ -6879,18 +7615,19 @@ msgstr "Porcentual:" msgid "View Image Histogram" msgstr "Visualizar histograma de imagem" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informaes no Canal" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 #, fuzzy msgid "Intensity Range:" msgstr "Intensidade:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Saturao de matiz" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Informaes no Canal" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Histograma" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -6979,303 +7716,282 @@ msgstr "Satura msgid "R_eset Color" msgstr "/Ferramentas/Cores padro" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "Tinta" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "Desenha com tinta" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Tinta" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Ajuste" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "ngulo:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilidade" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Inclinao:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "Tinta" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Desenha com tinta" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Tinta" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "Seleciona formas a partir da imagem" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de seleo/Tesoura inteligente" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "Nveis" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajustar nveis de cores" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Imagem/Cores/Nveis..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajustar nveis de cores" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Nveis para imagens indexadas no podem ser ajustados." -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modificar nveis para canal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Nveis de entrada:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Editar ponto" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Nveis de sada: " -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automtico" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Salvar estado do dispositivo ao finalizar " -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "Carregar nveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "Salvar nveis" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "Ampliar" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "Zoom" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "/Ferramentas/Ampliar" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Permitir redimensionamento de janela" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" +msgstr "Ampliar" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Zoom" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "/Ferramentas/Ampliar" + +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Usar janela informativa" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 msgid "Measure" msgstr "Medida" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 #, fuzzy msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Mede distncias e ngulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Ferramentas/Medida" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "guia" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mede distncias e ngulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Distncia:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "graus" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr "Usar janela informativa" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Move camadas & selees" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformao/Mover" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "/Pilha/Camada no topo" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 #, fuzzy msgid "Move Current Layer" msgstr "Somente na camada atual" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "/Pilha/Camada no topo" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -#, fuzzy -msgid "Move Pixels" -msgstr "Pixels" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 #, fuzzy msgid "Move Selection Outline" msgstr "Seleo de bordas" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Pincel" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#, fuzzy +msgid "Move Pixels" +msgstr "Pixels" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Move camadas & selees" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformao/Mover" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "guia" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Pinta com traos fracos" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Pincel" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Caminhos" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Ferramentas/Texto" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "Lpis" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Lpis" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 #, fuzzy msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Vira a camada ou seleo" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformao/Mover" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informao de transformao de perspectiva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "Perspectiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "Matriz:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Posterizar" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 #, fuzzy msgid "Reduce image to a fixed number of colors" @@ -7300,15 +8016,11 @@ msgstr "A posteriza msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Nveis de posterizao:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "Seleo retangular" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Seleciona regies retangulares" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de seleo/Seleo retangular" @@ -7329,193 +8041,266 @@ msgstr "Sele msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Seleo: SUBSTITUIO" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Seleo:" -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 #, fuzzy msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Vira a camada ou seleo" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformao/Mover" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "Informao de rotao" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "Girando..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Centro X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "Dimensionar" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 #, fuzzy msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Vira a camada ou seleo" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformao/Virar" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informao de escala" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Largura atual:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Taxa de escala X:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +#, fuzzy +msgid "Smooth edges" +msgstr "Suavizao" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Reduo da distoro" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +#, fuzzy +msgid "Feather Edges" +msgstr "Difuso" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +#, fuzzy +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Seleciona regies retangulares" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +#, fuzzy +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Seleo de encolhimento" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "Unidade:" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 msgid "Shear" msgstr "Cortar" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 #, fuzzy msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Vira a camada ou seleo" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformao/Mover" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Informaes de corte" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "Cortando..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Magnitude de corte do X:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "Borra" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 #, fuzzy msgid "Smudge image" msgstr "imagem g" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Borrar" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Adiciona texto imagem" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Ferramentas/Texto" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 #, fuzzy -msgid "Font:" +msgid "_Font:" msgstr "Contador:" -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Tamanho:" -#: app/tools/gimptexttool.c:456 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "Borda:" +msgid "Text Color" +msgstr "Cor real" -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr "Unidade:" +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Cor" -#: app/tools/gimptexttool.c:559 +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "ndice:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Espaamento:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Adiciona texto imagem" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Ferramentas/Texto" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editar paleta de cores" -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr "Carregar a partir de" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Erro ao abrir arquivo %s: %s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Erro no arquivo padro do Gimp \"%s\"" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "Limite" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduzir imagem a duas cores usando um limite" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/Imagem/Cores/Limites..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Limite" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Os limites no funcionam em imagens indexadas." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "Faixa de limites: " -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 +#, fuzzy +msgid "Transform Direction" +msgstr "Transformao" + +#. the clip resulting image toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 +msgid "Clip Result" +msgstr "Resultado do clip" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +msgid "Density:" +msgstr "Densidade:" + +#. the show_path toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 +msgid "Show Path" +msgstr "Mostrar caminho" + +#. the constraints frame +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 +#, fuzzy +msgid "Constraints" +msgstr "Contraste:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 +#, c-format +msgid "15 Degrees %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 +#, c-format +msgid "Keep Height %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 +msgid "" +"Activate both the \"Keep Height\" and\n" +"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +"the aspect ratio" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 +#, c-format +msgid "Keep Width %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Transformao" -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7523,197 +8308,66 @@ msgstr "" "Transformaes no funcionam nas\n" "camadas que contm mscaras." -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 #, fuzzy msgid "Vectors" msgstr "Nova camada" -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 #, fuzzy msgid "/Tools/Vectors" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/tools/paint_options.c:180 +#: app/tools/paint_options.c:142 #, fuzzy msgid "Brush:" msgstr "Pincis" -#: app/tools/paint_options.c:209 +#: app/tools/paint_options.c:172 msgid "Incremental" msgstr "Aumento" -#: app/tools/paint_options.c:302 +#: app/tools/paint_options.c:232 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Sensibilidade presso" -#: app/tools/paint_options.c:318 +#: app/tools/paint_options.c:248 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: app/tools/paint_options.c:337 +#: app/tools/paint_options.c:262 msgid "Hardness" msgstr "Presso" -#: app/tools/paint_options.c:354 +#: app/tools/paint_options.c:273 msgid "Rate" msgstr "Taxa" -#: app/tools/paint_options.c:453 +#: app/tools/paint_options.c:332 msgid "Fade Out" msgstr "Clarear" -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 msgid "Length:" msgstr "" -#: app/tools/paint_options.c:508 +#: app/tools/paint_options.c:388 #, fuzzy msgid "Use Color from Gradient" msgstr "Gradiente personalizado" -#: app/tools/paint_options.c:562 +#: app/tools/paint_options.c:418 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Path Tool" -msgstr "Ferramenta de texto" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -#, fuzzy -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Replicar seleo" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -#, fuzzy -msgid "Add to the current selection" -msgstr "/Adicionar seleo " - -#: app/tools/selection_options.c:116 -#, fuzzy -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "/Remover da seleo" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -#, fuzzy -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "/Interceptar com seleo" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Reduo da distoro" - -#: app/tools/selection_options.c:170 -#, fuzzy -msgid "Smooth edges" -msgstr "Suavizao" - -#: app/tools/selection_options.c:192 -#, fuzzy -msgid "Feather Edges" -msgstr "Difuso" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -#, fuzzy -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Seleciona regies retangulares" - -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:301 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:346 -#, fuzzy -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Seleo de encolhimento" - -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr "Tamanho fixo / proporo de aspecto" - -#: app/tools/tool_options.c:47 +#: app/tools/tool_manager.c:215 msgid "This tool has no options." msgstr "Esta ferramenta no tem opes disponveis." -#: app/tools/transform_options.c:97 -#, fuzzy -msgid "Transform Direction" -msgstr "Transformao" - -#. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 -msgid "Clip Result" -msgstr "Resultado do clip" - -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Mostrar grade" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Nmero mnimo de cores:" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 -msgid "Density:" -msgstr "Densidade:" - -#. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 -msgid "Show Path" -msgstr "Mostrar caminho" - -#. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 -#, fuzzy -msgid "Constraints" -msgstr "Contraste:" - -#: app/tools/transform_options.c:207 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:223 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:242 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" -msgstr "" - #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -7722,15 +8376,19 @@ msgstr "Interno" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Presso:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporo entre eixos:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "Espaamento:" @@ -7744,12 +8402,25 @@ msgstr "/Editar/Colar em" msgid "Paste as New" msgstr "/Editar/Colar como novo" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Duplicar canal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Aumentar canal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Canal baixo" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7780,7 +8451,7 @@ msgstr "Frente" msgid "Edit Background Color" msgstr "Fundo" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 #, fuzzy msgid "Color Index:" msgstr "ndice:" @@ -7790,37 +8461,37 @@ msgid "Gray" msgstr "Cinza" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Nenhum" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "Reverter" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Novo" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar caminho" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -7829,12 +8500,12 @@ msgstr "" "Tem certeza que quer remover\n" "\"%s\" da lista e do disco rgido?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "Remover paleta" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7845,12 +8516,12 @@ msgstr "" " Ativa janela se j estiver aberta\n" " Carrega dilogo de imagem" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 #, fuzzy msgid "Remove selected entry" msgstr "Remover a entrada selecionada do ndice" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7858,20 +8529,33 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Textura ativa.\n" +"Clique para abrir o dilogo de texturas." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Seleo de crescimento" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Estado:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 #, fuzzy msgid "Zoom All" @@ -7891,89 +8575,89 @@ msgstr "Diminuir" msgid "Instant update" msgstr "Atualizao instantnea" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Fator de ampliao: %d:1 Mostrando [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Posio de manuseio: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Fundo" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "Arrastar: mover Shift+arrastar: mover & comprimir" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Clique: seleo Shift+clique: seleo estendida" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Replicar seleo" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Clique: seleo Shift+clique: seleo estendida Arrastar: mover" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Posio de manuseio: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distncia: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "No foi possvel encontrar o Navegador de ajuda Gimp" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7983,7 +8667,7 @@ msgstr "" "Browser, provavelmente este no foi compilado\n" "porque o GtkXmHTML no est instalado." -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Usar o Netscape" @@ -8009,41 +8693,45 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Remover canal" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Elevar camada \n" " Para a parte superior" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Baixar camada \n" " Para a parte inferior" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Duplicar camada" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Manter trans." -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Manter transparncia" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 #, fuzzy -msgid "Anchor" -msgstr "ncora FS" +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Seleo flutuante" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -8054,31 +8742,39 @@ msgstr "Indefinido" msgid "Columns:" msgstr "Contador:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "O comentrio padro est limitado a %d caracteres." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "/Interceptar com seleo" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "/Selecionar/Tudo" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "/Selecionar/Nenhum" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Selecionar/Salvar em canal" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr "Carregar a partir de" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "Erro ao abrir arquivo %s: %s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Erro no arquivo padro do Gimp \"%s\"" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -8116,7 +8812,7 @@ msgstr "" "Gradiente ativo.\n" "Clique para abrir o dilogo de gradientes." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -8127,6 +8823,20 @@ msgstr "" "de uma janela de seleo." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Elevar camada \n" +" Para a parte superior" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Baixar camada \n" +" Para a parte inferior" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8264,7 +8974,7 @@ msgstr "Mensagem do Gimp" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -8326,6 +9036,103 @@ msgstr "Enquadra" msgid "Resize" msgstr "Redimensiona" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Tamanho da imagem: %s" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "Tamanho fixo / proporo de aspecto" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Mostrar grade" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Nmero mnimo de cores:" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +#~ msgstr "O Gimp no est adequadamente instalado para o usurio atual\n" + +#~ msgid "" +#~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +#~ "encountered\n" +#~ msgstr "" +#~ "A instalao foi encerrada porque o sinalizador de '--nointerface' foi " +#~ "encontrado\n" + +#~ msgid "" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " +#~ "flag\n" +#~ msgstr "" +#~ "Para executar instalao de usurio execute o Gimp sem o sinalizador '--" +#~ "nointerface' \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "anexa imagem" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "anexa imagem" + +#, fuzzy +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr "que se deseja replicar a seleo" + +#~ msgid "Please select the number of uniform parts" +#~ msgstr "Por favor, selecione o nmero de partes uniformes" + +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "/Visualizar/Acionar Guias" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "/Visualizar/Acionar Barra de status" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" +#~ msgstr "/Imagem/Alfa/Adic. Canal Alfa" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Filtros/Web" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Reinicializar" + +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "Impossvel localizar o plugin: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Caminhos" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Ferramentas/Texto" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "Borda:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Ferramenta de texto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "ncora FS" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This folder is used to store brushes that are created\n" @@ -8456,10 +9263,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "Fill Type ()" #~ msgstr "Tipo de preenchimento" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Informao de transformao de perspectiva" - #, fuzzy #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr "Seleo flutuante: no h seleo para flutuar." @@ -8634,9 +9437,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Inativo" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverter" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Tudo" @@ -8664,10 +9464,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr "Seleo de cores" -#, fuzzy -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "No possvel desfazer %s" - #, fuzzy #~ msgid "Could not open image" #~ msgstr "No foi possvel reabrir %s\n" @@ -8753,9 +9549,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Adicionar" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Remover" - #~ msgid "Up" #~ msgstr "Para Cima" @@ -8774,9 +9567,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/Arquivo/Dilogos/Mostrar filtros..." -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "Seleo de paleta" - #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr "Seleo de textura" @@ -8881,9 +9671,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "delete layer mask" #~ msgstr "remover mscara de camada" -#~ msgid "rename layer" -#~ msgstr "renomear camada" - #~ msgid "new channel" #~ msgstr "novo canal" @@ -8957,12 +9744,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "/Dialogs/Input Devices..." #~ msgstr "/Dilogos/Dispositivos de entrada..." -#~ msgid "/Merge Visible Layers..." -#~ msgstr "/Mesclar camadas visveis..." - -#~ msgid "/Flatten Image" -#~ msgstr "/Unificar camadas" - #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Categorias" @@ -9125,9 +9906,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "/Layers/Rotate" #~ msgstr "/Camadas/Rotao" -#~ msgid "/Layers/Add Alpha Channel" -#~ msgstr "/Camadas/Adicionar canal alfa" - #~ msgid "nowhere (click 'refresh')" #~ msgstr "em nenhum lugar (clique para atualizar)" @@ -9220,12 +9998,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "Sorry, this brush can't be deleted." #~ msgstr "Este pincel no pode ser eliminado." -#~ msgid "Lower Channel" -#~ msgstr "Canal baixo" - -#~ msgid "Duplicate Channel" -#~ msgstr "Duplicar canal" - #~ msgid "Image:" #~ msgstr "Imagem:" @@ -9246,9 +10018,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ "Mover a entrada selecionada para baixo no ndice\n" #~ " Para baixo" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Limpar" - #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Sim" @@ -9314,9 +10083,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "Channel Ops" #~ msgstr "Operaes de Canal" -#~ msgid "Duplicate Layer" -#~ msgstr "Duplicar camada" - #~ msgid "Anchor Layer" #~ msgstr "Fixar camada" @@ -9478,9 +10244,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "GTK successfully started" #~ msgstr "GTK iniciado com sucesso" -#~ msgid "attach parasite to image" -#~ msgstr "anexar informaes anexas imagem" - #~ msgid "detach parasite from image" #~ msgstr "remover informaes anexas da imagem" @@ -9534,9 +10297,6 @@ msgstr "Redimensiona" #~ msgid "/File/Dialogs" #~ msgstr "/Arquivo/Dilogos" -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/Arquivo" - #~ msgid "/Edit" #~ msgstr "/Editar" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 119de3fbf9..1353964e5a 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Romn \n" @@ -13,28 +13,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "GIMP-ul nu este instalat corect pentru utilizatorul curent\n" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" -"Instalarea utilizatorului a fost ignorat deoarece s-a intlnit flag-ul '--" -"nointerface'\n" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -"Pentru a efectua instalarea, pornete GIMP-ul fr flag-ul '--nointerface'\n" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -43,11 +38,11 @@ msgstr "" "\n" "Opiune invalid.\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "Versiunea de GIMP" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -58,15 +53,15 @@ msgstr "" "Utilizare: %s [opiune ... ] [fiier ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "Opiuni:\n" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Se execut n mod stiv de comenzi.\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -74,52 +69,52 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Afieaz atenionrile la consol n loc de o " "fereastr de dialog.\n" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Nu ncrca pensule, gradieni, palete, modele.\n" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" " -i, --no-interface Se execut fr nici o interfa cu " "utilizatorul.\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" " -g, --gimprc Folosete un fiier de configurare gimprc " "alternativ.\n" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Afieaz acest ecran cu mesaje de ajutor.\n" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr "" " -r, --restore-session ncearc s refac sesiunea salvat anterior.\n" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Nu arta fereastra de ntmpinare.\n" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image Nu aduga o imagine la fereastra de ntmpinare.\n" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Tiprete informaii despre versiune.\n" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Arat mesajele de ntmpinare.\n" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -127,292 +122,56 @@ msgstr "" " --no-shm Nu folosi memorie partajat ntre GIMP imodulele " "auxiliare(plugins).\n" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" " --no-xshm Nu folosi extensia X Windows pentru memorie " "partajat.\n" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" " --display Folosete terminalul grafic X Windows " "specificat.\n" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Folosete fiierul sistem de configurare gimprc " "alternativ precizat.\n" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Aceast fereastr de consola se va nchide n zece secunde)\n" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Nu pot reface %s" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "Scaleaz imaginea" - -#: app/undo.c:3601 -#, fuzzy -msgid "Resize Image" -msgstr "Restaurez imaginea?" - -#: app/undo.c:3602 -#, fuzzy -msgid "Convert Image" -msgstr "Restaurez imaginea?" - -#: app/undo.c:3603 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "ncarc imagine" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -#, fuzzy -msgid "Merge Layers" -msgstr "Strate" - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -msgid "QuickMask" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -#, fuzzy -msgid "Guide" -msgstr "gidaj" - -#: app/undo.c:3607 -#, fuzzy -msgid "Layer Properties" -msgstr "redimensionare strat" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Scaleaz stratul" - -#: app/undo.c:3609 -#, fuzzy -msgid "Resize Layer" -msgstr "/Stiv/Ridic Stratul" - -#: app/undo.c:3610 -#, fuzzy -msgid "Move Layer" -msgstr "Strat nou" - -#: app/undo.c:3611 -#, fuzzy -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "/Aplic stratul masc" - -#: app/undo.c:3612 -#, fuzzy -msgid "Linked Layer" -msgstr "strat legat" - -#: app/undo.c:3613 -#, fuzzy -msgid "Float Selection" -msgstr "Selecie Plutitoare" - -#: app/undo.c:3614 -#, fuzzy -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Selecie Plutitoare" - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Insereaz" - -#: app/undo.c:3616 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Numar:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "text" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -msgid "Transform" -msgstr "Transformare" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -#, fuzzy -msgid "Paint" -msgstr "desen" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -#, fuzzy -msgid "Attach Parasite" -msgstr "ataeaz parazit" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -#, fuzzy -msgid "Remove Parasite" -msgstr "elimin parazit" - -#: app/undo.c:3622 -#, fuzzy -msgid "Plug-In" -msgstr "Module inserabile" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "Imagine" - -#: app/undo.c:3625 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "mod imagine" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "Tip imagine" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -#, fuzzy -msgid "Image Size" -msgstr "Dimensiunea imaginii: %s" - -#: app/undo.c:3628 -#, fuzzy -msgid "Resolution Change" -msgstr "schimbare rezoluie" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Masca de selecie" - -#: app/undo.c:3632 -#, fuzzy -msgid "Rename Item" -msgstr "redenumete stratul" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "Strat nou" - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Elimin strat" - -#: app/undo.c:3635 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "mod strat" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -#, fuzzy -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "/Adauga un strat masc..." - -#: app/undo.c:3637 -#, fuzzy -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "/Elimin stratul masc" - -#: app/undo.c:3638 -#, fuzzy -msgid "Layer Reposition" -msgstr "repoziionare strat" - -#: app/undo.c:3639 -#, fuzzy -msgid "Layer Move" -msgstr "deplasare nivel" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "Canal nou" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Elimin canal" - -#: app/undo.c:3642 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "mod canal" - -#: app/undo.c:3643 -#, fuzzy -msgid "Channel Reposition" -msgstr "repoziionare strat" - -#: app/undo.c:3644 -#, fuzzy -msgid "New Vectors" -msgstr "Strat nou" - -#: app/undo.c:3645 -#, fuzzy -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Elimin selecia" - -#: app/undo.c:3646 -#, fuzzy -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Mod de selecie" - -#: app/undo.c:3647 -#, fuzzy -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "repoziionare strat" - -#: app/undo.c:3648 -#, fuzzy -msgid "FS to Layer" -msgstr "FS -> Strat" - -#: app/undo.c:3649 -msgid "FS Rigor" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3650 -msgid "FS Relax" -msgstr "" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "Istoric refaceri: %s" -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ imagine de baz]" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Istoric refaceri: %s" -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" @@ -421,7 +180,8 @@ msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -430,15 +190,15 @@ msgstr "Linear" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cubic (Incet)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Mic" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Mediu" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Mare" @@ -502,35 +262,35 @@ msgstr "" msgid "Highlights" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Eroare la deschiderea fiierului %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -540,301 +300,782 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Nu am putut deschide fiierul %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Eroare la deschiderea fiierului %s: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nu am putut deschide fiierul %s" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "parcurg i procesez \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "parcurg i procesez \"%s\"\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Nu am putut deschide fiierul %s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 #, fuzzy msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "Eroare n fiierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "Eroare la deschiderea fiierului %s: %s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizontal" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Prim plan -> Fundal (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Prim plan -> Fundal (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "Prim plan -> Transparent" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Gradient personalizat" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "Umplere cu culoarea de prim-plan" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "Umplere cu culoarea de fundal" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Umplere cu un model" +#: app/core/core-enums.c:74 +#, fuzzy +msgid "Add to the current selection" +msgstr "/Adaug la selecie" + +#: app/core/core-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "/Scade din selecie" + +#: app/core/core-enums.c:76 +#, fuzzy +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Replicare selecie" + #: app/core/core-enums.c:77 +#, fuzzy +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "/Intersecteaz cu selecia" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Fr simulare de nuane " -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Simulare de nuane Floyd-Steinberg (Normala)" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Simulare de nuane Floyd-Steinberg (Cu scurgere redus de culoare)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Simulare poziional de nuane" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Prim Plan " -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Fundal" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Alb" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bi-Linear" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Ptrat" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Conic (simetric)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Conic (asimetric)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Spiral (sensul acelor de ceas)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spiral (invers acelor de ceas)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Scar de gri-uri " -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Indexat" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 #, fuzzy msgid "RGB-Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 #, fuzzy msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Scar de gri-uri " -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 #, fuzzy msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexat" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Foarte mic" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 #, fuzzy msgid "Very Small" msgstr "Mic" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 #, fuzzy msgid "Very Large" msgstr "Mare" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Foarte mare" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Und n dini de fierastru" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Und triunghiulara" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Baz de date procedural" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Scaleaz imaginea" + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Mediu" +msgid "Resize Image" +msgstr "Restaurez imaginea?" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Caut fiierele de date" - -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" -msgstr "Parazii" - -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Pensule" - -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Modele" - -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Palete" - -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Gradieni" - -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 +#: app/core/core-enums.c:389 #, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Index document" +msgid "Convert Image" +msgstr "Restaurez imaginea?" + +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +#, fuzzy +msgid "Crop Image" +msgstr "ncarc imagine" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +#, fuzzy +msgid "Merge Layers" +msgstr "Strate" + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +#, fuzzy +msgid "Guide" +msgstr "gidaj" + +#: app/core/core-enums.c:394 +#, fuzzy +msgid "Layer Properties" +msgstr "redimensionare strat" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Scaleaz stratul" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +#, fuzzy +msgid "Resize Layer" +msgstr "/Stiv/Ridic Stratul" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +#, fuzzy +msgid "Move Layer" +msgstr "Strat nou" + +#: app/core/core-enums.c:398 +#, fuzzy +msgid "Linked Layer" +msgstr "strat legat" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +#, fuzzy +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "/Aplic stratul masc" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +#, fuzzy +msgid "Float Selection" +msgstr "Selecie Plutitoare" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Selecie Plutitoare" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Insereaz" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Numar:" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "copiere" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "text" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Transformare" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +#, fuzzy +msgid "Paint" +msgstr "desen" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite" +msgstr "ataeaz parazit" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite" +msgstr "elimin parazit" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +#, fuzzy +msgid "Plug-In" +msgstr "Module inserabile" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Imagine" + +#: app/core/core-enums.c:412 +#, fuzzy +msgid "Image Mod" +msgstr "mod imagine" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Tip imagine" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "Dimensiunea imaginii: %s" + +#: app/core/core-enums.c:415 +#, fuzzy +msgid "Resolution Change" +msgstr "schimbare rezoluie" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Masca de selecie" + +#: app/core/core-enums.c:419 +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "redenumete stratul" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Strat nou" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Elimin strat" + +#: app/core/core-enums.c:422 +#, fuzzy +msgid "Layer Mod" +msgstr "mod strat" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +#, fuzzy +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "/Adauga un strat masc..." + +#: app/core/core-enums.c:424 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "/Elimin stratul masc" + +#: app/core/core-enums.c:425 +#, fuzzy +msgid "Layer Reposition" +msgstr "repoziionare strat" + +#: app/core/core-enums.c:426 +#, fuzzy +msgid "Layer Move" +msgstr "deplasare nivel" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Canal nou" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Elimin canal" + +#: app/core/core-enums.c:429 +#, fuzzy +msgid "Channel Mod" +msgstr "mod canal" + +#: app/core/core-enums.c:430 +#, fuzzy +msgid "Channel Reposition" +msgstr "repoziionare strat" + +#: app/core/core-enums.c:431 +#, fuzzy +msgid "New Vectors" +msgstr "Strat nou" + +#: app/core/core-enums.c:432 +#, fuzzy +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Elimin selecia" + +#: app/core/core-enums.c:433 +#, fuzzy +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Mod de selecie" + +#: app/core/core-enums.c:434 +#, fuzzy +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "repoziionare strat" + +#: app/core/core-enums.c:435 +#, fuzzy +msgid "FS to Layer" +msgstr "FS -> Strat" + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "FS Rigor" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "Nu pot reface %s" #: app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy @@ -846,9 +1087,62 @@ msgstr "HSV (nuan msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Prim plan -> Fundal (HSV)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Baz de date procedural" + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Mediu" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Caut fiierele de date" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Parazii" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Pensule" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Modele" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Palete" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Gradieni" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Index document" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" @@ -872,14 +1166,15 @@ msgid "" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Eroare n fiierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Far nume" @@ -891,14 +1186,100 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "Fiierul de pensule al GIMP pare s fie trunchiat: \"%s\"." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Canal nou" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Ridic canalul" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Elimin canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Canal nou" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Coboar canalul" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Canale" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Coboar canalul" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "Coboar canalul" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Coboar canalul" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Coboar canalul" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Elimin canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "mod canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "mod canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "mod canal" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -912,11 +1293,11 @@ msgid "" msgstr "Nu am reuit s citesc traseul din %s" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "copiere" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copiere" @@ -936,19 +1317,90 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nu am reuit s citesc traseul din %s" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +#, fuzzy +msgid "Blend" +msgstr "Amestec:" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Nu exist nici un model disponibil pentru aceast operaie." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Saturare" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Inverseaz" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Strat de text" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +#, fuzzy +msgid "Flip" +msgstr "Rstoarn unealta" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Transformare" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Informaii despre transformarea de perspectiv" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Transformare" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Transformare" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Strat inserat" +#: app/core/gimpedit.c:316 +msgid "Clear" +msgstr "Cur" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de prim-plan" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Prim plan -> Transparent" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -981,11 +1433,47 @@ msgstr "Fi msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Nu este specificat nici un punct n fisierul de traseu %s" -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Restaurez imaginea?" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Modific culoarea indexat" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Modific culoarea indexat" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#, fuzzy +msgid "Rect Select" +msgstr "Selecteaz" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#, fuzzy +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Oglindire selecie" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Selecie -> Traseu" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Selecteaz" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Culoare Direct" #: app/core/gimpimage-mask.c:226 #, fuzzy @@ -1005,11 +1493,62 @@ msgstr "" "Nu pot s tai/copiez deoarece regiunea\n" "selectat este goal." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Selecie Plutitoare" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Selecie pan" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Micoreaz selecia" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "/Selecie/Deselecteaz tot" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "/Selecie/Selecteaz tot" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "/Intersecteaz cu selecia" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Selecie bordur" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Mrete selecia" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Micoreaz selecia" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "/Selecie/Salveaz n Canal" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Selecie palet" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Selecie -> Traseu" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1017,7 +1556,12 @@ msgstr "" "Stratul activ nu are un canal de transparen(alfa)\n" "pe care s-l convertesc la o selecie." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Masca de selecie" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1025,16 +1569,26 @@ msgstr "" "Stratul activ nu are nici o masc\n" "pe care s o convertesc la o selecie." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Nu exist nici o selecie pe care s o tanez!" -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Micoreaz selecia" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 #, fuzzy msgid "Paint operation failed." msgstr "Operatia de tip 'pensula de pictura' a euat." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Combin stratele vizibile..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 #, fuzzy msgid "" @@ -1044,7 +1598,17 @@ msgstr "" "Nu sunt suficiente straturi vizibile pentru a face o combinare.\n" "Trebuie s fie cel puin dou." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Aplatizeaz imaginea" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Combin n jos" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Nu sunt suficiente straturi vizibile pentru a face o combinare n jos." @@ -1078,186 +1642,234 @@ msgstr "%.2f MOcte msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MOctei" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "Strat de text" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "Masca de selecie" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Nu pot reface %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Fara nume" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "repoziionare strat" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Restaurez imaginea?" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "ataeaz parazit" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "elimin parazit" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Strat -> Dimensiune imagine" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Alege directorul de pensule" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Stratul nu mai poate fi ridicat" -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Stiv/Ridic Stratul" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Stratul nu mai poate fi cobort" -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Stiv/Coboar Stratul" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "Stratul este deja n vrf" -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nu pot ridica un strat care nu are alfa(transparen)" -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Stiv/Mut n vrf" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Stratul este deja la baz" -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Stiv/Mut la baz" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "Fundalul nu are alfa(transparen), stratul a fost plasat deasupra" -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Restaurez imaginea?" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Canalul nu mai poate fi ridicat" -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Ridic canalul" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Canalul nu mai poate fi cobort" -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +msgid "Lower Channel" +msgstr "Coboar canalul" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +msgid "Add Path to Image" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "elimin parazit" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Stratul nu mai poate fi ridicat" -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Insereaz traseu" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Stratul nu mai poate fi cobort" -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "Arat Calea" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "(Nu am putut scrie fiierul cu imaginea-medalion)" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 #, fuzzy msgid "Remote image" msgstr "gimage" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 #, fuzzy msgid "Failed to open" msgstr "Nu am putut deschide fiierul %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "Previzualizare indisponibil" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 #, fuzzy msgid "Cannot create preview" msgstr "" "Genereaz o\n" "previzualizare" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d puncte ecran" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 #, fuzzy msgid "1 Layer" msgstr "Strat" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "%d Layers" msgstr "Strat" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "Nu am putut deschide fiierul %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "(Nu am putut scrie fiierul cu imaginea-medalion)" -#: app/core/gimpitem.c:368 +#: app/core/gimpitem.c:460 #, fuzzy -msgid "parasite attached to item" -msgstr "ataare parazit la imagine" +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "ataeaz parazit" -#: app/core/gimpitem.c:411 +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 #, fuzzy -msgid "parasite detached from item" -msgstr "ataare parazit la imagine" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"Nu pot s adaug un strat de tip masc\n" -"unui strat fr canal alfa(transparen)." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"Nu pot s adaug stratul masc\n" -"deoarece stratul are deja unul." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"Nu pot s adaug un strat de tip masc\n" -"unui strat dintr-o imagine indexat." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"Nu pot s adaug un strat de tip masc\n" -"unui strat fr canal alfa(transparen)." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "Nu pot s adaug un strat de tip masc unui strat de alte dimensiuni" - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "masca %s" +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "elimin parazit" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1267,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Nu pot ancora acest strat deoarece\n" "nu este o selecie plutitoare." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1277,6 +1889,66 @@ msgstr "" "plutitoare deoarece aparine unui strat\n" "de tip masc sau canal." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Selecie Plutitoare" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"Nu pot s adaug un strat de tip masc\n" +"unui strat fr canal alfa(transparen)." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Nu pot s adaug stratul masc\n" +"deoarece stratul are deja unul." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Nu pot s adaug un strat de tip masc\n" +"unui strat dintr-o imagine indexat." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Nu pot s adaug un strat de tip masc\n" +"unui strat fr canal alfa(transparen)." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "Nu pot s adaug un strat de tip masc unui strat de alte dimensiuni" + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "masca %s" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Adaug canal de transparena" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Strat -> Dimensiune imagine" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1379,8 +2051,8 @@ msgstr "Fi msgid "pixel" msgstr "punct ecran" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "puncte ecran" @@ -1491,50 +2163,12 @@ msgstr "Preferin msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Refacere" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Re-Refacere" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "Refacere" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "Re-Refacere" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-gol" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "nivele de gri-gol" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "nivele de gri" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "indexat-gol" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "indexat" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1543,6 +2177,11 @@ msgstr "" "S-au fcut schimbri la '%s'.\n" "nchid fr s salvez aceste modificri?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Strat nou" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Color Display Filters" @@ -1598,6 +2237,26 @@ msgstr "Elimin msgid "Layer Select" msgstr "Selectie Strat" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-gol" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "nivele de gri-gol" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "nivele de gri" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "indexat-gol" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "indexat" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "Micorare" @@ -1632,30 +2291,30 @@ msgstr "A msgid "Cancel" msgstr "Renun" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" "%s a euat.\n" "%s: Tip de fiier necunoscut." -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s a euat.\n" "%s nu este un fiier obinuit." -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1664,7 +2323,7 @@ msgstr "" "Salvarea a euat.\n" "%s: Tip de fiier necunoscut." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1673,7 +2332,7 @@ msgstr "" "Salvarea a euat.\n" "%s nu este un fiier obinuit." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1686,71 +2345,166 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "Despre GIMP" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Versiunea %s v este adus de ctre" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Vizitai v rog http://www.gimp.org/ pentru mai multe informaii" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitate:" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Mod:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Brush" +msgstr "/Traseu nou" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/Cloneaz traseul" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "/Modific atribute traseu" + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/Elimin traseu" + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "Pensule" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "Insereaz informaia memorat cu nume" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "Insereaz n" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "Insereaz ca nou" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/Elimin stratul" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Canal -> Selecie" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Copie goal a canalului" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 msgid "New Channel Color" msgstr "Culoarea pentru noul canal" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Opiuni pentru noul canal" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Nume canal:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacitate umplere:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Ridic canalul" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Modific culoare canalul" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Modific atribute canalul" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Modific atribute canalul" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/Canal de culoare nou..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/Ridic canalul" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/Coboar canalul" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/Cloneaz canalul" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/Canal -> Selecie" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/Adaug la selecie" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/Scade din selecie" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/Intersecteaz cu selecia" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/Elimin Canalul" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Modific atributele canalului..." + #: app/gui/color-notebook.c:380 #, fuzzy msgid "Current:" @@ -1770,70 +2524,80 @@ msgstr " msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Adaug culoarea curent la istoricul de culori" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Modific culoarea indexat" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Modific paleta de culori" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +#, fuzzy +msgid "/Add Color" +msgstr "Culoare adevrat" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/Edit Color..." +msgstr "Culoarea punctului din stnga" + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Conversie la culori indexate" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Modific culoarea indexat" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "Opiuni generale palet culori" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "Genereaz o palet optimal de culori:" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "Numrul minim de culori:" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Folosete paleta de culori optimizata pentru WEB" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 #, fuzzy msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "Folosete paleta alb/negru (1 Bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Elimin culorile nefolosite din paleta final" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "Folosete paleta de culori personalizat:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr "Opiuni pentru simularea de nuane" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Activeaz simularea de transparen" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Atenie ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -1847,7 +2611,7 @@ msgstr "" "intenionai s creai un fiier GIF transparent sau animat din aceast " "imagine." -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Selectai paleta de culori personalizat" @@ -1865,226 +2629,419 @@ msgstr "Prim plan: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fundal: %d, %d, %d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "Opiuni unelte" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Consola de erori GIMP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 #, fuzzy msgid "Image List" msgstr "Masc imagine" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imagine" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 #, fuzzy msgid "Brush List" msgstr "Modificator de pensule" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 #, fuzzy msgid "Pattern List" msgstr "Modele" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 #, fuzzy msgid "Gradient List" msgstr "Gradieni" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 #, fuzzy msgid "Palette List" msgstr "Palete" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 #, fuzzy msgid "Tool List" msgstr "Opiuni unelte" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Cutie de unelte" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Insereaz informaia memorat cu nume" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Image Grid" msgstr "mod imagine" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 #, fuzzy msgid "Brush Grid" msgstr "Interfa utilizator pentru Pensule" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 #, fuzzy msgid "Pattern Grid" msgstr "Umplere cu un model" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 #, fuzzy msgid "Gradient Grid" msgstr "Gradient" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 #, fuzzy msgid "Palette Grid" msgstr "Palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tool Grid" msgstr "Arat grilaj" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layer List" msgstr "Laime strat:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Strat" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channel List" msgstr "Canale" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Canale" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 #, fuzzy msgid "Paths List" msgstr "Trasee" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Trasee" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 #, fuzzy msgid "Old Paths" msgstr "Trasee" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Palet indexat" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Culoare" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Selecie: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Selecie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "Balana de culori" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Culoare" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Histogram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Modificator de pensule" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editorul de gradieni" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Modificare paleta de culori" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navigare: %s-%d.%d" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Select Tab" +msgstr "Selecteaz" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/Adauga un strat masc..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog de test/Lista de canale de culoare..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Palete Indexate..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Palete..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/Adauga un strat masc..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Gradieni..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Palete..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/Adauga un strat masc..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/Adauga un strat masc..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +msgid "/Remove Tab" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "Dimensiune previzualizare:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "Dimensiune previzualizare:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "Dimensiune previzualizare:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "Dimensiune previzualizare:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "Dimensiune previzualizare:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "Dimensiune previzualizare:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "Dimensiune previzualizare:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "Dimensiune previzualizare:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "Dimensiune previzualizare:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +msgid "/View as List" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#, fuzzy +msgid "/View as Grid" +msgstr "/Vizualizare/Aga-te de gidaje" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Open Image" +msgstr "/Aplatizeaz imaginea" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/Fiier/Deschide..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +msgid "/Remove Entry" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "" +"Genereaz o\n" +"previzualizare" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "De-saturarea functioneaz numai pe imaginile de tip RGB" -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "Invert nu funcioneaz pe imagini indexate." -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Egalizarea nu funcioneaz pe imagini indexate." -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Introducei un nume pentru acest memorie tampon" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Insereaz informaia memorat cu nume" @@ -2119,14 +3076,14 @@ msgid "" msgstr "Eroare la deschiderea fiierului %s: %s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "" "Salvare euat.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 #, fuzzy msgid "" "Revert failed.\n" @@ -2135,7 +3092,7 @@ msgstr "" "Refacerea a euat.\n" "Nici un fiier nu este asociat cu aceast imagine." -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2150,12 +3107,12 @@ msgstr "" "(O s pierdei toate schimbrile efectuate\n" "inclusiv toate informaiile de refacere)" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Restaurez imaginea?" -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2164,12 +3121,12 @@ msgstr "" "Refacerea a euat.\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Determin tipul fiierului:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Imagine nou" @@ -2180,20 +3137,20 @@ msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Lime:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "nlime:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "Puncte ecran" @@ -2204,9 +3161,9 @@ msgstr "Rezolu #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2249,12 +3206,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirm dimensiunea imaginii" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Open Image" msgstr "Imagine nou" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2262,251 +3219,393 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Previzualizare" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 #, fuzzy msgid "No Selection" msgstr "Nici o selecie." -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Automatic" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Salvare imagine" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Salveaz o copie a imaginii" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "%s exist, suprascriu?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "Fiierul exist!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Dup extensie" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Culoarea punctului din stnga" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Culoarea punctului din stnga" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Culoarea punctului din dreapta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Culoarea punctului din dreapta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Replicare segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replicare segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Replicare selecie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replicare selecie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "Replicare" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy -msgid "Select the number of times" -msgstr "Selectai v rog de cte ori" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -#, fuzzy -msgid "to replicate the selected segment" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr "dorii s replicai segmentul selectat" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 #, fuzzy -msgid "to replicate the selection" -msgstr "dorii s replicai selecia" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "Selectai v rog de cte ori" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "mparire uniform segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "mparire uniform segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "mparte segmentele n mod uniform" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "mparte segmentele n mod uniform" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "Imprire" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "Selectai v rog numarul de zone uniforme" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 #, fuzzy -msgid "in which to split the selected segment" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "n care dorii s imprii segmentul selectat" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 #, fuzzy -msgid "in which to split the segments in the selection" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "n care dorii s imprii segmentele din selecie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "Culoarea punctului din stnga" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "Punctul din dreapta al vecinului din stnga" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "Punctul din dreapta al vecinului din stnga" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "Culoarea punctului din dreapta" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "Punctul din stnga al vecinului din dreapta" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "Punctul din stnga al vecinului din dreapta" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "Sferic (cresctor)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "Sferic (descresctor)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "HSV (nuana n sens invers acelor de ceas)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "HSV (nuana n sensul acelor de ceas)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "Culoarea punctului din stnga" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 #, fuzzy msgid "Blending Function for Segment" msgstr "Tip de colorare pentru segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "Tip de colorare pentru segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 #, fuzzy msgid "Flip Segment" msgstr "Oglindire segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "Replicare segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 #, fuzzy msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "mparire segment la punctul median" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "mparire uniform segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Elimin segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 #, fuzzy msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "Re-centreaz mijloc segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "Re-distribuire mnere n segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "Blending Function for Selection" msgstr "Tipul de colorare pentru selecie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "Tipul de colorare pentru selecie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Flip Selection" msgstr "Oglindire selecie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr "Replicare selecie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "mparte segmentele n punctele mediane" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "mparte segmentele n mod uniform" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 #, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Elimin selecia" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 #, fuzzy msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "Re-centreaz punctele mediane n selecie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "Re-distribuire mnere n selecie" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "Salveaz ca fiier POV-Ray" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Gradient" +msgstr "Gradient" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/Cloneaz traseul" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Gradieni..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Gradieni..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "Gradieni" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "Salveaz ca fiier POV-Ray" + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Despre GIMP" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -2517,49 +3616,49 @@ msgstr "" "\n" "Doreti s prseti GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Nu pot s tai/copiez deoarece regiunea\n" "selectat este goal." -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Optiuni de combinare straturi" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Expandeaz att ct este necesar" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Decupat dup imagine" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Decupat dup stratul de la baz" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Eroare de redimensionare: Att limea ct i nlimea trebuie s fie mai " "mari dect zero." -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Strat prea mic" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2569,19 +3668,680 @@ msgstr "" "la micorarea unor strate la extrem.\n" "Sigur asta este ce doreti?" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Scalez..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Eroare de scalare: Att limea ct i nlimea trebuie s fie mai mari " "dect zero" +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "/Fiier/Nou..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/Fiier/Deschide..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "/Fiier/Salveaz" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/Fiier/Salveaz cu numele..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/Fiier/Salveaz o Copie cu numele..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/Fiier/Revenire..." + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "/Fiier/nchide" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/Fiier/Ieire" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Modificare/Refacere" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Modificare/Re-refacere" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/Modificare/Taie i memoreaz" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/Modificare/Memoreaz" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/Modificare/Insereaz din memorie" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/Modificarev/Paste Into" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/Modificare/Insereaz din memorie ca un nou strat" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/Modificare/Memorie tampon/Taie i memoreaz cu nume..." + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/Modificare/Memorie tampon/Memoreaz cu nume..." + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/Modificare/Memorie tampon/Insereaz din memoria cu numele..." + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/Modificare/Cur" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de prim-plan" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/Modificare/Stan" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/Selecie/Inverseaz selecia" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "/Selecie/Selecteaz tot" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "/Selecie/Deselecteaz tot" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/Selecie/Selecie plutitoare" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "/Selecie/Pan..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/Selecie/Ascuime" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "/Selecie/Micoreaz..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "/Selecie/Marete..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "/Selecie/Margine..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "Masca de selecie" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "/Selecie/Salveaz n Canal" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/Vizualizare/Marete" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/Vizualizare/Micoreaz" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "/Vizualizare/Marete" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Vizualizare/Rescalare/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Vizualizare/Rescalare/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Vizualizare/Rescalare/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Vizualizare/Rescalare/2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/Vizualizare/Punct la punct" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/Vizualizare/Ferestr de informaii..." + +#: app/gui/image-menu.c:357 +#, fuzzy +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "/Vizualizare/Fereastr de navigare..." + +#: app/gui/image-menu.c:362 +#, fuzzy +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Filtre de afiare" + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "/Vizualizare/Comutator selecii" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "/Vizualizare/Comutator bara de status" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "/Vizualizare/Aga-te de gidaje" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/Vizualizare/Aga-te de gidaje" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "Arat bara de status" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "/Vizualizare/Comutator rigle" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "/Vizualizare/Comutator bara de status" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "/Vizualizare/O nou vizualizare" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/Imagine/Mod/RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/Imagine/Mod/Nivele de gri" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/Imagine/Mod/Indexat..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/Imagine/Dimensiune..." + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/Imagine/Scalare..." + +#: app/gui/image-menu.c:447 +#, fuzzy +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "ncarc imagine" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/Imagine/Cloneaz" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +#, fuzzy +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "/Strat/Reunete stratele vizibile..." + +#: app/gui/image-menu.c:464 +#, fuzzy +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "/Strat/Aplatizare imagine" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +#, fuzzy +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/Strat/Stiv/Stratul anterior" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/Strat/Stiv/Stratul urmator" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/Strat/Stiv/Ridic strat" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/Strat/Stiv/Coboar strat" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/Strat/Stiv/Mut n vrf" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/Strat/Stiv/Mut la baz" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +#, fuzzy +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/Strat nou..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "/Cloneaz stratul" + +#: app/gui/image-menu.c:521 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "/Strat/Ancoreaz Strat" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "/Combin n jos" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "/Elimin stratul" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "/Dimensiune exterioar strat..." + +#: app/gui/image-menu.c:544 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "/Strat/Strat -> Dimensiune imagine" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "/Scaleaz strat..." + +#: app/gui/image-menu.c:554 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "/Strat/Ancoreaz Strat" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "/Imagine/Transformare/Decalaj..." + +#: app/gui/image-menu.c:575 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/Imagine/Culori/Desatureaz" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/Imagine/Culori/Inverseaz" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/Imagine/Culori/Automat/Egalizeaz" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/Adauga un strat masc..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/Aplic stratul masc" + +#: app/gui/image-menu.c:607 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/Elimin stratul masc" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "/Strat/Masca -> Selecie" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "/Strat/Adauga canal alfa" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "/Strat/Canal alfa -> Selecie" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "/Unelte/Cutia de scule" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/Unelte/Culorile implicite" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/Unelte/Interschimb Culorile" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/Unelte/" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/Unelte/Culorile implicite" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/Unelte/Cutia de scule" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Strate, Canale i Trasee..." + +#: app/gui/image-menu.c:667 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Configurare Unelte..." + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Stare dispozitive..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Palete Indexate..." + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" + +#: app/gui/image-menu.c:705 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Configurare Unelte..." + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Pensule..." + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Gradieni..." + +#: app/gui/image-menu.c:733 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Palete..." + +#: app/gui/image-menu.c:738 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Pensule..." + +#: app/gui/image-menu.c:746 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Filtre/Repet ultimul filtru" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Filtre/Arat-l ultimul filtru" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/Filtre/Claritate" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Filtre/Culori" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Filtre/Zgomote" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/Filtre/Detecie de margine" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/Filtre/Inbuntire" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/Filtre/Generice" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/Filtre/Efecte sticl" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/Filtre/Destorsionri" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/Filtre/Artistic" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/Filtre/Poziionare" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/Filtre/Procesare" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/Filtre/Web" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/Filtre/Animaie" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/Filtre/Combinate" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Filtre/Jucrii" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "Refacere" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "Re-Refacere" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "Refacere" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "Re-Refacere" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Raise Displays" +msgstr "Afiare pe 8 bii de culoare(256 culori)" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/New Display" +msgstr "Afiare" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Delete Image" +msgstr "/Elimin stratul" + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "General" @@ -2613,12 +4373,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "Indisponibil" @@ -2717,78 +4477,88 @@ msgstr "Culoare indexat msgid "colors" msgstr "culori" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Strat/Ancoreaz Strat" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 #, fuzzy msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Copie goal a canalului" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Strat nou" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Nume strat:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Laime strat:" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tip umplere strat" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "/Stiv/Ridic Stratul" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Modificare caracteristici strat" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Modificare caracteristici strat" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Nume strat:" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Iniializeaz masca stratului cu:" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 #, fuzzy msgid "Inverse Selection" msgstr "/Intersecteaz cu selecia" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Alb (total opac)" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Negru (total transparent)" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Canalul alfa al stratului" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2796,1447 +4566,86 @@ msgstr "" "Lime sau nlime invalide.\n" "Amndou trebuie s fie pozitive." -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/_Fiier" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/Fiier/Nou..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/Fiier/Deschide..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/Fiier/Achiziie" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/Fiier/Preferine..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Strate, Canale i Trasee..." - -#: app/gui/menus.c:160 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Modele..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Configurare Unelte..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Status Dispozitive..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Modele..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Modele..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Palet de culori..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Palet de culori indexat..." - -#: app/gui/menus.c:193 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Index document..." - -#: app/gui/menus.c:198 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Modele..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Pensule..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Pensule..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Modele..." - -#: app/gui/menus.c:221 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Gradieni..." - -#: app/gui/menus.c:226 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Palet de culori..." - -#: app/gui/menus.c:231 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Pensule..." - -#: app/gui/menus.c:239 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Modele..." - -#: app/gui/menus.c:243 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Index document..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Consola cu mesaje de eroare..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/Fiier/Ieire" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/_Extensii" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Extensii/Navigator module..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Ajutor" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Ajutor/Ajutor..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/Ajutor/Informaii legate de context..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/Ajutor/Una pe zi..." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Ajutor/Despre noi..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "/Fiier/Salveaz" - -#: app/gui/menus.c:354 -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/Fiier/Salveaz cu numele..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/Fiier/Salveaz o Copie cu numele..." - -#: app/gui/menus.c:363 -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/Fiier/Revenire..." - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "/Fiier/nchide" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/Modificare/Refacere" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/Modificare/Re-refacere" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/Modificare/Taie i memoreaz" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/Modificare/Memoreaz" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/Modificare/Insereaz din memorie" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/Modificarev/Paste Into" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/Modificare/Insereaz din memorie ca un nou strat" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/Modificare/Memorie tampon/Taie i memoreaz cu nume..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/Modificare/Memorie tampon/Memoreaz cu nume..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/Modificare/Memorie tampon/Insereaz din memoria cu numele..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/Modificare/Cur" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de prim-plan" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/Modificare/Stan" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/Selecie/Inverseaz selecia" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "/Selecie/Selecteaz tot" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "/Selecie/Deselecteaz tot" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "/Selecie/Selecie plutitoare" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/Selecie/Pan..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/Selecie/Ascuime" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/Selecie/Micoreaz..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/Selecie/Marete..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "/Selecie/Margine..." - -#: app/gui/menus.c:517 -#, fuzzy -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "Masca de selecie" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "/Selecie/Salveaz n Canal" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/Vizualizare/Marete" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/Vizualizare/Micoreaz" - -#: app/gui/menus.c:540 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "/Vizualizare/Marete" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "/Vizualizare/Rescalare/16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "/Vizualizare/Rescalare/8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "/Vizualizare/Rescalare/4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "/Vizualizare/Rescalare/2:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/Vizualizare/Punct la punct" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/Vizualizare/Ferestr de informaii..." - -#: app/gui/menus.c:610 -#, fuzzy -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/Vizualizare/Fereastr de navigare..." - -#: app/gui/menus.c:615 -#, fuzzy -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Filtre de afiare" - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "/Vizualizare/Comutator selecii" - -#: app/gui/menus.c:626 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "/Vizualizare/Comutator bara de status" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/Vizualizare/Comutator gidaje" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/Vizualizare/Aga-te de gidaje" - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "/Vizualizare/Comutator bara de status" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/Vizualizare/Comutator rigle" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "/Vizualizare/Comutator bara de status" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "/Vizualizare/O nou vizualizare" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/Imagine/Mod/RGB" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Imagine/Mod/Nivele de gri" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/Imagine/Mod/Indexat..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -#, fuzzy -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/Imagine/Dimensiune..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/Imagine/Scalare..." - -#: app/gui/menus.c:700 -#, fuzzy -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "ncarc imagine" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/Imagine/Cloneaz" - -#: app/gui/menus.c:713 -#, fuzzy -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "/Strat/Reunete stratele vizibile..." - -#: app/gui/menus.c:717 -#, fuzzy -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "/Strat/Aplatizare imagine" - -#: app/gui/menus.c:724 -#, fuzzy -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/Strat/Stiv/Stratul anterior" - -#: app/gui/menus.c:737 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/Strat/Stiv/Stratul urmator" - -#: app/gui/menus.c:741 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/Strat/Stiv/Ridic strat" - -#: app/gui/menus.c:746 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/Strat/Stiv/Coboar strat" - -#: app/gui/menus.c:751 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/Strat/Stiv/Mut n vrf" - -#: app/gui/menus.c:756 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/Strat/Stiv/Mut la baz" - -#: app/gui/menus.c:764 -#, fuzzy -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/Strat nou..." - -#: app/gui/menus.c:769 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/Cloneaz stratul" - -#: app/gui/menus.c:774 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/Strat/Ancoreaz Strat" - -#: app/gui/menus.c:779 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/Combin n jos" - -#: app/gui/menus.c:784 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/Elimin stratul" - -#: app/gui/menus.c:792 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/Dimensiune exterioar strat..." - -#: app/gui/menus.c:797 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/Strat/Strat -> Dimensiune imagine" - -#: app/gui/menus.c:802 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/Scaleaz strat..." - -#: app/gui/menus.c:807 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/Strat/Ancoreaz Strat" - -#: app/gui/menus.c:817 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/Imagine/Transformare/Decalaj..." - -#: app/gui/menus.c:828 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/Imagine/Culori/Desatureaz" - -#: app/gui/menus.c:833 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/Imagine/Culori/Inverseaz" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Imagine/Culori/Automat/Egalizeaz" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/Adauga un strat masc..." - -#: app/gui/menus.c:856 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/Aplic stratul masc" - -#: app/gui/menus.c:860 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/Elimin stratul masc" - -#: app/gui/menus.c:865 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/Strat/Masca -> Selecie" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/Imagine/Transparen/Adaug canal alfa(trasparen)" - -#: app/gui/menus.c:877 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "/Strat/Canal alfa -> Selecie" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/Unelte/Cutia de scule" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/Unelte/Culorile implicite" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/Unelte/Interschimb Culorile" - -#: app/gui/menus.c:903 -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/Unelte/" - -#: app/gui/menus.c:910 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/Unelte/Culorile implicite" - -#: app/gui/menus.c:911 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/Unelte/Cutia de scule" - -#: app/gui/menus.c:912 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Strate, Canale i Trasee..." - -#: app/gui/menus.c:920 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Configurare Unelte..." - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Stare dispozitive..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Palete Indexate..." - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" - -#: app/gui/menus.c:958 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Configurare Unelte..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Pensule..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Gradieni..." - -#: app/gui/menus.c:986 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Palete..." - -#: app/gui/menus.c:991 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Pensule..." - -#: app/gui/menus.c:999 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/Filtre/Repet ultimul filtru" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/Filtre/Arat-l ultimul filtru" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/Filtre/Claritate" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/Filtre/Culori" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/Filtre/Zgomote" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "/Filtre/Detecie de margine" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "/Filtre/Inbuntire" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "/Filtre/Generice" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "/Filtre/Efecte sticl" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "/Filtre/Destorsionri" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "/Filtre/Artistic" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "/Filtre/Poziionare" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "/Filtre/Procesare" - -#: app/gui/menus.c:1046 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Filtre/Web" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "/Filtre/Web" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "/Filtre/Animaie" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/Filtre/Combinate" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/Filtre/Jucrii" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Automatic" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/Dup extensie" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/Strat nou..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 #, fuzzy msgid "/Raise Layer" msgstr "/Stiv/Ridic Stratul" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 #, fuzzy msgid "/Layer to Top" msgstr "/Stiv/Mut n vrf" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 #, fuzzy msgid "/Lower Layer" msgstr "/Stiv/Coboar Stratul" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/Stiv/Mut la baz" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Cloneaz stratul" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Ancoreaz stratul" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/Combin n jos" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Elimin stratul" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/Dimensiune exterioar strat..." -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/Strat -> Dimensiune imagine" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/Scaleaz strat..." -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/Adauga un strat masc..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Aplic stratul masc" -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/Elimin stratul masc" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Masca -> Selecie" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Adaug canal de transparena" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Canal alfa -> Selecie" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/Modific atributele stratului..." -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/Canal de culoare nou..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/Ridic canalul" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/Coboar canalul" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/Cloneaz canalul" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/Canal -> Selecie" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/Adaug la selecie" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/Scade din selecie" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/Intersecteaz cu selecia" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/Elimin Canalul" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Modific atributele canalului..." - -#: app/gui/menus.c:1269 -#, fuzzy -msgid "/New Path..." -msgstr "/Traseu nou" - -#: app/gui/menus.c:1274 -#, fuzzy -msgid "/Raise Path" -msgstr "/Insereaz traseu" - -#: app/gui/menus.c:1279 -#, fuzzy -msgid "/Lower Path" -msgstr "Arat Calea" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/Cloneaz traseul" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/Traseu -> Selecie" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/Selecie -> Traseu" - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/Copiaz traseu" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/Insereaz traseu" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/Import traseu..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/Export traseu..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/Elimin traseu" - -#: app/gui/menus.c:1357 -#, fuzzy -msgid "/Path Tool" -msgstr "Unealt pentru text" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/Modific atribute traseu" - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/Traseu nou" - -#: app/gui/menus.c:1449 -#, fuzzy -msgid "/Select Tab" -msgstr "Selecteaz" - -#: app/gui/menus.c:1452 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/Adauga un strat masc..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog de test/Lista de canale de culoare..." - -#: app/gui/menus.c:1459 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Palete Indexate..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Palete..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/Adauga un strat masc..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Gradieni..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Palete..." - -#: app/gui/menus.c:1479 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/Adauga un strat masc..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/Adauga un strat masc..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1487 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." - -#: app/gui/menus.c:1493 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -msgid "/Remove Tab" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1504 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "Dimensiune previzualizare:" - -#: app/gui/menus.c:1509 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "Dimensiune previzualizare:" - -#: app/gui/menus.c:1510 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "Dimensiune previzualizare:" - -#: app/gui/menus.c:1511 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "Dimensiune previzualizare:" - -#: app/gui/menus.c:1512 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "Dimensiune previzualizare:" - -#: app/gui/menus.c:1513 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "Dimensiune previzualizare:" - -#: app/gui/menus.c:1514 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "Dimensiune previzualizare:" - -#: app/gui/menus.c:1515 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "Dimensiune previzualizare:" - -#: app/gui/menus.c:1516 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "Dimensiune previzualizare:" - -#: app/gui/menus.c:1518 -msgid "/View as List" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1521 -#, fuzzy -msgid "/View as Grid" -msgstr "/Vizualizare/Aga-te de gidaje" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1543 -#, fuzzy -msgid "/New Brush" -msgstr "/Traseu nou" - -#: app/gui/menus.c:1548 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/Cloneaz traseul" - -#: app/gui/menus.c:1553 -#, fuzzy -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "/Modific atribute traseu" - -#: app/gui/menus.c:1558 -#, fuzzy -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/Elimin traseu" - -#: app/gui/menus.c:1566 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "Pensule" - -#: app/gui/menus.c:1578 -#, fuzzy -msgid "/New Pattern" -msgstr "/Traseu nou" - -#: app/gui/menus.c:1583 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/Cloneaz traseul" - -#: app/gui/menus.c:1588 -#, fuzzy -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "/Modific atribute traseu" - -#: app/gui/menus.c:1593 -#, fuzzy -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "/Elimin traseu" - -#: app/gui/menus.c:1601 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "Modele" - -#: app/gui/menus.c:1626 -#, fuzzy -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "Culoarea punctului din stnga" - -#: app/gui/menus.c:1631 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "Punctul din dreapta al vecinului din stnga" - -#: app/gui/menus.c:1635 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "Punctul din dreapta al vecinului din stnga" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1661 -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1676 -#, fuzzy -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "Culoarea punctului din dreapta" - -#: app/gui/menus.c:1681 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "Punctul din stnga al vecinului din dreapta" - -#: app/gui/menus.c:1685 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "Punctul din stnga al vecinului din dreapta" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1726 -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1731 -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1741 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "Sferic (cresctor)" - -#: app/gui/menus.c:1746 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "Sferic (descresctor)" - -#: app/gui/menus.c:1751 -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1761 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "HSV (nuana n sens invers acelor de ceas)" - -#: app/gui/menus.c:1766 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "HSV (nuana n sensul acelor de ceas)" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1809 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "Culoarea punctului din stnga" - -#: app/gui/menus.c:1813 -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1829 -#, fuzzy -msgid "/New Gradient" -msgstr "Gradient" - -#: app/gui/menus.c:1834 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "/Cloneaz traseul" - -#: app/gui/menus.c:1839 -#, fuzzy -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Gradieni..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -#, fuzzy -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "/Ferestre de dialog/Gradieni..." - -#: app/gui/menus.c:1852 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "Gradieni" - -#: app/gui/menus.c:1860 -#, fuzzy -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "Salveaz ca fiier POV-Ray" - -#: app/gui/menus.c:1872 -#, fuzzy -msgid "/New Color" -msgstr "Culoare adevrat" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -#, fuzzy -msgid "/Edit Color..." -msgstr "Culoarea punctului din stnga" - -#: app/gui/menus.c:1882 -#, fuzzy -msgid "/Delete Color" -msgstr "/Unelte/Culorile implicite" - -#: app/gui/menus.c:1894 -#, fuzzy -msgid "/New Palette" -msgstr "/Traseu nou" - -#: app/gui/menus.c:1899 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/Cloneaz traseul" - -#: app/gui/menus.c:1904 -#, fuzzy -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "Modific paleta de culori" - -#: app/gui/menus.c:1909 -#, fuzzy -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "/Elimin traseu" - -#: app/gui/menus.c:1917 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "Combin paleta" - -#: app/gui/menus.c:1925 -#, fuzzy -msgid "/Import Palette..." -msgstr "Import Palet" - -#: app/gui/menus.c:1930 -#, fuzzy -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "Combin paleta" - -#: app/gui/menus.c:1941 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "Insereaz informaia memorat cu nume" - -#: app/gui/menus.c:1946 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "Insereaz n" - -#: app/gui/menus.c:1951 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "Insereaz ca nou" - -#: app/gui/menus.c:1956 -#, fuzzy -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/Elimin stratul" - -#: app/gui/menus.c:1968 -#, fuzzy -msgid "/Add Color" -msgstr "Culoare adevrat" - -#: app/gui/menus.c:1985 -#, fuzzy -msgid "/Raise Displays" -msgstr "Afiare pe 8 bii de culoare(256 culori)" - -#: app/gui/menus.c:1989 -#, fuzzy -msgid "/New Display" -msgstr "Afiare" - -#: app/gui/menus.c:1993 -#, fuzzy -msgid "/Delete Image" -msgstr "/Elimin stratul" - -#: app/gui/menus.c:2004 -#, fuzzy -msgid "/Open Image" -msgstr "/Aplatizeaz imaginea" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2012 -#, fuzzy -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/Fiier/Deschide..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -msgid "/Remove Entry" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2023 -#, fuzzy -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "" -"Genereaz o\n" -"previzualizare" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2031 -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2048 -#, fuzzy -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/Masca -> Selecie" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "" - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4374,15 +4783,25 @@ msgstr "Fundal" msgid "_Transparent" msgstr "Transparent" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Modific paleta de culori" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Palet de culori" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +#, fuzzy +msgid "/New Color" +msgstr "Culoare adevrat" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Delete Color" +msgstr "/Unelte/Culorile implicite" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "Import Palet" @@ -4455,129 +4874,235 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "Combin paleta" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Introducei un nume pentru paleta combinat" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Palette" +msgstr "/Traseu nou" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/Cloneaz traseul" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "Modific paleta de culori" + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "/Elimin traseu" + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "Combin paleta" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Import Palette..." +msgstr "Import Palet" + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "Combin paleta" + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "/Traseu nou" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/Cloneaz traseul" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/Traseu -> Selecie" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/Selecie -> Traseu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/Elimin traseu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/Copiaz traseu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/Insereaz traseu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/Import traseu..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/Export traseu..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/Modific atribute traseu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Traseu nou" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Cloneaz traseul" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Traseul -> Selecie" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Selecie -> Traseu" -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Elimin traseul" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Punct nou" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Adaug punct" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Elimin punct" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Modific punct" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Traseu %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Modific atribute traseu" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Introducei un nume pentru traseu" -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Nu am reuit s citesc din %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Nu am reuit s citesc traseul din %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "Nu este specificat nici un punct n fisierul de traseu %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Nu am reusit s citesc punctele de traseu din %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 #, fuzzy msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "ncarc/Memoreaz curbele Bezier" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "ncarc traseul" -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 #, fuzzy msgid "Save Path" msgstr "Salveaz n" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Pattern" +msgstr "/Traseu nou" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Cloneaz traseul" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/Modific atribute traseu" + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "/Elimin traseu" + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "Modele" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Repet:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "/Filtre/Arat-l ultimul filtru" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Filtre/Repet ultimul filtru" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filtre/Arat-l ultimul filtru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" @@ -4585,586 +5110,597 @@ msgid "" msgstr "" "Trebuie s reporneti GIMP-ul pentru ca aceste modificri s se efectueze." -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Preferine" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Dimensiunea implicit a imaginii i unitatea de msur a dimensiunii" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "Lime" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "nlime" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Rezoluia implicit a imaginii i unitatea de msur a rezoluiei" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Orizontal" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "puncte/inch" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "Tipul implicit de imagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Dimensiunea maxim a imaginii:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "Comentariul implicit" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Interfa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Dimensiune fereastr de navigare:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "Dimensiune list de documente recente:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportament ferestr de dialog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Cte o fereastr de navigare pentru fiecare imagine" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 msgid "Menus" msgstr "Meniuri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "Poziie fereastr" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Salveaz poziia ferestrei la ieire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Salveaz poziia ferestrei la ieire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Uit poziia salvat a ferestrei" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "Sistem de ajutor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Arat sugestii" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Ajutor sensibil la context cu \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "Afiare informaii de ajutor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Arat informaiile de ajutor cu:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Determinare limite(intindere) regiuni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Prag implicit:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "Scalare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Tip de interpolare:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Nivele intrare:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "Input Device Settings" msgstr "Stare dispozitiv" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Salveaz starea dispozitivului la ieire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Salveaz starea dispozitivului la ieire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Ferestre cu imagini" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Folosete implicit \"Punct la punct\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "Arat bara de status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Arat riglele" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Arat bara de status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Viteza de repetiie:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "Stabilete dimensiune imagine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Pseudo Culoare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Stabilete dimensiune imagine" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Redimensioneaz fereastra la scalare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Redimensioneaz fereastra la scalare" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Caracteristici pointer(cursor)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Afiare deplasare cursor la rezoluie maxim (ceva mai lent)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Dezactiveaz actualizarea cursorului" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Tip cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format titlu imagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Stare dispozitiv" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Arat procentul de mrire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Arat factorul de scar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Arat factorul de scar inversat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Format titlu imagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format titlu imagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Afiare" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "Transparen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Tipul de tranparen:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Dimensiune:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Afiare pe 8 bii de culoare(256 culori)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Numrul minim de culori:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Instaleaz harta de culori" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Determin rezoluia monitorului" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(n prezent %d x %d puncte ecran/inch)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Calibreaz" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "De la sistemul de ferestre(XWindows)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Manual:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Mediu" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consum de resurse sistem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Folosire conservativ a memoriei" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Nivele de refacere:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Numar de procesoare utilizat" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Salvare de fiiere" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Numai cnd este modificat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Totdeauna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Fiiere > Salvare\" salveaz imaginea:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "ncerc s scriu imaginea medalion:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Directorul de swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Directorul temporar:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Alege directorul temporar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Directorul de swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Selectai directorul de swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Pensule" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Alege directorul de pensule" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Umplere cu un model" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Alege directorul de modele" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Palete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Alege directorul de palete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradieni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Alege directorul de gradieni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Alege directorul de module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 #, fuzzy msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Alege directorul de module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Eroare n modul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Alege directorul de module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Mediu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Alege directorul de gradieni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Alege directorul temporar" -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 msgid "Edit Qmask Color" msgstr "Modific culoare Qmask" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 #, fuzzy msgid "Qmask Attributes" msgstr "Modific atribute Qmask" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Modific atribute Qmask" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Opacitate masc" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/Masca -> Selecie" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opiuni strat nou" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" @@ -5197,7 +5733,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Stabilete dimensiune imagine" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Limea original" @@ -5225,7 +5761,7 @@ msgstr "Centru X:" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Dimensiune la tiprire i unitatea de masur ecran" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Tip de interpolare:" @@ -5248,18 +5784,10 @@ msgstr "Orizontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Selecie pan" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Selecie pan:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Micoreaz selecia" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Micoreaz selecia:" @@ -5268,18 +5796,10 @@ msgstr "Mic msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Mrete selecia" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Mrete selecia:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Selecie bordur" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Selecie bordur:" @@ -5334,20 +5854,155 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 #, fuzzy -msgid "Save current settings to disk" +msgid "Save current settings as default values" msgstr "Salveaz starea dispozitivului la ieire" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" -msgstr "" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" +msgstr "Elimin obiectul selectat din index" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "Iniializeaz" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "Folosete implicit \"Punct la punct\"" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/_Fiier" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Fiier/Achiziie" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Fiier/Preferine..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Strate, Canale i Trasee..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Configurare Unelte..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Status Dispozitive..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Palet de culori..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Palet de culori indexat..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Index document..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Pensule..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Pensule..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Ferestre de dialog/Gradieni..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Palet de culori..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Pensule..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Index document..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Consola cu mesaje de eroare..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/_Extensii" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Extensii/Navigator module..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ajutor" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Ajutor/Ajutor..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Ajutor/Informaii legate de context..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/Ajutor/Una pe zi..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Ajutor/Despre noi..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5361,7 +6016,7 @@ msgstr "" "modele, plugin-uri i module pot fi de asemenea configurate\n" "aici." -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -5369,7 +6024,7 @@ msgstr "" "GIMP folosete un fiier adiional gtkrc pentru a-l putea\n" "configura s arate diferit fa de alte aplicaii GTK." -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5385,7 +6040,7 @@ msgstr "" "sunt pastrate n acest fiier. Acest fiier a fost proiectat\n" "pentru a fi citit numai de catre GIMP, i nu trebuie modificat." -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5401,7 +6056,7 @@ msgstr "" "interiorul GIMP. Stergerea acestui fiier va fora revenirea la \n" "prescurtrile de taste originale." -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -5411,7 +6066,7 @@ msgstr "" "de dialog erau deschise ultima oar cnd ai nchis GIMP-ul.\n" "GIMP poate fi configurat s redeschid aceste ferestre n acceai poziie." -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5425,11 +6080,11 @@ msgstr "" "points i picas. Acest fiier este suprascris de fiecare\n" "dat cnd parasii GIMP-ul." -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" @@ -5443,7 +6098,7 @@ msgstr "" "instalate pensulele proprii GIMP atunci cnd caut dup\n" "pensule." -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" @@ -5457,7 +6112,7 @@ msgstr "" "gradienii proprii GIMP atunci cnd caut dup\n" "gradieni." -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" @@ -5471,7 +6126,7 @@ msgstr "" "cu modelele GIMP atunci cnd caut dup\n" "modele." -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" @@ -5485,7 +6140,7 @@ msgstr "" "cu modelele GIMP atunci cnd caut dup\n" "modele." -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5499,7 +6154,7 @@ msgstr "" "acest subdirector pe lng cel de sistem cu module\n" "inserabile atunci cnd caut dup module inserabile." -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5514,7 +6169,7 @@ msgstr "" "de sistem cu module al GIMP atunci cnd incearc s ncarce\n" "module la iniializare." -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5530,7 +6185,7 @@ msgstr "" "acest subdirector pe lng cel de sistem cu module\n" "inserabile atunci cnd caut dup module inserabile." -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" @@ -5543,7 +6198,7 @@ msgstr "" "verific acest subdirector pe lng cel de sistem atunci cnd caut\n" "scripturi" -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" @@ -5560,7 +6215,7 @@ msgstr "" "gimp<#>.<#>. Aceste fiiere sunt inutile pentru celelalte sesiuni GIMP\n" "i pot fi sterse far nici o problem." -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5569,7 +6224,7 @@ msgstr "" "Acest subdirector este folosit pentru a memora fiierele cu parametri\n" "pentru unealta de trasat curbe." -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5578,7 +6233,7 @@ msgstr "" "Acest subdirector este folosit pentru a memora fiierele cu parametri\n" "pentru unealta de trasat curbe." -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 #, fuzzy msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" @@ -5592,7 +6247,7 @@ msgstr "" "de sistem al instalarii FractalExplorer n GIMP atunci cnd caut dup\n" "fractali." -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" @@ -5606,7 +6261,7 @@ msgstr "" "cu instalarea GFig n GIMP atunci cnd caut figuri\n" "gfig." -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" @@ -5620,7 +6275,7 @@ msgstr "" "cel de sistem cu instalarea GFlares atunci cnd caut \n" "gflares." -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" @@ -5634,28 +6289,28 @@ msgstr "" "cel de sistem cu instalarea Gimpressionist atunci cnd caut dup\n" "aceste date." -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 msgid "" "Installation successful.\n" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "Instalarea a euat. Contacteaz administratorul de sistem." -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Instalare utilizator a GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "Continu" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -5663,11 +6318,11 @@ msgstr "" "Bine ai venit la \n" "Instalarea utilizator a GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "Selectai \"Continu\" pentu a porni 'The GIMP user installation'." -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 #, fuzzy msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" @@ -5678,7 +6333,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995-2000\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis i echipa de dezvoltare GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5690,7 +6345,7 @@ msgstr "" "de ctre 'Free Software Foundation'; fie versiunea 2 a licenei, sau\n" "(dac dorii) orice alt versiune ulterioar." -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5702,7 +6357,7 @@ msgstr "" "A FI VNDUT sau CAPACITATE DE A ATINGE UN ANUMIT SCOP.\n" "(Uitte la Licena Public General GNU pentru mai multe detalii)." -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5714,17 +6369,17 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 #, fuzzy msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Directorul personal GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 #, fuzzy msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "Selecteaz \"Continu\" pentru ai crea directorul personal GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" @@ -5733,7 +6388,7 @@ msgstr "" "Pentru o instalare corect GIMP, trebuie creat un subdirector\n" "numit %s." -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 #, fuzzy msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" @@ -5744,11 +6399,11 @@ msgstr "" "Selecteaz un fiier sau subdirectoar din arbore pentru\n" "a primi mai multe informaii despre elementul selectat." -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "Jurnalul de instalare utilizator" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 #, fuzzy msgid "" "Please wait while your personal\n" @@ -5757,29 +6412,29 @@ msgstr "" "Ateptai pn cnd v este creat propriul director\n" "GIMP ..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "Ajustare performane GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "" "Selecteaz \"Continu\" pentru a accepta parametri stabilii de mai sus." -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Pentru o performan optim a GIMP, anumii parametri trebuiesc ajustai." -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Rezoluie monitor" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Selecteaz \"Continu\" pentru a porni GIMP-ul" -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." @@ -5787,64 +6442,64 @@ msgstr "" "Pentru a afia imaginile n marime natural, GIMP-ul trebuie s cunoasc " "rezoluiamonitorului dumneavoastr." -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "Abandonez instalarea..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "Nu pot deschide %s; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "Nu pot deschide %s; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Eroare la deschiderea fiierului %s: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Eroare la deschiderea fiierului %s: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "Gradieni" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" "Genereaz o\n" "previzualizare" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" "Genereaz o\n" "previzualizare" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "deschidere euat la %s: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -5856,7 +6511,7 @@ msgstr "" "memorie. Ia n \n" "considerare i cantitatea de memorie folosit de alte procese n execuie." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5871,12 +6526,12 @@ msgstr "" "alege s foloseti\n" "directorul temporar de sistem(\"/tmp\" sau \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Directorul de swap" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -5884,18 +6539,18 @@ msgstr "" "GIMP poate obine aceast informaie de la sistemul de ferestre.\n" "Totui, de obicei acesta nu furnizeaz nite valori utile." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" "Preia rezoluia de la sistemul de ferestre (Curent %d x %d puncte ecran / " "inch)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "In mod alternativ, poi stabili rezoluia monitorului manual." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -5904,30 +6559,100 @@ msgstr "" "fereastr\n" "care v permite s determinai rezoluia monitorului n mod interactiv." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "Calibreaz" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "Copie goal a canalului" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Opiuni strat nou" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Nume strat:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "redenumete stratul" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Modific atribute traseu" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/New Path..." +msgstr "/Traseu nou" + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Raise Path" +msgstr "/Insereaz traseu" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Lower Path" +msgstr "Arat Calea" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Path Tool" +msgstr "Unealt pentru text" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "nchide" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#, fuzzy +msgid "Convolve" +msgstr "Conversie" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Stapn" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Nu sunt disponibile pensule pentru a fi folosite cu aceast unealt." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +#, fuzzy +msgid "Smudge" +msgstr "Foarte mare" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Imagine surs" @@ -5982,9 +6707,49 @@ msgstr "Claritate" msgid "Sharpen" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Nu sunt disponibile pensule pentru a fi folosite cu aceast unealt." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Luminozitate-Contrast" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Nivele" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Curbe" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Balana de culori" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Nuana-Saturare" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Prag de declanare" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Orizontal" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Vertical" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Refacere" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -6115,17 +6880,17 @@ msgstr "Mod de selec msgid "Units" msgstr "Uniti de msur" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "Eroare la apelare PDB nu am gasit %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "Eroare la apelare PDB %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -6150,12 +6915,13 @@ msgstr "Extensie GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedur temporar" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Nu am putut localiza modulul inserabil: \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Free Select" +msgstr "Din selecie" -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -6173,165 +6939,183 @@ msgstr "" "Recomand salvarea imaginilor modificate i repornirea GIMP-ului\n" "pentru a evita surprizele neplcute." -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Configurare resurse" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "interogare modul inserabil: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "interogare modul inserabil: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "scriu \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "interogare modul inserabil: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "interogare modul inserabil: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Pornesc extensia: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Pornesc extensia: " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centru X:" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/_Fiier" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Strat de text" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Presiune:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 #, fuzzy msgid "Bezier Select" msgstr "Selectie Strat" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Calea Bezier este deja inchis." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Curb corupt" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Curba nu este inchis!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Operatia de tip 'pensula de pictura' a euat." -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -#, fuzzy -msgid "Blend" -msgstr "Amestec:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 -#, fuzzy -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" -msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "Amestec: Invalid pentru imaginii indexate" - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 -msgid "Blend: 0, 0" -msgstr "Amestec: 0, 0" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 -msgid "Blending..." -msgstr "Amestec..." - -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 -msgid "Blend: " -msgstr "Amestec:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 msgid "Offset:" msgstr "Decalaj:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 msgid "Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Form" -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 msgid "Repeat:" msgstr "Repet:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Supereantionare adaptiv" -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 msgid "Max Depth:" msgstr "Adncimea maxim:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Luminozitate-Contrast" +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +#, fuzzy +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "Amestec: Invalid pentru imaginii indexate" + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 +msgid "Blend: 0, 0" +msgstr "Amestec: 0, 0" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 +msgid "Blending..." +msgstr "Amestec..." + +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 +msgid "Blend: " +msgstr "Amestec:" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 #, fuzzy @@ -6362,89 +7146,78 @@ msgstr "Luminozitate:" msgid "Con_trast:" msgstr "Contrast:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +msgid "Maximum color difference" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Tip umplere" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 #, fuzzy msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Prim plan -> Transparent" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 -msgid "Base filled area on all visible layers" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 -msgid "Maximum color difference" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" msgstr "" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 #, fuzzy msgid "Select By Color" msgstr "Culoare Direct" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 #, fuzzy msgid "Select regions by color" msgstr "Alege directorul de gradieni" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -#, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "nchide" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Surs" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Aliniere" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Balana de culori" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 #, fuzzy msgid "Adjust color balance" @@ -6494,149 +7267,141 @@ msgstr "Restaurez imaginea?" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Pstreaz luminozitatea" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "Medie eantion" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "Raz:" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Actualizeaz culoarea activ" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "Selector de culori" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Alege culori din imagine" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Unelte/Selector de culori" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Informatii despre decupare i redimensionare" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "Rou:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "Albastru:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa(transparen):" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Triplet hexazecimal:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "Intensitate:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "Index:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "Triplet hexazecimal" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr "Medie eantion" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "Raz:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Actualizeaz culoarea activ" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -#, fuzzy -msgid "Convolve" -msgstr "Conversie" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Conversie" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Decupare i redimensionare" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -#, fuzzy -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Informatii despre decupare i redimensionare" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "Decupare:" - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "Decupare: 0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Informatii despre decupare i redimensionare" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "Originea pe X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "Din selecie" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Micorare automat" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Comutator unelte" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "Numai stratul curent" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Permite largirea" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Curbe" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Decupare i redimensionare" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +#, fuzzy +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Informatii despre decupare i redimensionare" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "Decupare:" + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Decupare: 0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Informatii despre decupare i redimensionare" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "Originea pe X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "Din selecie" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Micorare automat" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6656,7 +7421,7 @@ msgstr "Nivele de culoare:" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Curbele la imaginile indexate nu pot fi ajustate." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Ridic canalul" @@ -6678,7 +7443,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "Tip curb:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Canale" @@ -6701,101 +7466,77 @@ msgstr " msgid "Save Curves" msgstr "Salveaz curbe" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "Tip" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Mod" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Expunere:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Deplasare: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Deplasare: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -#, fuzzy -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Oglindire selecie" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -#, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Stapn" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 #, fuzzy msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Activeaz simularea de transparen" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -#, fuzzy -msgid "Flip" -msgstr "Rstoarn unealta" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 #, fuzzy msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Deplaseaz straturi i selecii" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -#, fuzzy -msgid "Free Select" -msgstr "Din selecie" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "" @@ -6804,17 +7545,12 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -#, fuzzy -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Selecteaz" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 #, fuzzy msgid "Select contiguous regions" msgstr "Determinare limite(intindere) regiuni" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "" @@ -6835,27 +7571,27 @@ msgstr "Histogram msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "Histograma nu funcioneaz pe imagini indexate." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "Medie:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "Deviaia standard:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "Mediu:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Pixeli:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Numar:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "" @@ -6864,18 +7600,19 @@ msgstr "" msgid "View Image Histogram" msgstr "Histogram" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informaii despre canal:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 #, fuzzy msgid "Intensity Range:" msgstr "Intensitate:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Nuana-Saturare" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Informaii despre canal:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Histogram" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -6964,310 +7701,289 @@ msgstr "Saturare:" msgid "R_eset Color" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Reglare" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Dimensiune:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Unghi:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilitate" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Vitez:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Tip" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 #, fuzzy msgid "Select shapes from image" msgstr "Alege directorul de pensule" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "Nivele" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 #, fuzzy msgid "Adjust color levels" msgstr "Nivele de culoare:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Imagine/Culori/Inverseaz" -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Nivele de culoare:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Nivelele pentru imaginile indexate nu pot fi modificate." -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modific nivele pentru canal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Nivele intrare:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Modific punct" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Nivele ieire:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automat" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Salveaz starea dispozitivului la ieire" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "Incarc nivele" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "Salveaz nivele" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 +msgid "Allow Window Resizing" +msgstr "Permite redimensionarea ferestrei" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 #, fuzzy msgid "Magnify" msgstr "Unealta de marire" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 #, fuzzy msgid "Zoom in & out" msgstr "Micorare" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 #, fuzzy msgid "/Tools/Magnify" msgstr "/Unelte/Masurare" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 -msgid "Allow Window Resizing" -msgstr "Permite redimensionarea ferestrei" +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Folosete fereastra de informaii" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 #, fuzzy msgid "Measure" msgstr "Unealt de masurare" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 #, fuzzy msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Masoar unghiuri i lungimi" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Unelte/Masurare" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "gidaj" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Masoar unghiuri i lungimi" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Distane:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "grade" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr "Folosete fereastra de informaii" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "Deplasare: " - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Deplaseaz straturi i selecii" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "/Stiv/Mut n vrf" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 #, fuzzy msgid "Move Current Layer" msgstr "Numai stratul curent" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "/Stiv/Mut n vrf" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -#, fuzzy -msgid "Move Pixels" -msgstr "Puncte ecran" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 #, fuzzy msgid "Move Selection Outline" msgstr "Selecie bordur" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#, fuzzy +msgid "Move Pixels" +msgstr "Puncte ecran" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Deplasare: " + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Deplaseaz straturi i selecii" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "gidaj" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Trasee" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Unelte/Masurare" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "Perspectiv..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informaii despre transformarea de perspectiv" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "Perspectiv..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "Matrice:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "" @@ -7291,16 +8007,11 @@ msgstr "" msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Nivele de culoare:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -#, fuzzy -msgid "Rect Select" -msgstr "Selecteaz" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "" @@ -7320,196 +8031,268 @@ msgstr "Selec msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Selecie: Inlocuiete" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Selecie: " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotire" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 #, fuzzy msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Deplaseaz straturi i selecii" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "Informaii despre rotaie" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "Rotesc..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Centru X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "Scalare" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 #, fuzzy msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Deplaseaz straturi i selecii" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informaii despre scalare" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Limea curent:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Factor de scal X:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +#, fuzzy +msgid "Smooth edges" +msgstr "Netezire" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasing" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +#, fuzzy +msgid "Feather Edges" +msgstr "Pan" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "Arat marginile interactiv" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +#, fuzzy +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Alege directorul de gradieni" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +#, fuzzy +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Micoreaz selecia" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "Unitate de masur:" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 msgid "Shear" msgstr "Decupare" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 #, fuzzy msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Deplaseaz straturi i selecii" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Informaii despre scalare" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "Decupez..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -#, fuzzy -msgid "Smudge" -msgstr "Foarte mare" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 #, fuzzy msgid "Smudge image" msgstr "gimage" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 #, fuzzy -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Unelte/Cutia de scule" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 -#, fuzzy -msgid "Font:" +msgid "_Font:" msgstr "Numar:" -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Dimensiune:" -#: app/tools/gimptexttool.c:456 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "Margine:" +msgid "Text Color" +msgstr "Culoare adevrat" -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr "Unitate de masur:" +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Culoare" -#: app/tools/gimptexttool.c:559 +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "Index:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Spaiere:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Unelte/Cutia de scule" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Modificare paleta de culori" -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr "ncarc din" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Eroare la deschiderea fiierului %s: %s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Eroare n fiierul de pensule al GIMP \"%s\"." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "Prag de declanare" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/Imagine/Culori/Inverseaz" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Prag de declanare" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Pragul de declanare nu funcioneaz pe imagini indexate." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "Domeniu pentru pragul de declanare:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 +#, fuzzy +msgid "Transform Direction" +msgstr "Transformare" + +#. the clip resulting image toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 +msgid "Clip Result" +msgstr "Decupeaz imaginea rezultat" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +msgid "Density:" +msgstr "Densitate:" + +#. the show_path toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 +msgid "Show Path" +msgstr "Arat Calea" + +#. the constraints frame +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 +#, fuzzy +msgid "Constraints" +msgstr "Contrast:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 +#, c-format +msgid "15 Degrees %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 +#, c-format +msgid "Keep Height %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 +msgid "" +"Activate both the \"Keep Height\" and\n" +"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +"the aspect ratio" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 +#, c-format +msgid "Keep Width %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Transformare" -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7517,197 +8300,66 @@ msgstr "" "Transformrile nu funcioneaz pe straturi\n" "care conin strat masc." -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 #, fuzzy msgid "Vectors" msgstr "Strat nou" -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 #, fuzzy msgid "/Tools/Vectors" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/tools/paint_options.c:180 +#: app/tools/paint_options.c:142 #, fuzzy msgid "Brush:" msgstr "Pensule" -#: app/tools/paint_options.c:209 +#: app/tools/paint_options.c:172 msgid "Incremental" msgstr "Incremental" -#: app/tools/paint_options.c:302 +#: app/tools/paint_options.c:232 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: app/tools/paint_options.c:318 +#: app/tools/paint_options.c:248 msgid "Opacity" msgstr "Opacitate" -#: app/tools/paint_options.c:337 +#: app/tools/paint_options.c:262 msgid "Hardness" msgstr "Duritate" -#: app/tools/paint_options.c:354 +#: app/tools/paint_options.c:273 msgid "Rate" msgstr "" -#: app/tools/paint_options.c:453 +#: app/tools/paint_options.c:332 msgid "Fade Out" msgstr "" -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 msgid "Length:" msgstr "" -#: app/tools/paint_options.c:508 +#: app/tools/paint_options.c:388 #, fuzzy msgid "Use Color from Gradient" msgstr "Gradient personalizat" -#: app/tools/paint_options.c:562 +#: app/tools/paint_options.c:418 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Path Tool" -msgstr "Unealt pentru text" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -#, fuzzy -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Replicare selecie" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -#, fuzzy -msgid "Add to the current selection" -msgstr "/Adaug la selecie" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -#, fuzzy -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "/Scade din selecie" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -#, fuzzy -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "/Intersecteaz cu selecia" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Antialiasing" - -#: app/tools/selection_options.c:170 -#, fuzzy -msgid "Smooth edges" -msgstr "Netezire" - -#: app/tools/selection_options.c:192 -#, fuzzy -msgid "Feather Edges" -msgstr "Pan" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "Arat marginile interactiv" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -#, fuzzy -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Alege directorul de gradieni" - -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:301 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:346 -#, fuzzy -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Micoreaz selecia" - -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr "Dimensiune fix / Raport de aspect" - -#: app/tools/tool_options.c:47 +#: app/tools/tool_manager.c:215 msgid "This tool has no options." msgstr "Aceast unealt nu are nici un fel de opiuni." -#: app/tools/transform_options.c:97 -#, fuzzy -msgid "Transform Direction" -msgstr "Transformare" - -#. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 -msgid "Clip Result" -msgstr "Decupeaz imaginea rezultat" - -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Arat grilaj" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Numrul minim de culori:" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 -msgid "Density:" -msgstr "Densitate:" - -#. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 -msgid "Show Path" -msgstr "Arat Calea" - -#. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 -#, fuzzy -msgid "Constraints" -msgstr "Contrast:" - -#: app/tools/transform_options.c:207 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:223 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:242 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" -msgstr "" - #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Modulul propriu GIMP" @@ -7716,15 +8368,19 @@ msgstr "Modulul propriu GIMP" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Duritate:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Raportul de aspect:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "Spaiere:" @@ -7738,12 +8394,25 @@ msgstr "/Modificarev/Paste Into" msgid "Paste as New" msgstr "/Modificare/Insereaz din memorie ca un nou strat" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "Sterge" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Cloneaz canalul" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Ridic canalul" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Coboar canalul" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7774,7 +8443,7 @@ msgstr "Prim Plan " msgid "Edit Background Color" msgstr "Fundal" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 #, fuzzy msgid "Color Index:" msgstr "Index:" @@ -7784,49 +8453,49 @@ msgid "Gray" msgstr "Gri" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Nimic" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "Salveaz" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "Refacere" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Nou" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Cloneaz traseul" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Modific" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "Remprosptare" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "Elimin traseul" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7837,12 +8506,12 @@ msgstr "" " Ridic fereastra dac este deja deschis\n" " ncarc fereastra de dialog pentru imagini" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 #, fuzzy msgid "Remove selected entry" msgstr "Elimin obiectul selectat din index" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7850,20 +8519,33 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Modelul activ.\n" +"Clic pentru a deschide fereastra cu modele." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Mrete selecia" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Stare:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 #, fuzzy msgid "Zoom All" @@ -7883,89 +8565,89 @@ msgstr "Mic msgid "Instant update" msgstr "Actualizare instantanee" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Factorul de mrire: %d:1 Afiez [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Poziie maner: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Fundal: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "Tras: deplaseaz Shift+Tras: deplaseaz i comprim" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Clic: selecteaz Shift+clic: extinde selecia" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Replicare selecie" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Clic: selecteaz Shift+clic: extinde selecia Tras: deplaseaz" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Poziie maner: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distant: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Nu am gsit programul de afiare informaii de ajutor" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7976,7 +8658,7 @@ msgstr "" "Probabil nu a fost compilat deoarece\n" "nu avei instalat pe sistem GtkXmHTML." -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Folosesc Netscape n schimb." @@ -8002,41 +8684,45 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Elimin canal" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Ridica Stratul \n" " Pn n vrf" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Coboar Stratul \n" " Pn la baz" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Cloneaz stratul" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Pstreaz Trans." -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Pstreaz Transparena" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 #, fuzzy -msgid "Anchor" -msgstr "Ancoreaz stratul" +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Selecie Plutitoare" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -8047,31 +8733,39 @@ msgstr "Nedefinit" msgid "Columns:" msgstr "Numar:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Linia implicit de comentariu este limitat la %d caractere." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "/Intersecteaz cu selecia" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "/Selecie/Selecteaz tot" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "/Selecie/Deselecteaz tot" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Selecie/Salveaz n Canal" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr "ncarc din" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "Eroare la deschiderea fiierului %s: %s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Eroare n fiierul de pensule al GIMP \"%s\"." + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -8109,7 +8803,7 @@ msgstr "" "Gradientul activ.\n" "Clic pentru a deschide fereastra cu gradieni." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -8120,6 +8814,20 @@ msgstr "" "selectorul de culori." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Ridica Stratul \n" +" Pn n vrf" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Coboar Stratul \n" +" Pn la baz" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8257,7 +8965,7 @@ msgstr "Mesaj GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -8316,6 +9024,103 @@ msgstr "Decupare" msgid "Resize" msgstr "Redimensionare" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Dimensiunea imaginii: %s" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "Dimensiune fix / Raport de aspect" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Arat grilaj" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Numrul minim de culori:" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +#~ msgstr "GIMP-ul nu este instalat corect pentru utilizatorul curent\n" + +#~ msgid "" +#~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +#~ "encountered\n" +#~ msgstr "" +#~ "Instalarea utilizatorului a fost ignorat deoarece s-a intlnit flag-ul " +#~ "'--nointerface'\n" + +#~ msgid "" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " +#~ "flag\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pentru a efectua instalarea, pornete GIMP-ul fr flag-ul '--" +#~ "nointerface'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "ataare parazit la imagine" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "ataare parazit la imagine" + +#, fuzzy +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr "dorii s replicai selecia" + +#~ msgid "Please select the number of uniform parts" +#~ msgstr "Selectai v rog numarul de zone uniforme" + +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "/Vizualizare/Comutator gidaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "/Vizualizare/Comutator bara de status" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" +#~ msgstr "/Imagine/Transparen/Adaug canal alfa(trasparen)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Filtre/Web" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Iniializeaz" + +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "Nu am putut localiza modulul inserabil: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Trasee" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Unelte/Masurare" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "Margine:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Unealt pentru text" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "Ancoreaz stratul" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This folder is used to store brushes that are created\n" @@ -8436,10 +9241,6 @@ msgstr "Redimensionare" #~ msgid "Fill Type ()" #~ msgstr "Tip umplere" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Informaii despre transformarea de perspectiv" - #, fuzzy #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr "Selecie Plutitoare: Nu exista nici o selecie." @@ -8592,9 +9393,6 @@ msgstr "Redimensionare" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Inactiv" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverseaz" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Toate" @@ -8615,10 +9413,6 @@ msgstr "Redimensionare" #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr "Selecie culoare" -#, fuzzy -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "Nu pot reface %s" - #, fuzzy #~ msgid "Could not open image" #~ msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" @@ -8704,10 +9498,6 @@ msgstr "Redimensionare" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Adaug" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Refacere" - #, fuzzy #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Continu" @@ -8721,9 +9511,6 @@ msgstr "Redimensionare" #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/Fiier/Ferestre de dialog/Filtre pentru afiare..." -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "Selecie palet" - #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr "Selecie model" @@ -8889,12 +9676,6 @@ msgstr "Redimensionare" #~ msgid "/Dialogs/Input Devices..." #~ msgstr "/Ferestre de dialog/Dispozitive de intrare..." -#~ msgid "/Merge Visible Layers..." -#~ msgstr "/Combin stratele vizibile..." - -#~ msgid "/Flatten Image" -#~ msgstr "/Aplatizeaz imaginea" - #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Categorii" @@ -9055,9 +9836,6 @@ msgstr "Redimensionare" #~ msgid "/Layers/Rotate" #~ msgstr "/Strat/Rotete" -#~ msgid "/Layers/Add Alpha Channel" -#~ msgstr "/Strat/Adauga canal alfa" - #~ msgid "nowhere (click 'refresh')" #~ msgstr "nicieri (apas 'remprosptare')" @@ -9137,12 +9915,6 @@ msgstr "Redimensionare" #~ msgid "OK" #~ msgstr "De acord" -#~ msgid "Lower Channel" -#~ msgstr "Coboar canalul" - -#~ msgid "Duplicate Channel" -#~ msgstr "Cloneaz canalul" - #~ msgid "Indexed Color Palette" #~ msgstr "Palet de culori indexat" @@ -9166,9 +9938,6 @@ msgstr "Redimensionare" #~ "Mut obiectul selectat n jos n index\n" #~ " Ctre baz" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Cur" - #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Da" @@ -9195,9 +9964,6 @@ msgstr "Redimensionare" #~ msgid "Select a buffer to paste:" #~ msgstr "Selecteaz o memorie tampon pentru inserare:" -#~ msgid "Duplicate Layer" -#~ msgstr "Cloneaz stratul" - #~ msgid "Layers, Channels & Paths" #~ msgstr "Strate, Canale i Trasee" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3638de57c4..3554deeae3 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-1.3+\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 18:07+0300\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -12,29 +12,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "GIMP \n" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" -" , '--" -"nointerface'\n" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -" , GIMP '--" -"nointerface'\n" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -43,11 +37,11 @@ msgstr "" "\n" " \"%s\"\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr " GIMP" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -58,15 +52,15 @@ msgstr "" ": %s [ ...] [ ...]\n" "\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr ":\n" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b --batch <> .\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -74,7 +68,7 @@ msgstr "" " -c, --console-messages " " .\n" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -82,41 +76,41 @@ msgstr "" " -d, --no-data , , " ".\n" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface .\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc gimprc.\n" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help .\n" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr "" " -r, --restore-session .\n" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash .\n" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image .\n" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version .\n" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose .\n" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -124,261 +118,60 @@ msgstr "" " --no-shm GIMP " " .\n" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" " --no-xshm X Shared Memory.\n" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers " " .\n" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" " --display <> X-.\n" "\n" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc " "gimprc.\n" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 +#, fuzzy msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" " .\n" "\n" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "( )\n" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr " %s" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "<<>>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3601 -msgid "Resize Image" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3602 -msgid "Convert Image" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3603 -msgid "Crop Image" -msgstr " " - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -msgid "Merge Layers" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -msgid "QuickMask" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -msgid "Guide" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3607 -msgid "Layer Properties" -msgstr " " - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Resize Layer" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3610 -msgid "Move Layer" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3611 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3612 -msgid "Linked Layer" -msgstr "C " - -#: app/undo.c:3613 -msgid "Float Selection" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3614 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3616 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -msgid "Transform" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -msgid "Paint" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -msgid "Attach Parasite" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -msgid "Remove Parasite" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3622 -msgid "Plug-In" -msgstr "" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3625 -msgid "Image Mod" -msgstr " " - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr " " - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -msgid "Image Size" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3628 -msgid "Resolution Change" -msgstr " " - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3632 -msgid "Rename Item" -msgstr " " - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3635 -msgid "Layer Mod" -msgstr " " - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3637 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3638 -msgid "Layer Reposition" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3639 -msgid "Layer Move" -msgstr " " - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3642 -msgid "Channel Mod" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3643 -msgid "Channel Reposition" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3644 -msgid "New Vectors" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3645 -msgid "Delete Vectors" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3646 -msgid "Vectors Mod" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3647 -msgid "Vectors Reposition" -msgstr " " - -#: app/undo.c:3648 -msgid "FS to Layer" -msgstr "FS -> " - -#: app/undo.c:3649 -msgid "FS Rigor" -msgstr "FS " - -#: app/undo.c:3650 -msgid "FS Relax" -msgstr "FS " - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "%s: " -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ ]" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "%s: " -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "// ..." @@ -387,7 +180,8 @@ msgstr "/ msgid "None (Fastest)" msgstr " ()" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "" @@ -395,15 +189,15 @@ msgstr " msgid "Cubic (Best)" msgstr " ()" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "" @@ -467,37 +261,37 @@ msgstr " msgid "Highlights" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr " ." #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr " %s \"\" \"\", \"%s\"" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr " \"%s\" %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr " \"%s\" %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "" " \"%s\"\n" "%s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr " %s UTF-8" @@ -507,19 +301,19 @@ msgstr " msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr " \"%s\": %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -528,34 +322,275 @@ msgstr "" " \"%s\": %s\n" " ." -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr " \"%s\": %s" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr " \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr " \"%s\"\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr " \"%s\": %s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr " UTF-8" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" @@ -564,244 +599,446 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "%s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr " (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr " (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr " " -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr " " -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr " " -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr " " -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr " " +#: app/core/core-enums.c:74 +msgid "Add to the current selection" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:75 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:76 +msgid "Replace the current selection" +msgstr " " + #: app/core/core-enums.c:77 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr " " -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr " - ()" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr " - ( )" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr " " -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr " " -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr " ()" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr " ()" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr " ()" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr " ()" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr " ( :-)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr " ( )" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr " ( )" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr " " -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 #, fuzzy msgid "RGB-Alpha" msgstr "-" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 #, fuzzy msgid "Grayscale-Alpha" msgstr " " -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 #, fuzzy msgid "Indexed-Alpha" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 msgid "Very Small" msgstr " " -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 msgid "Very Large" msgstr " " -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr " " -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr " " -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "ң ()" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 msgid "Backward (Corrective)" msgstr " ()" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" -msgstr " " +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<<>>" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 +msgid "Resize Image" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:389 +msgid "Convert Image" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +msgid "Crop Image" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +msgid "Merge Layers" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +msgid "Guide" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:394 +msgid "Layer Properties" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +msgid "Resize Layer" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +msgid "Move Layer" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:398 +msgid "Linked Layer" +msgstr "C " + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +msgid "Float Selection" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "" +msgid "Copy" +msgstr "" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr " " +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "" -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +msgid "Paint" +msgstr "" -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +msgid "Attach Parasite" +msgstr " " -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +msgid "Remove Parasite" +msgstr " " -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +msgid "Plug-In" +msgstr "" -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 -msgid "Documents" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:412 +msgid "Image Mod" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr " " + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +msgid "Image Size" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:415 +msgid "Resolution Change" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:419 +msgid "Rename Item" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:422 +msgid "Layer Mod" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:424 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:425 +msgid "Layer Reposition" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:426 +msgid "Layer Move" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:429 +msgid "Channel Mod" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:430 +msgid "Channel Reposition" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "New Vectors" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:432 +msgid "Delete Vectors" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:433 +msgid "Vectors Mod" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:434 +msgid "Vectors Reposition" +msgstr " " + +#: app/core/core-enums.c:435 +msgid "FS to Layer" +msgstr "FS -> " + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "FS Rigor" +msgstr "FS " + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "FS " + +#: app/core/core-enums.c:442 +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "! " #: app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy @@ -813,9 +1050,61 @@ msgstr "/ msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr " (HSV)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr " " + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr " " + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr " \"%s\"" @@ -843,14 +1132,15 @@ msgstr "" " :\n" " \"%s\" ." -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr " UTF-8 \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -865,8 +1155,24 @@ msgstr "" " \"%s\".\n" " GIMP RGB.\n" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr " \"%s\"" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -875,6 +1181,76 @@ msgstr "" " :\n" " \"%s\" ģ." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr " " + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr " " + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr " " + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr " " + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr " " + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr " " + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "/ " + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr " " + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr " " + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr " " + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr " " + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr " " + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -890,11 +1266,11 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s " @@ -919,18 +1295,89 @@ msgstr "" ": \n" "\"%s\"" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr " ." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr " " + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +#, fuzzy +msgid "Flip" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr " " + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr " " +#: app/core/gimpedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "//" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "// " + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "// " + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr " " + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -965,11 +1412,44 @@ msgstr "" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "ģ %d \"%s\"." -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr " \"%s\"" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr " -> " + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "ޣ " + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr " " #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" @@ -988,11 +1468,62 @@ msgstr "" " / - ,\n" " ." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr " " -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "//" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "// " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "// " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr " -> " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1000,7 +1531,12 @@ msgstr "" " -\n" " ." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1008,14 +1544,24 @@ msgstr "" " \n" " ." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 msgid "No selection to stroke." msgstr " ." -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 msgid "Paint operation failed." msgstr " ." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "// ..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" @@ -1024,7 +1570,17 @@ msgstr "" " ϣ .\n" " ." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "// " + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/ " + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" @@ -1058,37 +1614,98 @@ msgstr "%.2f M msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f M" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr " " +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr " " -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr " %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/. " + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "C ." -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/ " + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr " ." -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/ " + +#: app/core/gimpimage.c:2885 msgid "Layer is already on top." msgstr " ." -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr " , -." -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/ " + +#: app/core/gimpimage.c:2916 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr " ." -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/ " + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1097,23 +1714,58 @@ msgstr "" " \"%s\" -.\n" " ." -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr " ." -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/ " + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr " ." -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel" +msgstr "/ " + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr " " + +#: app/core/gimpimage.c:3303 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr " ." -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/ " + +#: app/core/gimpimage.c:3324 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr " ." -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "/ " + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "" @@ -1121,7 +1773,7 @@ msgstr "" " '%s'.\n" "%s" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "" @@ -1129,109 +1781,66 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "%s" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 #, fuzzy msgid "Remote image" msgstr " " -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 #, fuzzy msgid "Failed to open" msgstr " \"%s\": %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr " " -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 msgid "Cannot create preview" msgstr " ." -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d " -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 #, fuzzy msgid "1 Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "%d Layers" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr " \"%s\": %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr " '%s'" -#: app/core/gimpitem.c:368 -msgid "parasite attached to item" -msgstr " " +#: app/core/gimpitem.c:460 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr " " -#: app/core/gimpitem.c:411 -msgid "parasite detached from item" -msgstr " " - -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -" \n" -" , ." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -" , \n" -" ." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -" \n" -" ." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -" \n" -" -." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -" \n" -" ." - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s " +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr " " #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1241,7 +1850,7 @@ msgstr "" " , \n" " ." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1251,6 +1860,66 @@ msgstr "" ", \n" " ." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr " " + +#: app/core/gimplayer.c:563 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +" \n" +" , ." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +" , \n" +" ." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +" \n" +" ." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +" \n" +" -." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +" \n" +" ." + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s " + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/ -" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/. " + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1373,8 +2042,8 @@ msgstr "" msgid "pixel" msgstr " " -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr " " @@ -1485,50 +2154,12 @@ msgstr " msgid "Toggle QuickMask" msgstr " " -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr " %s" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr " %s" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr " - " - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr " " - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "-" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr " %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1537,6 +2168,11 @@ msgstr "" "%s .\n" " ?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr " " + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr " " @@ -1589,6 +2225,26 @@ msgstr " msgid "Layer Select" msgstr " " +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr " - " + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr " " + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "-" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr " " @@ -1622,24 +2278,24 @@ msgstr " msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 msgid "Unknown file type" msgstr " " -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 msgid "Not a regular file" msgstr " " -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr " \"%s\"" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1648,7 +2304,7 @@ msgstr "" " .\n" "%s: ." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1657,7 +2313,7 @@ msgstr "" " .\n" "%s - ." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1670,68 +2326,154 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 msgid "About The GIMP" msgstr " GIMP" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr " %s " -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr " http://www.gimp.ru/ " -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr ":" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr ":" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +msgid "/New Brush" +msgstr "/ " + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/ " + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "/ " + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "/ " + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "/ " + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "/ " + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/ " + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/ -> " + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr " " -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 msgid "New Channel Color" msgstr " " -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr " " -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 msgid "Channel Name:" msgstr " :" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr " :" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr " " + +#: app/gui/channels-commands.c:465 msgid "Edit Channel Color" msgstr " " -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr " " -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr " " +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/ " + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/ " + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/ " + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/ -> " + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/ " + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/ " + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/ " + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/ " + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/ ..." + #: app/gui/color-notebook.c:380 msgid "Current:" msgstr ":" @@ -1748,67 +2490,75 @@ msgstr " msgid "Add the current color to the color history" msgstr " " -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 msgid "Edit Indexed Color" msgstr " " -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr " " -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +msgid "/Add Color" +msgstr "/ " + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +msgid "/Edit Color..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr " " -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr " " -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr " " -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr " :" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr " :" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr " WWW- " -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr " - (1-) " -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr " " -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr " :" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 msgid "Dithering Options" msgstr " " -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr " " -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -1820,7 +2570,7 @@ msgstr "" " GIF- " "." -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr " " @@ -1838,207 +2588,373 @@ msgstr " msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr ": %d, %d, %d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Error Console" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 msgid "Image List" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 msgid "Images" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 msgid "Brush List" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 msgid "Pattern List" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 msgid "Gradient List" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 msgid "Palette List" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 msgid "Tool List" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Tools" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Image Grid" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 #, fuzzy msgid "Brush Grid" msgstr "UI " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 #, fuzzy msgid "Pattern Grid" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 #, fuzzy msgid "Gradient Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 #, fuzzy msgid "Palette Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tool Grid" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layer List" msgstr " ϣ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channel List" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 msgid "Paths List" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Paths" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr " : " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Document History" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "History" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 msgid "Palette Editor" msgstr " " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Navigation" msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +msgid "/Select Tab" +msgstr "/ " + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/ / ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/ /..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "/ /..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/ /..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/ / ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/ / ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "/ /..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/ /..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/ /..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/ /..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/ /..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/ /...." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/ /..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/ /..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "/ / ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/ / ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "/ /..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/ / ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +msgid "/Remove Tab" +msgstr "/ " + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "/ ./" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "/ ./ " + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "/ ./" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "/ ./" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "/ ./" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "/ ./ " + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "/ ./" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "/ ./" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "/ ./" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +msgid "/View as List" +msgstr "/ " + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +msgid "/View as Grid" +msgstr "/ c" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "/ " + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "/ " + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +msgid "/Open Image" +msgstr "/ " + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "/ " + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +msgid "/Remove Entry" +msgstr "/ " + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "" +"\n" +"" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +#, fuzzy +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "/ " + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr " RGB." -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr " ." -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr " ." -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr " " -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr " " -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr " " -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "( )" @@ -2072,12 +2988,12 @@ msgstr "" "%s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr " \"%s\"." -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -2085,7 +3001,7 @@ msgstr "" " .\n" " ." -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2100,23 +3016,23 @@ msgstr "" "( \n" " )" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 msgid "Revert Image" msgstr " " -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" "%s" msgstr " \"%s\"." -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr " :" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr " " @@ -2127,20 +3043,20 @@ msgstr " #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr ":" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr ":" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "" @@ -2151,9 +3067,9 @@ msgstr " #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2196,11 +3112,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr " " -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 msgid "Open Image" msgstr " " -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2208,28 +3124,32 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 msgid "_Preview" msgstr " " -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 msgid "No Selection" msgstr " ." -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr " " -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr " " -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2238,195 +3158,322 @@ msgstr "" " \"%s\" .\n" "?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr " !" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "/ " + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 msgid "Left Endpoint Color" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 msgid "Right Endpoint Color" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 msgid "Replicate Segment" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 msgid "Replicate Selection" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr " " -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 -msgid "Select the number of times" -msgstr " " - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -msgid "to replicate the selected segment" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 -msgid "to replicate the selection" -msgstr " " +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr " ," - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 -msgid "in which to split the selected segment" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 -msgid "in which to split the segments in the selection" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "/ / " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "/ / " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "/ / " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "/ / " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "/ " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "" +"/ / " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "/ / " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "/ / " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "/ / " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "/ " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "/ /" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "/ /" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "/ /" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "/ / ()" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "/ / ()" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "/ /()" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "/ /RGB" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "/ /HSV ( [FixMe])" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "/ /HSV ( )" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "/ /()" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "/ " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "/ " + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 msgid "Blending Function for Segment" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 msgid "Coloring Type for Segment" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 msgid "Flip Segment" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 msgid "Delete Segment" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "Blending Function for Selection" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "Coloring Type for Selection" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Flip Selection" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 msgid "Delete Selection" msgstr " " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr " \"%s\" POV-Ray " -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +msgid "/New Gradient" +msgstr "/ " + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/ " + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "/ " + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "/ POV-Ray ..." + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr " \"%s\" (%s)\n" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 msgid "Quit The GIMP?" msgstr " GIMP?" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -2436,46 +3483,46 @@ msgstr "" "\n" " GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" " / - ,\n" " ." -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 msgid "Layers Merge Options" msgstr " " -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr " , :" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr " , :" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr " " -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr " " -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr " " -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr " : ." -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr " " -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2485,17 +3532,639 @@ msgstr "" " .\n" " ?" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr " : ." +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "//..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "// /()" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +msgid "/File/Save as..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +msgid "/File/Revert..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "//" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "// " + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "//" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr " " + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "// " + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:287 +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "// [FixMe]" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "///16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "///8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "///4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "///2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "///1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "///1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "///1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "///1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "///1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:357 +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:362 +#, fuzzy +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "// ϣ" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr " " + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "// " + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "///RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/// " + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "///..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +msgid "/Image/Transform" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/image-menu.c:447 +#, fuzzy +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr " " + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:460 +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:464 +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:471 +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "// ..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/// " + +#: app/gui/image-menu.c:484 +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/// " + +#: app/gui/image-menu.c:488 +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/// " + +#: app/gui/image-menu.c:493 +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/// " + +#: app/gui/image-menu.c:498 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/// " + +#: app/gui/image-menu.c:503 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/// " + +#: app/gui/image-menu.c:511 +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:521 +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:526 +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:531 +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:539 +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:544 +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "//. " + +#: app/gui/image-menu.c:549 +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:554 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:564 +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "///..." + +#: app/gui/image-menu.c:575 +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "///" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "///" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "////" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/// " + +#: app/gui/image-menu.c:607 +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/// " + +#: app/gui/image-menu.c:612 +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "/// -> " + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "//-/ -" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "//-/- -> " + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:650 +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:657 +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "//" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "//, ..." + +#: app/gui/image-menu.c:667 +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "//, ..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/image-menu.c:733 +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "//...." + +#: app/gui/image-menu.c:738 +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/image-menu.c:746 +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "// ..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "//Enhance" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "// " + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "//" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr " %s" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr " %s" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Raise Displays" +msgstr "8-Bit " + +#: app/gui/images-menu.c:46 +msgid "/New Display" +msgstr "/ " + +#: app/gui/images-menu.c:50 +msgid "/Delete Image" +msgstr "/ " + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "" @@ -2527,12 +4196,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "/" @@ -2630,77 +4299,87 @@ msgstr " msgid "colors" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "// " + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr " " -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr " " -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr " :" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr " :" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr " " -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr " " + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr " " -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr " " -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr " :" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr " " -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr " :" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 msgid "Inverse Selection" msgstr " " -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr " " -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr " " -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr " ( )" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr " ( )" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "- " -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2708,1320 +4387,82 @@ msgstr "" " .\n" " ." -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "//..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "// /()" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "//..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "///, ..." - -#: app/gui/menus.c:160 -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "///, ..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/// ..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/// ..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "///..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "///..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "///..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/// ..." - -#: app/gui/menus.c:193 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/// ..." - -#: app/gui/menus.c:198 -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "///..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "///..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "///..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "///..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "///..." - -#: app/gui/menus.c:226 -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "///..." - -#: app/gui/menus.c:231 -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "///..." - -#: app/gui/menus.c:239 -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "///..." - -#: app/gui/menus.c:243 -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/// ..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/// ..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "//" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/." - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/./ ..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:354 -msgid "/File/Save as..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:363 -msgid "/File/Revert..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "//" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "// " - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/// ..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/// ..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/// ..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "//" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:517 -#, fuzzy -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr " " - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "// " - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:540 -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "// [FixMe]" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "///16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "///8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "///4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "///2:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "///1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "///1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "///1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "///1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "///1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:610 -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:615 -#, fuzzy -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:626 -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "// ϣ" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "// " - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "///RGB" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/// " - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "///..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -msgid "/Image/Transform" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:700 -#, fuzzy -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr " " - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:713 -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:717 -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:724 -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "// ..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/// " - -#: app/gui/menus.c:737 -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/// " - -#: app/gui/menus.c:741 -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/// " - -#: app/gui/menus.c:746 -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/// " - -#: app/gui/menus.c:751 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/// " - -#: app/gui/menus.c:756 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/// " - -#: app/gui/menus.c:764 -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:769 -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:774 -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:779 -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:784 -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:792 -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:797 -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "//. " - -#: app/gui/menus.c:802 -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:807 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:817 -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "///..." - -#: app/gui/menus.c:828 -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "///" - -#: app/gui/menus.c:833 -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "///" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "////" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/// ..." - -#: app/gui/menus.c:856 -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/// " - -#: app/gui/menus.c:860 -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/// " - -#: app/gui/menus.c:865 -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/// -> " - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "//-/ -" - -#: app/gui/menus.c:877 -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "//-/- -> " - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:903 -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:910 -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:911 -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:912 -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "//" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "//, ..." - -#: app/gui/menus.c:920 -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "//, ..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:958 -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:986 -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "//...." - -#: app/gui/menus.c:991 -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:999 -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "//..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "// ..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "// ..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "//Enhance" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "// " - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:1046 -msgid "/Filters/Text" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "//" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/ ..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 msgid "/Raise Layer" msgstr "/ " -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 msgid "/Layer to Top" msgstr "/ " -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 msgid "/Lower Layer" msgstr "/ " -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/ " -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/ " -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/ " -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/ " -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/ " -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/ Boundary Size..." -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/. " -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/ ..." -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/ ..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/ " -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/ " -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/ -> " -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/ -" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/- -> " -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/ ..." -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/ -> " - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1269 -msgid "/New Path..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1274 -msgid "/Raise Path" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1279 -msgid "/Lower Path" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/ -> " - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/ -> " - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1357 -msgid "/Path Tool" -msgstr "/ \"\"" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1449 -msgid "/Select Tab" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1452 -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/ / ..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/ /..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "/ /..." - -#: app/gui/menus.c:1459 -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/ /..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/ / ..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/ / ..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "/ /..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/ /..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/ /..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/ /..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/ /..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/ /...." - -#: app/gui/menus.c:1479 -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/ /..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/ /..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "/ / ..." - -#: app/gui/menus.c:1487 -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/ / ..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "/ /..." - -#: app/gui/menus.c:1493 -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/ / ..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -msgid "/Remove Tab" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1504 -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "/ ./" - -#: app/gui/menus.c:1509 -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "/ ./ " - -#: app/gui/menus.c:1510 -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "/ ./" - -#: app/gui/menus.c:1511 -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "/ ./" - -#: app/gui/menus.c:1512 -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "/ ./" - -#: app/gui/menus.c:1513 -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "/ ./ " - -#: app/gui/menus.c:1514 -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "/ ./" - -#: app/gui/menus.c:1515 -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "/ ./" - -#: app/gui/menus.c:1516 -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "/ ./" - -#: app/gui/menus.c:1518 -msgid "/View as List" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1521 -msgid "/View as Grid" -msgstr "/ c" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1543 -msgid "/New Brush" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1548 -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1553 -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1558 -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1566 -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1578 -msgid "/New Pattern" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1583 -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1588 -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1593 -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1601 -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1626 -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1631 -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "/ / " - -#: app/gui/menus.c:1635 -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "/ / " - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "/ / " - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "/ / " - -#: app/gui/menus.c:1661 -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1676 -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1681 -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "" -"/ / " - -#: app/gui/menus.c:1685 -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "/ / " - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "/ / " - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "/ / " - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1726 -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "/ /" - -#: app/gui/menus.c:1731 -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "/ /" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "/ /" - -#: app/gui/menus.c:1741 -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "/ / ()" - -#: app/gui/menus.c:1746 -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "/ / ()" - -#: app/gui/menus.c:1751 -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "/ /()" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "/ /RGB" - -#: app/gui/menus.c:1761 -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "/ /HSV ( [FixMe])" - -#: app/gui/menus.c:1766 -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "/ /HSV ( )" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "/ /()" - -#: app/gui/menus.c:1809 -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1813 -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1829 -msgid "/New Gradient" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1834 -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1839 -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1852 -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1860 -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "/ POV-Ray ..." - -#: app/gui/menus.c:1872 -msgid "/New Color" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -msgid "/Edit Color..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1882 -msgid "/Delete Color" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1894 -msgid "/New Palette" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1899 -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1904 -msgid "/Edit Palette..." -msgstr " ..." - -#: app/gui/menus.c:1909 -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1917 -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1925 -msgid "/Import Palette..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1930 -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:1941 -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1946 -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1951 -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1956 -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1968 -msgid "/Add Color" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1985 -#, fuzzy -msgid "/Raise Displays" -msgstr "8-Bit " - -#: app/gui/menus.c:1989 -msgid "/New Display" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:1993 -msgid "/Delete Image" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:2004 -msgid "/Open Image" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:2012 -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/ ..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -msgid "/Remove Entry" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:2023 -#, fuzzy -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "" -"\n" -"" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2031 -#, fuzzy -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:2048 -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "/ " - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "/ ..." - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4154,15 +4595,23 @@ msgstr " msgid "_Transparent" msgstr "" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 msgid "Edit Palette Color" msgstr " " -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr " " +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +msgid "/New Color" +msgstr "/ " + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +msgid "/Delete Color" +msgstr "/ " + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr " " @@ -4235,690 +4684,794 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr " " -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr " Σ " -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +msgid "/New Palette" +msgstr "/ " + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/ " + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +msgid "/Edit Palette..." +msgstr " ..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "/ " + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +msgid "/Import Palette..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "/ " + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/ " + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/ -> " + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/ -> " + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/ " + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/ " + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/ " + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/ " + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr " " -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr " " -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr " -> " -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr " -> " -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr " " -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr " " -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr " " -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr " " -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr " " -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr " " -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr " %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr " " -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr " " -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr " \"%s\"" -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr " \"%s\"" -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr " \"%s\"" -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr " %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr " " -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr " " -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 msgid "Save Path" msgstr " " -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +msgid "/New Pattern" +msgstr "/ " + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/ " + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "/ " + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr " \"%s\" ݣ " -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 msgid "Repeat Last" msgstr " " -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 msgid "Re-Show Last" msgstr " ݣ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr " , GIMP." -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr " :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr " :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr " " #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr " .:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr " :" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 msgid "Dialog Behavior" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr " " #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 msgid "Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 #, fuzzy msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr " " #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr " Σ " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr " \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr " :" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr " :" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr " :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 msgid "Input Devices" msgstr " " #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 msgid "Input Device Settings" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr " " #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr " \" \" " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr " :" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "-" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr " " #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr " " #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "-- " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr " :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr " :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr " %" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr " :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr " :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr " :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr " :" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-Bit " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr " :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "( %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr ":" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr " :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr " :" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "' > ' :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr " :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 msgid "Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr " :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr " :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 msgid "Brush Folders" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 msgid "Select Brush Folders" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 msgid "Pattern Folders" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 msgid "Select Pattern Folders" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 msgid "Palette Folders" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 msgid "Select Palette Folders" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 msgid "Gradient Folders" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 msgid "Select Gradient Folders" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-In Folders" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-Ins" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Module Folders" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 msgid "Select Module Folders" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr " " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 msgid "Select Theme Folders" msgstr " " -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 msgid "Edit Qmask Color" msgstr " " -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 #, fuzzy msgid "Qmask Attributes" msgstr " " -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr " " -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr " :" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "/ " + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/ " + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "/ " + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "/ ..." + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr " " #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "" @@ -4951,7 +5504,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr " " #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr " :" @@ -4978,7 +5531,7 @@ msgstr " msgid "Print Size & Display Unit" msgstr " " -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 msgid "Interpolation:" msgstr ":" @@ -5000,18 +5553,10 @@ msgstr " msgid "_Vertical:" msgstr ":" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr " " - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr " :" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr " " - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr " :" @@ -5020,18 +5565,10 @@ msgstr " msgid "Shrink from image border" msgstr " " -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr " " - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr " :" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr " " - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr " :" @@ -5082,20 +5619,148 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:ru" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 -msgid "Save current settings to disk" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 +#, fuzzy +msgid "Save current settings as default values" msgstr " " -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" -msgstr "" - -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "" +msgid "Restore saved default values" +msgstr " ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr " \" \" " + +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "//" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "//..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "///, ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "///, ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/// ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/// ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "///..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "///..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "///..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/// ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/// ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "///..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "///..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "///..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "///..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "///..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "///..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "///..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "///..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/// ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/// ..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/./ ..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "//..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "// ..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5108,7 +5773,7 @@ msgstr "" " , , , ,\n" " ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -5116,7 +5781,7 @@ msgstr "" "GIMP gtkrc, \n" " GTK." -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5132,7 +5797,7 @@ msgstr "" " . \n" " GIMP', ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5148,7 +5813,7 @@ msgstr "" " Gimp. \n" " ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -5158,7 +5823,7 @@ msgstr "" " Gimp. \n" " Gimp, ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5172,11 +5837,11 @@ msgstr "" " . , \n" " GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5188,7 +5853,7 @@ msgstr "" ", \n" "." -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5200,7 +5865,7 @@ msgstr "" ", \n" "." -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5212,7 +5877,7 @@ msgstr "" ", \n" "." -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5224,7 +5889,7 @@ msgstr "" " \n" "." -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported plug-ins. The GIMP\n" @@ -5236,7 +5901,7 @@ msgstr "" " gimprc ,\n" " ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported DLL modules. The\n" @@ -5250,7 +5915,7 @@ msgstr "" " , \n" " ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5265,7 +5930,7 @@ msgstr "" " gimprc ,\n" " ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" "scripts. The GIMP checks this folder in addition to\n" @@ -5277,7 +5942,7 @@ msgstr "" " gimprc ,\n" " ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" "to reduce memory usage. If The GIMP is unceremoniously\n" @@ -5291,7 +5956,7 @@ msgstr "" " : gimp<#>.<#>. \n" " GIMP ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Curves tool." @@ -5299,7 +5964,7 @@ msgstr "" " \n" " \"\"." -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Levels tool." @@ -5307,7 +5972,7 @@ msgstr "" " \n" " \"\"." -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" "be used by the FractalExplorer plug-in. The GIMP\n" @@ -5319,7 +5984,7 @@ msgstr "" "gimprc , \n" " ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" "be used by the GFig plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5331,7 +5996,7 @@ msgstr "" " , \n" " gfig." -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" "be used by the GFlare plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5343,7 +6008,7 @@ msgstr "" " , \n" " gflares." -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" "used by the Gimpressionist plug-in. The GIMP checks\n" @@ -5355,28 +6020,28 @@ msgstr "" " gimprc , \n" " G." -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 msgid "" "Installation successful.\n" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr " . ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr " GIMP " -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -5384,11 +6049,11 @@ msgstr "" " \n" " GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr " \"\", ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2002\n" @@ -5398,7 +6063,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995-2002\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5411,7 +6076,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation; 2, ( )\n" " ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5423,7 +6088,7 @@ msgstr "" "MERCHANTABILITY - .\n" ", GNU General Public License." -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5435,15 +6100,15 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 msgid "Personal GIMP Folder" msgstr " GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr " \"\", GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" @@ -5452,7 +6117,7 @@ msgstr "" " GIMP \n" " %s." -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" "Click on one of the files or folders in the tree\n" @@ -5462,11 +6127,11 @@ msgstr "" " \n" " ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr " " -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 msgid "" "Please wait while your personal\n" "GIMP folder is being created..." @@ -5474,29 +6139,29 @@ msgstr "" " \n" " Gimp..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr " GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr " \"\", ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" " GIMP, " " ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr " " -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr " \\\"\\\", GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." @@ -5504,64 +6169,64 @@ msgstr "" " , GIMP " " ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr " ..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr " %s; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr " %s; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "" " \"%s\"\n" "%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" " \"%s\"\n" "%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr " " -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr " ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr " ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr " %s: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -5573,7 +6238,7 @@ msgstr "" ".\n" " . " -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5588,11 +6253,11 @@ msgstr "" "UNIX (\"/tmp\" or \"/var/" "tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 msgid "Swap Folder:" msgstr " :" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -5600,16 +6265,16 @@ msgstr "" "GIMP .\n" " ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr " ( %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr " , ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -5617,28 +6282,90 @@ msgstr "" " \"\", \n" " ." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr " " -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr " " + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 msgid "New Path Options" msgstr " " #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 msgid "Path name:" msgstr " :" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr " " + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr " " +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +msgid "/New Path..." +msgstr "/ ..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +msgid "/Raise Path" +msgstr "/ " + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +msgid "/Lower Path" +msgstr "/ " + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +msgid "/Path Tool" +msgstr "/ \"\"" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "/" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr " ." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr " " @@ -5693,9 +6420,49 @@ msgstr " msgid "Sharpen" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr " ." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "-" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr " " + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "-" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -5825,17 +6592,17 @@ msgstr " msgid "Units" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr " PDB %s " -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "PDB %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -5860,12 +6627,12 @@ msgstr " msgid "Temporary Procedure" msgstr " " -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr " : \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr " " -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -5882,161 +6649,180 @@ msgstr "" " \n" "GIMP ." -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr " " #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr " : \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr " : \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr " \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr " : \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr " : \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr " : " -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr " : " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr " " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "///" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr " " -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr " " -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/// " -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr " ." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr " " -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr " !" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr " ." -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" -msgstr "///" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr ": ." - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 -msgid "Blend: 0, 0" -msgstr ": 0, 0" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 -msgid "Blending..." -msgstr "..." - -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 -msgid "Blend: " -msgstr ": " - -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 msgid "Offset:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 msgid "Gradient:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 msgid "Repeat:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr " " -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 msgid "Max Depth:" msgstr ". :" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "-" +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 +msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +msgstr "///" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr ": ." + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 +msgid "Blend: 0, 0" +msgstr ": 0, 0" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 +msgid "Blending..." +msgstr "..." + +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 +msgid "Blend: " +msgstr ": " #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" @@ -6065,84 +6851,74 @@ msgstr " msgid "Con_trast:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr " " -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr " " +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr " " -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "///" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +msgid "Maximum color difference" +msgstr " " -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr " " -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr " " -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr " " -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 msgid "Sample Merged" msgstr " " -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 -msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr " " +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr " " -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 -msgid "Maximum color difference" -msgstr " " +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "///" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 msgid "Select By Color" msgstr " " -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr " " -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/// " -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr " " -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "///" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr " " - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr " " @@ -6190,147 +6966,140 @@ msgstr " msgid "Preserve _Luminosity" msgstr " " -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr ":" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr " " -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "//" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr " " -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "-:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr ". :" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr " " -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr ":" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 msgid "Blur or Sharpen" msgstr " " -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "///" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr " ()" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -#, fuzzy -msgid "Crop & Resize" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "///" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr ": " - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr ": 0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr " " - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr " X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "-" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr " ()" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr " " #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr " ()" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +#, fuzzy +msgid "Crop & Resize" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "///" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr ": " + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr ": 0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr " " + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr " X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "-" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6349,7 +7118,7 @@ msgstr " msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr " ." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr " " @@ -6371,7 +7140,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr " :" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "" @@ -6394,94 +7163,73 @@ msgstr " msgid "Save Curves" msgstr " " -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "/" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr " " -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "///-" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr ":" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr ": 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr ": " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr " " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/// " -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 #, fuzzy msgid "Erase to background or transparency" msgstr " " -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "///" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr " ()" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr " " -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -#, fuzzy -msgid "Flip" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr " " -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "///" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr " " - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr " " @@ -6490,15 +7238,11 @@ msgstr " msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/// " -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "ޣ " - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr " " -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "///ޣ " @@ -6518,27 +7262,27 @@ msgstr "/ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr " ." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr ":" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr ". :" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr ":" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr ":" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr ":" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr ":" @@ -6547,18 +7291,19 @@ msgstr " msgid "View Image Histogram" msgstr " " -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr " :" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 #, fuzzy msgid "Intensity Range:" msgstr ":" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "-" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr " :" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -6647,295 +7392,275 @@ msgstr " msgid "R_eset Color" msgstr "/ " -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "///" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr ":" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr ":" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "///" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr " " -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/// " -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr " " -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "///..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr " " -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr " ." -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr " :" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr " :" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr " " #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr " :" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr " " -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr " " -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr " " -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -msgid "Zoom in & out" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "//" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr " " -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +msgid "Zoom in & out" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "//" + +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 #, fuzzy msgid "Measure" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 msgid "Measure angles and lengths" msgstr " " -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "//" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr " " -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr ": " - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "///" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 msgid "Move Current Layer" msgstr " " +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr " " + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr " ()" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -msgid "Move Pixels" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 msgid "Move Selection Outline" msgstr " " -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +msgid "Move Pixels" +msgstr " " -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr ": " + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "///" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr " " -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "///" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr " \"\"" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "//" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr " " -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "///" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr " " -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "///" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr " " -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr ":" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 #, fuzzy msgid "Reduce image to a fixed number of colors" @@ -6959,15 +7684,11 @@ msgstr " msgid "Posterize _Levels:" msgstr " :" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr " " -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "///" @@ -6987,366 +7708,238 @@ msgstr " msgid "Selection: REPLACE" msgstr " : " -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr " : " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "Rotate the layer or selection" msgstr " " -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "///" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr " " -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr " X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale the layer or selection" msgstr " " -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "///" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr " " -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr " :" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr " X:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +msgid "Smooth edges" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +msgid "Feather Edges" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr ":" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 #, fuzzy msgid "Shear" msgstr " \"\"" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 msgid "Shear the layer or selection" msgstr " " -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "///" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr " " -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr " X:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 msgid "Smudge image" msgstr " " -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "///" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr " " - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "//" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 #, fuzzy -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr " ." - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 -msgid "Font:" +msgid "_Font:" msgstr ":" -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr ":" -#: app/tools/gimptexttool.c:456 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr ":" +msgid "Text Color" +msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr ":" +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:559 +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr ":" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr ":" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr " " + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "//" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr " " -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr " " - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "" -" \"%s\"\n" -"%s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr " UTF-8 \"%s\"." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr " " -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "///..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr " ." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr " :" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 -#, fuzzy -msgid "Transforming..." -msgstr "" - -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 -msgid "" -"Transformations do not work on\n" -"layers that contain layer masks." -msgstr "" -" ,\n" -" ." - -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Vectors" -msgstr " " - -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 -msgid "the most promising path tool prototype... :-)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Vectors" -msgstr "//" - -#: app/tools/paint_options.c:180 -#, fuzzy -msgid "Brush:" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:209 -msgid "Incremental" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:302 -msgid "Pressure Sensitivity" -msgstr " " - -#: app/tools/paint_options.c:318 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:337 -msgid "Hardness" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:354 -msgid "Rate" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:453 -msgid "Fade Out" -msgstr "" - -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 -msgid "Length:" -msgstr ":" - -#: app/tools/paint_options.c:508 -#, fuzzy -msgid "Use Color from Gradient" -msgstr " " - -#: app/tools/paint_options.c:562 -msgid "Type:" -msgstr ":" - -#: app/tools/path_tool.c:1413 -msgid "Path Tool" -msgstr " \"\"" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -msgid "Replace the current selection" -msgstr " " - -#: app/tools/selection_options.c:115 -msgid "Add to the current selection" -msgstr " " - -#: app/tools/selection_options.c:116 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr " " - -#: app/tools/selection_options.c:117 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr " " - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:170 -msgid "Smooth edges" -msgstr " " - -#: app/tools/selection_options.c:192 -msgid "Feather Edges" -msgstr " " - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr " " - -#: app/tools/selection_options.c:276 -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr " " - -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr " " - -#: app/tools/selection_options.c:301 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr " " - -#: app/tools/selection_options.c:346 -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr " " - -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr " " - -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr " / " - -#: app/tools/tool_options.c:47 -msgid "This tool has no options." -msgstr " ." - -#: app/tools/transform_options.c:97 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 msgid "Transform Direction" msgstr " " #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 msgid "Clip Result" msgstr " " -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr " " - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr " :" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Density:" msgstr ":" #. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 msgid "Show Path" msgstr " " #. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 msgid "Constraints" msgstr "" -#: app/tools/transform_options.c:207 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 ()" -#: app/tools/transform_options.c:223 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr " ()" -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -7356,11 +7949,84 @@ msgstr "" "\" \" \n" "" -#: app/tools/transform_options.c:242 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr " ()" +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 +#, fuzzy +msgid "Transforming..." +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 +msgid "" +"Transformations do not work on\n" +"layers that contain layer masks." +msgstr "" +" ,\n" +" ." + +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 +#, fuzzy +msgid "Vectors" +msgstr " " + +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 +msgid "the most promising path tool prototype... :-)" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Vectors" +msgstr "//" + +#: app/tools/paint_options.c:142 +#, fuzzy +msgid "Brush:" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:172 +msgid "Incremental" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:232 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr " " + +#: app/tools/paint_options.c:248 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:262 +msgid "Hardness" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:273 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:332 +msgid "Fade Out" +msgstr "" + +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 +msgid "Length:" +msgstr ":" + +#: app/tools/paint_options.c:388 +#, fuzzy +msgid "Use Color from Gradient" +msgstr " " + +#: app/tools/paint_options.c:418 +msgid "Type:" +msgstr ":" + +#: app/tools/tool_manager.c:215 +msgid "This tool has no options." +msgstr " ." + #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr ":" @@ -7369,15 +8035,19 @@ msgstr " msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr ":" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr ":" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr ":" @@ -7389,12 +8059,28 @@ msgstr " msgid "Paste as New" msgstr " " -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "/ " + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/ " + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "" +" \n" +" " + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7427,7 +8113,7 @@ msgstr " msgid "Edit Background Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 msgid "Color Index:" msgstr " :" @@ -7436,35 +8122,35 @@ msgid "Gray" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 msgid "(None)" msgstr "()" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 msgid "Duplicate" msgstr " " -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -7473,11 +8159,11 @@ msgstr "" " , \n" "\"%s\" ?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 msgid "Delete Data Object" msgstr " " -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7488,11 +8174,11 @@ msgstr "" " \n" " " -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 msgid "Remove selected entry" msgstr " " -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7500,18 +8186,31 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +" .\n" +", \"\"." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 msgid "GIMP Font Selection" msgstr " GIMP" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr ":" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 msgid "_Style:" msgstr ":" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 msgid "Zoom All" msgstr " " @@ -7528,87 +8227,87 @@ msgstr " msgid "Instant update" msgstr " " -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr ": %d:1 [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr ": %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "+Drag: " -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "Drag: " -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Shift+: " -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 msgid "Click: select" msgstr ": " -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 msgid "Click: select Drag: move" msgstr ": Drag: " -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr " : %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr ": %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr " GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7618,7 +8317,7 @@ msgstr "" " \n" " GtkXmHTML." -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr " Netscape " @@ -7643,40 +8342,46 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr " " -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" " \n" " " -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" " \n" " " -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "/ " + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr ". ." -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr " " -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 -msgid "Anchor" -msgstr "" +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr " " #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -7687,31 +8392,41 @@ msgstr " msgid "Columns:" msgstr ":" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr " %d ." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr " " - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "// " - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "//" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "// " +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr " " + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "" +" \"%s\"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr " UTF-8 \"%s\"." + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -7746,7 +8461,7 @@ msgstr "" " .\n" ", \"\"." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -7756,6 +8471,20 @@ msgstr "" " . ." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +" \n" +" " + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +" \n" +" " + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -7890,7 +8619,7 @@ msgstr " #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -7951,6 +8680,100 @@ msgstr " msgid "Resize" msgstr " " +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr " " + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr " / " + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr " " + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr " :" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +#~ msgstr "GIMP \n" + +#~ msgid "" +#~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +#~ "encountered\n" +#~ msgstr "" +#~ " , '--" +#~ "nointerface'\n" + +#~ msgid "" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " +#~ "flag\n" +#~ msgstr "" +#~ " , GIMP '--" +#~ "nointerface'\n" + +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Please select the number of uniform parts" +#~ msgstr " ," + +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "// " + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "// " + +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "//" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr " : \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Path tool prototype" +#~ msgstr " \"\"" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "//" + +#, fuzzy +#~ msgid "No font chosen or font invalid." +#~ msgstr " ." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr " \"\"" + +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "" + #~ msgid "" #~ "This folder is used to store brushes that are created\n" #~ "with the brush editor." @@ -8081,10 +8904,6 @@ msgstr " #~ msgid "Type ()" #~ msgstr " ()" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr " " - #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr " : ." @@ -8242,9 +9061,6 @@ msgstr " #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "" - #~ msgid "All" #~ msgstr "" @@ -8267,9 +9083,6 @@ msgstr " #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr " " -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "! " - #~ msgid "Could not open image" #~ msgstr " " @@ -8351,9 +9164,6 @@ msgstr " #~ msgid "Add" #~ msgstr "" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Up" #~ msgstr "" @@ -8372,9 +9182,6 @@ msgstr " #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/// ..." -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr " " - #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr " " diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 18acc7753c..72bdd3a163 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-gnome-2.0-fifth-toe\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-14 16:36+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobn \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,28 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "GIMP nie je sprvne naintalovan pre aktulneho uvatea\n" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" -"Intalcia pre pouvateov bola preskoen, pretoe bolo pouit '--" -"nointerface'\n" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -"Ak chcete pouvatesk intalciu, spustite GIMP bez voby '--nointerface'\n" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -46,11 +41,11 @@ msgstr "" "\n" "Neplatn monos \"%s\"\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP verzia" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,15 +56,15 @@ msgstr "" "Pouitie: %s [monos ...] [sbor ...]\n" "\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "Monosti:\n" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Spust sa v dvkovom reime.\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -77,46 +72,46 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Zobrazi varovania na konzole miesto dialgovho " "okna.\n" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Nenata vzorky, prechody, palety a tetce.\n" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Spustenie bez grafickho rozhrania.\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Poui alternatvny gimprc sbor.\n" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Vype tto informciu.\n" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r, --restore-session Poksi sa obnovi uloen sedenie.\n" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash tart bez vodnho okna.\n" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image tart bez vodnho obrzku.\n" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Vype informcie o verzii.\n" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Zobraz sprvy o tarte.\n" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -124,254 +119,53 @@ msgstr "" " --no-shm Nepouva zdiean pam medzi programom GIMP a " "zsuvnmi modulmi.\n" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Nepouva MMX.\n" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers Povoli ladenie obsluhy signlov.\n" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Poui zvolen X obrazovku.\n" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Poui alternatvny systmov gimprc sbor.\n" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 +#, fuzzy msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" " Ladiaci reim pre zvan signly.\n" "\n" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Toto konzolov okno bude o desa seknd uzavret)\n" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Nie je mon vrti %s" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "Vekos obrzku" - -#: app/undo.c:3601 -msgid "Resize Image" -msgstr "Zmena vekosti obrzku" - -#: app/undo.c:3602 -msgid "Convert Image" -msgstr "Konverzia obrzku" - -#: app/undo.c:3603 -msgid "Crop Image" -msgstr "Orezanie obrzku" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -msgid "Merge Layers" -msgstr "Splynutie vrstiev" - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -msgid "QuickMask" -msgstr "Rchla maska" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -msgid "Guide" -msgstr "Vodtko" - -#: app/undo.c:3607 -msgid "Layer Properties" -msgstr "Vlastnosti vrstvy" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Vekos vrstvy" - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Resize Layer" -msgstr "Zmeni vekosti vrstvy" - -#: app/undo.c:3610 -msgid "Move Layer" -msgstr "Presun vrstvu" - -#: app/undo.c:3611 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Poui masku vrstvy" - -#: app/undo.c:3612 -msgid "Linked Layer" -msgstr "Prepojen vrstva" - -#: app/undo.c:3613 -msgid "Float Selection" -msgstr "Plvajci vber" - -#: app/undo.c:3614 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Ukotvi plvajci vber" - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Vloi" - -#: app/undo.c:3616 -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihn" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -msgid "Transform" -msgstr "Transformcia" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -msgid "Paint" -msgstr "Kresli" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "Pripoji parazita" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "Odstrni parazita" - -#: app/undo.c:3622 -msgid "Plug-In" -msgstr "Zsuvn modul" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "Obrzok" - -#: app/undo.c:3625 -msgid "Image Mod" -msgstr "Reim obrzku" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "Typ obrzku" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -msgid "Image Size" -msgstr "Vekos obrzku" - -#: app/undo.c:3628 -msgid "Resolution Change" -msgstr "Zmeni rozlenie" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Maska vberu" - -#: app/undo.c:3632 -msgid "Rename Item" -msgstr "Premenova poloku" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "Nov vrstva" - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Zmaza vrstvu" - -#: app/undo.c:3635 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Reim vrstvy" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Prida masku vrstvy" - -#: app/undo.c:3637 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Zmaza masku vrstvy" - -#: app/undo.c:3638 -msgid "Layer Reposition" -msgstr "Premiestni vrstvu" - -#: app/undo.c:3639 -msgid "Layer Move" -msgstr "Posun vrstvu" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "Nov kanl" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Zmaza kanl" - -#: app/undo.c:3642 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Reim kanlu" - -#: app/undo.c:3643 -msgid "Channel Reposition" -msgstr "Premiestnenie kanlu" - -#: app/undo.c:3644 -msgid "New Vectors" -msgstr "Nov vektory" - -#: app/undo.c:3645 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Zmaza vektory" - -#: app/undo.c:3646 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Reim vektorov" - -#: app/undo.c:3647 -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "Premiestni vektory" - -#: app/undo.c:3648 -msgid "FS to Layer" -msgstr "Plv. vber do vrstvy" - -#: app/undo.c:3649 -msgid "FS Rigor" -msgstr "Upevnenie vberu" - -#: app/undo.c:3650 -msgid "FS Relax" -msgstr "Uvonenie vberu" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "%s: histria" -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ zkladn obrzok ]" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "%s: histria" -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "/Obrzok/Histria..." @@ -380,7 +174,8 @@ msgstr "/Obr msgid "None (Fastest)" msgstr "Ni (najrchlejie)" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Linerny" @@ -388,15 +183,15 @@ msgstr "Line msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubicky (najlepie)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Mal" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Stredn" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Vek" @@ -460,38 +255,38 @@ msgstr "Stredn msgid "Highlights" msgstr "Svetl" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "zvan chyba pre analze" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" "pre logick vraz %s sa oakva symbol 'yes' alebo 'no', prijat je '%s'" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "neplatn hodnota '%s' pre symbol %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "neplatn hodnota '%s' pre symbol %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "" "Chyba poas analzy '%s' na riadku %d:\n" "%s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "hodnota pre symbol %s nie je platnm UTF-8 reazcom" @@ -501,12 +296,12 @@ msgstr "hodnota pre symbol %s nie je platn msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvori doasn sbor pre '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -515,7 +310,7 @@ msgstr "" "Chyba poas zapisovania do doasnho sboru pre '%s': %s\n" "Pvodn sbor nebol dotknut." -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -524,34 +319,275 @@ msgstr "" "Chyba pri zapisovan do sboru pre %s': %s\n" "iadny sbor nebol vytvoren." -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvori sbor '%s': %s" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Analyzuje sa '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Analyzuje sa '%s'\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa otvori sbor: '%s': %s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "nesprvny UTF-8 reazec" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" @@ -560,241 +596,443 @@ msgstr "" "Chyba poas analzy '%s' na riadku %d:\n" "%s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodorovne" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Zvisle" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Popredie do pozadia (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Popredie do pozadia (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "Pozadie do priesvitna" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Vlastn prechod" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "Vyplnenie farbou popredia" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "Vyplnenie farbou pozadia" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Vyplnenie vzorkou" +#: app/core/core-enums.c:74 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Prida k aktulnemu vberu" + +#: app/core/core-enums.c:75 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "Ubra z aktulneho vberu" + +#: app/core/core-enums.c:76 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Nahradi aktulny vber" + #: app/core/core-enums.c:77 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "Prienik s aktulnym vberom" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Bez rozptylu farieb" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Floyd-Steinbergov rozptyl (normlny)" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floyd-Steinbergov rozptyl (znen odber farieb)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Polohovan rozptyl farieb" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Popredie" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Pozadie" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Biely" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Priesvitn" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "iadne" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bilinerny" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Radilny" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "tvorcov" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Kueov (symetrick)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Kueov (nesymetrick)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Prenikajci (uhlov)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Prenikajci (guov)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Prenikajci (jamkov)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "pirla (v smere hodinovch ruiiek)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "pirla (proti smeru hodinovch ruiiek)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Odtiene edej" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Indexovan" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 msgid "RGB-Alpha" msgstr "RGB-alfa" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Odtiene edej-alfa" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexovan-alfa" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Drobn" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 msgid "Very Small" msgstr "Vemi mal" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 msgid "Very Large" msgstr "Vemi vek" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Obrovsk" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "Enormn" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "Gigantick" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Plov vlna" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Trojuholnkov vlna" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "Bez nhadov" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Normlne (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "Vek (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Dopredu (Tradin)" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Dozadu (Korigovan)" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Procedurlne databzy" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Vekos obrzku" + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 +msgid "Resize Image" +msgstr "Zmena vekosti obrzku" + +#: app/core/core-enums.c:389 +msgid "Convert Image" +msgstr "Konverzia obrzku" + +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +msgid "Crop Image" +msgstr "Orezanie obrzku" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Splynutie vrstiev" + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" +msgstr "Rchla maska" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +msgid "Guide" +msgstr "Vodtko" + +#: app/core/core-enums.c:394 +msgid "Layer Properties" +msgstr "Vlastnosti vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Vekos vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +msgid "Resize Layer" +msgstr "Zmeni vekosti vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +msgid "Move Layer" +msgstr "Presun vrstvu" + +#: app/core/core-enums.c:398 +msgid "Linked Layer" +msgstr "Prepojen vrstva" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Poui masku vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +msgid "Float Selection" +msgstr "Plvajci vber" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Ukotvi plvajci vber" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Vloi" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihn" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Prostredie" +msgid "Copy" +msgstr "(kpia)" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Hadaj sa dtov sbory" +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" -msgstr "Parazity" +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Transformcia" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "tetce" +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +msgid "Paint" +msgstr "Kresli" -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Vzorky" +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Pripoji parazita" -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Palety" +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +msgid "Remove Parasite" +msgstr "Odstrni parazita" -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Prechody" +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +msgid "Plug-In" +msgstr "Zsuvn modul" -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Obrzok" + +#: app/core/core-enums.c:412 +msgid "Image Mod" +msgstr "Reim obrzku" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Typ obrzku" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +msgid "Image Size" +msgstr "Vekos obrzku" + +#: app/core/core-enums.c:415 +msgid "Resolution Change" +msgstr "Zmeni rozlenie" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Maska vberu" + +#: app/core/core-enums.c:419 +msgid "Rename Item" +msgstr "Premenova poloku" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Nov vrstva" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Zmaza vrstvu" + +#: app/core/core-enums.c:422 +msgid "Layer Mod" +msgstr "Reim vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Prida masku vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:424 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Zmaza masku vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:425 +msgid "Layer Reposition" +msgstr "Premiestni vrstvu" + +#: app/core/core-enums.c:426 +msgid "Layer Move" +msgstr "Posun vrstvu" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Nov kanl" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Zmaza kanl" + +#: app/core/core-enums.c:429 +msgid "Channel Mod" +msgstr "Reim kanlu" + +#: app/core/core-enums.c:430 +msgid "Channel Reposition" +msgstr "Premiestnenie kanlu" + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "New Vectors" +msgstr "Nov vektory" + +#: app/core/core-enums.c:432 +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Zmaza vektory" + +#: app/core/core-enums.c:433 +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Reim vektorov" + +#: app/core/core-enums.c:434 +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "Premiestni vektory" + +#: app/core/core-enums.c:435 +msgid "FS to Layer" +msgstr "Plv. vber do vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "FS Rigor" +msgstr "Upevnenie vberu" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "Uvonenie vberu" + +#: app/core/core-enums.c:442 +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "EEK: nie je mon vrti sp" #: app/core/gimp-gradients.c:75 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" @@ -804,9 +1042,61 @@ msgstr "Popredie do pozadia (HVS proti smeru hodinov msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Popredie do pozadia (HVS v smere hodinovch ruiiek)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Procedurlne databzy" + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Prostredie" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Hadaj sa dtov sbory" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Parazity" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "tetce" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Vzorky" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Palety" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Prechody" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nie je mon otvori '%s'" @@ -834,14 +1124,15 @@ msgstr "" "Zvan chyba:\n" "Sbor so tetcom '%s' sa zd by skomolen." -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Nesprvny UTF-8 reazec v sbore '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Nepomenovan" @@ -856,8 +1147,24 @@ msgstr "" "v sbore '%s'.\n" "GIMP vzorky musia by ODTIEOCH EDEJ alebo RGB.\n" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Nie je mon otvori '%s'" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -866,6 +1173,76 @@ msgstr "" "Zvan chyba:\n" "Sbor so tetcom '%s' je pokoden." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Nov kanl" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Posun kanla" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Zmaza kanl" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Nov kanl" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Nov kanl" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Kanly" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Nov kanl" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "/Zni kanl" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Nov kanl" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Kanl" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Zmaza kanl" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "Reim kanlu" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "Reim kanlu" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "Reim kanlu" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -881,11 +1258,11 @@ msgstr "" "'%s'" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "(kpia)" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s (kpia)" @@ -910,18 +1287,89 @@ msgstr "" "Varovanie: Nepodarilo sa nata dta z\n" "'%s'" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Prechod" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Pre tto operciu nie s k dispozcii iadne vzorky." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Plechovka" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Stos" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Invertova" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Posun vrstvy" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +#, fuzzy +msgid "Flip" +msgstr "Preklopenie" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "Transformcia" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Informcia o transformcii perspektvy" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Transformcia" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Transformcia" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Vloen vrstva" +#: app/core/gimpedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "/pravy/Vymaza" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/pravy/Vyplnenie farbou popredia" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/pravy/Vyplnenie farbou pozadia" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Pozadie do priesvitna" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -956,11 +1404,44 @@ msgstr "" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Poruen segment %d v sbore s prechodom '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Nie je mon otvori '%s'" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Konverzia obrzku" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Upravi indexovan farbu" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Upravi indexovan farbu" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Obdnikov vber" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Eliptick vber" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Vber na cestu" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Magick palika" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Vber poda farby" #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" @@ -979,11 +1460,62 @@ msgstr "" "Nie je mon vystrihn/koprova, pretoe\n" "zvolen oblas je przdna." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Plvajci vber" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Zaoblen vber" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Zmeni vber" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "/Vber/Ni" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "/Vber/Vetko" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Inverzn vber" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Okraj vberu" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Zvi vber" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Zmeni vber" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "/Vber/Uloi do kanla" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Plvajci vber" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Vber na cestu" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -991,7 +1523,12 @@ msgstr "" "Aktvna vrstva nem alfa kanl\n" "pre prevod na vber." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Maska vberu" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -999,14 +1536,24 @@ msgstr "" "Aktvna vrstva nem masku\n" "na premenu do vberu." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 msgid "No selection to stroke." msgstr "Pre ah nie je ni zvolen." -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Zmeni vber" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 msgid "Paint operation failed." msgstr "Opercia kreslenia zlyhala." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Obrzok/Splynutie viditench vrstiev..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" @@ -1015,7 +1562,17 @@ msgstr "" "Nie je dostatok viditench vrstiev pre splynutie.\n" "Potrebn s najmenej dve vrstvy." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Obrzok/Do jednej vrstvy" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Zli dole" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Mlo viditench vrstiev pre splynutie." @@ -1049,37 +1606,98 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "Textov vrstva" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "Prepn rchlu masku" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "Prepn rchlu masku" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Nie je mon vrti %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Nepomenovan" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "Premiestnenie kanlu" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Konverzia obrzku" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "Pripoji parazita" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Odstrni parazita" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Prispsobi vrstvu obrzku" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Vber poda obrysov na obrzku" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Vrstvu nie je mon posun vyie." -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Zvi vrstvu" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Vrstvu nie je mon posun niie." -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Zni vrstvu" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 msgid "Layer is already on top." msgstr "Vrstva je u celkom hore." -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nie je mon vrstvu bez alfy presun vyie." -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Umiestni vrstvu hore" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Vrstva je u celkom dole." -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Umiestni vrstvu dole" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1088,132 +1706,124 @@ msgstr "" "Vrstva \"%s\" nem alfu.\n" "Vrstva bola umiestnen nad u." -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Pridanie textu do obrzku" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanl nie je mon umiestni vyie." -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Zvi kanl" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanl u nie je mon umiestni niie." -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel" +msgstr "/Zni kanl" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Pridanie textu do obrzku" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "Odstrni parazita" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Cestu nie je mon umiestni vyie." -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Posun vyie cestu" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Cestu nie je mon umiestni niie." -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "/Posun niie cestu" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvori nhady pre '%s' ako '%s': %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa nastavi prva pre nhad '%s': %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 msgid "Remote image" msgstr "Slab obrzok" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 msgid "Failed to open" msgstr "Nepodarilo sa otvori" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "Predben zobrazenie nie je dostupn" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "Natavam predben zobrazenie..." -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "Predben zobrazenie je star" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 msgid "Cannot create preview" msgstr "Nie je mon vytvori predben zobrazenie" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d bodov" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 msgid "1 Layer" msgstr "1 vrstva" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, c-format msgid "%d Layers" msgstr "%d vrstvy" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa otvori sbor s nhadom '%s': %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvori prieinok s nhadmi '%s'." -#: app/core/gimpitem.c:368 -msgid "parasite attached to item" -msgstr "parazit pripojen k poloke" +#: app/core/gimpitem.c:460 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "Pripoji parazita" -#: app/core/gimpitem.c:411 -msgid "parasite detached from item" -msgstr "parazit odpojen od poloky" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"Nie je mon prida masku k vrstve,\n" -"ktor nie je sasou obrzku." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"Nie je mon prida masku vrstvy,\n" -"pretoe vrstva u masku m." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"Nie je mon prida masku vrstvy\n" -"do indexovanho obrzku." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"Nie je mon prida masku vrstvy\n" -"do vrstvy bez alfa kanlu." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"Nie je mon prida masku inch\n" -"rozmerov, ne m pecifikovan vrstva." - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s maska" +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "Odstrni parazita" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1223,7 +1833,7 @@ msgstr "" "Nie je mon pripevni tto vrstvu,\n" "pretoe to nie je plvajcim vberom." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1233,6 +1843,66 @@ msgstr "" "vberu, pretoe tento patr kanlu\n" "alebo maske vrstvy." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Plvajci vber" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"Nie je mon prida masku k vrstve,\n" +"ktor nie je sasou obrzku." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Nie je mon prida masku vrstvy,\n" +"pretoe vrstva u masku m." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Nie je mon prida masku vrstvy\n" +"do indexovanho obrzku." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Nie je mon prida masku vrstvy\n" +"do vrstvy bez alfa kanlu." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"Nie je mon prida masku inch\n" +"rozmerov, ne m pecifikovan vrstva." + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s maska" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Prida alfa kanl" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Prispsobi vrstvu obrzku" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1354,8 +2024,8 @@ msgstr "Z msgid "pixel" msgstr "bod" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "bodov" @@ -1466,50 +2136,12 @@ msgstr "Nastavenia" msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Prepn rchlu masku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Vrti sp %s" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Znovu %s" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "Vrti sp" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "Znovu" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-przdny" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "odtiene edej-przdny" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "odtiene edej" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "indexovan-przdny" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "indexovan" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zatvori %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1518,6 +2150,11 @@ msgstr "" "%s bol zmenen.\n" "Zatvori aj tak?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Nov vrstva" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "Filtre farebnho zobrazenia" @@ -1570,6 +2207,26 @@ msgstr "Nastavi msgid "Layer Select" msgstr "Vber vrstvy" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-przdny" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "odtiene edej-przdny" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "odtiene edej" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "indexovan-przdny" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "indexovan" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "Zmeni" @@ -1602,23 +2259,23 @@ msgstr " msgid "Cancel" msgstr "Zrui" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznmy typ sboru" -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 msgid "Not a regular file" msgstr "Nie je ben sbor" -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Zsuvn modul ohlsil SPECH, ale neposlal obrzok" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Zsuvn modul neme otvori obrzok" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1627,7 +2284,7 @@ msgstr "" "Ukladanie sa nepodarilo.\n" "%s: Neznmy typ sboru." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1636,7 +2293,7 @@ msgstr "" "Ukladanie sa nepodarilo.\n" "%s je netandardn sbor." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1649,30 +2306,30 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Neplatn sekvencia znakov v URI" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 msgid "About The GIMP" msgstr "O programe GIMP" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Verziu %s Vm prinaj" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Viac sa dozviete, ke navtvite http://www.gimp.org/" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Krytie:" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Reim:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -1680,39 +2337,125 @@ msgstr "" "Nie je mon spusti sptn odozvu tetca.\n" "Zodpovedajci zsuvn modul asi spadol." -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +msgid "/New Brush" +msgstr "/Nov tetec" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/Duplikova tetec" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "/pravy tetca..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/Zmaza tetec..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "/Obnovi tetce" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "/Vloi zsobnk" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "/Vloi zsobnk do" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "/Vloi zsobnk ako nov obrzok" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/Zmaza zsobnk" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Kanl do vberu" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Przdna kpia kanlu" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 msgid "New Channel Color" msgstr "Nov farebn kanl" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Vlastnosti novho kanlu" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 msgid "Channel Name:" msgstr "Nzov kanlu:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Krytie vyplovania:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Posun kanla" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Upravi farebn kanl" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "pravy vlastnost kanlu" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "pravy vlastnost kanlu" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/Nov kanl..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/Zvi kanl" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/Zni kanl" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/Duplikova kanl" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/Kanl do vberu" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/Prida k vberu" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/Odobra z vberu" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/Prienik s vberom" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/Zmaza kanl" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/pravy vlastnost kanlu..." + #: app/gui/color-notebook.c:380 msgid "Current:" msgstr "Aktulna:" @@ -1729,67 +2472,75 @@ msgstr "N msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Prida aktulnu farbu do histrie farieb" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Upravi indexovan farbu" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Upravi farby palety" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +msgid "/Add Color" +msgstr "/Prida farbu" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +msgid "/Edit Color..." +msgstr "/Upravi farbu..." + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Prevod na indexovan farby" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Upravi indexovan farbu" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "Veobecn vlastnosti palety" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "Generova optimlnu paletu:" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "Poet farieb:" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Poui paletu optimalizovan pre WWW" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "Poui iernobielu (1bitov) paletu" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Odstrni nepouit farby z finlnej palety" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "Poui vlastn paletu:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 msgid "Dithering Options" msgstr "Vlastnosti rozptylu" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Povoli rozptyl priesvitnosti" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Varovanie ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -1800,7 +2551,7 @@ msgstr "" "Nemali by ste poui paletu s viac ako 255 farbami, ak plnujete vytvori " "priesvitn alebo animovan sbor GIF z tohoto obrzku." -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Vybra vlastn paletu" @@ -1818,200 +2569,362 @@ msgstr "Popredie: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Pozadie: %d, %d, %d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "Nastavenia nstrojov" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Error Console" msgstr "Konzola s chybami" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 msgid "Image List" msgstr "Zoznam obrzkov" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 msgid "Images" msgstr "Obrzky" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 msgid "Brush List" msgstr "Zoznam tetcov" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 msgid "Pattern List" msgstr "Zoznam vzoriek" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 msgid "Gradient List" msgstr "Zoznam prechodov" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 msgid "Palette List" msgstr "Zoznam paliet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 msgid "Tool List" msgstr "Zoznam nstrojov" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Tools" msgstr "Nstroje" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "Zoznam zsobnkov" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffers" msgstr "Zsobnk" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 msgid "Image Grid" msgstr "Mrieka obrzka" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 msgid "Brush Grid" msgstr "Mrieka tetca" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 msgid "Pattern Grid" msgstr "Mrieka vzorky" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 msgid "Gradient Grid" msgstr "Mrieka prechodu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 msgid "Palette Grid" msgstr "Mrieka palety" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Tool Grid" msgstr "Mrieka nstroja" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "Mrieka zsobnka" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layer List" msgstr "Zoznam vrstiev" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channel List" msgstr "Zoznam kanlov" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Kanly" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 msgid "Paths List" msgstr "Zoznam ciest" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "Zoznam starch ciest" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Paths" msgstr "Star cesty" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indexovan palety" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Colormap" msgstr "Mapy farieb" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Vber: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Vber" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "Vygumovanie farby" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Farba" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Document History" msgstr "Histria dokumentov..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "History" msgstr "Histria" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor tetcov" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor prechodov" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor palety" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "Zobrazi navigciu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Navigation" msgstr "Navigcia" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +msgid "/Select Tab" +msgstr "/Tab vberu" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/Prida Tab/Nastavenia nstrojov..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/Prida Tab/Vrstvy..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "/Prida Tab/Kanle..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/Prida Tab/Cesty..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/Prida Tab/Indexovan paleta..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/Prida Tab/Histria dokumentov..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "/Prida Tab/Navigcia..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/Prida Tab/Nstroje..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/Prida Tab/tetce..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/Prida Tab/Vzorky..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/Prida Tab/Prechody..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/Prida Tab/Palety..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/Prida Tab/Zsobnky..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/Prida Tab/Obrzky..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "/Prida Tab/Histria dokumentov..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/Prida Tab/Chybov konzola..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "/Prida Tab/Nstroje..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/Prida Tab/Star cesty..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +msgid "/Remove Tab" +msgstr "/Odstrni Tab" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Drobn" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Extra mal" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Mal" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Stredn" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Vek" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Extra vek" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Obrovsk" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Ohromn" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Gigantick" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +msgid "/View as List" +msgstr "/Zobrazi ako zoznam" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +msgid "/View as Grid" +msgstr "/Zobrazi ako mrieku" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "/Zobrazi ponuku obrzka" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "/Automaticky nasleduj aktvny obrzok" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +msgid "/Open Image" +msgstr "/Otvori obrzok" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "/Zvi alebo otvori obrzok" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/Dialg pre otvorenie sboru..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +msgid "/Remove Entry" +msgstr "/Odstrni poloku" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "/Znovu vytvori predben zobrazenie" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "/Znova nata vetky predben zobrazenia" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "visiace/Odstrni vone daje" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "Odfarbenie pracuje len s RGB obrzkami." -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "Invertovanie sa ned aplikova na indexovan obrzky." -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Vyrovnanie nepracuje s indexovanmi farbami." -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Vystrihn pomenovan" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Vlote nzov pre tento zsobnk" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Koprova pomenovan" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Nepomenovan zsobnk)" @@ -2045,12 +2958,12 @@ msgstr "" "%s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "Ukladanie '%s' zlyhalo." -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -2058,7 +2971,7 @@ msgstr "" "Nvrat zlyhal.\n" "S tmto obrzkom nie je asociovan iadny nzov sboru." -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2073,11 +2986,11 @@ msgstr "" "(Stratte vetky svoje zmeny,\n" "vrtane vetkch informci pre funkciu Vrti sp)" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 msgid "Revert Image" msgstr "Vrti sa k obrzku" -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2086,12 +2999,12 @@ msgstr "" "Nvrat k '%s' sa zlyhal:\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Urenie typu sboru:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Nov obrzok" @@ -2102,20 +3015,20 @@ msgstr "Koment #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "rka:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Vka:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "Bodov" @@ -2126,9 +3039,9 @@ msgstr "Rozl #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2170,11 +3083,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Potvrdi rozmery obrzku" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 msgid "Open Image" msgstr "Otvori obrzok" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2184,28 +3097,32 @@ msgstr "" " a klinutie vynti aktualizciu aj v prpade, e zobrazenie je aktulne" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 msgid "_Preview" msgstr "Predben_ zobrazenie" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 msgid "No Selection" msgstr "Ni nie je zvolen." -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Nhad %d z %d" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Automatick" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Uloi obrzok" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Uloi kpiu obrzku" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2214,175 +3131,277 @@ msgstr "" "Sbor '%s' existuje.\n" "Prepsa ho?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "Sbor u existuje!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Poda prpony" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Farba avho koncovho bodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Farba avho koncovho bodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Farba pravho koncovho bodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Farba pravho koncovho bodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 msgid "Replicate Segment" msgstr "Replikova segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replikova segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 msgid "Replicate Selection" msgstr "Replikova vber" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replikova vber" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "Replikova" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 -msgid "Select the number of times" -msgstr "Zvote koko krt" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -msgid "to replicate the selected segment" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr "replikova zvolen segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 -msgid "to replicate the selection" -msgstr "replikova vber" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "Zvote koko krt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Rovnomerne rozdeli segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Rovnomerne rozdeli segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Rovnomerne rozdeli segmenty" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Rovnomerne rozdeli segmenty" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "Rozdeli" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "Zvote poet rovnakch ast" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 -msgid "in which to split the selected segment" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "v ktorch rozdeli zvolen segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 -msgid "in which to split the segments in the selection" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "v ktorch rozdeli segmenty vo vbere" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "/Farba avho koncovho bodu..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "/Nata av farbu z/Pravho koncovho bodu avho suseda" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "/Nata av farbu z/Pravho koncovho bodu" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "/Nata av farbu z/Farby popredia" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "/Nata av farbu z/Farby pozadia" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "/Uloi av farbu do" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "/Farba pravho koncovho bodu..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "/Nata prav farbu z/avho koncovho bodu pravho suseda" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "/Nata prav farbu z/avho koncovho bodu" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "/Nata prav farbu z/Farby popredia" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "/Nata prav farbu z/Farby popredia" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "/Uloi av farbu do" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "/funckiaprechodu/Linerna" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "/funckiaprechodu/Zakriven" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "Sinusoidn/funckiaprechodu/" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "/funckiaprechodu/Kruhov (vzostupn)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "/funckiaprechodu/Kruhov (zostupn)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "/funckiaprechodu/(Premenliv)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "/farebn typ/RGB" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "/farebn typ/HSV (odtie proti smeru hodinovch ruiiek)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "/farebn typ/HSV (odtie v smere hodinovch ruiiek)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "/farebn typ/(Premenliv)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "/Farby koncovch bodov prechodu" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "/Krytie koncovch bodov prechodu" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 msgid "Blending Function for Segment" msgstr "Funkcia prechodu pre segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "Typ vyfarbenia pre segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 msgid "Flip Segment" msgstr "Preklopi segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "Replikova segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "Rozdeli segment v strednom bode" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "Rovnomerne rozdeli segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 msgid "Delete Segment" msgstr "Zmaza segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "Op vycentrova stredn bod segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "Op rozloi riadiace body v segmente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "Blending Function for Selection" msgstr "Funkcia prechodu pre vber" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "Typ vyfarbenia pre vber" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Flip Selection" msgstr "Preklopi vber" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr "Replikova vber" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "Rozdeli segmenty v strednch bodoch" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "Rovnomerne rozdeli segmenty" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 msgid "Delete Selection" msgstr "Zmaza vber" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "Op vycentrova riadiace body vo vbere" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "Op rozloi riadiace body vo vbere" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -2390,21 +3409,45 @@ msgstr "" "Nie je mon spusti sptn odozvu prechodu.\n" "Zodpovedajci zsuvn modul asi spadol." -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "Uloi \"%s\" ako POV-Ray" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +msgid "/New Gradient" +msgstr "/Nov prechod" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/Duplikova prechod" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/Upravi prechod..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "/Zmaza prechod..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "/Obnovi prechody" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "/Uloi ako POV-Ray..." + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "Pridanie tmy '%s' (%s)\n" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Ukoni GIMP?" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -2414,43 +3457,43 @@ msgstr "" "\n" "Naozaj ukoni GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Nie je mon oreza, pretoe vber je przdny." -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Nastavenie splynutia vrstiev" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Vsledn vrstva bude:" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Vsledn vrstva bude:" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Zvi poda potreby" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Pripn k obrzku" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Pripn k spodnej vrstvy" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Nesprvne rozmery: rka aj vka musia by vie ako nula." -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Vrstva je prli mal" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2460,17 +3503,635 @@ msgstr "" "niektor vrstvy natoko, e zmizn.\n" "Prajete si to?" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Zvuje sa..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Nesprvne rozmery: rka aj vka musia by vie ako nula." +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "/Sbor/Nov..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/Sbor/Otvori..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "/Sbor/Otvori predol/(iadne)" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "/Sbor/Uloi" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/Sbor/Uloi ako..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/Sbor/Uloi kpiu ako..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/Sbor/Nvrat..." + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "/Sbor/Zatvori" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/Sbor/Koniec" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/pravy/Vrti sp" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/pravy/Opakova" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/pravy/Vystrihn" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/pravy/Koprova" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/pravy/Vloi" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/pravy/Vloi do" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/pravy/Vloi ako nov obrzok" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/pravy/Zsobnk/Vystrihn pomenovan..." + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/pravy/Zsobnk/Koprova pomenovan..." + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/pravy/Zsobnk/Vloi pomenovan..." + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/pravy/Vymaza" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/pravy/Vyplnenie farbou popredia" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/pravy/Vyplnenie farbou pozadia" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/pravy/ah" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/Vber/Invertova" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "/Vber/Vetko" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "/Vber/Ni" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/Vber/Plvajci" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "/Vber/Zaoblenie..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/Vber/Zaostrenie" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "/Vber/Zmenenie..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "/Vber/Zvi..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "/Vber/Obvod..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "Prepn rchlu masku" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "/Vber/Uloi do kanla" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/Zobrazenie/Pribli" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/Zobrazenie/Oddiali" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "/Zobrazenie/Prispsobi k oknu" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "/Zobrazenie/Prispsobi vekos okna" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Zobrazenie/Mierka/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Zobrazenie/Mierka/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Zobrazenie/Mierka/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Zobrazenie/Mierka/2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/Zobrazenie/Jedna k jednej" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/Zobrazenie/Informcie..." + +#: app/gui/image-menu.c:357 +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "/Zobrazenie/Navigan okno..." + +#: app/gui/image-menu.c:362 +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/Zobrazenie/Zobrazi filtre..." + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "/Zobrazenie/Prepn vber" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "/Zobrazenie/Prepn ohranienie vrstvy" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "/Zobrazenie/Pritiahnu k vodtkam" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/Zobrazenie/Pritiahnu k vodtkam" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "Zobrazi stavov riadok" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "/Zobrazenie/Pravtka" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "/Zobrazenie/Stavov lita" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "/Zobrazenie/Nov pohad" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/Obrzok/Farebn md/RGB farby" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/Obrzok/Farebn md/Odtiene edej" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/Obrzok/Farebn md/Indexovan..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/Obrzok/Transformcia" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/Obrzok/Rozmery pltna..." + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/Obrzok/Vekos..." + +#: app/gui/image-menu.c:447 +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "/Obrzok/Oreza obrzok" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/Obrzok/Duplikova" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "/Obrzok/Splynutie viditench vrstiev..." + +#: app/gui/image-menu.c:464 +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "/Obrzok/Do jednej vrstvy" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "/Obrzok/Histria..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/Vrstvy/Zsobnk/Predchdzajca vrstva" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/Vrstvy/Zsobnk/Nasledujca vrstva" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/Vrstvy/Zsobnk/Zvi vrstvu" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/Vrstvy/Zsobnk/Zni vrstvu" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/Vrstvy/Zsobnk/Umiestni hore" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/Vrstvy/Zsobnk/Umiestni dole" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/Vrstvy/Nov vrstva..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "/Vrstvy/Duplikova vrstvu" + +#: app/gui/image-menu.c:521 +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "/Vrstvy/Ukotvi vrstvu" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "/Vrstvy/Zli dole" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "/Vrstvy/Zmaza vrstvu" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "/Vrstvy/Vekos okrajov vrstvy..." + +#: app/gui/image-menu.c:544 +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "/Vrstvy/Prispsobi obrzku" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "/Vrstvy/Vekos vrstvy..." + +#: app/gui/image-menu.c:554 +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "/Vrstvy/Oreza vrstvu" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "/Vrstvy/Transformcia/Posun..." + +#: app/gui/image-menu.c:575 +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/Vrstvy/Farby/Odfarbi" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/Vrstvy/Farby/Invertova" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/Vrstvy/Farby/Auto/Vyrovnanie" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/Vrstvy/Maska/Prida masku vrstvy..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/Vrstvy/Maska/Poui masku vrstvy..." + +#: app/gui/image-menu.c:607 +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/Vrstvy/Maska/Zmaza masku vrstvy" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "/Vrstvy/Maska/Maska do vberu" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "/Vrstvy/Alfa/Prida alfa kanl" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "/Vrstvy/Alfa/Alfa do vberu" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "/Nstroje/Nstroje" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/Nstroje/Prednastaven farby" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/Nstroje/Zameni farby" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/Nstroje/Zameni kontext" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/Nstroje/Nstroje vberu" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/Nstroje/Nstroje kreslenia" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/Nstroje/Nstroje transformcie" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Dialgy/Vrstvy, kanle, cesty..." + +#: app/gui/image-menu.c:667 +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Dialgy/tetce, vzorky a in..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Dialgy/Vlastnosti nstrojov..." + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Dialgy/Stav zariadenia..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Dialgy/Vzorky..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Dialgy/Obrzky..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Dialgy/Vzorky..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Dialgy/Indexovan paleta..." + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Dialgy/Histria dokumentov..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Dialgy/Navigcia..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Dialgy/Vlastnosti nstrojov..." + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Dialgy/tetce..." + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Dialgy/Vzorky..." + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Dialgy/Prechody..." + +#: app/gui/image-menu.c:733 +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Dialgy/Palety..." + +#: app/gui/image-menu.c:738 +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Dialgy/Zsobnky..." + +#: app/gui/image-menu.c:746 +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/Dialgy/Obrzky..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Dialgy/Histria dokumentov..." + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Dialgy/Chybov konzola..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Filtre/Opakova posledn" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Filtre/Zobrazi minul" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/Filtre/Rozostrenie" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Filtre/Farby" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Filtre/um" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/Filtre/Detekcia hrn" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/Filtre/Vylepenie" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/Filtre/Veobecn" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/Filtre/Efekty so sklom" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/Filtre/Sveteln efekty" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/Filtre/Deformcie" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/Filtre/Umeleck" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/Filtre/Mapovanie" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/Filtre/Generovanie" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/Filtre/Web" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/Filtre/Animcia" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/Filtre/Kombincia" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Filtre/Hraky" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "Vrti sp %s" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "Znovu %s" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "Vrti sp" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "Znovu" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +msgid "/Raise Displays" +msgstr "/Zvi zobrazenie" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +msgid "/New Display" +msgstr "/Nov zobrazenie" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +msgid "/Delete Image" +msgstr "/Zmaza obrzok" + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Veobecn" @@ -2502,12 +4163,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "Nie je" @@ -2605,77 +4266,87 @@ msgstr "Indexovan msgid "colors" msgstr "farby" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Vrstvy/Oreza vrstvu" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Kpia przdnej vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Nov vrstva" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Nzov vrstvy:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "rka vrstvy:" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Typ vplne vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "Zmeni vekosti vrstvy" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "pravy vlastnost vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "pravy vlastnost vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Nzov vrstvy:" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Pridanie textu do obrzku" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Vchodz stav masky vrstvy:" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 msgid "Inverse Selection" msgstr "Inverzn vber" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "Kpia vrstvy v odtieoch edi" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "Inverzn kpia vrstvy v odtieoch edi" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Biela (pln krytie)" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "ierna (plne priesvitn)" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Alfa kanl vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2683,1311 +4354,82 @@ msgstr "" "Neplatn rka alebo vka.\n" "Obidve musia by kladn." -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/_Sbor" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/Sbor/Nov..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/Sbor/Otvori..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "/Sbor/Otvori predol/(iadne)" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/Sbor/Zska" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/Sbor/Nastavenia..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/Vrstvy, kanle a cesty..." - -#: app/gui/menus.c:160 -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/tetce, vzorky a in..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/Nastavenia nstrojov..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/Stav zariadenia..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/Vzorky..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/Obrzky..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/Palety..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/Indexovan paleta..." - -#: app/gui/menus.c:193 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/Histria dokumentov..." - -#: app/gui/menus.c:198 -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/Navigcia..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/Zsobnky..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/tetce..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/Vzorky..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/Prechody..." - -#: app/gui/menus.c:226 -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/Palety..." - -#: app/gui/menus.c:231 -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/Zsobnky..." - -#: app/gui/menus.c:239 -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/Obrzky..." - -#: app/gui/menus.c:243 -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/Histria dokumentov..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Sbor/Dialgy/Chybov konzola..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/Sbor/Koniec" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/Roz." - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Roz/Prehliada modulov..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Pomocnk" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Pomocnk/Pomocnk..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/Pomocnk/Kontextov pomocnk..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/Pomocnk/Tip da..." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Pomocnk/O programe..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "/Sbor/Uloi" - -#: app/gui/menus.c:354 -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/Sbor/Uloi ako..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/Sbor/Uloi kpiu ako..." - -#: app/gui/menus.c:363 -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/Sbor/Nvrat..." - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "/Sbor/Zatvori" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/pravy/Vrti sp" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/pravy/Opakova" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/pravy/Vystrihn" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/pravy/Koprova" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/pravy/Vloi" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/pravy/Vloi do" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/pravy/Vloi ako nov obrzok" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/pravy/Zsobnk/Vystrihn pomenovan..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/pravy/Zsobnk/Koprova pomenovan..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/pravy/Zsobnk/Vloi pomenovan..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/pravy/Vymaza" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/pravy/Vyplnenie farbou popredia" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/pravy/Vyplnenie farbou pozadia" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/pravy/ah" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/Vber/Invertova" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "/Vber/Vetko" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "/Vber/Ni" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "/Vber/Plvajci" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/Vber/Zaoblenie..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/Vber/Zaostrenie" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/Vber/Zmenenie..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/Vber/Zvi..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "/Vber/Obvod..." - -#: app/gui/menus.c:517 -#, fuzzy -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "Prepn rchlu masku" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "/Vber/Uloi do kanla" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/Zobrazenie/Pribli" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/Zobrazenie/Oddiali" - -#: app/gui/menus.c:540 -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "/Zobrazenie/Prispsobi k oknu" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "/Zobrazenie/Prispsobi vekos okna" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "/Zobrazenie/Mierka/16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "/Zobrazenie/Mierka/8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "/Zobrazenie/Mierka/4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "/Zobrazenie/Mierka/2:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/Zobrazenie/Jedna k jednej" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/Zobrazenie/Informcie..." - -#: app/gui/menus.c:610 -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/Zobrazenie/Navigan okno..." - -#: app/gui/menus.c:615 -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/Zobrazenie/Zobrazi filtre..." - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "/Zobrazenie/Prepn vber" - -#: app/gui/menus.c:626 -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "/Zobrazenie/Prepn ohranienie vrstvy" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/Zobrazenie/Vodtka" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/Zobrazenie/Pritiahnu k vodtkam" - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "/Zobrazenie/Stavov lita" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/Zobrazenie/Pravtka" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "/Zobrazenie/Stavov lita" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "/Zobrazenie/Nov pohad" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/Obrzok/Farebn md/RGB farby" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Obrzok/Farebn md/Odtiene edej" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/Obrzok/Farebn md/Indexovan..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/Obrzok/Transformcia" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/Obrzok/Rozmery pltna..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/Obrzok/Vekos..." - -#: app/gui/menus.c:700 -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "/Obrzok/Oreza obrzok" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/Obrzok/Duplikova" - -#: app/gui/menus.c:713 -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "/Obrzok/Splynutie viditench vrstiev..." - -#: app/gui/menus.c:717 -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "/Obrzok/Do jednej vrstvy" - -#: app/gui/menus.c:724 -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "/Obrzok/Histria..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/Vrstvy/Zsobnk/Predchdzajca vrstva" - -#: app/gui/menus.c:737 -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/Vrstvy/Zsobnk/Nasledujca vrstva" - -#: app/gui/menus.c:741 -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/Vrstvy/Zsobnk/Zvi vrstvu" - -#: app/gui/menus.c:746 -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/Vrstvy/Zsobnk/Zni vrstvu" - -#: app/gui/menus.c:751 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/Vrstvy/Zsobnk/Umiestni hore" - -#: app/gui/menus.c:756 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/Vrstvy/Zsobnk/Umiestni dole" - -#: app/gui/menus.c:764 -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/Vrstvy/Nov vrstva..." - -#: app/gui/menus.c:769 -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/Vrstvy/Duplikova vrstvu" - -#: app/gui/menus.c:774 -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/Vrstvy/Ukotvi vrstvu" - -#: app/gui/menus.c:779 -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/Vrstvy/Zli dole" - -#: app/gui/menus.c:784 -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/Vrstvy/Zmaza vrstvu" - -#: app/gui/menus.c:792 -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/Vrstvy/Vekos okrajov vrstvy..." - -#: app/gui/menus.c:797 -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/Vrstvy/Prispsobi obrzku" - -#: app/gui/menus.c:802 -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/Vrstvy/Vekos vrstvy..." - -#: app/gui/menus.c:807 -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/Vrstvy/Oreza vrstvu" - -#: app/gui/menus.c:817 -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/Vrstvy/Transformcia/Posun..." - -#: app/gui/menus.c:828 -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/Vrstvy/Farby/Odfarbi" - -#: app/gui/menus.c:833 -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/Vrstvy/Farby/Invertova" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Vrstvy/Farby/Auto/Vyrovnanie" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/Vrstvy/Maska/Prida masku vrstvy..." - -#: app/gui/menus.c:856 -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/Vrstvy/Maska/Poui masku vrstvy..." - -#: app/gui/menus.c:860 -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/Vrstvy/Maska/Zmaza masku vrstvy" - -#: app/gui/menus.c:865 -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/Vrstvy/Maska/Maska do vberu" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/Vrstvy/Alfa/Prida alfa kanl" - -#: app/gui/menus.c:877 -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "/Vrstvy/Alfa/Alfa do vberu" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/Nstroje/Nstroje" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/Nstroje/Prednastaven farby" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/Nstroje/Zameni farby" - -#: app/gui/menus.c:903 -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/Nstroje/Zameni kontext" - -#: app/gui/menus.c:910 -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/Nstroje/Nstroje vberu" - -#: app/gui/menus.c:911 -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/Nstroje/Nstroje kreslenia" - -#: app/gui/menus.c:912 -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/Nstroje/Nstroje transformcie" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Dialgy/Vrstvy, kanle, cesty..." - -#: app/gui/menus.c:920 -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Dialgy/tetce, vzorky a in..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Dialgy/Vlastnosti nstrojov..." - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Dialgy/Stav zariadenia..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Dialgy/Vzorky..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Dialgy/Obrzky..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Dialgy/Vzorky..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Dialgy/Indexovan paleta..." - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Dialgy/Histria dokumentov..." - -#: app/gui/menus.c:958 -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Dialgy/Navigcia..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Dialgy/Vlastnosti nstrojov..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Dialgy/tetce..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Dialgy/Vzorky..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Dialgy/Prechody..." - -#: app/gui/menus.c:986 -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Dialgy/Palety..." - -#: app/gui/menus.c:991 -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Dialgy/Zsobnky..." - -#: app/gui/menus.c:999 -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Dialgy/Obrzky..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Dialgy/Histria dokumentov..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Dialgy/Chybov konzola..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/Filtre/Opakova posledn" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/Filtre/Zobrazi minul" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/Filtre/Rozostrenie" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/Filtre/Farby" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/Filtre/um" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "/Filtre/Detekcia hrn" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "/Filtre/Vylepenie" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "/Filtre/Veobecn" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "/Filtre/Efekty so sklom" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/Filtre/Sveteln efekty" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "/Filtre/Deformcie" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "/Filtre/Umeleck" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "/Filtre/Mapovanie" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "/Filtre/Generovanie" - -#: app/gui/menus.c:1046 -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Filtre/Text" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "/Filtre/Web" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "/Filtre/Animcia" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/Filtre/Kombincia" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/Filtre/Hraky" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Automatick" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/Poda prpony" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/Nov vrstva..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 msgid "/Raise Layer" msgstr "/Zvi vrstvu" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 msgid "/Layer to Top" msgstr "/Umiestni vrstvu hore" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 msgid "/Lower Layer" msgstr "/Zni vrstvu" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/Umiestni vrstvu dole" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Duplikova vrstvu" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Ukotvi vrstvu" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/Zli dole" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Zmaza vrstvu" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/Vekos okrajov vrstvy..." -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/Prispsobi vrstvu obrzku" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/Vekos vrstvy..." -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/Prida masku vrstvy..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Poui masku vrstvy..." -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/Zmaza masku vrstvy" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Masku do vberu" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Prida alfa kanl" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alfu do vberu" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/pravy vlastnost vrstvy..." -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/Nov kanl..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/Zvi kanl" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/Zni kanl" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/Duplikova kanl" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/Kanl do vberu" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/Prida k vberu" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/Odobra z vberu" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/Prienik s vberom" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/Zmaza kanl" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "/pravy vlastnost kanlu..." - -#: app/gui/menus.c:1269 -msgid "/New Path..." -msgstr "/Nov cesta..." - -#: app/gui/menus.c:1274 -msgid "/Raise Path" -msgstr "/Posun vyie cestu" - -#: app/gui/menus.c:1279 -msgid "/Lower Path" -msgstr "/Posun niie cestu" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/Duplikova cestu" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/Cesta do vberu" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/Vber na cestu" - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/Obkresli cestu" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/Koprova cestu" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/Vloi cestu" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/Importova cestu..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/Exportova cestu..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/Zmaza cestu" - -#: app/gui/menus.c:1357 -msgid "/Path Tool" -msgstr "/Nstroj cesta" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/pravy vlastnost cesty..." - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/Nov cesta" - -#: app/gui/menus.c:1449 -msgid "/Select Tab" -msgstr "/Tab vberu" - -#: app/gui/menus.c:1452 -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/Prida Tab/Nastavenia nstrojov..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/Prida Tab/Vrstvy..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "/Prida Tab/Kanle..." - -#: app/gui/menus.c:1459 -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/Prida Tab/Cesty..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/Prida Tab/Indexovan paleta..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/Prida Tab/Histria dokumentov..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "/Prida Tab/Navigcia..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/Prida Tab/Nstroje..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/Prida Tab/tetce..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/Prida Tab/Vzorky..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/Prida Tab/Prechody..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/Prida Tab/Palety..." - -#: app/gui/menus.c:1479 -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/Prida Tab/Zsobnky..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/Prida Tab/Obrzky..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "/Prida Tab/Histria dokumentov..." - -#: app/gui/menus.c:1487 -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/Prida Tab/Chybov konzola..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "/Prida Tab/Nstroje..." - -#: app/gui/menus.c:1493 -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/Prida Tab/Star cesty..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -msgid "/Remove Tab" -msgstr "/Odstrni Tab" - -#: app/gui/menus.c:1504 -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Drobn" - -#: app/gui/menus.c:1509 -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Extra mal" - -#: app/gui/menus.c:1510 -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Mal" - -#: app/gui/menus.c:1511 -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Stredn" - -#: app/gui/menus.c:1512 -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Vek" - -#: app/gui/menus.c:1513 -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Extra vek" - -#: app/gui/menus.c:1514 -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Obrovsk" - -#: app/gui/menus.c:1515 -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Ohromn" - -#: app/gui/menus.c:1516 -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "/Vekos predbenho zobrazenia/Gigantick" - -#: app/gui/menus.c:1518 -msgid "/View as List" -msgstr "/Zobrazi ako zoznam" - -#: app/gui/menus.c:1521 -msgid "/View as Grid" -msgstr "/Zobrazi ako mrieku" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "/Zobrazi ponuku obrzka" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "/Automaticky nasleduj aktvny obrzok" - -#: app/gui/menus.c:1543 -msgid "/New Brush" -msgstr "/Nov tetec" - -#: app/gui/menus.c:1548 -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/Duplikova tetec" - -#: app/gui/menus.c:1553 -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "/pravy tetca..." - -#: app/gui/menus.c:1558 -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/Zmaza tetec..." - -#: app/gui/menus.c:1566 -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "/Obnovi tetce" - -#: app/gui/menus.c:1578 -msgid "/New Pattern" -msgstr "/Nov vzorka" - -#: app/gui/menus.c:1583 -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/Duplikova vzorku" - -#: app/gui/menus.c:1588 -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "/Upravi vzorku..." - -#: app/gui/menus.c:1593 -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "/Zmaza vzorku..." - -#: app/gui/menus.c:1601 -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "/Obnovi vzorky" - -#: app/gui/menus.c:1626 -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "/Farba avho koncovho bodu..." - -#: app/gui/menus.c:1631 -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "/Nata av farbu z/Pravho koncovho bodu avho suseda" - -#: app/gui/menus.c:1635 -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "/Nata av farbu z/Pravho koncovho bodu" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "/Nata av farbu z/Farby popredia" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "/Nata av farbu z/Farby pozadia" - -#: app/gui/menus.c:1661 -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "/Uloi av farbu do" - -#: app/gui/menus.c:1676 -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "/Farba pravho koncovho bodu..." - -#: app/gui/menus.c:1681 -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "/Nata prav farbu z/avho koncovho bodu pravho suseda" - -#: app/gui/menus.c:1685 -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "/Nata prav farbu z/avho koncovho bodu" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "/Nata prav farbu z/Farby popredia" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "/Nata prav farbu z/Farby popredia" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "/Uloi av farbu do" - -#: app/gui/menus.c:1726 -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "/funckiaprechodu/Linerna" - -#: app/gui/menus.c:1731 -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "/funckiaprechodu/Zakriven" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "Sinusoidn/funckiaprechodu/" - -#: app/gui/menus.c:1741 -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "/funckiaprechodu/Kruhov (vzostupn)" - -#: app/gui/menus.c:1746 -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "/funckiaprechodu/Kruhov (zostupn)" - -#: app/gui/menus.c:1751 -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "/funckiaprechodu/(Premenliv)" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "/farebn typ/RGB" - -#: app/gui/menus.c:1761 -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "/farebn typ/HSV (odtie proti smeru hodinovch ruiiek)" - -#: app/gui/menus.c:1766 -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "/farebn typ/HSV (odtie v smere hodinovch ruiiek)" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "/farebn typ/(Premenliv)" - -#: app/gui/menus.c:1809 -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "/Farby koncovch bodov prechodu" - -#: app/gui/menus.c:1813 -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "/Krytie koncovch bodov prechodu" - -#: app/gui/menus.c:1829 -msgid "/New Gradient" -msgstr "/Nov prechod" - -#: app/gui/menus.c:1834 -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "/Duplikova prechod" - -#: app/gui/menus.c:1839 -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/Upravi prechod..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "/Zmaza prechod..." - -#: app/gui/menus.c:1852 -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "/Obnovi prechody" - -#: app/gui/menus.c:1860 -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "/Uloi ako POV-Ray..." - -#: app/gui/menus.c:1872 -msgid "/New Color" -msgstr "/Nov farba" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -msgid "/Edit Color..." -msgstr "/Upravi farbu..." - -#: app/gui/menus.c:1882 -msgid "/Delete Color" -msgstr "/Odstrni farbu" - -#: app/gui/menus.c:1894 -msgid "/New Palette" -msgstr "/Nov paleta" - -#: app/gui/menus.c:1899 -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/Duplikova paletu" - -#: app/gui/menus.c:1904 -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "/Upravi paletu..." - -#: app/gui/menus.c:1909 -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "/Zmaza paletu..." - -#: app/gui/menus.c:1917 -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "/Obnovi palety" - -#: app/gui/menus.c:1925 -msgid "/Import Palette..." -msgstr "/Importova paletu..." - -#: app/gui/menus.c:1930 -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "/Spoji palety..." - -#: app/gui/menus.c:1941 -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "/Vloi zsobnk" - -#: app/gui/menus.c:1946 -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "/Vloi zsobnk do" - -#: app/gui/menus.c:1951 -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "/Vloi zsobnk ako nov obrzok" - -#: app/gui/menus.c:1956 -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/Zmaza zsobnk" - -#: app/gui/menus.c:1968 -msgid "/Add Color" -msgstr "/Prida farbu" - -#: app/gui/menus.c:1985 -msgid "/Raise Displays" -msgstr "/Zvi zobrazenie" - -#: app/gui/menus.c:1989 -msgid "/New Display" -msgstr "/Nov zobrazenie" - -#: app/gui/menus.c:1993 -msgid "/Delete Image" -msgstr "/Zmaza obrzok" - -#: app/gui/menus.c:2004 -msgid "/Open Image" -msgstr "/Otvori obrzok" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "/Zvi alebo otvori obrzok" - -#: app/gui/menus.c:2012 -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/Dialg pre otvorenie sboru..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -msgid "/Remove Entry" -msgstr "/Odstrni poloku" - -#: app/gui/menus.c:2023 -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "/Znovu vytvori predben zobrazenie" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "/Znova nata vetky predben zobrazenia" - -#: app/gui/menus.c:2031 -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "visiace/Odstrni vone daje" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "/Aktvna rchla maska" - -#: app/gui/menus.c:2048 -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/Maska zvolench oblast" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "/Maska nezvolench oblast" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "/Nastavi farby a krytie.." - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4120,15 +4562,23 @@ msgstr "Pozadie" msgid "_Transparent" msgstr "Priesvitn" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Upravi farby palety" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Upravi farby palety" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +msgid "/New Color" +msgstr "/Nov farba" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +msgid "/Delete Color" +msgstr "/Odstrni farbu" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "Import palety" @@ -4203,101 +4653,175 @@ msgstr "" "Nie je mon spusti sptn odozvu palety.\n" "Zodpovedajci zsuvn modul asi spadol." -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "Pripoji paletu" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Vlote nzov pripjanej palety" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +msgid "/New Palette" +msgstr "/Nov paleta" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/Duplikova paletu" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "/Upravi paletu..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "/Zmaza paletu..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "/Obnovi palety" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +msgid "/Import Palette..." +msgstr "/Importova paletu..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "/Spoji palety..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "/Nov cesta" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/Duplikova cestu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/Cesta do vberu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/Vber na cestu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/Obkresli cestu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/Zmaza cestu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/Koprova cestu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/Vloi cestu" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/Importova cestu..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/Exportova cestu..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/pravy vlastnost cesty..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Nov cesta" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplikova cestu" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Cesta do vberu" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Vber na cestu" -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Obkresli cestu" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Zmaza cestu" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Nov bod" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Prida bod" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Zmaza bod" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Upravi bod" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Cesta %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "pravy vlastnost cesty" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Vlote nov nzov cesty" -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Nepodarilo sa ta z '%s'." -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Nepodarilo sa preta cestu z '%s'." -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "V sbore s cestou '%s' nie je uren iadny bod." -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Nepodarilo sa preta body cesty z '%s'." -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Natanie a uloenie Bzierovch kriviek" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Nata cestu" -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 msgid "Save Path" msgstr "Uloi cestu" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -4305,588 +4829,618 @@ msgstr "" "Nie je mon spusti sptn odozvu vzorky.\n" "Zodpovedajci zsuvn modul asi spadol." -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +msgid "/New Pattern" +msgstr "/Nov vzorka" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Duplikova vzorku" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/Upravi vzorku..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "/Zmaza vzorku..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "/Obnovi vzorky" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Opakova \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "Znovu zobrazi \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 msgid "Repeat Last" msgstr "Opakova posledn" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 msgid "Re-Show Last" msgstr "Znovu zobrazi posledn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "Aby sa zmeny prejavili, muste ukoni a znovu spusti GIMP." -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Prednastaven vekos obrzku a jednotiek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "rka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Vka" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Prednastaven rozlenie obrzku a jednotky rozlenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vodorovne" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Zvisle" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "Prednastaven typ obrzku:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maximlna vekos obrzku:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "Prednastaven komentr" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Komentr pouit pre nov obrzky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Rozhranie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "Vekos predbenho zobrazenia:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Vekos zobrazenia navigtora:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "Dka zoznamu predolch dokumentov:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Sprvanie sa dialgov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Navigtor pre kad okno" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 msgid "Menus" msgstr "Ponuky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 #, fuzzy msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Zakza trhacie ponuky" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "Pozcie okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Zapsa pozcie okien pri ukonen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Obnovi uloen pozciu okien pri tarte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Vymaza zapsan pozcie okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "Systm pomocnkov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Ukazova tipy nstrojov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Kontextov pomoc je na \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "Prehliada pomocnka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Poui prehliada:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Hadanie spojitch oblast" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Prednastaven prah:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "Zvovanie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "tandardn interpolcia:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 msgid "Input Devices" msgstr "Vstupn zariadenia" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 msgid "Input Device Settings" msgstr "Nastavenie vstupnho zariadenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Pri ukonen uloi nastavenia vstupnho zariadenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Teraz uloinastavenia vstupnho zariadenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Okn obrzku" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Vzhad" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "tandardne poui 'Jedna k jednej'" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "Zobrazi stavov riadok" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Zobrazi pravtka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Zobrazi stavov riadok" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Rchlos behu mravcov:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "Nastavi farbu vplne pltna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Pseudo farba" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Nastavi farbu vplne pltna" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Meni vekos okna pri zven" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Meni vekos okna pri zmene vekosti obrzku" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Sptn vzba pohybu kurzoru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Dokonal, ale pomal riadenie kurzoru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Zakza aktualizciu kurzoru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Reim kurzoru:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Stav formtu obrzku:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Stav zariadenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Vlastn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Prednastaven" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Zobrazi percento zvenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Zobrazi pomer zvenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Zobrazi pomer zmenenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "Zobrazi pouitie pamte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Formt titulku okna:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Stav formtu obrzku:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "Priesvitnos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Typ priesvitnosti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Vekos pol achovnice:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bitov obrazovky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimlny poet farieb:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Intalova farebn mapu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Cyklenie farebnej mapy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Zska rozlenie monitora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Teraz %d %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Kalibrova" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Z okennho systmu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Rune:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Prostredie" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "Spotreba zdrojov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "etrn pouvanie pamte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Poet rovn nvratu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Vekos vyrovnvacej pamte dladc:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Poet pouvanch procesorov:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Ukladanie sboru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Len pri modifikovan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Vdy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Sbor > Uloi\" Ulo obrzok:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Vekos sborov s nhadmi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 msgid "Folders" msgstr "Prieinky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Doasn prieinok:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Vyberte doasn prieinok" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Odkladac prieinok:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Vyberte odkladac prieinok" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 msgid "Brush Folders" msgstr "Prieinky tetca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Zvote prieinky tetca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 msgid "Pattern Folders" msgstr "Prieinky vzoriek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Zvote prieinky vzoriek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 msgid "Palette Folders" msgstr "Prieinky palety" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Zvote prieinky palety" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 msgid "Gradient Folders" msgstr "Prieinky prechodu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Zvote prieinky prechodu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Zsuvn moduly" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Prieinky zsuvnch modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Zvote prieinky zsuvnch modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Nstrojov zsuvn moduly" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Prieinky nstrojovch zsuvnch modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Zvote prieinky nstrojovch zsuvnch modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Module Folders" msgstr "Prieinky modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 msgid "Select Module Folders" msgstr "Zvote prieinky modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Prostredie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Zvote prieinky prechodu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "Tmy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "Prieinky tm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Zvote prieinky tm" -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 msgid "Edit Qmask Color" msgstr "Upravi farbu rchlej masky" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 #, fuzzy msgid "Qmask Attributes" msgstr "pravy vlastnost rchlej masky" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "pravy vlastnost rchlej masky" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Krytie masky:" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "/Aktvna rchla maska" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/Maska zvolench oblast" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "/Maska nezvolench oblast" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "/Nastavi farby a krytie.." + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Monosti novej vrstvy" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Vekos" @@ -4919,7 +5473,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Nastavi vekos pltna" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Pvodn rka:" @@ -4946,7 +5500,7 @@ msgstr "Na stred" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Tlaov vekos a jednotky zobrazovania" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolcia:" @@ -4968,18 +5522,10 @@ msgstr "Vodorovn msgid "_Vertical:" msgstr "Zvisl:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Zaoblen vber" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Zaobli vber o:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Zmeni vber" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Zmeni vber o:" @@ -4988,18 +5534,10 @@ msgstr "Zmen msgid "Shrink from image border" msgstr "Ubra z okrajov obrzku" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Zvi vber" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Zvi vber o:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Okraj vberu" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Okraj vberu o:" @@ -5050,19 +5588,148 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:sk" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 -msgid "Save current settings to disk" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 +#, fuzzy +msgid "Save current settings as default values" msgstr "Uloi aktulne nastavenia na disk" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" msgstr "nastaveniaNata uloen " -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "Nvrat" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "tandardne poui 'Jedna k jednej'" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/_Sbor" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Sbor/Zska" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Sbor/Nastavenia..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/Vrstvy, kanle a cesty..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/tetce, vzorky a in..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/Nastavenia nstrojov..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/Stav zariadenia..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/Vzorky..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/Obrzky..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/Palety..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/Indexovan paleta..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/Histria dokumentov..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/Navigcia..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/Zsobnky..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/tetce..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/Vzorky..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/Prechody..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/Palety..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/Zsobnky..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/Obrzky..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/Histria dokumentov..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Sbor/Dialgy/Chybov konzola..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/Roz." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Roz/Prehliada modulov..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Pomocnk" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Pomocnk/Pomocnk..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Pomocnk/Kontextov pomocnk..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/Pomocnk/Tip da..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Pomocnk/O programe..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5075,7 +5742,7 @@ msgstr "" "Tu s tie nastaven cesty pre hadanie tetcov,\n" "paliet, prechodov, vzoriek, zsuvnch modulov a modulov." -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -5083,7 +5750,7 @@ msgstr "" "GIMP pouva tie dodaton sbor gtkrc a preto ho je mon nastavi tak,\n" ", aby bol jeho vzhad in ako ostatnch GTK aplikci." -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5099,7 +5766,7 @@ msgstr "" "sboru. Tento sbor je navrhnut vhradne pre\n" "pouitie programom GIMP a nemal by by editovan." -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5115,7 +5782,7 @@ msgstr "" "Ak tento sbor zmaete, obnovia sa pvodn\n" "klvesov skratky." -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -5125,7 +5792,7 @@ msgstr "" "ukonenia programu. Mete GIMP nastavi tak,\n" "aby boli tieto okn po spusten otvoren na tchto pozcich." -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5139,11 +5806,11 @@ msgstr "" "body a piky. Tento sbor je prepsan,\n" "pri kadom ukonen GIMPu." -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5155,7 +5822,7 @@ msgstr "" "GIMP prehadva tento prieinok, ke had tetce\n" "spolu so systmovm prieinkom GIMPu pre tetce." -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5167,7 +5834,7 @@ msgstr "" "GIMP prehadva tento prieinok, ke had prechody\n" "spolu so systmovm prieinkom GIMPu pre prechody." -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5179,7 +5846,7 @@ msgstr "" "GIMP prehadva tento prieinok, ke had palety\n" "spolu so systmovm prieinkom GIMPu pre palety." -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5191,7 +5858,7 @@ msgstr "" "GIMP prehadva tento prieinok, ke had vzorky\n" "spolu so systmovm prieinkom GIMPu pre vzorky." -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported plug-ins. The GIMP\n" @@ -5203,7 +5870,7 @@ msgstr "" "modulov. GIMP prehadva tento prieinok, ke had\n" "zsuvn moduly spolu so systmovm prieinkom GIMPu." -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported DLL modules. The\n" @@ -5217,7 +5884,7 @@ msgstr "" "so systmovm prieinkom GIMPu, ke had moduly\n" "pre natanie poas inicializcie." -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5232,7 +5899,7 @@ msgstr "" "modulov. GIMP prehadva tento prieinok, ke had\n" "zsuvn moduly spolu so systmovm prieinkom GIMPu." -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" "scripts. The GIMP checks this folder in addition to\n" @@ -5244,7 +5911,7 @@ msgstr "" "GIMP prehadva tento prieinok, ke had skripty\n" "spolu so systmovm prieinkom GIMPu pre skripty." -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" "to reduce memory usage. If The GIMP is unceremoniously\n" @@ -5258,7 +5925,7 @@ msgstr "" "pretrva v tomto prieinku. Tieto sbory nie je mon poui\n" "mimo sedenia relcie GIMP a preto ich pokojne mete odstrni." -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Curves tool." @@ -5266,7 +5933,7 @@ msgstr "" "Tento prieinok sa pouva na ukladanie\n" "parametrickch sborov pre nstroj Krivky." -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Levels tool." @@ -5274,7 +5941,7 @@ msgstr "" "Tento prieinok sa pouva na ukladanie\n" "parametrickch sborov pre nstroj rovne." -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" "be used by the FractalExplorer plug-in. The GIMP\n" @@ -5286,7 +5953,7 @@ msgstr "" "module FractalExplorer. GIMP prehadva tento prieinok,\n" "ke had fraktly spolu so systmovm prieinkom FractalExplorera." -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" "be used by the GFig plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5298,7 +5965,7 @@ msgstr "" "module GFig. GIMP prehadva tento prieinok,\n" "ke had gfig kresby spolu so systmovm prieinkom GFig." -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" "be used by the GFlare plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5310,7 +5977,7 @@ msgstr "" "module GFlare. GIMP prehadva tento prieinok,\n" "ke had GFlare iary spolu so systmovm prieinkom GFlare." -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" "used by the Gimpressionist plug-in. The GIMP checks\n" @@ -5322,28 +5989,28 @@ msgstr "" "module Gimpressionist. GIMP prehadva tento prieinok,\n" "ke had takto dta spolu so systmovm prieinkom Gimpressionist." -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 msgid "" "Installation successful.\n" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "Intalcia sa nepodarila. Kontaktujte prosm administrtora." -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Pouvatesk intalcia programu GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "Pokraova" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -5351,12 +6018,12 @@ msgstr "" "Vitajte\n" "v intalcii programu GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "" "Kliknite na \"Pokraova\" na vstup do pouvateskej intalci GIMPu." -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2002\n" @@ -5366,7 +6033,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995-2002\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis a vvojrsky tm GIMPu." -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5378,7 +6045,7 @@ msgstr "" "vo Free Software Foundation; i u verzie 2 alebo\n" "(poda vaej voby) akoukovek novou." -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5390,7 +6057,7 @@ msgstr "" "PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE URIT EL.\n" "alie podrobnosti hadajte vo Veobecnej verejnej licencii GNU." -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5402,16 +6069,16 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Osobn GIMP prieinok" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "" "Kliknite na \"Pokraova\" na vytvorenie vho osobnho GIMP prieinku." -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" @@ -5420,7 +6087,7 @@ msgstr "" "Aby bola intalciu GIMPu sprvna, mus by\n" "vytvoren prieinok %s." -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" "Click on one of the files or folders in the tree\n" @@ -5430,11 +6097,11 @@ msgstr "" "Kliknite na jeden zo sborov alebo prieinkov v strome\n" "a zskate viac informci o zvolenej poloke." -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "Protokol o pouvateskej intalcii" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 msgid "" "Please wait while your personal\n" "GIMP folder is being created..." @@ -5442,27 +6109,27 @@ msgstr "" "akajte prosm, pokia sa vytvra\n" "v osobn GIMP prieinok..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "Ladenie vkonu GIMPu" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Kliknite na \"Pokraova\" na akceptciu vyie uvedench nastaven." -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "Pre optimlny vkon GIMPu musia by niektor nastavenia upraven." -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Rozlenie monitora" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Kliknite na \"Pokraova\" na spustenie GIMPu" -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." @@ -5470,64 +6137,64 @@ msgstr "" "Na zobrazenie obrzkov v ich prirodzenej vekosti potrebuje GIMP pozna " "rozlenie vho monitora." -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "Rum intalciu..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "Nie je mon otvori %s; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "Nie je mon otvori %s; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "" "Chyba poas analzy '%s' na riadku %d:\n" "%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" "Chyba poas analzy '%s' na riadku %d:\n" "%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "Prieinky prechodu" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Nie je mon vytvori predben zobrazenie" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Nie je mon vytvori predben zobrazenie" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "otvorenie %s zlyhalo: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -5538,7 +6205,7 @@ msgstr "" "vekosti celkovej pamte. Berte vak ohad aj na mnostvo pamte pouitej\n" "inmi procesmi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5551,11 +6218,11 @@ msgstr "" "priestorom (niekoko MB). V systmoch UNIX budete na toto chcie asi poui\n" "systmov temp-adresr (\"/tmp\" alebo \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 msgid "Swap Folder:" msgstr "Swap prieinok:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -5563,16 +6230,16 @@ msgstr "" "GIMP me tieto informcie zska od sprvcu okien.\n" "Avak ten neposkytuje obyajne uiton informcie." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Zska rozlenie od sprvcu okien (Aktulne %d %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "Alternatvou je manulne nastavenie rozlenia monitora." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -5580,28 +6247,90 @@ msgstr "" "Tie mete stlai tlatko \"Kalibrova\" a otvor sa vm okno,\n" "ktor vm pome interaktvne uri rozlenie vho monitora." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrova" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "Nie je aktvna vrstva alebo kanl pre ah" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "Kpia przdnej vrstvy" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 msgid "New Path Options" msgstr "Nov nastavenie cesty" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 msgid "Path name:" msgstr "Nzov cesty:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Premenova poloku" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "pravy vlastnost cesty" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +msgid "/New Path..." +msgstr "/Nov cesta..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +msgid "/Raise Path" +msgstr "/Posun vyie cestu" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +msgid "/Lower Path" +msgstr "/Posun niie cestu" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +msgid "/Path Tool" +msgstr "/Nstroj cesta" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Rozpraova" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Raztko" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Zaostrenie" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Zosvetli/Stmavi" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Guma" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Maliarsky tetec" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Nie s dostupn iadne tetce pre pouitie s tmto nstrojom." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Ceruzka" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Rozmazanie" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Zdroj obrzku" @@ -5656,9 +6385,49 @@ msgstr "Rozostrenie" msgid "Sharpen" msgstr "Zaostrenie" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Nie s dostupn iadne tetce pre pouitie s tmto nstrojom." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Jas-Kontrast" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "rovne" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Posterizcia" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Krivky" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Farebn vyvenie" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Odtie-Stos" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Prah" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Vodorovne" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Zvisle" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Slab obrzok" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -5787,17 +6556,17 @@ msgstr "Proced msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "Pri volan PDB sa vyskytla chyba %s nenjden" -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "chyba %s pri volan PDB" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -5822,12 +6591,12 @@ msgstr "Roz msgid "Temporary Procedure" msgstr "Pomocn procedra" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Nie je mon njs zsuvn modul: \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Von vber" -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -5844,161 +6613,180 @@ msgstr "" "Asi by ste mali uloi svoje obrzky a znovu spusti GIMP,\n" "aby vetko bolo tak ako m by." -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Konfigurcia zdrojov" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "poiadavka na zsuvn modul: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "poiadavka na zsuvn modul: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "zapisuje sa \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "inicializcia zsuvnho modulu: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "inicializcia zsuvnho modulu: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Spaj sa rozrenia: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Spaj sa rozrenia: " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "Rozpraova" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Na stred" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/_Sbor" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Textov vrstva" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Rozpraova s premenlivm tlakom" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Nstroje/Nstroje kreslenia/Rozpraova" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Frekvencia:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Bzierov vber" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Vber oblast ohraniench Bzierovou krivkou" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Nstroje/Nstroje vberu/Bzierov vber" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Bzierova krivka je u uzavret." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Poruen krivka" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Neuzavret krivka!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Opercia maliarskeho tetca zlyhala." -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 +msgid "Offset:" +msgstr "Posun:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +msgid "Gradient:" msgstr "Prechod" -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 +msgid "Shape:" +msgstr "Tvar:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 +msgid "Repeat:" +msgstr "Opakovanie:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 +msgid "Adaptive Supersampling" +msgstr "Adaptvne prevzorkovanie" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 +msgid "Max Depth:" +msgstr "Najvia hbka:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 +msgid "Threshold:" +msgstr "Prah:" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "Vyplnenie farebnm prechodom" -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" msgstr "/Nstroje/Nstroje kreslenia/Prechod" -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "Prechod: nefunguje pre indexovan obrzky." #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 msgid "Blend: 0, 0" msgstr "Prechod: 0, 0" -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 msgid "Blending..." msgstr "Prechod..." -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 msgid "Blend: " msgstr "Prechod: " -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 -msgid "Offset:" -msgstr "Posun:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 -msgid "Gradient:" -msgstr "Prechod" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 -msgid "Shape:" -msgstr "Tvar:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 -msgid "Repeat:" -msgstr "Opakovanie:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 -msgid "Adaptive Supersampling" -msgstr "Adaptvne prevzorkovanie" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 -msgid "Max Depth:" -msgstr "Najvia hbka:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 -msgid "Threshold:" -msgstr "Prah:" - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Jas-Kontrast" - #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Nastavi jas a kontrast" @@ -6026,84 +6814,74 @@ msgstr "Jas:" msgid "Con_trast:" msgstr "Kontrast:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Plechovka" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "Povol, aby plne priesvitn oblasti boli vyplnen" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Vyplnenie farbou alebo vzorkou" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "Zkladom vyplnen oblas na vetkch viditench vrstvch" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Nstroje/Nstroje kreslenia/Plechovka" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "Maximlny farebn neslad" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Typ vyplnenia" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Hadanie podobnch farieb" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Vyplni priesvitn oblasti" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "Povol, aby plne priesvitn oblasti boli vyplnen" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 msgid "Sample Merged" msgstr "Vzorka splynut" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 -msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr "Zkladom vyplnen oblas na vetkch viditench vrstvch" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Vyplnenie farbou alebo vzorkou" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 -msgid "Maximum color difference" -msgstr "Maximlny farebn neslad" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Nstroje/Nstroje kreslenia/Plechovka" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 msgid "Select By Color" msgstr "Vber poda farby" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "Vber oblast poda farby" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Nstroje/Nstroje vberu/Vber poda farby" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "Raztko" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Kreslenie s pouitm vzoriek alebo oblasti obrzku" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Nstroje/Nstroje kreslenia/Raztko" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnanie" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Farebn vyvenie" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Nastavi farebn vyvenie" @@ -6151,147 +6929,140 @@ msgstr "Vr msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Zachova svetlos" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "Spriemerovan vzorka" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "Polomer:" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Nastavi aktulnu farbu" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "Farebn pipeta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Vyberie farbu z obrzku" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Nstroje/Farebn pipeta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Informcie o orezvan a zmene rozmerov" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "erven:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "Zelen:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "Modr:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Hex trojica:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "Intenzita:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "Index:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "Hex trojica" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr "Spriemerovan vzorka" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "Polomer:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Nastavi aktulnu farbu" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "Zaostrenie" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Rozostrenie alebo zaostrenie" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Nstroje/Nstroje kreslenia/Zaostrenie" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Typ zaostrenia ()" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -#, fuzzy -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Informcie o orezvan a zmene rozmerov" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Orezanie obrzku alebo zmena jeho rozmerov" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Nstroje/Nstroje transformcie/Orezanie" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "Orezanie: " - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "Orezanie: 0 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Informcie o orezvan a zmene rozmerov" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "Zaiatok X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "Z vberu" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Automatick zmenenie" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Prepnanie nstrojov ()" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "Len aktulna vrstva" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Povoli zvenie ()" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Krivky" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +#, fuzzy +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Informcie o orezvan a zmene rozmerov" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Orezanie obrzku alebo zmena jeho rozmerov" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Nstroje/Nstroje transformcie/Orezanie" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "Orezanie: " + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Orezanie: 0 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Informcie o orezvan a zmene rozmerov" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "Zaiatok X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "Z vberu" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Automatick zmenenie" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6310,7 +7081,7 @@ msgstr "Prisp msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Krivky sa nedaj aplikova na indexovan obrzky." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Posun kanla" @@ -6332,7 +7103,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "Typ krivky:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Kanly" @@ -6355,93 +7126,72 @@ msgstr "Na msgid "Save Curves" msgstr "Uloi krivky" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Zosvetli/Stmavi" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "ahy zosvetlenia alebo stmavenia" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Nstroje/Nstroje kreslenia/Zosvetlenie-Stmavenie" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "Typ" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Reim" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Expozcia:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Presun: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Presun: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Eliptick vber" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Selekcia eliptickej oblasti" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Nstroje/Nstroje vberu/Eliptick vber" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "Guma" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Odfarbi do pozadia alebo priesvitnosti" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Nstroje/Nstroje kreslenia/Guma" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti guma ()" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "Ostr hrany" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -#, fuzzy -msgid "Flip" -msgstr "Preklopenie" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Preklopenie vrstvy alebo vberu" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Nstroje/Nstroje transformcie/Preklopenie" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr "Von vber" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Von vber oblasti" @@ -6450,15 +7200,11 @@ msgstr "Vo msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Nstroje/Nstroje vberu/Von vber" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Magick palika" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Vber spojitch oblast" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Nstroje/Nstroje vberu/Magick palika" @@ -6478,27 +7224,27 @@ msgstr "/Vrstvy/Farby/Histogram..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "Histogram nefunguje na indexovanch obrzkoch." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "Priemer:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "Rozptyl:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "Medin:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Bodov:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Poet:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "Percento:" @@ -6507,18 +7253,19 @@ msgstr "Percento:" msgid "View Image Histogram" msgstr "Zobrazi histogram" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informcie o kanle" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 #, fuzzy msgid "Intensity Range:" msgstr "Intenzita:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Odtie-Stos" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Informcie o kanle" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Histogram" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -6606,295 +7353,275 @@ msgstr "S msgid "R_eset Color" msgstr "/Odstrni farbu" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "Kreslenie perom" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Nstroje/Nstroje kreslenia/Pero" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Zarovnanie" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Vekos:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Uhol:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Citlivos" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Sklon:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Rchlos:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Typ" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Tvar" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Kreslenie perom" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Nstroje/Nstroje kreslenia/Pero" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "Vber poda obrysov na obrzku" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Nstroje/Nstroje vberu/Inteligentn nonice" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "rovne" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Prispsobi rovne farieb" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Vrstvy/Farby/rovne..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Prispsobi rovne farieb" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "rovne nie je mon poui pre indexovan farby." -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Upravi rovne pre kanl: " #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Vstupn rovne:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Upravi bod" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Vstupn rovne:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automaticky" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Uloi aktulne nastavenia na disk" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "Nata rovne" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "Uloi rovne" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "Lupa" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "Zvenie a zmenenie" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "/Nstroje/Lupa" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Povoli zmeny vekosti okna" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" +msgstr "Lupa" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Zvenie a zmenenie" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "/Nstroje/Lupa" + +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Poui informcie" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 #, fuzzy msgid "Measure" msgstr "Meradlo" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Meranie vzdialenosti a uhlov" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Nstroje/Meradlo" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "Vodtko" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Meranie vzdialenosti a uhlov" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Vzdialenos: %0.6f" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "stupov" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr "Poui informcie" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "Presun: " - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Presun vrstiev a vberov" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Nstroje/Nstroje transformcie/Presun" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "Vyberte vrstvu pre presun" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 msgid "Move Current Layer" msgstr "Presun aktulnu vrstvu" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "Vyberte vrstvu pre presun" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "Reim presunu ()" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -msgid "Move Pixels" -msgstr "Presun body" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 msgid "Move Selection Outline" msgstr "Presun obrys vberu" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Maliarsky tetec" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +msgid "Move Pixels" +msgstr "Presun body" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Presun: " + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Presun vrstiev a vberov" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Nstroje/Nstroje transformcie/Presun" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "Vodtko" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Kreslenie neostrch ahov tetcom" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Nstroje/Nstroje kreslenia/Maliarsky tetec" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Cesty" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "Prototyp cesty" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Nstroje/Cesta" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "Ceruzka" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "Kresli s tvrdmi hranami bodov" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Nstroje/Nstroje kreslenia/Ceruzka" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "Perspektva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Zmena perspektvy vrstvy alebo vberu" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Nstroje/Nstroje transformcie/Perspektva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informcia o transformcii perspektvy" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "Matica:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Posterizcia" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 #, fuzzy msgid "Reduce image to a fixed number of colors" @@ -6918,15 +7645,11 @@ msgstr "Posteriz msgid "Posterize _Levels:" msgstr "rovne posterizcie:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "Obdnikov vber" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Vber obdnikovej oblasti" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Nstroje/Nstroje vberu/Obdnikov vber" @@ -6946,364 +7669,238 @@ msgstr "V msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Vber: NAHRADENIE" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Vber: " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Frekvencia" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Otoenie vrstvy alebo vberu" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Nstroje/Nstroje transformcie/Otoenie" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "Informcie o otoen" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "Ota sa..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Stred X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Zmena vekosti" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Zmena vekosti vrstvy alebo vberu" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Nstroje/Nstroje transformcie/Zmena vekosti" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informcie o zmene vekosti" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Aktulna rka:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Koeficient zmeny X:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +msgid "Smooth edges" +msgstr "Vyhladzovanie hrn" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "Povol, aby plne priesvitn oblasti boli zvolen" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "Zkladn vber vo vetkch viditench vrstvch" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "Poui vetky viditen vrstvy pri zmenen vberu" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Vyhladzovanie" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +msgid "Feather Edges" +msgstr "Zaoblenie hrn" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "Zobrazi interaktvnych hranc" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Vybra priesvitn oblasti" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Automatick zmenenie vberu" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "Jednotky:" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 #, fuzzy msgid "Shear" msgstr "Skosenie" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Skosenie vrstvy alebo vberu" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "/Nstroje/Nstroje transformcie/Skosenia" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Informcie o skosen" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "Nakla sa..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Vekos skosenia X:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "Rozmazanie" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 msgid "Smudge image" msgstr "Rozmazanie obrzku" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/Nstroje/Nstroje kreslenia/Rozmazanie" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Pridanie textu do obrzku" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Nstroje/Text" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 #, fuzzy -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "Nebolo zvolen psmo alebo psmo je neplatn." - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 -msgid "Font:" +msgid "_Font:" msgstr "Psmo:" -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Vekos:" -#: app/tools/gimptexttool.c:456 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "Obvod:" +msgid "Text Color" +msgstr "Skuton farba" -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr "Jednotky:" +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Farba" -#: app/tools/gimptexttool.c:559 +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "Index:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Rozstup:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Pridanie textu do obrzku" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Nstroje/Text" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor palety" -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr "Natavanie zlyhalo" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "" -"Chyba pri otvran sboru '%s':\n" -"%s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Nesprvny UTF-8 reazec v sbore '%s'." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "Prah" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Zredukova na dve farby pomocou prahu" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/Vrstvy/Farby/Prah..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Prah" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Prah nefunguje na indexovanch obrazovkch." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "Rozsah prahu:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 -#, fuzzy -msgid "Transforming..." -msgstr "Transformcia" - -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 -msgid "" -"Transformations do not work on\n" -"layers that contain layer masks." -msgstr "" -"Transformcia nefunguje na vrstvch,\n" -"ktor obsahuj masky." - -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Vectors" -msgstr "Nov vektory" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 -msgid "the most promising path tool prototype... :-)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Vectors" -msgstr "/Nstroje/Vektor" - -#: app/tools/paint_options.c:180 -msgid "Brush:" -msgstr "tetec:" - -#: app/tools/paint_options.c:209 -msgid "Incremental" -msgstr "Postupn" - -#: app/tools/paint_options.c:302 -msgid "Pressure Sensitivity" -msgstr "Citlivos na tlak" - -#: app/tools/paint_options.c:318 -msgid "Opacity" -msgstr "Krytie" - -#: app/tools/paint_options.c:337 -msgid "Hardness" -msgstr "Tvrdos:" - -#: app/tools/paint_options.c:354 -msgid "Rate" -msgstr "Frekvencia" - -#: app/tools/paint_options.c:453 -msgid "Fade Out" -msgstr "Do stratena" - -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 -msgid "Length:" -msgstr "Dka:" - -#: app/tools/paint_options.c:508 -msgid "Use Color from Gradient" -msgstr "Poui farbu z prechodu" - -#: app/tools/paint_options.c:562 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: app/tools/path_tool.c:1413 -msgid "Path Tool" -msgstr "Cesta" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Nahradi aktulny vber" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -msgid "Add to the current selection" -msgstr "Prida k aktulnemu vberu" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "Ubra z aktulneho vberu" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "Prienik s aktulnym vberom" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Vyhladzovanie" - -#: app/tools/selection_options.c:170 -msgid "Smooth edges" -msgstr "Vyhladzovanie hrn" - -#: app/tools/selection_options.c:192 -msgid "Feather Edges" -msgstr "Zaoblenie hrn" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "Zobrazi interaktvnych hranc" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Vybra priesvitn oblasti" - -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "Povol, aby plne priesvitn oblasti boli zvolen" - -#: app/tools/selection_options.c:301 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "Zkladn vber vo vetkch viditench vrstvch" - -#: app/tools/selection_options.c:346 -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Automatick zmenenie vberu" - -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "Poui vetky viditen vrstvy pri zmenen vberu" - -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr "Pevn vekos / Pomer strn" - -#: app/tools/tool_options.c:47 -msgid "This tool has no options." -msgstr "Tento nstroj nem voby." - -#: app/tools/transform_options.c:97 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 msgid "Transform Direction" msgstr "Smer transformcie" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 msgid "Clip Result" msgstr "Oreza vsledok" -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Ukza mrieku" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Poet farieb:" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Density:" msgstr "Hustota:" #. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 msgid "Show Path" msgstr "Zobrazi cestu" #. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 msgid "Constraints" msgstr "Obmedzenia" -#: app/tools/transform_options.c:207 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 stupov ()" -#: app/tools/transform_options.c:223 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Dodra vku ()" -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -7313,11 +7910,82 @@ msgstr "" "aj \"Dodra rku\" pre obmedzenie\n" "pomeru strn" -#: app/tools/transform_options.c:242 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Dodra rku ()" +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 +#, fuzzy +msgid "Transforming..." +msgstr "Transformcia" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 +msgid "" +"Transformations do not work on\n" +"layers that contain layer masks." +msgstr "" +"Transformcia nefunguje na vrstvch,\n" +"ktor obsahuj masky." + +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 +#, fuzzy +msgid "Vectors" +msgstr "Nov vektory" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 +msgid "the most promising path tool prototype... :-)" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Vectors" +msgstr "/Nstroje/Vektor" + +#: app/tools/paint_options.c:142 +msgid "Brush:" +msgstr "tetec:" + +#: app/tools/paint_options.c:172 +msgid "Incremental" +msgstr "Postupn" + +#: app/tools/paint_options.c:232 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "Citlivos na tlak" + +#: app/tools/paint_options.c:248 +msgid "Opacity" +msgstr "Krytie" + +#: app/tools/paint_options.c:262 +msgid "Hardness" +msgstr "Tvrdos:" + +#: app/tools/paint_options.c:273 +msgid "Rate" +msgstr "Frekvencia" + +#: app/tools/paint_options.c:332 +msgid "Fade Out" +msgstr "Do stratena" + +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 +msgid "Length:" +msgstr "Dka:" + +#: app/tools/paint_options.c:388 +msgid "Use Color from Gradient" +msgstr "Poui farbu z prechodu" + +#: app/tools/paint_options.c:418 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: app/tools/tool_manager.c:215 +msgid "This tool has no options." +msgstr "Tento nstroj nem voby." + #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Intern" @@ -7326,15 +7994,19 @@ msgstr "Intern msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Tvrdos:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Pomer strn:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "Rozstup:" @@ -7346,12 +8018,28 @@ msgstr "Vlo msgid "Paste as New" msgstr "Vloi ako nov obrzok" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "Zmaza" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "/Duplikova kanl" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Zvi kanl" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "" +"Da niie\n" +" nadol" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7384,7 +8072,7 @@ msgstr "Farba popredia nastaven msgid "Edit Background Color" msgstr "Farba pozadia nastaven na:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 msgid "Color Index:" msgstr "Farebn index:" @@ -7393,35 +8081,35 @@ msgid "Gray" msgstr "ed" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 msgid "(None)" msgstr "(iadna)" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "Uloi" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "Nvrat" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Nov" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikova" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "pravy" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "Aktualizova" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -7430,11 +8118,11 @@ msgstr "" "Ste si ist, e chcete odstrni\n" "\"%s\" zo zoznamu a z disku?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 msgid "Delete Data Object" msgstr "Zmaza dtov objekt" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7445,11 +8133,11 @@ msgstr "" " Zvi okno, ak je u otvoren\n" " Otvor dialg obrzku" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 msgid "Remove selected entry" msgstr "Odstrni zvolen poloku" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7460,18 +8148,31 @@ msgstr "" " Optovn natanie vetkch predbench zobrazen\n" "Odstrnenie vone visiacich dajov" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Aktvna vzorka.\n" +"Kliknutm otvorte dialg vzorky." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "GIMP - Vber psma" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "_Rodina:" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 msgid "_Style:" msgstr "_tl:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 msgid "Zoom All" msgstr "Zvi vetko" @@ -7488,87 +8189,87 @@ msgstr "Zmen msgid "Instant update" msgstr "Okamit aktualizcia" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Faktor zmeny: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Zobrazenie [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Pozcia: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Krytie: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Farba popredia nastaven na:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "Farba pozadia nastaven na:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "+ahanie: posun a kompresia" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "ahanie: posun" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "+kliknutie: rozri selekciu" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 msgid "Click: select" msgstr "Kliknutie: vber" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Kliknutie: vber ahanie: posun" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Pozcia riadiaceho bodu: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Vzdialenos: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Nie je mon njs Prehliada Pomocnka GIMPu" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7578,7 +8279,7 @@ msgstr "" "Pravdepodobne nebola vytvoren, pretoe\n" "nemte naintalovan GtkXmHTML." -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Namiesto neho pouijem Netscape" @@ -7603,40 +8304,46 @@ msgstr "Vytvori msgid "Delete this image" msgstr "Zmaza tento obrzok" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "na vrcholDa vyie\n" " " -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Da niie\n" " nadol" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "/Duplikova vrstvu" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Dodra priesvitnos" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Dodra priesvitnos" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 -msgid "Anchor" -msgstr "Ukotvi" +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Ukotvi plvajci vber" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -7646,31 +8353,41 @@ msgstr "Nedefinovan msgid "Columns:" msgstr "Stpce:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Prednastaven komentr je obmedzen na %d znakov." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "Inverzn vber" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "/Vber/Vetko" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "/Vber/Ni" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Vber/Uloi do kanla" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr "Natavanie zlyhalo" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "" +"Chyba pri otvran sboru '%s':\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Nesprvny UTF-8 reazec v sbore '%s'." + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -7705,7 +8422,7 @@ msgstr "" "Aktvny prechod.\n" "Kliknutm otvorte dialg prechodu." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -7714,6 +8431,20 @@ msgstr "" "pky navzjom zamenia farby. Dvojit kliknutie otvor dialg vberu farby." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"na vrcholDa vyie\n" +" " + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Da niie\n" +" nadol" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -7848,7 +8579,7 @@ msgstr "GIMP spr #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -7909,6 +8640,99 @@ msgstr "Orezanie" msgid "Resize" msgstr "Zmena rozmerov" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Vekos obrzku" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "Pevn vekos / Pomer strn" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Ukza mrieku" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Poet farieb:" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +#~ msgstr "GIMP nie je sprvne naintalovan pre aktulneho uvatea\n" + +#~ msgid "" +#~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +#~ "encountered\n" +#~ msgstr "" +#~ "Intalcia pre pouvateov bola preskoen, pretoe bolo pouit '--" +#~ "nointerface'\n" + +#~ msgid "" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " +#~ "flag\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ak chcete pouvatesk intalciu, spustite GIMP bez voby '--" +#~ "nointerface'\n" + +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "parazit pripojen k poloke" + +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "parazit odpojen od poloky" + +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr "replikova vber" + +#~ msgid "Please select the number of uniform parts" +#~ msgstr "Zvote poet rovnakch ast" + +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "/Zobrazenie/Vodtka" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "/Zobrazenie/Stavov lita" + +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Filtre/Text" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Nvrat" + +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "Nie je mon njs zsuvn modul: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Cesty" + +#~ msgid "Path tool prototype" +#~ msgstr "Prototyp cesty" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Nstroje/Cesta" + +#, fuzzy +#~ msgid "No font chosen or font invalid." +#~ msgstr "Nebolo zvolen psmo alebo psmo je neplatn." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "Obvod:" + +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Cesta" + +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "Ukotvi" + #~ msgid "" #~ "This folder is used to store brushes that are created\n" #~ "with the brush editor." @@ -8037,10 +8861,6 @@ msgstr "Zmena rozmerov" #~ msgid "Type ()" #~ msgstr "Typ ()" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Informcia o transformcii perspektvy" - #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr "Nie je mon vytvori plvajci vber: Vber neexistuje." @@ -8199,9 +9019,6 @@ msgstr "Zmena rozmerov" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Neaktvny" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertova" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Vetko" @@ -8223,9 +9040,6 @@ msgstr "Zmena rozmerov" #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr "Vber farby" -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "EEK: nie je mon vrti sp" - #, fuzzy #~ msgid "Could not open image" #~ msgstr "Nie je mon otvori '%s'" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3fa1fbf279..0b584df928 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-15 01:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-15 01:46+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -28,8 +28,9 @@ msgstr "" "Kör GIMP med flaggan \"--no-interface\" för att utföra användarinstallation." #: app/main.c:170 +#, fuzzy msgid "" -"GIMP could not initialize the GUI.\n" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" "GIMP kunde inte initiera det grafiska användargränssnittet.\n" @@ -158,213 +159,6 @@ msgstr "" msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Detta konsollfönster kommer att stängas om tio sekunder)\n" -#: app/undo.c:3579 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Kan inte ångra %s" - -#: app/undo.c:3605 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/undo.c:3606 app/gui/resize-dialog.c:201 -msgid "Scale Image" -msgstr "Skala bild" - -#: app/undo.c:3607 -msgid "Resize Image" -msgstr "Ändra storlek på bild" - -#: app/undo.c:3608 -msgid "Convert Image" -msgstr "Konvertera bild" - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Crop Image" -msgstr "Beskär bild" - -#: app/undo.c:3610 app/gui/image-commands.c:310 -msgid "Merge Layers" -msgstr "Sammanfoga lager" - -#: app/undo.c:3611 app/undo.c:3636 -msgid "QuickMask" -msgstr "Snabbmask" - -#: app/undo.c:3612 app/undo.c:3637 -msgid "Guide" -msgstr "Hjälplinje" - -#: app/undo.c:3613 -msgid "Layer Properties" -msgstr "Lageregenskaper" - -#: app/undo.c:3614 app/gui/resize-dialog.c:193 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Skala om lager" - -#: app/undo.c:3615 -msgid "Resize Layer" -msgstr "Ändra storlek på lager" - -#: app/undo.c:3616 -msgid "Move Layer" -msgstr "Flytta lager" - -#: app/undo.c:3617 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Applicera lagermask" - -#: app/undo.c:3618 -msgid "Linked Layer" -msgstr "Länkat lager" - -#: app/undo.c:3619 -msgid "Float Selection" -msgstr "Flytande markering" - -#: app/undo.c:3620 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Ankra flytande markering" - -#: app/undo.c:3621 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" - -#: app/undo.c:3622 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: app/undo.c:3623 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: app/undo.c:3624 app/tools/gimptexttool.c:150 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: app/undo.c:3625 app/undo.c:3658 -msgid "Transform" -msgstr "Transformera" - -#: app/undo.c:3626 app/undo.c:3659 -msgid "Paint" -msgstr "Måla" - -#: app/undo.c:3627 app/undo.c:3660 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "Koppla parasit" - -#: app/undo.c:3628 app/undo.c:3661 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "Ta bort parasit" - -#: app/undo.c:3629 -msgid "Plug-In" -msgstr "Insticksmodul" - -#: app/undo.c:3631 app/pdb/internal_procs.c:124 -msgid "Image" -msgstr "Bild" - -#: app/undo.c:3632 -msgid "Image Mod" -msgstr "Bildmod" - -#: app/undo.c:3633 app/gui/file-new-dialog.c:373 -msgid "Image Type" -msgstr "Bildtyp" - -#. Image size frame -#: app/undo.c:3634 app/gui/file-new-dialog.c:143 -msgid "Image Size" -msgstr "Bildstorlek" - -#: app/undo.c:3635 -msgid "Resolution Change" -msgstr "Ändring av upplösning" - -#: app/undo.c:3638 app/core/gimpchannel.c:509 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Markeringsmask" - -#: app/undo.c:3639 -msgid "Rename Item" -msgstr "Byt namn på objekt" - -#: app/undo.c:3640 app/gui/layers-commands.c:608 app/gui/layers-commands.c:640 -msgid "New Layer" -msgstr "Nytt lager" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Ta bort lager" - -#: app/undo.c:3642 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Lagermod" - -#: app/undo.c:3643 app/gui/layers-commands.c:895 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Lägg till lagermask" - -#: app/undo.c:3644 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Ta bort lagermask" - -#: app/undo.c:3645 -msgid "Layer Reposition" -msgstr "Ompositionering av lager" - -#: app/undo.c:3646 -msgid "Layer Move" -msgstr "Lagerflytt" - -#: app/undo.c:3647 app/gui/channels-commands.c:322 -#: app/gui/channels-commands.c:359 -msgid "New Channel" -msgstr "Ny kanal" - -#: app/undo.c:3648 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Ta bort kanal" - -#: app/undo.c:3649 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Kanalmod" - -#: app/undo.c:3650 -msgid "Channel Reposition" -msgstr "Ompositionering av kanal" - -#: app/undo.c:3651 -msgid "New Vectors" -msgstr "Nya vektorer" - -#: app/undo.c:3652 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Ta bort vektorer" - -#: app/undo.c:3653 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Vektormod" - -#: app/undo.c:3654 -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "Ompositionering av vektorer" - -#: app/undo.c:3655 -msgid "FS to Layer" -msgstr "FS till lager" - -#: app/undo.c:3656 -msgid "FS Rigor" -msgstr "FS rigor" - -#: app/undo.c:3657 -msgid "FS Relax" -msgstr "FS relax" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" @@ -374,11 +168,11 @@ msgstr "Ångringshistorik: %s" msgid "[ base image ]" msgstr "[ grundbild ]" -#: app/undo_history.c:806 +#: app/undo_history.c:802 msgid "Undo History" msgstr "Ångringshistorik" -#: app/undo_history.c:808 +#: app/undo_history.c:804 msgid "Image Undo History" msgstr "Bildångringshistorik" @@ -386,7 +180,8 @@ msgstr "Bildångringshistorik" msgid "None (Fastest)" msgstr "Ingen (snabbast)" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Linjär" @@ -394,15 +189,15 @@ msgstr "Linjär" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubisk (bäst)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Mellan" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Stor" @@ -466,35 +261,35 @@ msgstr "Mittentoner" msgid "Highlights" msgstr "Ljuspunkter" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "ödesdigert tolkningsfel" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "\"ja\" eller \"nej\" för booleskt element %s förväntades, fick \"%s\"" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för element %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "ogiltigt värde \"%ld\" för element %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "vid tolkning av elementet %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "värde för elementet %s är inte en giltig UTF-8-sträng" @@ -504,12 +299,12 @@ msgstr "värde för elementet %s är inte en giltig UTF-8-sträng" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "kan inte expandera ${%s}" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skapa temporär fil för \"%s\": %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -518,7 +313,7 @@ msgstr "" "Fel vid skrivande till temporär fil för \"%s\": %s\n" "Originalfilen har inte rörts." -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -527,7 +322,7 @@ msgstr "" "Fel vid skrivning till temporär fil för \"%s\": %s\n" "Ingen fil har skapats." -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s" @@ -538,23 +333,267 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Tolkar \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Sparar \"%s\"\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1963 -#: app/gui/paths-dialog.c:2088 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#, fuzzy +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" +"Välj antalet gånger som\n" +"markeringen ska replikeras." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen: \"%s\": %s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "ogiltig UTF-8-sträng" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" @@ -563,240 +602,442 @@ msgstr "" "Fel vid tolkning av \"%s\" på rad %d:\n" "%s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horisontell" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "FG till BG (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "FG till BG (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "FG till Transparent" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Egen färgskala" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "Fyll med förgrundsfärg" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "Fyll med bakgrundsfärg" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Fyll mönster" +#: app/core/core-enums.c:74 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Lägg till aktuell markering" + +#: app/core/core-enums.c:75 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "Ta bort från aktuell markering" + +#: app/core/core-enums.c:76 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Ersätt aktuell markering" + #: app/core/core-enums.c:77 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "Snitt med aktuell markering" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Ingen färgdithering" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Floyd-Steinberg färgdithering (normal)" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg färgdithering (minskad färgblödning)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Dithering per färgposition" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Förgrund" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Vit" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bilinjär" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Radiell" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Fyrkantig" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Konisk (symmetrisk)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Konisk (asymmetrisk)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Formfyllning (vinkel)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Formfyllning (sfärisk)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Formfyllning (gropig)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Spiral (medurs)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spiral (moturs)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Gråskala" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Indexerad" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 msgid "RGB-Alpha" msgstr "RGB-alfa" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Gråskale-alfa" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexerad-alfa" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Jätteliten" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 msgid "Very Small" msgstr "Mycket liten" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 msgid "Very Large" msgstr "Mycket stor" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Jättestor" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "Enorm" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "Gigantisk" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Sågtandsvåg" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Triangulär våg" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "Inga miniatyrbilder" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Normal (128×128)" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "Stor (256×256)" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Framåt (traditionell)" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Bakåt (korrektiv)" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:711 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Procedurell databas" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/gimp.c:714 -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Insticksmodulmiljö" +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Skala bild" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:730 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Letar efter datafiler" +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 +msgid "Resize Image" +msgstr "Ändra storlek på bild" -#: app/core/gimp.c:730 -msgid "Parasites" -msgstr "Parasiter" +#: app/core/core-enums.c:389 +msgid "Convert Image" +msgstr "Konvertera bild" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:734 app/gui/dialogs-constructors.c:364 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Penslar" +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +msgid "Crop Image" +msgstr "Beskär bild" -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:738 app/gui/dialogs-constructors.c:385 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Mönster" +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Sammanfoga lager" -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:742 app/gui/dialogs-constructors.c:427 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Paletter" +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" +msgstr "Snabbmask" -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:746 app/gui/dialogs-constructors.c:406 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Färgskalor" +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +msgid "Guide" +msgstr "Hjälplinje" -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:750 -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" +#: app/core/core-enums.c:394 +msgid "Layer Properties" +msgstr "Lageregenskaper" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Skala om lager" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +msgid "Resize Layer" +msgstr "Ändra storlek på lager" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +msgid "Move Layer" +msgstr "Flytta lager" + +#: app/core/core-enums.c:398 +msgid "Linked Layer" +msgstr "Länkat lager" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Applicera lagermask" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +msgid "Float Selection" +msgstr "Flytande markering" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Ankra flytande markering" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Transformera" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +msgid "Paint" +msgstr "Måla" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Koppla parasit" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +msgid "Remove Parasite" +msgstr "Ta bort parasit" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +msgid "Plug-In" +msgstr "Insticksmodul" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#: app/core/core-enums.c:412 +msgid "Image Mod" +msgstr "Bildmod" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Bildtyp" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +msgid "Image Size" +msgstr "Bildstorlek" + +#: app/core/core-enums.c:415 +msgid "Resolution Change" +msgstr "Ändring av upplösning" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Markeringsmask" + +#: app/core/core-enums.c:419 +msgid "Rename Item" +msgstr "Byt namn på objekt" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Nytt lager" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Ta bort lager" + +#: app/core/core-enums.c:422 +msgid "Layer Mod" +msgstr "Lagermod" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Lägg till lagermask" + +#: app/core/core-enums.c:424 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Ta bort lagermask" + +#: app/core/core-enums.c:425 +msgid "Layer Reposition" +msgstr "Ompositionering av lager" + +#: app/core/core-enums.c:426 +msgid "Layer Move" +msgstr "Lagerflytt" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Ny kanal" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Ta bort kanal" + +#: app/core/core-enums.c:429 +msgid "Channel Mod" +msgstr "Kanalmod" + +#: app/core/core-enums.c:430 +msgid "Channel Reposition" +msgstr "Ompositionering av kanal" + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "New Vectors" +msgstr "Nya vektorer" + +#: app/core/core-enums.c:432 +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Ta bort vektorer" + +#: app/core/core-enums.c:433 +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Vektormod" + +#: app/core/core-enums.c:434 +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "Ompositionering av vektorer" + +#: app/core/core-enums.c:435 +msgid "FS to Layer" +msgstr "FS till lager" + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "FS Rigor" +msgstr "FS rigor" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "FS relax" + +#: app/core/core-enums.c:442 +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "IIK: kan inte ångra" #: app/core/gimp-gradients.c:75 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" @@ -806,8 +1047,59 @@ msgstr "FG till BG (HSV moturs)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "FG till BG (HSV medurs-nyans)" +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Procedurell databas" + +#: app/core/gimp.c:717 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Insticksmodulmiljö" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Letar efter datafiler" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Parasiter" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Penslar" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Mönster" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Paletter" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Färgskalor" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" + #: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:318 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 #: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -836,15 +1128,15 @@ msgstr "" "Ödesdigert tolkningsfel:\n" "Penselfilen \"%s\" verkar vara avklippt." -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i penselfilen \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpdrawable.c:251 -#: app/core/gimpgradient.c:369 app/core/gimppalette.c:355 -#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:308 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Namnlös" @@ -875,8 +1167,8 @@ msgstr "Ödesdigert tolkningsfel: \"%s\" är inte en GIMP-färgskalefil" msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" msgstr "Ödesdigert tolkningsfel: \"%s\" är inte en GIMP-färgskaleversion" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -885,6 +1177,76 @@ msgstr "" "Ödesdigert tolkningsfel:\n" "Penselfilen \"%s\" är trasig." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Ny kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "_Återställ kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Ta bort kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Ny kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Sänk kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Alla kanaler" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Sänk kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "Sänk kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Sänk kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Sänk kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Ta bort kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "Kanalmod" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "Kanalmod" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "Kanalmod" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -900,11 +1262,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:284 app/core/gimpdrawable.c:287 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "kopia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:296 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s-kopia" @@ -929,18 +1291,87 @@ msgstr "" "Varning: Misslyckades med att läsa in data:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Färgtoning" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Inga mönster tillgängliga för denna åtgärd." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Fyll" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Mättnad" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Invertera" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Offsetlager" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "Vänd" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "Transformation" -#: app/core/gimpedit.c:189 app/core/gimpedit.c:266 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Perspektivtransformation" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Transformera" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Transformation" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Inklistrat lager" +#: app/core/gimpedit.c:316 +msgid "Clear" +msgstr "Töm" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Redigera/Fyll med förgrundsfärg" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Redigera/Fyll med bakgrundsfärg" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "FG till Transparent" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -975,6 +1406,45 @@ msgstr "" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Trasigt segment %d i färgskalefilen \"%s\"." +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Konvertera bild" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Konvertera bild indexerad färg" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Konvertera bild indexerad färg" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Rekt. markering" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Ellipsmarkering" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Markering till slinga" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Luddig markering" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Markera via färg" + #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" "Unable to cut or copy because the\n" @@ -991,11 +1461,59 @@ msgstr "" "Kan inte göra markeringen flytande\n" "eftersom den markerade regionen är tom." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:828 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Flytande markering" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Fjädermarkering" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Krymp markering" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +msgid "Select None" +msgstr "Markera inget" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +msgid "Select All" +msgstr "Markera allt" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Omvänd markering" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Kantmarkering" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Öka markering" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Krymp markering" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "Spara markering till kanal" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Färgkarteval" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Markering till slinga" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1003,7 +1521,12 @@ msgstr "" "Det aktiva lagret har ingen alfakanal\n" "att konvertera till markering." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Markeringsmask" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1011,14 +1534,24 @@ msgstr "" "Det aktiva lagret har ingen mask\n" "att konvertera till markering." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 msgid "No selection to stroke." msgstr "Ingen markering att stryka." -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Krymp markering" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 msgid "Paint operation failed." msgstr "Målningsåtgärden misslyckades." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Sammanfoga synliga lager..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" @@ -1028,7 +1561,17 @@ msgstr "" "lager för att sammanfoga.\n" "Det måste vara minst två." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Platta till bilden" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Sammanfoga nedåt" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" "Det finns inte tillräckligt många synliga lager för att sammanfoga neråt." @@ -1063,37 +1606,98 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "Textlager" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "Visa snabbmask" -#: app/core/gimpimage.c:1062 app/core/gimppalette-import.c:204 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "Visa snabbmask" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Kan inte ångra %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "Ompositionering av kanal" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Konvertera bild" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "Koppla parasit" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Ta bort parasit" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Lagerstorlek som bilden" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Markera former i bilden" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Lagret kan inte höjas mer." -#: app/core/gimpimage.c:2857 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Höj lager" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Lagret kan inte sänkas mer." -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Sänk lager" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 msgid "Layer is already on top." msgstr "Lagret är redan överst." -#: app/core/gimpimage.c:2884 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Kan inte höja lager utan alfakanal." -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Lager till toppen" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Lagret är redan nederst." -#: app/core/gimpimage.c:2955 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Lager till botten" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1102,133 +1706,123 @@ msgstr "" "Lagret \"%s\" har ingen alfakanal.\n" "Lagret placerades ovanför det." -#: app/core/gimpimage.c:3098 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Skriv text i bilden" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanalen kan inte höjas mer." -#: app/core/gimpimage.c:3118 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Höj kanal" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanalen kan inte sänkas mer." -#: app/core/gimpimage.c:3278 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +msgid "Lower Channel" +msgstr "Sänk kanal" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Skriv text i bilden" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "Ta bort parasit" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Slingan kan inte höjas mer." -#: app/core/gimpimage.c:3298 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Höj slinga" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Slingan kan inte sänkas mer." -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:964 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "/Sänk slinga" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skriva miniatyrbild för \"%s\" som \"%s\": %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:970 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att ställa in miniatyrbild \"%s\": %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:658 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 msgid "Remote image" msgstr "Fjärrbild" -#: app/core/gimpimagefile.c:663 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 msgid "Failed to open" msgstr "Misslyckades med att öppna" -#: app/core/gimpimagefile.c:688 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "Ingen förhandsvisning tillgänglig" -#: app/core/gimpimagefile.c:692 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "Läser in förhandsvisning..." -#: app/core/gimpimagefile.c:696 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "Förhandsvisningen är för gammal" -#: app/core/gimpimagefile.c:700 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 msgid "Cannot create preview" msgstr "Kan inte skapa förhandsvisning" -#: app/core/gimpimagefile.c:710 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d × %d bildpunkter" -#: app/core/gimpimagefile.c:728 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 msgid "1 Layer" msgstr "1 lager" -#: app/core/gimpimagefile.c:730 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, c-format msgid "%d Layers" msgstr "%d lager" -#: app/core/gimpimagefile.c:809 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna miniatyrbildsfilen \"%s\": %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1058 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Misslyckades med att skapa miniatyrbildsmappen \"%s\"." -#: app/core/gimpitem.c:368 -msgid "parasite attached to item" -msgstr "parasit kopplad till objekt" +#: app/core/gimpitem.c:460 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "Koppla parasit" -#: app/core/gimpitem.c:411 -msgid "parasite detached from item" -msgstr "parasit frånkopplad från objekt" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"Kan inte lägga till lagermask till\n" -"ett lager som inte tillhör en bild." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"Kan inte lägga till lagermask eftersom\n" -"lagret redan har en." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"Kan inte lägga till en lagermask till\n" -"ett lager i en indexerad bild." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"Kan inte lägga till lagermask till ett\n" -"lager utan alfakanal." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"Kan inte lägga till lagermask som har\n" -"andra dimensioner än det specifierade\n" -"lagret." - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s-mask" +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "Ta bort parasit" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1238,7 +1832,7 @@ msgstr "" "Kan inte ankra det här lagret, för\n" "det är inte en flytande markering." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1248,6 +1842,67 @@ msgstr "" "markeringen då den tillhör en lagermask\n" "eller kanal." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Flytande markering" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"Kan inte lägga till lagermask till\n" +"ett lager som inte tillhör en bild." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Kan inte lägga till lagermask eftersom\n" +"lagret redan har en." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Kan inte lägga till en lagermask till\n" +"ett lager i en indexerad bild." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Kan inte lägga till lagermask till ett\n" +"lager utan alfakanal." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"Kan inte lägga till lagermask som har\n" +"andra dimensioner än det specifierade\n" +"lagret." + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s-mask" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Lägg till alfakanal" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Lagerstorlek som bilden" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1369,8 +2024,8 @@ msgstr "Ödesdigert tolkningsfel: Mönsterfilen \"%s\" verkar vara trunkerad." msgid "pixel" msgstr "bildpunkt" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "bildpunkter" @@ -1487,6 +2142,11 @@ msgstr "" "%s har ändrats.\n" "Stäng ändå?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Nytt lager" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "Färgvisningsfilter" @@ -1588,23 +2248,23 @@ msgstr "Var god vänta..." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 msgid "Unknown file type" msgstr "Okänd filtyp" -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 msgid "Not a regular file" msgstr "Inte en vanlig fil" -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Insticksmodulen returnerade " -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Insticksmodulen kunde inte öppna bild" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1613,7 +2273,7 @@ msgstr "" "Sparande misslyckades.\n" "%s: Okänd bildtyp." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1622,7 +2282,7 @@ msgstr "" "Sparande misslyckades.\n" "%s är inte en vanlig fil." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1635,30 +2295,30 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Ogiltig teckensekvens i URI" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 msgid "About The GIMP" msgstr "Om GIMP" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Version %s presenteras av" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Besök http://www.gimp.org/ för mer information" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitet:" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:140 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Läge:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -1702,35 +2362,45 @@ msgstr "/Klistra in buffert som ny" msgid "/Delete Buffer" msgstr "/Ta bort buffert" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Kanal till markering" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Tom kanalkopia" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 msgid "New Channel Color" msgstr "Ny kanalfärg" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Alternativ för nya kanaler" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 msgid "Channel Name:" msgstr "Kanalnamn:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Fyllnadsopacitet:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "_Återställ kanal" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Redigera kanalfärg" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 msgid "Channel Attributes" msgstr "Kanalattribut" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Redigera kanalattribut" @@ -1884,8 +2554,8 @@ msgstr "Förgrund: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Bakgrund: %d, %d, %d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "Verktygsalternativ" @@ -1965,89 +2635,89 @@ msgstr "Verktygsrutnät" msgid "Buffer Grid" msgstr "Buffertrutnät" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layer List" msgstr "Lagerlista" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "Lager" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channel List" msgstr "Kanallista" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:752 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 msgid "Paths List" msgstr "Slinglista" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:752 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Slingor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "Gammal slinglista" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Paths" msgstr "Gamla slingor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:801 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indexerad palett" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:801 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Colormap" msgstr "Färgkarta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:828 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 msgid "Selection Editor" msgstr "Markeringsredigerare" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:828 app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:851 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 msgid "Color Editor" msgstr "Färgredigerare" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:851 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:873 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Document History" msgstr "Dokumenthistorik" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:873 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "History" msgstr "Historik" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:894 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Penselredigerare" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Färgskaleredigerare" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:950 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 msgid "Palette Editor" msgstr "Palettredigerare" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:984 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "Displaynavigation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:984 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" @@ -2223,19 +2893,19 @@ msgstr "Kan inte använda invert på indexerade bilder." msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Jämna ut fungerar inte på indexerade bilder." -#: app/gui/edit-commands.c:193 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Klipp ut namngiven" -#: app/gui/edit-commands.c:196 app/gui/edit-commands.c:214 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Ange namn för denna buffert" -#: app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Kopiera namngiven" -#: app/gui/edit-commands.c:290 app/gui/edit-commands.c:319 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Namnlös buffert)" @@ -2269,12 +2939,12 @@ msgstr "" "%s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:221 app/gui/file-save-dialog.c:383 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "Sparande av filen \"%s\" misslyckades." -#: app/gui/file-commands.c:265 +#: app/gui/file-commands.c:264 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -2282,7 +2952,7 @@ msgstr "" "Återgång misslyckades.\n" "Inget filnamn är associerat med den här bilden." -#: app/gui/file-commands.c:279 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2297,11 +2967,11 @@ msgstr "" "(Du kommer att förlora alla dina\n" "ändringar, inklusive all ångrainformation)" -#: app/gui/file-commands.c:287 +#: app/gui/file-commands.c:286 msgid "Revert Image" msgstr "Återgå till gammal bild" -#: app/gui/file-commands.c:382 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2310,12 +2980,12 @@ msgstr "" "Återgång till \"%s\" misslyckades:\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:114 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Bestäm filtyp:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Ny bild" @@ -2325,20 +2995,20 @@ msgstr "Skapa en ny bild" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1011 app/tools/selection_options.c:408 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Bredd:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:652 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1014 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:421 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Höjd:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1271 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "Bildpunkter" @@ -2349,14 +3019,13 @@ msgstr "Upplösning X:" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:997 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: app/gui/file-new-dialog.c:323 app/gui/resize-dialog.c:639 -#, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "bildpunkter/%a" @@ -2395,11 +3064,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bekräfta bildstorlek" -#: app/gui/file-open-dialog.c:160 app/gui/file-open-dialog.c:185 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 msgid "Open Image" msgstr "Öppna bild" -#: app/gui/file-open-dialog.c:232 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2410,15 +3079,15 @@ msgstr "" "aktuell" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:249 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 msgid "_Preview" msgstr "_Förhandsgranskning" -#: app/gui/file-open-dialog.c:302 app/gui/file-open-dialog.c:410 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 msgid "No Selection" msgstr "Ingen markering" -#: app/gui/file-open-dialog.c:499 app/gui/file-open-dialog.c:529 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Miniatyrbild %d av %d" @@ -2427,15 +3096,15 @@ msgstr "Miniatyrbild %d av %d" msgid "/Automatic" msgstr "/Automatiskt" -#: app/gui/file-save-dialog.c:119 app/gui/file-save-dialog.c:190 +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Spara bild" -#: app/gui/file-save-dialog.c:168 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Spara en kopia av bilden" -#: app/gui/file-save-dialog.c:316 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2444,11 +3113,11 @@ msgstr "" "Filen \"%s\" existerar.\n" "Skriva över den?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:319 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "Filen existerar!" -#: app/gui/file-save-menu.c:44 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 msgid "/By Extension" msgstr "/Via ändelse" @@ -2708,7 +3377,7 @@ msgstr "Centrera mittpunkter i markering" msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "Återfördela handtagen i markering" -#: app/gui/gradient-select.c:265 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -2764,44 +3433,44 @@ msgstr "" "\n" "Avsluta GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:296 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan inte beskära eftersom den aktuella markeringen är tom." -#: app/gui/image-commands.c:312 +#: app/gui/image-commands.c:311 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Alternativ för lagersammanfogning" -#: app/gui/image-commands.c:337 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Det slutgiltiga, sammanfogade lagret ska vara:" -#: app/gui/image-commands.c:338 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Det slutgiltiga, ankrade lagret ska vara:" -#: app/gui/image-commands.c:343 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Expanderad om så behövs" -#: app/gui/image-commands.c:346 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Klippt efter bilden" -#: app/gui/image-commands.c:349 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Klippt efter understa lagret" -#: app/gui/image-commands.c:389 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Fel vid ändring av storlek: Både bredd och höjd måste vara större än 0." -#: app/gui/image-commands.c:422 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Lager för litet" -#: app/gui/image-commands.c:426 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2811,607 +3480,603 @@ msgstr "" "krympa bort några lager helt.\n" "Är detta vad du vill?" -#: app/gui/image-commands.c:509 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skalar..." -#: app/gui/image-commands.c:524 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Fel vid omskalning av bild: Både bredd och höjd måste vara större än 0." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:79 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/New..." msgstr "/Arkiv/Ny..." -#: app/gui/image-menu.c:84 app/gui/toolbox-menu.c:54 +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/Open..." msgstr "/Arkiv/Öppna..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:62 +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Arkiv/Öppna senaste/(Ingen)" -#: app/gui/image-menu.c:97 +#: app/gui/image-menu.c:96 msgid "/File/Save" msgstr "/Arkiv/Spara" -#: app/gui/image-menu.c:102 +#: app/gui/image-menu.c:101 msgid "/File/Save as..." msgstr "/Arkiv/Spara som..." -#: app/gui/image-menu.c:107 +#: app/gui/image-menu.c:106 msgid "/File/Save a Copy..." msgstr "/Arkiv/Spara en kopia..." -#: app/gui/image-menu.c:111 +#: app/gui/image-menu.c:110 msgid "/File/Revert..." msgstr "/Arkiv/Återgå..." -#: app/gui/image-menu.c:119 +#: app/gui/image-menu.c:118 msgid "/File/Close" msgstr "/Arkiv/Stäng" -#: app/gui/image-menu.c:124 app/gui/toolbox-menu.c:201 +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 msgid "/File/Quit" msgstr "/Arkiv/Avsluta" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:134 +#: app/gui/image-menu.c:133 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/Redigera/Ångra" -#: app/gui/image-menu.c:139 +#: app/gui/image-menu.c:138 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Redigera/Gör om" -#: app/gui/image-menu.c:147 +#: app/gui/image-menu.c:146 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/Redigera/Klipp ut" -#: app/gui/image-menu.c:152 +#: app/gui/image-menu.c:151 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/Redigera/Kopiera" -#: app/gui/image-menu.c:157 +#: app/gui/image-menu.c:156 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/Redigera/Klistra in" -#: app/gui/image-menu.c:162 +#: app/gui/image-menu.c:161 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/Redigera/Klistra in i" -#: app/gui/image-menu.c:167 +#: app/gui/image-menu.c:166 msgid "/Edit/Paste as New" msgstr "/Redigera/Klistra in som ny" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:175 +#: app/gui/image-menu.c:174 msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." msgstr "/Redigera/Buffert/Klipp ut namngiven..." -#: app/gui/image-menu.c:180 +#: app/gui/image-menu.c:179 msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." msgstr "/Redigera/Buffert/Kopiera namngiven..." -#: app/gui/image-menu.c:185 +#: app/gui/image-menu.c:184 msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." msgstr "/Redigera/Buffert/Klistra in namngiven..." -#: app/gui/image-menu.c:193 +#: app/gui/image-menu.c:192 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/Redigera/Töm" -#: app/gui/image-menu.c:198 +#: app/gui/image-menu.c:197 msgid "/Edit/Fill with FG Color" msgstr "/Redigera/Fyll med förgrundsfärg" -#: app/gui/image-menu.c:203 +#: app/gui/image-menu.c:202 msgid "/Edit/Fill with BG Color" msgstr "/Redigera/Fyll med bakgrundsfärg" -#: app/gui/image-menu.c:208 +#: app/gui/image-menu.c:207 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/Redigera/Stryk" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:218 +#: app/gui/image-menu.c:217 msgid "/Select/Invert" msgstr "/Markera/Invertera" -#: app/gui/image-menu.c:223 +#: app/gui/image-menu.c:222 msgid "/Select/All" msgstr "/Markera/Allt" -#: app/gui/image-menu.c:228 +#: app/gui/image-menu.c:227 msgid "/Select/None" msgstr "/Markera/Inget" -#: app/gui/image-menu.c:233 +#: app/gui/image-menu.c:232 msgid "/Select/Float" msgstr "/Markera/Flytande" -#: app/gui/image-menu.c:240 +#: app/gui/image-menu.c:239 msgid "/Select/Feather..." msgstr "/Markera/Fjäder..." -#: app/gui/image-menu.c:244 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/Markera/Skärpa" -#: app/gui/image-menu.c:248 +#: app/gui/image-menu.c:247 msgid "/Select/Shrink..." msgstr "/Markera/Krymp..." -#: app/gui/image-menu.c:253 +#: app/gui/image-menu.c:252 msgid "/Select/Grow..." msgstr "/Markera/Öka..." -#: app/gui/image-menu.c:258 +#: app/gui/image-menu.c:257 msgid "/Select/Border..." msgstr "/Markera/Kant..." -#: app/gui/image-menu.c:265 +#: app/gui/image-menu.c:264 msgid "/Select/Toggle QuickMask" msgstr "/Markera/Visa snabbmask" -#: app/gui/image-menu.c:270 +#: app/gui/image-menu.c:269 msgid "/Select/Save to Channel" msgstr "/Markera/Spara till kanal" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:278 +#: app/gui/image-menu.c:277 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/Visa/Zooma in" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:282 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/Visa/Zooma ut" -#: app/gui/image-menu.c:288 +#: app/gui/image-menu.c:287 msgid "/View/Zoom to Fit Window" msgstr "/Visa/Zooma så att det passar fönstret" -#: app/gui/image-menu.c:293 +#: app/gui/image-menu.c:292 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/Visa/Visa optimalt fönster" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:300 +#: app/gui/image-menu.c:299 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Visa/Zooma/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:304 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Visa/Zooma/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:310 +#: app/gui/image-menu.c:309 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Visa/Zooma/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:315 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Visa/Zooma/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:320 +#: app/gui/image-menu.c:319 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Visa/Zooma/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:325 +#: app/gui/image-menu.c:324 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Visa/Zooma/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:330 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Visa/Zooma/1:4" -#: app/gui/image-menu.c:335 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Visa/Zooma/1:8" -#: app/gui/image-menu.c:340 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Visa/Zooma/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:346 +#: app/gui/image-menu.c:345 msgid "/View/Dot for Dot" msgstr "/Visa/Punkt för punkt" -#: app/gui/image-menu.c:353 +#: app/gui/image-menu.c:352 msgid "/View/Info Window..." msgstr "/Visa/Informationsfönster..." -#: app/gui/image-menu.c:358 +#: app/gui/image-menu.c:357 msgid "/View/Navigation Window..." msgstr "/Visa/Navigeringsfönster..." -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:362 msgid "/View/Display Filters..." msgstr "/Fönster/Visningsfilter..." -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:369 msgid "/View/Show Selection" msgstr "/Visa/Visa markering" -#: app/gui/image-menu.c:374 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Show Layer Boundary" msgstr "/Visa/Visa lagergräns" -#: app/gui/image-menu.c:378 +#: app/gui/image-menu.c:377 msgid "/View/Show Guides" msgstr "/Visa/Visa hjälplinjer" -#: app/gui/image-menu.c:382 +#: app/gui/image-menu.c:381 msgid "/View/Snap to Guides" msgstr "/Visa/Snäpp mot hjälplinjer" -#: app/gui/image-menu.c:389 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Show Menubar" msgstr "/Visa/Visa menyrad" -#: app/gui/image-menu.c:393 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Show Rulers" msgstr "/Visa/Visa linjaler" -#: app/gui/image-menu.c:397 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Show Statusbar" msgstr "/Visa/Visa statusrad" -#: app/gui/image-menu.c:404 +#: app/gui/image-menu.c:403 msgid "/View/New View" msgstr "/Visa/Ny vy" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:412 +#: app/gui/image-menu.c:411 msgid "/Image/Mode/RGB" msgstr "/Bild/Format/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:417 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/Image/Mode/Grayscale" msgstr "/Bild/Format/Gråskala" -#: app/gui/image-menu.c:422 +#: app/gui/image-menu.c:421 msgid "/Image/Mode/Indexed..." msgstr "/Bild/Format/Indexerad..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:432 +#: app/gui/image-menu.c:431 msgid "/Image/Transform" msgstr "/Bild/Transformera" -#: app/gui/image-menu.c:438 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/Image/Canvas Size..." msgstr "/Bild/Canvasstorlek..." -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:442 msgid "/Image/Scale Image..." msgstr "/Bild/Skala bild..." -#: app/gui/image-menu.c:448 +#: app/gui/image-menu.c:447 msgid "/Image/Crop Image" msgstr "/Bild/Beskär bild" -#: app/gui/image-menu.c:453 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "/Bild/Duplicera" -#: app/gui/image-menu.c:461 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/Image/Merge Visible Layers..." msgstr "/Bild/Sammanfoga synliga lager..." -#: app/gui/image-menu.c:465 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/Image/Flatten Image" msgstr "/Bild/Platta till bilden" -#: app/gui/image-menu.c:472 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/Image/Undo History..." msgstr "/Bild/Ångringshistorik..." #. /Layer #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:481 +#: app/gui/image-menu.c:480 msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" msgstr "/Lager/Stack/Föregående lager" -#: app/gui/image-menu.c:485 +#: app/gui/image-menu.c:484 msgid "/Layer/Stack/Next Layer" msgstr "/Lager/Stack/Nästa lager" -#: app/gui/image-menu.c:489 +#: app/gui/image-menu.c:488 msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" msgstr "/Lager/Stack/Höj lager" -#: app/gui/image-menu.c:494 +#: app/gui/image-menu.c:493 msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" msgstr "/Lager/Stack/Sänk lager" -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" msgstr "/Lager/Stack/Lager till toppen" -#: app/gui/image-menu.c:504 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Lager/Stack/Lager till botten" -#: app/gui/image-menu.c:512 +#: app/gui/image-menu.c:511 msgid "/Layer/New Layer..." msgstr "/Lager/Nytt lager..." -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/Layer/Duplicate Layer" msgstr "/Lager/Duplicera lager" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:521 msgid "/Layer/Anchor Layer" msgstr "/Lager/Ankra lager" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:526 msgid "/Layer/Merge Down" msgstr "/Lager/Sammanfoga nedåt" -#: app/gui/image-menu.c:532 +#: app/gui/image-menu.c:531 msgid "/Layer/Delete Layer" msgstr "/Lager/Ta bort lager" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." msgstr "/Lager/Storlek på lagergräns..." -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:544 msgid "/Layer/Layer to Imagesize" msgstr "/Lager/Lagerstorlek som bilden" -#: app/gui/image-menu.c:550 +#: app/gui/image-menu.c:549 msgid "/Layer/Scale Layer..." msgstr "/Lager/Skala lager..." -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:554 msgid "/Layer/Crop Layer" msgstr "/Lager/Beskär lager" -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:564 msgid "/Layer/Transform/Offset..." msgstr "/Lager/Transformera/Offset..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:575 msgid "/Layer/Colors/Desaturate" msgstr "/Lager/Färger/Avfärga" -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:580 msgid "/Layer/Colors/Invert" msgstr "/Lager/Färger/Invertera" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:591 +#: app/gui/image-menu.c:590 msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" msgstr "/Lager/Färger/Auto/Jämna ut" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:600 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." msgstr "/Lager/Mask/Lägg till mask..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" msgstr "/Lager/Mask/Applicera lagermask" -#: app/gui/image-menu.c:608 +#: app/gui/image-menu.c:607 msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" msgstr "/Lager/Mask/Ta bort lagermask" -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" msgstr "/Lager/Mask/Mask till markering" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:621 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" msgstr "/Lager/Transparens/Lägg till alfakanal" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:624 msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" msgstr "/Lager/Transparens/Alfakanal till markering" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:637 +#: app/gui/image-menu.c:636 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/Verktyg/Verktygslåda" -#: app/gui/image-menu.c:641 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Verktyg/Standardfärger" -#: app/gui/image-menu.c:646 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Verktyg/Byt färgplats" -#: app/gui/image-menu.c:651 +#: app/gui/image-menu.c:650 msgid "/Tools/Swap Contexts" msgstr "/Verktyg/Byt sammanhang" -#: app/gui/image-menu.c:658 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Tools/Selection Tools" msgstr "/Verktyg/Markeringsverktyg" -#: app/gui/image-menu.c:659 +#: app/gui/image-menu.c:658 msgid "/Tools/Paint Tools" msgstr "/Verktyg/Målarverktyg" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:659 msgid "/Tools/Transform Tools" msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:663 msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Fönster/Lager, kanaler och slingor..." -#: app/gui/image-menu.c:668 +#: app/gui/image-menu.c:667 msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/Fönster/Penslar, mönster och annat..." -#: app/gui/image-menu.c:672 +#: app/gui/image-menu.c:671 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Fönster/Verktygsalternativ..." -#: app/gui/image-menu.c:677 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Fönster/Enhetsstatus..." -#: app/gui/image-menu.c:684 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Dialogs/Layers..." msgstr "/Fönster/Lager..." -#: app/gui/image-menu.c:688 +#: app/gui/image-menu.c:687 msgid "/Dialogs/Channels..." msgstr "/Fönster/Kanaler..." -#: app/gui/image-menu.c:692 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Dialogs/Paths..." msgstr "/Fönster/Slingor..." -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:695 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Fönster/Indexerad palett..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:700 msgid "/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/Fönster/Markeringsredigerare..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:705 msgid "/Dialogs/Navigation..." msgstr "/Fönster/Navigering..." -#: app/gui/image-menu.c:714 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Dialogs/Colors..." msgstr "/Fönster/Färger..." -#: app/gui/image-menu.c:719 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Fönster/Penslar..." -#: app/gui/image-menu.c:724 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Fönster/Mönster..." -#: app/gui/image-menu.c:729 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Fönster/Färgskalor..." -#: app/gui/image-menu.c:734 +#: app/gui/image-menu.c:733 msgid "/Dialogs/Palettes..." msgstr "/Fönster/Paletter..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:738 msgid "/Dialogs/Buffers..." msgstr "/Fönster/Buffertar..." -#: app/gui/image-menu.c:747 +#: app/gui/image-menu.c:746 msgid "/Dialogs/Images..." msgstr "/Fönster/Bilder..." -#: app/gui/image-menu.c:751 +#: app/gui/image-menu.c:750 msgid "/Dialogs/Document History..." msgstr "/Fönster/Dokumenthistorik..." -#: app/gui/image-menu.c:756 +#: app/gui/image-menu.c:755 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Fönster/Felmeddelanden..." #. /Filters -#: app/gui/image-menu.c:766 +#: app/gui/image-menu.c:765 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filter/Upprepa senaste" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:770 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filter/Visa senaste" -#: app/gui/image-menu.c:779 +#: app/gui/image-menu.c:778 msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filter/Suddigare" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:779 msgid "/Filters/Colors" msgstr "/Filter/Färger" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:780 msgid "/Filters/Noise" msgstr "/Filter/Brus" -#: app/gui/image-menu.c:782 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Filters/Edge-Detect" msgstr "/Filter/Leta kanter" -#: app/gui/image-menu.c:783 +#: app/gui/image-menu.c:782 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "/Filter/Förbättra" -#: app/gui/image-menu.c:784 +#: app/gui/image-menu.c:783 msgid "/Filters/Generic" msgstr "/Filter/Allmänna" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:787 msgid "/Filters/Glass Effects" msgstr "/Filter/Glaseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:789 +#: app/gui/image-menu.c:788 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filter/Ljuseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:790 +#: app/gui/image-menu.c:789 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filter/Störningar" -#: app/gui/image-menu.c:791 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filter/Artistiskt" -#: app/gui/image-menu.c:792 +#: app/gui/image-menu.c:791 msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filter/Mappa" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:792 msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filter/Rendera" -#: app/gui/image-menu.c:794 -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Filter/Text" - -#: app/gui/image-menu.c:795 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Filters/Web" msgstr "/Filter/Webb" -#: app/gui/image-menu.c:799 +#: app/gui/image-menu.c:797 msgid "/Filters/Animation" msgstr "/Filter/Animation" -#: app/gui/image-menu.c:800 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Filters/Combine" msgstr "/Filter/Kombinera" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:802 msgid "/Filters/Toys" msgstr "/Filter/Leksaker" -#: app/gui/image-menu.c:1172 +#: app/gui/image-menu.c:1173 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Ångra %s" -#: app/gui/image-menu.c:1175 +#: app/gui/image-menu.c:1178 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Gör om %s" -#: app/gui/image-menu.c:1177 app/pdb/internal_procs.c:181 +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: app/gui/image-menu.c:1178 +#: app/gui/image-menu.c:1183 msgid "Redo" msgstr "Gör om" @@ -3428,8 +4093,8 @@ msgid "/Delete Image" msgstr "/Ta bort bild" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Generellt" @@ -3461,12 +4126,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -3559,72 +4224,82 @@ msgstr "Indexerad palett" msgid "colors" msgstr "färger" -#: app/gui/layers-commands.c:582 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Lager/Beskär lager" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Tom lagerkopia" -#: app/gui/layers-commands.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:592 msgid "Create a New Layer" msgstr "Skapa ett nytt lager" -#: app/gui/layers-commands.c:642 +#: app/gui/layers-commands.c:624 msgid "Layer _Name:" msgstr "Lager_namn:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Lagerbredd:" -#: app/gui/layers-commands.c:711 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Lagrets fyllnadstyp" -#: app/gui/layers-commands.c:794 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "Ändra storlek på lager" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 msgid "Layer Attributes" msgstr "Lagerattribut" -#: app/gui/layers-commands.c:797 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Modifiera lagerattribut" -#: app/gui/layers-commands.c:831 +#: app/gui/layers-commands.c:817 msgid "Layer _Name" msgstr "Lager_namn" -#: app/gui/layers-commands.c:897 +#: app/gui/layers-commands.c:883 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Lägg till en mask till lagret" -#: app/gui/layers-commands.c:919 app/gui/layers-commands.c:946 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Initialisera lagermask till:" -#: app/gui/layers-commands.c:926 +#: app/gui/layers-commands.c:912 msgid "Inverse Selection" msgstr "Omvänd markering" -#: app/gui/layers-commands.c:929 app/gui/layers-commands.c:951 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "Gråskalekopia av lager" -#: app/gui/layers-commands.c:931 app/gui/layers-commands.c:953 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "Inverterad gråskalekopia av lager" -#: app/gui/layers-commands.c:934 app/gui/layers-commands.c:956 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Vit (Full opacitet)" -#: app/gui/layers-commands.c:936 app/gui/layers-commands.c:958 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Svart (Full transparens)" -#: app/gui/layers-commands.c:938 app/gui/layers-commands.c:960 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Lagrets alfakanal" -#: app/gui/layers-commands.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1119 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -3901,7 +4576,7 @@ msgstr "I_ntervall:" msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" -#: app/gui/palette-select.c:241 +#: app/gui/palette-select.c:242 msgid "" "Unable to run palette callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -3945,137 +4620,139 @@ msgstr "/Importera palett..." msgid "/Merge Palettes..." msgstr "/Sammanfoga palett..." -#: app/gui/paths-dialog.c:164 +#: app/gui/paths-dialog.c:163 msgid "/New Path" msgstr "/Ny slinga" -#: app/gui/paths-dialog.c:169 app/gui/vectors-menu.c:58 +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/Duplicera slinga" -#: app/gui/paths-dialog.c:174 app/gui/vectors-menu.c:66 +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 msgid "/Path to Selection" msgstr "/Slinga till markering" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 app/gui/vectors-menu.c:87 +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 msgid "/Selection to Path" msgstr "/Markering till slinga" -#: app/gui/paths-dialog.c:184 app/gui/vectors-menu.c:92 +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 msgid "/Stroke Path" msgstr "/Stryk slinga" -#: app/gui/paths-dialog.c:189 app/gui/vectors-menu.c:123 +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 msgid "/Delete Path" msgstr "/Ta bort slinga" -#: app/gui/paths-dialog.c:197 app/gui/vectors-menu.c:100 +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 msgid "/Copy Path" msgstr "/Kopiera slinga" -#: app/gui/paths-dialog.c:202 app/gui/vectors-menu.c:105 +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 msgid "/Paste Path" msgstr "/Klistra in slinga" -#: app/gui/paths-dialog.c:207 app/gui/vectors-menu.c:110 +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 msgid "/Import Path..." msgstr "/Importera slinga..." -#: app/gui/paths-dialog.c:212 app/gui/vectors-menu.c:115 +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 msgid "/Export Path..." msgstr "/Exportera slinga..." -#: app/gui/paths-dialog.c:220 app/gui/vectors-menu.c:136 +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 msgid "/Edit Path Attributes..." msgstr "/Redigera sökvägsattribut" -#: app/gui/paths-dialog.c:239 app/gui/vectors-commands.c:459 -#: app/gui/vectors-commands.c:505 +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Ny slinga" -#: app/gui/paths-dialog.c:243 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplicera slinga" -#: app/gui/paths-dialog.c:247 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Slinga till markering" -#: app/gui/paths-dialog.c:251 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Markering till slinga" -#: app/gui/paths-dialog.c:255 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Stryk slinga" -#: app/gui/paths-dialog.c:259 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Ta bort slinga" -#: app/gui/paths-dialog.c:268 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Ny punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:272 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Lägg till punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:276 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Ta bort punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:280 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Ändra punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:511 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Slinga %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:1066 app/gui/vectors-commands.c:577 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Modifiera sökvägsattribut" -#: app/gui/paths-dialog.c:1069 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Ange nytt namn för slingan" -#: app/gui/paths-dialog.c:1979 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Misslyckades med att läsa från \"%s\"." -#: app/gui/paths-dialog.c:1994 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Misslyckades med att läsa slinga från \"%s\"." -#: app/gui/paths-dialog.c:2001 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "Inga punkter specifierade i slingfilen \"%s\"." -#: app/gui/paths-dialog.c:2012 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Misslyckades med att läsa slingpunkter från \"%s\"." -#: app/gui/paths-dialog.c:2111 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Läs in och spara Bezierkurvor" -#: app/gui/paths-dialog.c:2149 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Läs in slinga" -#: app/gui/paths-dialog.c:2171 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 msgid "Save Path" msgstr "Spara slinga" -#: app/gui/pattern-select.c:249 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -4103,25 +4780,25 @@ msgstr "/Ta bort mönster..." msgid "/Refresh Patterns" msgstr "/Uppdatera mönster" -#: app/gui/plug-in-menus.c:335 +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Upprepa \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:336 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "Återvisa \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:362 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 msgid "Repeat Last" msgstr "Upprepa senaste" -#: app/gui/plug-in-menus.c:365 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 msgid "Re-Show Last" msgstr "Återvisa senaste" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -4129,498 +4806,492 @@ msgstr "" "Du måste starta om GIMP för att\n" "följande ändringar ska ha effekt:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Standardbildstorlek och -mått" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Höjd" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Standardbildstorlek och -måttenhet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontell" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "punkter/tum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 msgid "Default Image _Type:" msgstr "Standardbild_typ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maximal bildstorlek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "Standardkommentar" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Kommentar som används för nya bilder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 msgid "_Preview Size:" msgstr "_Förhandsvisningsstorlek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Förhandsvisningsstorlek för _navigering:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "_Storlek på listan över antal senast använda dokument:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Fönsterbeteende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "_Informationsfönster per display" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 msgid "Menus" msgstr "Menyer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Aktivera _löstagbara menyer" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "Fönsterpositioner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Spara fönsterpositioner vid avslutning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "_Återställ sparade fönsterpositioner vid uppstart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Töm sparade fönsterpositioner nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "Hjälpsystem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Visa verktygs_tips" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Sammanhangskänslig _hjälp med \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Visa tips vid _uppstart" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "Hjälpläsare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Hjälp_läsare att använda:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Hitta kontinuerliga ytor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Standard_tröskelvärde:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "Skalning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Standard_interpolation:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 msgid "Input Devices" msgstr "Inmatningsenheter" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 msgid "Input Device Settings" msgstr "Inställningar för inmatningsenheter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter vid avslutning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Bildfönster" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Använd \"_punkt till punkt\" som standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 msgid "Show Menubar" msgstr "Visa menyrad" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 msgid "Show _Rulers" msgstr "Visa _linjaler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Visa s_tatusrad" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Vandrande _myrors hastighet:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Canvas Padding Color" msgstr "Färg på canvasutfyllnad" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "Utfyllnadsläge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Custom Color:" msgstr "Egen färg:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Välj egen färg på canvasutfyllnad" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "Zoom- och storleksändringseteende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Ändra storlek på fönstret vid _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Ändra storlek på fönstret vid ändring av bild_storlek" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Markörförflyttning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Följ _pekaren perfekt men långsammare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Slå av markör_uppdatering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Markör_läge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Bildtitel och statusradsformat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Title & Status" msgstr "Titel och status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Egen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Visa zoomprocent" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Visa zoomförhållande" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Visa omvänt zoomförhållande" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "Visa minnesanvändning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Image Title Format" msgstr "Bildtitelformat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Bildstatusradsformat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Visning" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "Transparens" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Transparency _Type:" msgstr "Transparens_typ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 msgid "Check _Size:" msgstr "Rut_storlek:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bitars skärmar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minsta antal färger:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Använd egen färgkarta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Rotera färgkarta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Bildskärm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Hämta bildskärmsupplösning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(För tillfället %d × %d punkter/tum)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 msgid "C_alibrate" msgstr "K_alibrera" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 msgid "From _Windowing System" msgstr "Från _fönstersystemet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 msgid "_Manually" msgstr "_Manuellt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Miljö" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resursanvändning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Konservativ minnesanvändning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Ångrasteg:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Bildblockscachestorlek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Antalet processorer att använda:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Filsparande" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Endast om ändrad" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Arkiv -> Spara\" sparar bilden:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Storlek på miniatyrbildsfiler:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 msgid "Folders" msgstr "Mappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Tempkatalog:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Välj tempkatalog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Växlingskatalog:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1187 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Välj växlingskatalog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Välj penselmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mönstermappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Välj mönstermappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Välj palettmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 msgid "Gradient Folders" msgstr "Färgskalemappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Välj färgskalemappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Insticksmoduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Mappar för insticksmodul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Välj mappar för insticksmodul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Verktygsinsticksmoduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Mappar för verktygsinsticksmoduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Välj mappar för verktygsinsticksmodul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Module Folders" msgstr "Modulmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 msgid "Select Module Folders" msgstr "Välj modulmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment Folders" msgstr "Miljömappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Välj miljömappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "Teman" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Välj temamappar" @@ -4661,7 +5332,7 @@ msgid "Scale Layer Options" msgstr "Alternativ för skalning av lager" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -4690,7 +5361,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Ställ in storlek på bildcanvas" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Originalbredd:" @@ -4716,7 +5387,7 @@ msgstr "Mittpunkt" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Utskriftsstorlek och Visuell enhet" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" @@ -4736,18 +5407,10 @@ msgstr "_Horisontell:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Fjädermarkering" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Fjädermarkering:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Krymp markering" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Krymp markering med:" @@ -4756,18 +5419,10 @@ msgstr "Krymp markering med:" msgid "Shrink from image border" msgstr "Krymp från bildkanten" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Öka markering" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Öka markering med:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Kantmarkering" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Kantmarkering med:" @@ -4818,136 +5473,139 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:sv" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 -msgid "Save current settings to disk" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 +#, fuzzy +msgid "Save current settings as default values" msgstr "Spara aktuella inställningar till disk" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" msgstr "Återställ sparade inställningar" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "Återställ" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "Använd \"_punkt till punkt\" som standard" #. /File -#: app/gui/toolbox-menu.c:47 +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" #. /File/Acquire -#: app/gui/toolbox-menu.c:67 +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 msgid "/File/Acquire" msgstr "/Arkiv/Inhämta" -#: app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/Arkiv/Inställningar..." #. /File/Dialogs -#: app/gui/toolbox-menu.c:79 +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Lager, kanaler och slingor..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:83 +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Penslar, mönster och annat..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:87 +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Verktygsalternativ..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:92 +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Enhetsstatus..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:99 +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 msgid "/File/Dialogs/Layers..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Lager..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:103 +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 msgid "/File/Dialogs/Channels..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Kanaler..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:107 +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 msgid "/File/Dialogs/Paths..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Slingor..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:111 +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Indexerad palett..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:116 +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Markeringsredigerare..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:121 +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 msgid "/File/Dialogs/Navigation..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Navigation..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:129 +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 msgid "/File/Dialogs/Colors..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Färger..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:134 +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 msgid "/File/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Penslar..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:139 +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Mönster..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:144 +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 msgid "/File/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Färgskalor..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:149 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 msgid "/File/Dialogs/Palettes..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Paletter..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:154 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 msgid "/File/Dialogs/Buffers..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Buffertar..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:162 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 msgid "/File/Dialogs/Images..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Bilder..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:166 +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 msgid "/File/Dialogs/Document History..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Dokumenthistorik..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:171 +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Arkiv/Fönster/Felmeddelanden..." #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:209 +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Xtns" -#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 msgid "/Xtns/Module Browser..." msgstr "/Xtns/Modulbläddrare..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:220 +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 msgid "/Help/Help..." msgstr "/Hjälp/Hjälp..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:227 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/Help/Context Help..." msgstr "/Hjälp/Sammanhangshjälp..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:232 +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 msgid "/Help/Tip of the Day..." msgstr "/Hjälp/Dagens tips..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:237 +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 msgid "/Help/About..." msgstr "/Hjälp/Om..." @@ -5468,24 +6126,29 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrera" -#: app/gui/vectors-commands.c:305 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "Det finns inget aktivt lager eller kanal att stryka till" -#: app/gui/vectors-commands.c:448 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Tom vektorkopia" -#: app/gui/vectors-commands.c:461 +#: app/gui/vectors-commands.c:438 msgid "New Path Options" msgstr "Alternativ för ny slinga" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:494 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 msgid "Path name:" msgstr "Slingnamn:" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Byt namn på objekt" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 msgid "Path Attributes" msgstr "Sökvägsattribut" @@ -5505,6 +6168,42 @@ msgstr "/Sänk slinga" msgid "/Path Tool" msgstr "/Slingverktyg" +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Airbrush" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Klona" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Konvolvera" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Blek/Bränna" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Suddare" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Pensel" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Det finns inga penslar tillgängliga för detta verktyg." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Penna" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Smeta" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Bildkälla" @@ -5559,9 +6258,49 @@ msgstr "Gör suddigare" msgid "Sharpen" msgstr "Gör skarpare" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Det finns inga penslar tillgängliga för detta verktyg." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Ljusstyrka-Kontrast" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Nivåer" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Posterisering" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Kurvor" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Färgbalans" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Nyans-Mättnad" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Tröskelvärde" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Horisontell" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Vertikal" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Ta bort" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -5692,12 +6431,12 @@ msgstr "Enheter" msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "PDB-anropsfel, hittade inte %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:213 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "PDB-anropsfel %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:297 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -5722,12 +6461,12 @@ msgstr "GIMP-tillägg" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Temporär procedur" -#: app/plug-in/plug-in.c:407 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Kunde inte hitta insticksmodul: \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Fri markering" -#: app/plug-in/plug-in.c:952 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -5744,158 +6483,177 @@ msgstr "" "Du bör nog spara dina bilder och starta om GIMP för att vara på den\n" "säkra sidan." -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Resurskonfiguration" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Undersöker nya insticksmoduler" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "undersöker insticksmodul: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "skriver \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:242 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Initierar insticksmoduler" -#: app/plug-in/plug-ins.c:251 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "Initierar insticksmodul: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:262 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 msgid "Starting Extensions" msgstr "Startar tillägg" -#: app/plug-in/plug-ins.c:274 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Startar tillägg: \"%s\"" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "Airbrush" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Mittpunkt" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/_Arkiv" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Textlager" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Airbrush med variabelt tryck" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Airbrush" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Flöde:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Tryck:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Beziermarkera" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Markera regioner genom att använda Bezierkurvor" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Verktyg/Markeringsverktyg/Beziermarkera" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1211 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Bezierslingan redan stängd." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1233 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Trasig kurva" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3185 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Kurvan är inte stängd!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3469 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Målarpenselåtgärd misslyckades." -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "Färgtoning" +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +msgid "Gradient:" +msgstr "Färgskala:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 +msgid "Shape:" +msgstr "Form:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 +msgid "Repeat:" +msgstr "Upprepa:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 +msgid "Adaptive Supersampling" +msgstr "Adaptiv supersampling" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 +msgid "Max Depth:" +msgstr "Max djup:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 +msgid "Threshold:" +msgstr "Tröskelvärde:" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "Fyll med färgtoning" -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Färgtoning" -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "Tona: Ogiltig för indexerade bilder." #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 msgid "Blend: 0, 0" msgstr "Tona: 0, 0" -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 msgid "Blending..." msgstr "Tonar färg..." -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 msgid "Blend: " msgstr "Färgtoning: " -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 -msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 -msgid "Gradient:" -msgstr "Färgskala:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 -msgid "Shape:" -msgstr "Form:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 -msgid "Repeat:" -msgstr "Upprepa:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 -msgid "Adaptive Supersampling" -msgstr "Adaptiv supersampling" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 -msgid "Max Depth:" -msgstr "Max djup:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:325 -msgid "Threshold:" -msgstr "Tröskelvärde:" - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Ljusstyrka-Kontrast" - #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Justera ljusstyrka och kontrast" @@ -5920,84 +6678,74 @@ msgstr "_Ljusstyrka:" msgid "Con_trast:" msgstr "Kon_trast:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Fyll" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "Tillåt att helt transparenta regioner fylls" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Fyll med färg eller mönster" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "Basera fyllda områden på alla synliga lager" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Fyll" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "Maximal färgskillnad" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Fyllnadstyp %s" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:275 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Söker liknande färger" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Fyll transparenta områden" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "Tillåt att helt transparenta regioner fylls" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:303 app/tools/selection_options.c:371 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 msgid "Sample Merged" msgstr "Sampla sammanfogade" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 -msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr "Basera fyllda områden på alla synliga lager" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Fyll med färg eller mönster" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:329 -msgid "Maximum color difference" -msgstr "Maximal färgskillnad" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Fyll" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 msgid "Select By Color" msgstr "Markera via färg" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "Markera regioner via färg" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Verktyg/Markeringsverktyg/Markera via färg" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "Klona" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Måla genom att använda mönster eller bildregioner" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Klona" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Uppställning" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Färgbalans" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Justera färgbalans" @@ -6042,144 +6790,137 @@ msgstr "_Återställ intervall" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Behåll _luminans" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 -msgid "Color Picker" -msgstr "Färghämtaren" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 -msgid "Pick colors from the image" -msgstr "Hämta en färg från bilden" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 -msgid "/Tools/Color Picker" -msgstr "/Verktyg/Hämta färg" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 -msgid "Color Picker Information" -msgstr "Information om färghämtare" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 -msgid "Red:" -msgstr "Röd:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 -msgid "Green:" -msgstr "Grön:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 -msgid "Blue:" -msgstr "Blå:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Hex-triplett:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensitet:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 -msgid "Index:" -msgstr "Index:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 -msgid "Hex Triplet" -msgstr "Hexadecimal triplett" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 msgid "Sample Average" msgstr "Sampelmedel" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:220 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 msgid "Radius:" msgstr "Radie:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 msgid "Update Active Color" msgstr "Uppdatera aktiv färg" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "Konvolvera" +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 +msgid "Color Picker" +msgstr "Färghämtaren" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 +msgid "Pick colors from the image" +msgstr "Hämta en färg från bilden" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 +msgid "/Tools/Color Picker" +msgstr "/Verktyg/Hämta färg" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 +msgid "Color Picker Information" +msgstr "Information om färghämtare" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 +msgid "Red:" +msgstr "Röd:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 +msgid "Green:" +msgstr "Grön:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 +msgid "Blue:" +msgstr "Blå:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 +msgid "Hex Triplet:" +msgstr "Hex-triplett:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensitet:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 +msgid "Index:" +msgstr "Index:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 +msgid "Hex Triplet" +msgstr "Hexadecimal triplett" + +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Gör suddigare eller skarpare" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Konvolvera" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Konvolveringstyp %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Beskär och Ändra storlek" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Beskär eller ändra storlek på en bild" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:177 -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/Beskär och ändra storlek" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:564 -msgid "Crop: " -msgstr "Beskär: " - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:948 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "Beskär: 0 × 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:977 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Information om Beskär och ändra storlek" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:994 -msgid "Origin X:" -msgstr "Start X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1037 -msgid "From Selection" -msgstr "Från markering" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1045 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Krymp automatiskt" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1301 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:695 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Verktygsväxel %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1318 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "Endast aktuellt lager" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1330 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Tillåt förstoring %s" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Kurvor" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Beskär och Ändra storlek" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Beskär eller ändra storlek på en bild" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/Beskär och ändra storlek" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "Beskär: " + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Beskär: 0 × 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Information om Beskär och ändra storlek" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "Start X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "Från markering" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Krymp automatiskt" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6197,7 +6938,7 @@ msgstr "Justera färgkurvor" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Kurvor för indexerade bilder kan inte justeras." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 msgid "R_eset Channel" msgstr "_Återställ kanal" @@ -6218,7 +6959,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "Kurvtyp:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 msgid "All Channels" msgstr "Alla kanaler" @@ -6238,92 +6979,72 @@ msgstr "Läs in kurvor" msgid "Save Curves" msgstr "Spara kurvor" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Blek/Bränna" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Blek eller bränn streck" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/BlekBränn" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, c-format msgid "Type %s" msgstr "Typ %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Läge" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Exponering:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:303 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Flytta: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:553 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Flytta: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Ellipsmarkering" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Markera elliptisk region" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Verktyg/Markeringsverktyg/Ellipsmarkera" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "Suddare" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Sudda mot bakgrunden eller transparent" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Suddare" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Antisudda %s" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "Hård kant" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -msgid "Flip" -msgstr "Vänd" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Vänd lagret eller markeringen" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/Vänd" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 libgimptool/gimptoolenums.c:116 -msgid "Free Select" -msgstr "Fri markering" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Markerar frihand" @@ -6332,15 +7053,11 @@ msgstr "Markerar frihand" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Verktyg/Markeringsverktyg/Fri markering" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Luddig markering" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Markerar kontinuerliga ytor" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Verktyg/Markeringsverktyg/Luddig markering" @@ -6360,27 +7077,27 @@ msgstr "/Lager/Färger/Histogram..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "Kan inte använda histogram på indexerade bilder." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "Medel:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "Med. avvik:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "Median:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Bildpunkter:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Antal:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "Procentuellt:" @@ -6388,17 +7105,18 @@ msgstr "Procentuellt:" msgid "View Image Histogram" msgstr "Visa bildhistogram" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Information om kanal:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 msgid "Intensity Range:" msgstr "Intensitetsintervall:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Nyans-Mättnad" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Information om kanal:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Histogram" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -6472,284 +7190,265 @@ msgstr "_Mättnad:" msgid "R_eset Color" msgstr "_Återställ färg" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "Bläck" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "Måla med bläck" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Bläck" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Justering:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Känslighet" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Lutning:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Hastighet:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Typ" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "Bläck" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Måla med bläck" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Bläck" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "Saxar" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "Markera former i bilden" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Verktyg/Markeringsverktyg/Intelligent sax" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "Nivåer" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Justera färgnivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Lager/Färger/Nivåer..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Justera färgnivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Kan inte justera nivåer för indexerade bilder." -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modifiera nivåer för kanal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 msgid "Input Levels" msgstr "Inmatningsnivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "Välj svart punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Välj grå punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 msgid "Pick White Point" msgstr "Välj vit punkt" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 msgid "Output Levels" msgstr "Utmatningsnivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Justera nivåer automatiskt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Läs nivåinställningar från fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Spara nivåinställningar till fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "Läs in nivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "Spara nivåer" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "Förstora" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "Zooma in och ut" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "/Verktyg/Förstora" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Tillåt storleksförändring av fönster" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 -msgid "Measure" -msgstr "Mät" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" +msgstr "Förstora" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 -msgid "Measure angles and lengths" -msgstr "Mät vinklar och längder" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Zooma in och ut" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 -msgid "/Tools/Measure" -msgstr "/Verktyg/Mät" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "/Verktyg/Förstora" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 -msgid "Measure Distances and Angles" -msgstr "Mät avstånd och vinklar" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 -msgid "Distance:" -msgstr "Distans:" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 -msgid "degrees" -msgstr "grader" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 msgid "Use Info Window" msgstr "Använd informationsfönster" -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move" -msgstr "Flytta" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 +msgid "Measure" +msgstr "Mät" -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Flytta lager och markeringar" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 +msgid "Measure angles and lengths" +msgstr "Mät vinklar och längder" -#: app/tools/gimpmovetool.c:124 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/Flytta" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +msgid "/Tools/Measure" +msgstr "/Verktyg/Mät" -#: app/tools/gimpmovetool.c:702 -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "Välj ett lager att flytta" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "Hjälplinje" -#: app/tools/gimpmovetool.c:706 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +msgid "Measure Distances and Angles" +msgstr "Mät avstånd och vinklar" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 +msgid "Distance:" +msgstr "Distans:" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 +msgid "degrees" +msgstr "grader" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 msgid "Move Current Layer" msgstr "Flytta aktuellt lager" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "Välj ett lager att flytta" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:717 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "Flyttläge %s" -#: app/tools/gimpmovetool.c:724 -msgid "Move Pixels" -msgstr "Flytta bildpunkter" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:728 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 msgid "Move Selection Outline" msgstr "Flytta markeringskant" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Pensel" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +msgid "Move Pixels" +msgstr "Flytta bildpunkter" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +msgid "Move" +msgstr "Flytta" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Flytta lager och markeringar" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/Flytta" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "Hjälplinje" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Måla med luddiga penseldrag" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Pensel" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -msgid "Path" -msgstr "Slinga" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "Slingverktygsprototyp" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Verktyg/Slinga" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "Penna" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "Måla bildpunkter med hårda kanter" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Penna" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiv" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Ändra perspektivet på lagret eller markeringen" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/Perspektiv" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Information över perspektivtransformation" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektiv..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "Matris:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Posterisering" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "Reducera bilden till ett fixt antal färger" @@ -6770,15 +7469,11 @@ msgstr "Kan inte använda posterisering på indexerade bilder." msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posterisera _nivåer:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "Rekt. markering" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Markera rektangulära regioner" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Verktyg/Markeringsverktyg/Rekt. markering" @@ -6798,343 +7493,231 @@ msgstr "Markering: SKÄRNING" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Markering: ERSÄTT" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Markering: " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Rotera lagret eller markeringen" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/Rotera" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "Rotationsinformation" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "Roterar..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Centrera X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Skala lagret eller markeringen" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/Skala" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Skalningsinformation" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Aktuell bredd:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "X-skalningsförhållande:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 -msgid "Shear" -msgstr "Luta" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 -msgid "Shear the layer or selection" -msgstr "Luta lagret eller markeringen" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 -msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" -msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/Luta" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 -msgid "Shearing Information" -msgstr "Information för lutning" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 -msgid "Shearing..." -msgstr "Lutar..." - -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 -msgid "Shear Magnitude X:" -msgstr "X-lutningsmagnitud:" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "Smeta" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 -msgid "Smudge image" -msgstr "Smeta bilden" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 -msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" -msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Smeta" - -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Skriv text i bilden" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Verktyg/Text" - -#: app/tools/gimptexttool.c:341 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "Inget typsnitt valt eller typsnittet ogiltigt." - -#: app/tools/gimptexttool.c:438 -msgid "Font:" -msgstr "Typsnitt:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:442 -msgid "_Size:" -msgstr "_Storlek:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:455 -msgid "_Border:" -msgstr "_Kant:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:471 app/tools/selection_options.c:436 -msgid "Unit:" -msgstr "Enhet:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:558 -msgid "GIMP Text Editor" -msgstr "GIMP-textredigerare" - -#: app/tools/gimptexttool.c:583 -msgid "Load Text from File" -msgstr "Läs in text från fil" - -#: app/tools/gimptexttool.c:587 -msgid "Clear all Text" -msgstr "Töm all text" - -#: app/tools/gimptexttool.c:628 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "Öppna textfil (UTF-8)" - -#: app/tools/gimptexttool.c:678 -#, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Fel vid öppnande av filen \"%s\": %s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:707 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Ogiltig UTF-8-data i filen \"%s\"." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "Tröskelvärde" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 -msgid "Reduce image to two colors using a threshold" -msgstr "Reducera bilden till två färger genom att använda ett tröskelvärde" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 -msgid "/Layer/Colors/Threshold..." -msgstr "/Lager/Färger/Tröskelvärde..." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 -msgid "Apply Threshold" -msgstr "Applicera tröskelvärde" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 -msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." -msgstr "Kan inte använda tröskelvärde på indexerade bilder." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 -msgid "Threshold Range:" -msgstr "Tröskelvärdets område:" - -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 -msgid "Transforming..." -msgstr "Transformerar..." - -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 -msgid "" -"Transformations do not work on\n" -"layers that contain layer masks." -msgstr "" -"Transformationer fungerar inte på\n" -"lager som innehåller lagermasker." - -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 -msgid "Vectors" -msgstr "Vektorer" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 -msgid "the most promising path tool prototype... :-)" -msgstr "den mest lovande slingverktygsprotypen... :-)" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 -msgid "/Tools/Vectors" -msgstr "/Verktyg/Vektorer" - -#: app/tools/paint_options.c:180 -msgid "Brush:" -msgstr "Pensel:" - -#: app/tools/paint_options.c:209 -msgid "Incremental" -msgstr "Inkrementell" - -#: app/tools/paint_options.c:302 -msgid "Pressure Sensitivity" -msgstr "Tryckkänslighet" - -#: app/tools/paint_options.c:318 -msgid "Opacity" -msgstr "Opacitet" - -#: app/tools/paint_options.c:337 -msgid "Hardness" -msgstr "Hårdhet" - -#: app/tools/paint_options.c:354 -msgid "Rate" -msgstr "Flöde" - -#: app/tools/paint_options.c:453 -msgid "Fade Out" -msgstr "Tona ut" - -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 -msgid "Length:" -msgstr "Längd:" - -#: app/tools/paint_options.c:508 -msgid "Use Color from Gradient" -msgstr "Använd färg från färgskala" - -#: app/tools/paint_options.c:562 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: app/tools/path_tool.c:1413 -msgid "Path Tool" -msgstr "Slingverktyg" - -#: app/tools/selection_options.c:124 -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Ersätt aktuell markering" - -#: app/tools/selection_options.c:125 -msgid "Add to the current selection" -msgstr "Lägg till aktuell markering" - -#: app/tools/selection_options.c:126 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "Ta bort från aktuell markering" - -#: app/tools/selection_options.c:127 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "Snitt med aktuell markering" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:174 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Kantutjämning" - -#: app/tools/selection_options.c:180 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 msgid "Smooth edges" msgstr "Utjämna kanter" -#: app/tools/selection_options.c:202 -msgid "Feather Edges" -msgstr "Fjädra kanter" - -#: app/tools/selection_options.c:255 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "Visa interaktiv gräns" - -#: app/tools/selection_options.c:286 -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Markera transparenta områden" - -#: app/tools/selection_options.c:294 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Tillåt att helt transparenta regioner kan markeras" -#: app/tools/selection_options.c:311 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "Basera markering på alla synliga lager" -#: app/tools/selection_options.c:356 -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Krymp markering automatiskt" - -#: app/tools/selection_options.c:379 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Använd alla synliga lager vid krympning av markeringen" -#: app/tools/tool_options.c:47 -msgid "This tool has no options." -msgstr "Det här verktyget har inga alternativ." +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Kantutjämning" -#: app/tools/transform_options.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +msgid "Feather Edges" +msgstr "Fjädra kanter" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "Visa interaktiv gräns" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Markera transparenta områden" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Krymp markering automatiskt" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "Enhet:" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +msgid "Shear" +msgstr "Luta" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +msgid "Shear the layer or selection" +msgstr "Luta lagret eller markeringen" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 +msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" +msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/Luta" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +msgid "Shearing Information" +msgstr "Information för lutning" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 +msgid "Shearing..." +msgstr "Lutar..." + +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 +msgid "Shear Magnitude X:" +msgstr "X-lutningsmagnitud:" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 +msgid "Smudge image" +msgstr "Smeta bilden" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 +msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" +msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Smeta" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 +#, fuzzy +msgid "_Font:" +msgstr "Typsnitt:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 +msgid "_Size:" +msgstr "_Storlek:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 +#, fuzzy +msgid "Text Color" +msgstr "Sann färg" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Färg" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "Index:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Mellanrum:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Skriv text i bilden" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Verktyg/Text" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 +msgid "GIMP Text Editor" +msgstr "GIMP-textredigerare" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "Reducera bilden till två färger genom att använda ett tröskelvärde" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +msgid "/Layer/Colors/Threshold..." +msgstr "/Lager/Färger/Tröskelvärde..." + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 +msgid "Apply Threshold" +msgstr "Applicera tröskelvärde" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 +msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." +msgstr "Kan inte använda tröskelvärde på indexerade bilder." + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 +msgid "Threshold Range:" +msgstr "Tröskelvärdets område:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 msgid "Transform Direction" msgstr "Transformeringsriktning" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 msgid "Clip Result" msgstr "Klipp resultat" -#: app/tools/transform_options.c:148 -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Visa inte rutnät" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Antal rutnätslinjer" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "Mellanrum mellan rutnätslinjer" - -#: app/tools/transform_options.c:169 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Density:" msgstr "Intensitet:" #. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 msgid "Show Path" msgstr "Visa slinga" #. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 msgid "Constraints" msgstr "Begränsningar" -#: app/tools/transform_options.c:207 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15° %s" -#: app/tools/transform_options.c:223 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Behåll höjd %s" -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -7144,11 +7727,79 @@ msgstr "" "\"Behåll bredd\"-växlarna för att\n" "begränsa aspektförhållandet" -#: app/tools/transform_options.c:242 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Behåll bredd %s" +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 +msgid "Transforming..." +msgstr "Transformerar..." + +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 +msgid "" +"Transformations do not work on\n" +"layers that contain layer masks." +msgstr "" +"Transformationer fungerar inte på\n" +"lager som innehåller lagermasker." + +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 +msgid "Vectors" +msgstr "Vektorer" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 +msgid "the most promising path tool prototype... :-)" +msgstr "den mest lovande slingverktygsprotypen... :-)" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 +msgid "/Tools/Vectors" +msgstr "/Verktyg/Vektorer" + +#: app/tools/paint_options.c:142 +msgid "Brush:" +msgstr "Pensel:" + +#: app/tools/paint_options.c:172 +msgid "Incremental" +msgstr "Inkrementell" + +#: app/tools/paint_options.c:232 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "Tryckkänslighet" + +#: app/tools/paint_options.c:248 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacitet" + +#: app/tools/paint_options.c:262 +msgid "Hardness" +msgstr "Hårdhet" + +#: app/tools/paint_options.c:273 +msgid "Rate" +msgstr "Flöde" + +#: app/tools/paint_options.c:332 +msgid "Fade Out" +msgstr "Tona ut" + +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 +msgid "Length:" +msgstr "Längd:" + +#: app/tools/paint_options.c:388 +msgid "Use Color from Gradient" +msgstr "Använd färg från färgskala" + +#: app/tools/paint_options.c:418 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: app/tools/tool_manager.c:215 +msgid "This tool has no options." +msgstr "Det här verktyget har inga alternativ." + #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Intern" @@ -7157,6 +7808,10 @@ msgstr "Intern" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Hårdhet:" @@ -7178,11 +7833,24 @@ msgid "Paste as New" msgstr "Klistra in som ny" #: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:238 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Duplicera kanal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Höj kanal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Sänk kanal" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7232,15 +7900,15 @@ msgstr "Spara" msgid "Revert" msgstr "Återgå" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 app/widgets/gimpitemlistview.c:191 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Ny" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 app/widgets/gimpitemlistview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 app/widgets/gimpitemlistview.c:231 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -7287,18 +7955,31 @@ msgstr "" "%s Läs om alla förhandsvisningar\n" "%s Ta bort hängande poster" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Det aktiva mönstret.\n" +"Klicka för att öppna mönsterdialogen." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "GIMP-typsnittsval" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "_Familj:" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 msgid "Zoom All" msgstr "Zooma allt" @@ -7391,11 +8072,11 @@ msgstr "Handtagsposition: %0.6f" msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distans: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:197 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Kunde inte hitta GIMP-hjälpläsaren" -#: app/widgets/gimphelp.c:199 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7405,7 +8086,7 @@ msgstr "" "Den var förmodligen inte kompilerad eftersom\n" "du inte har GtkXmHTML installerat." -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Använd Netscape istället" @@ -7435,35 +8116,40 @@ msgstr "Ta bort denna bild" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:196 -#, c-format +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Höj\n" "%s Till toppen" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:209 -#, c-format +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Sänk\n" "%s Till botten" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Duplicera lager" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Behåll transp." -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Behåll transparens" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 -msgid "Anchor" -msgstr "Ankra" +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Ankra flytande markering" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -7473,27 +8159,37 @@ msgstr "Odefinerad" msgid "Columns:" msgstr "Kolumner:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:825 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Detta textinmatningsfält är begränsat till %d tecken." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Omvänd markering" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -msgid "Select All" -msgstr "Markera allt" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -msgid "Select None" -msgstr "Markera inget" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Spara markering till kanal" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +msgid "Load Text from File" +msgstr "Läs in text från fil" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "Töm all text" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "Öppna textfil (UTF-8)" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "Fel vid öppnande av filen \"%s\": %s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Ogiltig UTF-8-data i filen \"%s\"." + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Ändra förgrundsfärg" @@ -7536,6 +8232,20 @@ msgstr "" "färgväljardialogen." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Höj\n" +"%s Till toppen" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Sänk\n" +"%s Till botten" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -7667,7 +8377,7 @@ msgstr "GIMP-meddelande" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:287 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -7736,6 +8446,54 @@ msgstr "Fix storlek" msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Fixt aspektförhållande" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Visa inte rutnät" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Antal rutnätslinjer" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "Mellanrum mellan rutnätslinjer" + +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "parasit kopplad till objekt" + +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "parasit frånkopplad från objekt" + +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Filter/Text" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Återställ" + +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "Kunde inte hitta insticksmodul: \"%s\"" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Slinga" + +#~ msgid "Path tool prototype" +#~ msgstr "Slingverktygsprototyp" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Verktyg/Slinga" + +#~ msgid "No font chosen or font invalid." +#~ msgstr "Inget typsnitt valt eller typsnittet ogiltigt." + +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "_Kant:" + +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Slingverktyg" + +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "Ankra" + #~ msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" #~ msgstr "/Lager/Alfa/Lägg till alfakanal" @@ -7978,9 +8736,6 @@ msgstr "Fixt aspektförhållande" #~ msgid "Monitor Resolution X:" #~ msgstr "Bildskärmsupplösning X:" -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Perspektivtransformation" - #~ msgid "%s Options" #~ msgstr "Alternativ för %s" @@ -8174,9 +8929,6 @@ msgstr "Fixt aspektförhållande" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Inaktiv" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertera" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Hela" @@ -8189,9 +8941,6 @@ msgstr "Fixt aspektförhållande" #~ msgid "Buffer" #~ msgstr "Buffert" -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "IIK: kan inte ångra" - #~ msgid "Could not open image" #~ msgstr "Kunde inte öppna bild" @@ -8250,9 +8999,6 @@ msgstr "Fixt aspektförhållande" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Lägg till" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Ta bort" - #~ msgid "Up" #~ msgstr "Upp" @@ -8268,9 +9014,6 @@ msgstr "Fixt aspektförhållande" #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/Arkiv/Fönster/Visningsfilter..." -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "Färgkarteval" - #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr "Mönsterval" @@ -8445,12 +9188,6 @@ msgstr "Fixt aspektförhållande" #~ msgid "/Dialogs/Input Devices..." #~ msgstr "/Fönster/Inmatningsenheter..." -#~ msgid "/Merge Visible Layers..." -#~ msgstr "/Sammanfoga synliga lager..." - -#~ msgid "/Flatten Image" -#~ msgstr "/Platta till bilden" - #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Kategorier" @@ -8671,9 +9408,6 @@ msgstr "Fixt aspektförhållande" #~ "Flytta den valda posten nedåt i listan\n" #~ "Skift> Till botten" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Töm" - #~ msgid "" #~ "%s failed.\n" #~ "%s: Permission denied." @@ -8772,12 +9506,6 @@ msgstr "Fixt aspektförhållande" #~ msgid "Sorry, this brush can't be deleted." #~ msgstr "Tyvärr, den här penseln kan inte tas bort." -#~ msgid "Lower Channel" -#~ msgstr "Sänk kanal" - -#~ msgid "Duplicate Channel" -#~ msgstr "Duplicera kanal" - #~ msgid "Floated Layer" #~ msgstr "Flytande lager" @@ -8818,9 +9546,6 @@ msgstr "Fixt aspektförhållande" #~ msgid "Channel Ops" #~ msgstr "Kanalåtgärder" -#~ msgid "Duplicate Layer" -#~ msgstr "Duplicera lager" - #~ msgid "Layers, Channels & Paths" #~ msgstr "Lager, kanaler och slingor" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ba092bd5cd..5f26a0a4ed 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-25 13:35+0100\n" "Last-Translator: mer Fadl USTA \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -15,28 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "GIMP bu kullanc iin dzgn olarak kurulmam\n" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" -"Kullanc kurulumu geildi nk '--nointerface' argman kullanlm\n" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -"Kullanc kurulumunu gerekletirmek iin GIMP'i '--nointerface' argman " -"olmadan altrn\n" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -45,11 +40,11 @@ msgstr "" "\n" "Geersiz seenek: \"%s\"\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP srm" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -59,21 +54,21 @@ msgstr "" "\n" "Kullanm: %s [seenek ... ] [dosya ... ]\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "Seenekler:\n" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Yn modunda al.\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr " -c, --console-messages Uyarlar pencere yerine konsolda gster.\n" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -81,39 +76,39 @@ msgstr "" " -d, --no-data Fralar, gradyanlar, paletleri, desenleri " "ykleme.\n" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Kullanc arayz olmadan al.\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Alternatif gimprc dosyasn ykle.\n" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Bu yardm gster.\n" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r, --restore-session Kaydedilmi oturumu amay dene.\n" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Al penceresini gsterme.\n" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image Al penceresine resim koyma.\n" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Srm bilgilerini gster.\n" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Al iletilerini gster.\n" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -121,255 +116,54 @@ msgstr "" " --no-shm GIMP ve eklemler arasnda paylaml bellek " "kullanma.\n" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-xshm X Shared Memory uzantsn kullanma.\n" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Hayati olmayan hata ayklama sinyali " "ileyicilerini kullan.\n" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Belirtilen X gstericisini kullan.\n" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Alternatif sistem gimprc dosyasn kullan.\n" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 +#, fuzzy msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr " Hayati sinyaller iin hata ayklama kipi.\n" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Bu konsol penceresi on saniye iinde kapanacak)\n" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Geriye alnamyor: %s" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "Resmi lekle" - -#: app/undo.c:3601 -msgid "Resize Image" -msgstr "Resim Boyutunu Deitir" - -#: app/undo.c:3602 -msgid "Convert Image" -msgstr "Resmi Dntr" - -#: app/undo.c:3603 -msgid "Crop Image" -msgstr "Resmi Kes" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -msgid "Merge Layers" -msgstr "Katmanlar Birletir" - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -msgid "QuickMask" -msgstr "HzlMaske" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -msgid "Guide" -msgstr "Klavuz" - -#: app/undo.c:3607 -msgid "Layer Properties" -msgstr "Katman zellikleri" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Katman lekle" - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Resize Layer" -msgstr "Katman Boyutunu Deitir" - -#: app/undo.c:3610 -msgid "Move Layer" -msgstr "Katman Ta" - -#: app/undo.c:3611 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Katman Maskesini Uygula" - -#: app/undo.c:3612 -msgid "Linked Layer" -msgstr "Balantl Katman" - -#: app/undo.c:3613 -msgid "Float Selection" -msgstr "Seimi Yzdr" - -#: app/undo.c:3614 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Yzen Seimi pala" - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Yaptr" - -#: app/undo.c:3616 -msgid "Cut" -msgstr "Kes" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "Metin" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -msgid "Transform" -msgstr "Dntr" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -msgid "Paint" -msgstr "Boya" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "Parazit likile" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "Paraziti Kaldr" - -#: app/undo.c:3622 -msgid "Plug-In" -msgstr "Eklentiler" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "Resim" - -#: app/undo.c:3625 -msgid "Image Mod" -msgstr "Resim Deiiklii" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "Resim Tipi" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -msgid "Image Size" -msgstr "Resim Boyutu" - -#: app/undo.c:3628 -msgid "Resolution Change" -msgstr "znrlk Deitir" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Seim Maskesi" - -#: app/undo.c:3632 -msgid "Rename Item" -msgstr "Para Adlandr" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "Yeni Katman" - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Katman Sil" - -#: app/undo.c:3635 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Katman Deiiklii" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Katman Maskesi Ekle" - -#: app/undo.c:3637 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Katman Maskesini Sil" - -#: app/undo.c:3638 -msgid "Layer Reposition" -msgstr "Katman Yerletir" - -#: app/undo.c:3639 -msgid "Layer Move" -msgstr "Katman Ta" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "Yeni Kanal" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Kanal Sil" - -#: app/undo.c:3642 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Kanal Deiiklii" - -#: app/undo.c:3643 -msgid "Channel Reposition" -msgstr "Katman Tekrar yerletir" - -#: app/undo.c:3644 -msgid "New Vectors" -msgstr "Yeni Vektr" - -#: app/undo.c:3645 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Vektr Sil" - -#: app/undo.c:3646 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Vektr Deiiklii" - -#: app/undo.c:3647 -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "Vektr Yerletime" - -#: app/undo.c:3648 -msgid "FS to Layer" -msgstr "YS Katmana" - -#: app/undo.c:3649 -msgid "FS Rigor" -msgstr "FS Rigor" - -#: app/undo.c:3650 -msgid "FS Relax" -msgstr "FS Relax" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "Geri Alm Kt: %s" -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ temel resim ]" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Geri Alm Kt: %s" -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "/Pencereler/Geri Alm Kt..." @@ -378,7 +172,8 @@ msgstr "/Pencereler/Geri Al msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Dorusal" @@ -387,15 +182,15 @@ msgstr "Do msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kbik (Yava)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Ufak" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Byk" @@ -459,35 +254,35 @@ msgstr "Ortatonlar" msgid "Highlights" msgstr "Yksektonlar" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "Boole anahtar %s iin 'yes' veya 'no' bekleniyordu, '%s' alnd" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "Geersiz seenek '%s' (anahtar %s)" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "Geersiz seenek '%s' (anahtar %s)" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Dosya %s aclamad: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "%s anahtarna verilen deer geerli bir UTF-8 dizgesi deil" @@ -497,302 +292,749 @@ msgstr "%s anahtar msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "'%s' palet dosyas alamyor: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Dosya %s aclamad: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyas alamyor: %s" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "\"%s\" ayrtrlyor\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "\"%s\" ayrtrlyor\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "'%s' dosyas alamyor: %s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 #, fuzzy msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "%s anahtarna verilen deer geerli bir UTF-8 dizgesi deil" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "Dosya %s aclamad: %s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Yatay" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Dikey" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "nplandan Arkaplana (KYM)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "nplandan Arkaplana (RDD)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "nplandan effafa" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Seilen Gradyan" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "P Rengiyle Dolum" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "AP Rengiyle Dolum" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Desenle Dolum" +#: app/core/core-enums.c:74 +#, fuzzy +msgid "Add to the current selection" +msgstr "/Seime Ekle" + +#: app/core/core-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "/Seimden kar" + +#: app/core/core-enums.c:76 +#, fuzzy +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Seimi oalt" + #: app/core/core-enums.c:77 +#, fuzzy +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "/Seimle Kesitir" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Renk Geii Yok" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Floyd-Stainberg Renk Geii (Normal)" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg Renk Geii (Azaltlm Renk Kaymas)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Yerletirilmi Renk Geii" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "nplan" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "effaf" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Yok" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "ift-ynl" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Dairesel" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Kare" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Konik (simetrik)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Konik (asimetrik)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "ekil patlatma (asal)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "ekil patlatma (kresel)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "ekil patlatma (gamzeli)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Spiral (saat yn)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spiral (saat yn tersi)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "KYM" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Grilekli" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Dizinli" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 #, fuzzy msgid "RGB-Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 #, fuzzy msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Grilekli" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 #, fuzzy msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Dizinli" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Kk" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 #, fuzzy msgid "Very Small" msgstr "Ufak" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 #, fuzzy msgid "Very Large" msgstr "Byk" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Byk" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Testere Dileri Dalga" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "gensel Dalga" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 #, fuzzy msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Geleneksel" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 #, fuzzy msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Dzeltici" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" -msgstr "lemsel Veritaban" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Resmi lekle" + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 +msgid "Resize Image" +msgstr "Resim Boyutunu Deitir" + +#: app/core/core-enums.c:389 +msgid "Convert Image" +msgstr "Resmi Dntr" + +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +msgid "Crop Image" +msgstr "Resmi Kes" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Katmanlar Birletir" + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" +msgstr "HzlMaske" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +msgid "Guide" +msgstr "Klavuz" + +#: app/core/core-enums.c:394 +msgid "Layer Properties" +msgstr "Katman zellikleri" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Katman lekle" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +msgid "Resize Layer" +msgstr "Katman Boyutunu Deitir" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +msgid "Move Layer" +msgstr "Katman Ta" + +#: app/core/core-enums.c:398 +msgid "Linked Layer" +msgstr "Balantl Katman" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Katman Maskesini Uygula" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +msgid "Float Selection" +msgstr "Seimi Yzdr" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Yzen Seimi pala" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Yaptr" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "evre" +msgid "Copy" +msgstr "kopyala" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Veri dosyalar taranyor" +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Metin" -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" -msgstr "Parazitler" +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Dntr" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Fralar" +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +msgid "Paint" +msgstr "Boya" -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Desenler" +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Parazit likile" -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Paletler" +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +msgid "Remove Parasite" +msgstr "Paraziti Kaldr" -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Gradyanlar" +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +msgid "Plug-In" +msgstr "Eklentiler" -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 -msgid "Documents" -msgstr "Belgeler" +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Resim" + +#: app/core/core-enums.c:412 +msgid "Image Mod" +msgstr "Resim Deiiklii" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Resim Tipi" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +msgid "Image Size" +msgstr "Resim Boyutu" + +#: app/core/core-enums.c:415 +msgid "Resolution Change" +msgstr "znrlk Deitir" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Seim Maskesi" + +#: app/core/core-enums.c:419 +msgid "Rename Item" +msgstr "Para Adlandr" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Yeni Katman" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Katman Sil" + +#: app/core/core-enums.c:422 +msgid "Layer Mod" +msgstr "Katman Deiiklii" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Katman Maskesi Ekle" + +#: app/core/core-enums.c:424 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Katman Maskesini Sil" + +#: app/core/core-enums.c:425 +msgid "Layer Reposition" +msgstr "Katman Yerletir" + +#: app/core/core-enums.c:426 +msgid "Layer Move" +msgstr "Katman Ta" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Yeni Kanal" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Kanal Sil" + +#: app/core/core-enums.c:429 +msgid "Channel Mod" +msgstr "Kanal Deiiklii" + +#: app/core/core-enums.c:430 +msgid "Channel Reposition" +msgstr "Katman Tekrar yerletir" + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "New Vectors" +msgstr "Yeni Vektr" + +#: app/core/core-enums.c:432 +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Vektr Sil" + +#: app/core/core-enums.c:433 +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Vektr Deiiklii" + +#: app/core/core-enums.c:434 +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "Vektr Yerletime" + +#: app/core/core-enums.c:435 +msgid "FS to Layer" +msgstr "YS Katmana" + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "FS Rigor" +msgstr "FS Rigor" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "FS Relax" + +#: app/core/core-enums.c:442 +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "EYVAH: Geriye alnamyor" #: app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy @@ -804,9 +1046,61 @@ msgstr "RDD (saaty msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "nplandan Arkaplana (RDD)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "lemsel Veritaban" + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "evre" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Veri dosyalar taranyor" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Parazitler" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Fralar" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Desenler" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Paletler" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Gradyanlar" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +msgid "Documents" +msgstr "Belgeler" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "'%s' dosyas alamad" @@ -830,14 +1124,15 @@ msgid "" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Isimsiz" @@ -849,14 +1144,100 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "'%s' dosyas alamad" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "GIMP desen dosyas kesilmi gibi gzkyor: \"%s\"." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Yeni Kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Kanal Ykselt" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Kanal Sil" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Yeni Kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Yeni Kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Yeni Kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "/Kanal Alalt" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Yeni Kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Kanal Sil" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "Kanal Deiiklii" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "Kanal Deiiklii" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "Kanal Deiiklii" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -872,11 +1253,11 @@ msgstr "" "'%s'" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "kopyala" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopyas" @@ -898,18 +1279,89 @@ msgstr "" "Uyar: veri okunmas baarsz\n" "'%s'" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Harmanla" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Bu ilem iin hi desen yok." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Kovadan Dolum" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Doygunluk" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Tersine evir" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Metin Katman" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +#, fuzzy +msgid "Flip" +msgstr "evirme Aleti" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "Dntrme" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Perspektif Dnm Bilgileri" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Dntr" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Dntrme" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Yaptrlan Katman" +#: app/core/gimpedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "/Dzenle/Temizle" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Dzenle/P rengiyle doldur" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Dzenle/AP rengiyle doldur" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "nplandan effafa" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -942,11 +1394,44 @@ msgstr "GIMP desen dosyas msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "'%s' dosyas alamad" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Resmi Dntr" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Dizinli Renkli" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Dizinli Renkli" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Drtgen Seim" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Eliptik Seim" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Seimden Yola" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Bulank Seim" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "/Seim/Renkle Seim..." #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" @@ -961,11 +1446,62 @@ msgid "" "selected region is empty." msgstr "Kesme/Kopyalama yaplamaz nk seili alan bo." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Yzen Seim" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Seimi Yumuat" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Seimi Klt" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "/Seim/Sfrla" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "/Seim/Tmn Se" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "/Seimle Kesitir" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Snrdan Seim" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Seimi Byt" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Seimi Klt" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "/Seim/Kanala Kaydet" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Palet Seimi" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Seimden Yola" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -973,7 +1509,12 @@ msgstr "" "Aktif katmann seime dntrlebilecek\n" "alfa kanal yok." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Seim Maskesi" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -981,14 +1522,24 @@ msgstr "" "Aktif katmann seime dntrebilecek\n" "bir maskesi yok." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 msgid "No selection to stroke." msgstr "Darbelenecek seim yok!" -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Seimi Klt" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 msgid "Paint operation failed." msgstr "Boyama ilemi baarsz." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Katmanlar/Grnen Katmanlar Birletir..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" @@ -997,7 +1548,17 @@ msgstr "" "Birletirme iin yeterli sayda grnr katman yok.\n" "En az iki tane olmal." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Katmanlar/Resmi Dzletir" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Aa Birletir" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Aa birletirme iin yeterli sayda grnr katman yok." @@ -1031,37 +1592,98 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "Metin Katman" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "HzlMaske" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "HzlMaske" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Geriye alnamyor: %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "simsiz" -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "Katman Tekrar yerletir" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Resmi Dntr" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "Parazit likile" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Paraziti Kaldr" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Resim Boyutu" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Resimden ekillerin seimi" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Katman daha fazla ykseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Kme/Katman Ykselt" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Katman daha fazla alaltlamaz." -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Kme/Katman Alalt" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 msgid "Layer is already on top." msgstr "Katman zaten en stte." -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Alfa kanal olmadan katman ykseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Kme/En ste kart" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Katman zaten en altta." -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Kme/En Alta ndir" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1070,138 +1692,130 @@ msgstr "" "\"%s\" katmannn alfas yok.\n" "Katman onun zerine yerletirildi." -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Resme metin ekle" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal daha fazla ykseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Kanal Ykselt" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal daha fazla alaltlamaz." -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel" +msgstr "/Kanal Alalt" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Resme metin ekle" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "Paraziti Kaldr" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Yol daha fazla ykseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Yolu Yaptr" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Yol daha fazla alaltlamaz." -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "Yolu Gster" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "(Trnakresim dosyas yazlamad)" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "" "%s kkresim dosyas alamad:\n" "%s" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 #, fuzzy msgid "Remote image" msgstr "gresim" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 #, fuzzy msgid "Failed to open" msgstr "'%s' dosyas alamyor: %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "nizleme yok" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 #, fuzzy msgid "Cannot create preview" msgstr "nizleme olutur" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d piksel" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 #, fuzzy msgid "1 Layer" msgstr "Katman" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "%d Layers" msgstr "Katman" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "'%s' palet dosyas alamyor: %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "(Trnakresim dosyas yazlamad)" -#: app/core/gimpitem.c:368 -msgid "parasite attached to item" -msgstr "parazit nesneyle ilikilendirildi" +#: app/core/gimpitem.c:460 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "Parazit likile" -#: app/core/gimpitem.c:411 -msgid "parasite detached from item" -msgstr "parazit-nesne ilikisi kaldrld" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"Bir resmin paras olmayan bir katmana\n" -"katman maskesi eklenemez." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"Katmann oktan maskesi olduu iin\n" -"yeni maske eklenemiyor." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"Dizinli bir resmin katmanlarna\n" -"katman maskesi eklenemez." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"Alfa kanal olmayan bir katmana\n" -"katman maskesi eklenemez." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"Belirtilen katmandan farkl llerde\n" -"bir katman maskesi eklenemez." - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s maskesi" +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "Paraziti Kaldr" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1211,7 +1825,7 @@ msgstr "" "Bu katman palanamyor nk\n" "yzen seim deil." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1221,6 +1835,66 @@ msgstr "" "nk ya bir katman maskesine ya da bir\n" "kanala ait." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Yzen Seim" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"Bir resmin paras olmayan bir katmana\n" +"katman maskesi eklenemez." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Katmann oktan maskesi olduu iin\n" +"yeni maske eklenemiyor." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Dizinli bir resmin katmanlarna\n" +"katman maskesi eklenemez." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Alfa kanal olmayan bir katmana\n" +"katman maskesi eklenemez." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"Belirtilen katmandan farkl llerde\n" +"bir katman maskesi eklenemez." + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s maskesi" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Alfa Kanal Ekle" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Resim Boyutu" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1339,8 +2013,8 @@ msgstr "GIMP desen dosyas msgid "pixel" msgstr "piksel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "piksel" @@ -1451,50 +2125,12 @@ msgstr "Tercihler" msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Geri al" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "leri al" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "Geri al" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "leri al" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "KYM-bo" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "grilek-bo" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "grilek" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "dizinli-bo" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "dizinli" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Kapat" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1503,6 +2139,11 @@ msgstr "" "%s dosyasna deiiklikler yaplmtr.\n" "Buna ramen kapatlsn m?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Yeni Katman" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Color Display Filters" @@ -1558,6 +2199,26 @@ msgstr "Se msgid "Layer Select" msgstr "Katman Seimi" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "KYM-bo" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "grilek-bo" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "grilek" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "dizinli-bo" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "dizinli" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "Uzakla" @@ -1593,30 +2254,30 @@ msgstr "L msgid "Cancel" msgstr "ptal" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" "%s baarsz oldu.\n" "%s: Bilinmeyen dosya tr." -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s baarsz oldu.\n" "%s normal bir dosya deildir." -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "'%s' dosyas alamad" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1625,7 +2286,7 @@ msgstr "" "Kaydetme baarsz oldu.\n" "%s: Bilinmeyen dosya tr." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1634,7 +2295,7 @@ msgstr "" "Kaydetme baarsz oldu.\n" "%s normal bir dosya deildir." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1647,74 +2308,169 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "GIMP hakknda" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "%s srmn sizlere sunanlar" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "" "Ltfen daha fazla bilgi iin http://www.gimp.org/ adresini ziyaret edin" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Saydamszlk:" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Kip:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Brush" +msgstr "/Yeni Yol" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/Yolu oalt" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "/Yol zniteliklerini Dzenle..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/Yolu Sil" + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "Oluturulmu Fralar" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "Isimli Tampondan Yaptr" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "ine Yaptr" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "Yeniye Yaptr" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/Katman Sil" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Kanaldan Seime" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Bo Kanal Kopyas" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Yeni Kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Yeni Kanal Seenekleri" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Kanal ismi:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Doldurma Saydamszl:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Kanal Ykselt" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "Bo Kanal Kopyas" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Kanal zniteliklerini Dzenle" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Kanal zniteliklerini Dzenle" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/Yeni Kanal..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/Kanal Ykselt" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/Kanal Alalt" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/Kanal oalt" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/Kanaldan Seime" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/Seime Ekle" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/Seimden kar" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/Seimle Kesitir" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/Kanal Sil" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Kanal zniteliklerini Dzenle..." + #: app/gui/color-notebook.c:380 #, fuzzy msgid "Current:" @@ -1734,71 +2490,81 @@ msgstr "Eski renge geri d msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Dizinli Renkli" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 #, fuzzy msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Dorudan Renkli" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +#, fuzzy +msgid "/Add Color" +msgstr "Gerek Renkli" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/Edit Color..." +msgstr "Sol bitimnoktasnn rengi" + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Dizinli Renk Dnm" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Dizinli Renkli" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "Genel Palet Ayarlar" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "Optimal Palet Olutur:" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "Asgari Renk Says:" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "WWW-Uyumlu Palet Kullan" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 #, fuzzy msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "Siyah/Beyaz (1-Bit) Palet Kullan" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Sonu Paletten Kullanlmayan Renkleri kar" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "stee Uyarlanm Palet Kullan:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr "Gei Ayarlar" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "effafln Geilendirilmesi" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Uyar ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -1811,7 +2577,7 @@ msgstr "" "Eer effafl olan veya canlandrmal GIF dosyas oluturacaksnz, " "255'ten fazla renkli bir palet oluturmamalsnz." -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "zel Palet Se" @@ -1829,228 +2595,419 @@ msgstr " msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Arkaplan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "Alet Seenekleri" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "lm Aleti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 #, fuzzy msgid "Image List" msgstr "Resim maskesi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Resim" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 #, fuzzy msgid "Brush List" msgstr "Fra Dzenleyici" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 #, fuzzy msgid "Pattern List" msgstr "Desenler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 #, fuzzy msgid "Gradient List" msgstr "Gradyanlar" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 #, fuzzy msgid "Palette List" msgstr "Paletler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 #, fuzzy msgid "Tool List" msgstr "Alet Seenekleri" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "/Aletler/Metin" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Isimli Tampondan Yaptr" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 #, fuzzy msgid "Image Grid" msgstr "Resim Deiiklii" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 #, fuzzy msgid "Brush Grid" msgstr "Fra Arabirimi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 #, fuzzy msgid "Pattern Grid" msgstr "Desenle Dolum" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 #, fuzzy msgid "Gradient Grid" msgstr "Gradyan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 #, fuzzy msgid "Palette Grid" msgstr "Palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 #, fuzzy msgid "Tool Grid" msgstr "Izgaray Gster" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layer List" msgstr "Katman Genilii:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Katman" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channel List" msgstr "Kanal" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "Kanal" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 #, fuzzy msgid "Paths List" msgstr "Yollar" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Yollar" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 #, fuzzy msgid "Old Paths" msgstr "Yollar" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Indexed Palette" msgstr "/Pencereler/Dizinli Palet..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Renk" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Seim:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Seim" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "Renk Paleti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Pencereler/Geri Alm Kt..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Historgram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Fra Dzenleyici" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Gradyan Dzenleyici" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Renk Paleti Dzenleyici" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Yngdm: %s-%d.%d" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Select Tab" +msgstr "Se" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/Pencereler/Alet Seenekleri..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "/Yeni Kanal..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/Pencereler/Dizinli Palet..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/Pencereler/Palet..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/Yeni Kanal..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/Pencereler/Fralar..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/Pencereler/Desenler..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/Pencereler/Gradyanlar..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/Pencereler/Palet..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/Pencereler/Hata Konsolu..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +msgid "/Remove Tab" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "nizleme Boyutu:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "nizleme Boyutu:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "nizleme Boyutu:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "nizleme Boyutu:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "nizleme Boyutu:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "nizleme Boyutu:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "nizleme Boyutu:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "nizleme Boyutu:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "nizleme Boyutu:" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +#, fuzzy +msgid "/View as List" +msgstr "Resim histogramn gster" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#, fuzzy +msgid "/View as Grid" +msgstr "/Grnt/Klavuzlara Yaptr" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Open Image" +msgstr "/Resmi Dzletir" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/Dosya/A..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +msgid "/Remove Entry" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "nizleme olutur" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "Doygunluk Sfrlama sadece KYM renkli izilebilirlere uygulanr." -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "Terse evrim dizinli izilebilirlere uygulanamaz." -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Eitleme dizinli izilebilirlerde uygulanamaz." -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "simle Kes" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Bu bellek iin bir isim yazn" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "simle Kopyala" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Isimli Tampondan Yaptr" @@ -2085,14 +3042,14 @@ msgid "" msgstr "Dosya %s aclamad: %s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "" "Kaydetme baarsz oldu.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 #, fuzzy msgid "" "Revert failed.\n" @@ -2101,7 +3058,7 @@ msgstr "" "Geri alma baarsz.\n" "Bu resimle ilikili bir dosya ad yok." -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2115,12 +3072,12 @@ msgstr "" "(Geri Alma dahil tm zellikleri\n" "kaybedeceksiniz)" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Resim Geri Alnsn m?" -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2129,12 +3086,12 @@ msgstr "" "Geri alma baarsz oldu.\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Dosya Trn Belirle:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Yeni Resim" @@ -2145,20 +3102,20 @@ msgstr "Yeni resimler i #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Genilik:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Ykseklik:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "Piksel" @@ -2169,9 +3126,9 @@ msgstr "X #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2215,12 +3172,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Resim Boyutunu Dorula" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Open Image" msgstr "Yeni Resim" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2228,251 +3185,397 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "nizleme" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 #, fuzzy msgid "No Selection" msgstr "Seim Yok." -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Otomatik" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Resmi Kaydet" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "%s zaten var, stne yazlsn m?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "Dosya zaten var!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Uzantya Gre" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Sol bitimnoktasnn rengi" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Sol bitimnoktasnn rengi" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Sa bitimnoktasnn rengi" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Sa bitimnoktasnn rengi" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Paray oalt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Paray oalt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Seimi Yumuat" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Seimi Yumuat" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "oalt" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy -msgid "Select the number of times" -msgstr "Ka kere olacan belirleyin" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -#, fuzzy -msgid "to replicate the selected segment" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr "(parann tekrarlama says)" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 #, fuzzy -msgid "to replicate the selection" -msgstr "(seimin tekrarlama says)" +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "Ka kere olacan belirleyin" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Paray eler olarak bl" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Paray eler olarak bl" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Paralar eler olarak bl" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Paralar eler olarak bl" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "Ayr" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "Ltfen e paralarn saysn belirleyin" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 #, fuzzy -msgid "in which to split the selected segment" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "(blmek istediiniz parada)" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 #, fuzzy -msgid "in which to split the segments in the selection" +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "(blmek istediiniz seimde)" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "Sol bitimnoktasnn rengi" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "Sol komunun sa bitimnoktas" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "Sol komunun sa bitimnoktas" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "Sa bitimnoktasnn rengi" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "Sa komunun sol bitimnoktas" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "Sa komunun sol bitimnoktas" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "Seimin harmanlama fonksiyonu" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "Parann harmanlama fonksiyonu" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "Kresel (artarak)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "Kresel (azalarak)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "Parann harmanlama fonksiyonu" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "RDD (saatyn tersine renk)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "RDD (saatynne renk)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "Bitimnoktalarnn renklerini harmanla" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "Bitimnoktalarnn saydamszlklarn harmanla" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 #, fuzzy msgid "Blending Function for Segment" msgstr "Parann renklendirme tipi" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "Parann renklendirme tipi" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 #, fuzzy msgid "Flip Segment" msgstr "Paray evir" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 #, fuzzy msgid "Replicate Segment..." msgstr "Paray oalt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 #, fuzzy msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "Paray ortanoktadan bl" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "Paray eler olarak bl" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Paray sil" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 #, fuzzy msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "Parann ortanoktasn ortala" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "Paradaki tutacaklar dat" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "Blending Function for Selection" msgstr "Seimin renklendirme tipi" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "Seimin renklendirme tipi" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Flip Selection" msgstr "Seimi evir" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "Replicate Selection..." msgstr "Seimi Yumuat" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "Paralar ortanoktalardan bl" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "Paralar eler olarak bl" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 #, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Seimi sil" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 #, fuzzy msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "Seimdeki ortanoktalar ortala" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 #, fuzzy msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "Seimdeki tutacaklar dat" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "POV-Ray olarak kaydet" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Gradient" +msgstr "Yeni Gradyan" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/Yolu oalt" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/Pencereler/Gradyanlar..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "Gradyan Sil" + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "Gradyan Adlandr" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "POV-Ray olarak kaydet" + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "GIMP" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -2483,46 +3586,46 @@ msgstr "" "\n" "GIMP'ten kacak msnz?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kesme/Kopyalama yaplamaz nk seili alan bo." -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Katman Birletirme Seenekleri" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Son, Birlemi katman:" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Son, palanm katman:" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Gerektii gibi geniletilmeli" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Resim boyunda kesilmeli" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "En alt katman boyunda kesilmeli" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Boyutlandrma Hatas: Hem genilik hem ykseklik sfrdan byk olmal." -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Katman ok Kk" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2532,17 +3635,680 @@ msgstr "" "katmanlar klterek yokedecek.\n" "Yapmak istediiniz bu mu?" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "lekleniyor..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "lekleme Hatas: Hem genilik hem ykseklik sfrdan byk olmal." +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "/Dosya/Yeni..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/Dosya/A..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "/Dosya/Kaydet" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/Dosya/Farkl kaydet..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/Dosya/Farkl kaydet..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/File/Geri Al..." + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "/Dosya/Kapat" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/Dosya/k" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Dzenle/Geri al" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Dzenle/Yeniden yap" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/Dzenle/Kes" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/Dzenle/Kopyala" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/Dzenle/Yaptr" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/Dzenle/ine Yaptr" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/Dzenle/Yeniye Yaptr" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/Dzenle/Tampon/simle Kes..." + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/Dzenle/Tampon/simle Kopyala..." + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/Dzenle/Tampon/simle Yaptr..." + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/Dzenle/Temizle" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/Dzenle/P rengiyle doldur" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/Dzenle/AP rengiyle doldur" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/Dzenle/Darbele" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/Seim/Tersine evir" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "/Seim/Tmn Se" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "/Seim/Sfrla" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/Seim/Yzdr" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "/Seim/Yumuat..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/Seim/Keskinletir" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "/Seim/Klt..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "/Seim/Byt..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "/Seim/Snr..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "Seim Maskesi" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "/Seim/Kanala Kaydet" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/Grnt/Yakla" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/Grnt/Uzakla" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "/Grnt/Yakla" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "/Grnt/Byt Klt" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Grnt/Bytme/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Grnt/Bytme/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Grnt/Bytme/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Grnt/Bytme/2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Grnt/Bytme/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Grnt/Bytme/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Grnt/Bytme/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Grnt/Bytme/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Grnt/Bytme/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/Grnt/Noktaya Nokta" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/Grnt/Bilgi Penceresi..." + +#: app/gui/image-menu.c:357 +#, fuzzy +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "/Grnt/Yngd Penceresi..." + +#: app/gui/image-menu.c:362 +#, fuzzy +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/Pencereler/Grnt Filtreleri..." + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "/Grnt/Seim" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "/Grnt/Durum ubuu" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "/Grnt/Klavuzlara Yaptr" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/Grnt/Klavuzlara Yaptr" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "Durum ubuunu gster" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "/Grnt/Cetveller" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "/Grnt/Durum ubuu" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "/Grnt/Yeni Grnt" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/Resim/Kip/KYM" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/Resim/Kip/Grilekli" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/Resim/Kip/Dizinli..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/Resim/Dnmler/Dndr" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/Resim/Tuval Boyutu..." + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/Resim/Resmi lekle..." + +#: app/gui/image-menu.c:447 +#, fuzzy +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "Resmi Kes" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/Resim/oalt" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +#, fuzzy +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "/Katmanlar/Grnen Katmanlar Birletir..." + +#: app/gui/image-menu.c:464 +#, fuzzy +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "/Katmanlar/Resmi Dzletir" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +#, fuzzy +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "/Pencereler/Geri Alm Kt..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/Katmanlar/Kme/nceki Katman" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/Katmanlar/Kme/Sonraki Katman" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/Katmanlar/Kme/Katman Yukselt" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/Katmanlar/Kme/Katman Alalt" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/Katmanlar/Kme/En ste kar" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/Katmanlar/Kme/En Alta ndir" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +#, fuzzy +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/Yeni Katman..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "/Katman oalt" + +#: app/gui/image-menu.c:521 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "/Katmanlar/Katman pala" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "/Aa Birletir" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "/Katman Sil" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "/Katman Snr Boyutlar" + +#: app/gui/image-menu.c:544 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "/Katmanlar/Resim Boyutu" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "/Katman leklendir..." + +#: app/gui/image-menu.c:554 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "/Katmanlar/Katman pala" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "/Resim/Dnmler/Ofset..." + +#: app/gui/image-menu.c:575 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/Resim/Renkler/Doygunluu Sfrla" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/Resim/Renkler/Tersine evir" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/Resim/Renkler/Otomatik/Eitle" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/Katman Maskesini Uygula" + +#: app/gui/image-menu.c:607 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/Katman Maskesini Sil" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "/Katmanlar/Maskeden Seime" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "/Resim/Alfa/Alfa Kanal Ekle" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "/Katmanlar/Alfadan Seime" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "/Aletler/Alet Kutusu" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/Aletler/ntanml Renkler" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/Aletler/Renkleri Deitir" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/Aletler/Renkleri Deitir" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/Aletler/Seim Aletleri/Serbest Seim" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Mrekkep" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/Aletler/Dnm Aletleri/evir" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Pencereler/Katmanlar, Kanallar & Yollar..." + +#: app/gui/image-menu.c:667 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Pencereler/Desenler..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Pencereler/Alet Seenekleri..." + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Pencereler/Aygt Durumu..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Pencereler/Desenler..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Pencereler/Desenler..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Pencereler/Desenler..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Pencereler/Dizinli Palet..." + +#: app/gui/image-menu.c:700 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Pencereler/Geri Alm Kt..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Pencereler/Desenler..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Pencereler/Alet Seenekleri..." + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Pencereler/Fralar..." + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Pencereler/Desenler..." + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Pencereler/Gradyanlar..." + +#: app/gui/image-menu.c:733 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Pencereler/Palet..." + +#: app/gui/image-menu.c:738 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Pencereler/Fralar..." + +#: app/gui/image-menu.c:746 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/Pencereler/Desenler..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Pencereler/Geri Alm Kt..." + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Pencereler/Hata Konsolu..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu Tekrarla" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu Gster" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/Filtreler/Bulank" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Filtreler/Renkler" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Filtreler/Grlt" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/Filtreler/Kenar Tarama" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/Filtreler/yiletirme" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/Filtreler/Genel" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/Filtreler/Cam Etkileri" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/Filtreler/Ik Etkileri" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/Filtreler/Boz" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/Filtreler/Artistik" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/Filtreler/Bindirme" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/Filtreler/Hesapla" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/Filtreler/A" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/Filtreler/Canlandrma" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/Filtreler/Birletir" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Filtreler/Oyuncak" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "Geri al" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "leri al" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "Geri al" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "leri al" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/Raise Displays" +msgstr "8-Bit Grntler" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/New Display" +msgstr "Grnt" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Delete Image" +msgstr "/Katman Sil" + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -2574,12 +4340,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "YOK" @@ -2678,78 +4444,88 @@ msgstr "Dizinli Renkli" msgid "colors" msgstr "renk" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Katmanlar/Katman pala" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Bo Kanal Kopyas" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Yeni Katman" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Katman smi:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Katman Genilii:" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Katman Doldurma Tipi" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "Katman Boyutunu Deitir" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Katman zniteliklerini Dzenle" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Katman zniteliklerini Dzenle" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Katman smi:" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Resme metin ekle" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "lklendirilen Maske:" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 #, fuzzy msgid "Inverse Selection" msgstr "/Seimle Kesitir" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Beyaz (Tam Saydamsz)" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Siyah (Tam effaf)" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Katmann Alfa Kanal" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2757,1450 +4533,86 @@ msgstr "" "Geersiz genilik veya ykseklik.\n" "kisi de pozitif olmal." -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/_Dosya" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/Dosya/Yeni..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/Dosya/A..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/Dosya/Edin" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/Dosya/Ayarlar..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/File/Pencereler/Katmanlar, Kanallar & Yollar..." - -#: app/gui/menus.c:160 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/File/Pencereler/Desenler..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/File/Pencereler/Alet Seenekleri..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/File/Pencereler/Aygt Durumu..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/File/Pencereler/Desenler..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/File/Pencereler/Desenler..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/File/Pencereler/Palet..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/File/Pencereler/Dizinli Palet..." - -#: app/gui/menus.c:193 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/File/Pencereler/Belge Dizini..." - -#: app/gui/menus.c:198 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/File/Pencereler/Desenler..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/File/Pencereler/Fralar..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/File/Pencereler/Fralar..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/File/Pencereler/Desenler..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/File/Pencereler/Gradyanlar..." - -#: app/gui/menus.c:226 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/File/Pencereler/Palet..." - -#: app/gui/menus.c:231 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/File/Pencereler/Fralar..." - -#: app/gui/menus.c:239 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/File/Pencereler/Desenler..." - -#: app/gui/menus.c:243 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/File/Pencereler/Belge Dizini..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/File/Pencereler/Hata Konsolu..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/Dosya/k" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/_Xtns" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Xtns/Modllere Gzat..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Yardm" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Yardm/Yardm..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/Yardm/erie Duyarl Yardm..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/Yardm/Gnn ipucu..." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Yardm/Hakknda..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "/Dosya/Kaydet" - -#: app/gui/menus.c:354 -#, fuzzy -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/Dosya/Farkl kaydet..." - -#: app/gui/menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/Dosya/Farkl kaydet..." - -#: app/gui/menus.c:363 -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/File/Geri Al..." - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "/Dosya/Kapat" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/Dzenle/Geri al" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/Dzenle/Yeniden yap" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/Dzenle/Kes" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/Dzenle/Kopyala" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/Dzenle/Yaptr" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/Dzenle/ine Yaptr" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/Dzenle/Yeniye Yaptr" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/Dzenle/Tampon/simle Kes..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/Dzenle/Tampon/simle Kopyala..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/Dzenle/Tampon/simle Yaptr..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/Dzenle/Temizle" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/Dzenle/P rengiyle doldur" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/Dzenle/AP rengiyle doldur" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/Dzenle/Darbele" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/Seim/Tersine evir" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "/Seim/Tmn Se" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "/Seim/Sfrla" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "/Seim/Yzdr" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/Seim/Yumuat..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/Seim/Keskinletir" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/Seim/Klt..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/Seim/Byt..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "/Seim/Snr..." - -#: app/gui/menus.c:517 -#, fuzzy -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "Seim Maskesi" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "/Seim/Kanala Kaydet" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/Grnt/Yakla" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/Grnt/Uzakla" - -#: app/gui/menus.c:540 -#, fuzzy -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "/Grnt/Yakla" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "/Grnt/Byt Klt" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "/Grnt/Bytme/16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "/Grnt/Bytme/8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "/Grnt/Bytme/4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "/Grnt/Bytme/2:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "/Grnt/Bytme/1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "/Grnt/Bytme/1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Grnt/Bytme/1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Grnt/Bytme/1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "/Grnt/Bytme/1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/Grnt/Noktaya Nokta" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/Grnt/Bilgi Penceresi..." - -#: app/gui/menus.c:610 -#, fuzzy -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/Grnt/Yngd Penceresi..." - -#: app/gui/menus.c:615 -#, fuzzy -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/Pencereler/Grnt Filtreleri..." - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "/Grnt/Seim" - -#: app/gui/menus.c:626 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "/Grnt/Durum ubuu" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/Grnt/Klavuzlar" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/Grnt/Klavuzlara Yaptr" - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "/Grnt/Durum ubuu" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/Grnt/Cetveller" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "/Grnt/Durum ubuu" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "/Grnt/Yeni Grnt" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/Resim/Kip/KYM" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Resim/Kip/Grilekli" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/Resim/Kip/Dizinli..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -#, fuzzy -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/Resim/Dnmler/Dndr" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/Resim/Tuval Boyutu..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/Resim/Resmi lekle..." - -#: app/gui/menus.c:700 -#, fuzzy -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "Resmi Kes" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/Resim/oalt" - -#: app/gui/menus.c:713 -#, fuzzy -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "/Katmanlar/Grnen Katmanlar Birletir..." - -#: app/gui/menus.c:717 -#, fuzzy -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "/Katmanlar/Resmi Dzletir" - -#: app/gui/menus.c:724 -#, fuzzy -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "/Pencereler/Geri Alm Kt..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/Katmanlar/Kme/nceki Katman" - -#: app/gui/menus.c:737 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/Katmanlar/Kme/Sonraki Katman" - -#: app/gui/menus.c:741 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/Katmanlar/Kme/Katman Yukselt" - -#: app/gui/menus.c:746 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/Katmanlar/Kme/Katman Alalt" - -#: app/gui/menus.c:751 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/Katmanlar/Kme/En ste kar" - -#: app/gui/menus.c:756 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/Katmanlar/Kme/En Alta ndir" - -#: app/gui/menus.c:764 -#, fuzzy -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/Yeni Katman..." - -#: app/gui/menus.c:769 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/Katman oalt" - -#: app/gui/menus.c:774 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/Katmanlar/Katman pala" - -#: app/gui/menus.c:779 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/Aa Birletir" - -#: app/gui/menus.c:784 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/Katman Sil" - -#: app/gui/menus.c:792 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/Katman Snr Boyutlar" - -#: app/gui/menus.c:797 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/Katmanlar/Resim Boyutu" - -#: app/gui/menus.c:802 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/Katman leklendir..." - -#: app/gui/menus.c:807 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/Katmanlar/Katman pala" - -#: app/gui/menus.c:817 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/Resim/Dnmler/Ofset..." - -#: app/gui/menus.c:828 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/Resim/Renkler/Doygunluu Sfrla" - -#: app/gui/menus.c:833 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/Resim/Renkler/Tersine evir" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Resim/Renkler/Otomatik/Eitle" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." - -#: app/gui/menus.c:856 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/Katman Maskesini Uygula" - -#: app/gui/menus.c:860 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/Katman Maskesini Sil" - -#: app/gui/menus.c:865 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/Katmanlar/Maskeden Seime" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/Resim/Alfa/Alfa Kanal Ekle" - -#: app/gui/menus.c:877 -#, fuzzy -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "/Katmanlar/Alfadan Seime" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/Aletler/Alet Kutusu" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/Aletler/ntanml Renkler" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/Aletler/Renkleri Deitir" - -#: app/gui/menus.c:903 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/Aletler/Renkleri Deitir" - -#: app/gui/menus.c:910 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/Aletler/Seim Aletleri/Serbest Seim" - -#: app/gui/menus.c:911 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Mrekkep" - -#: app/gui/menus.c:912 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/Aletler/Dnm Aletleri/evir" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Pencereler/Katmanlar, Kanallar & Yollar..." - -#: app/gui/menus.c:920 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Pencereler/Desenler..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Pencereler/Alet Seenekleri..." - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Pencereler/Aygt Durumu..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Pencereler/Desenler..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Pencereler/Desenler..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Pencereler/Desenler..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Pencereler/Dizinli Palet..." - -#: app/gui/menus.c:953 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Pencereler/Geri Alm Kt..." - -#: app/gui/menus.c:958 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Pencereler/Desenler..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Pencereler/Alet Seenekleri..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Pencereler/Fralar..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Pencereler/Desenler..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Pencereler/Gradyanlar..." - -#: app/gui/menus.c:986 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Pencereler/Palet..." - -#: app/gui/menus.c:991 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Pencereler/Fralar..." - -#: app/gui/menus.c:999 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Pencereler/Desenler..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Pencereler/Geri Alm Kt..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Pencereler/Hata Konsolu..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu Tekrarla" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu Gster" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/Filtreler/Bulank" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/Filtreler/Renkler" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/Filtreler/Grlt" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "/Filtreler/Kenar Tarama" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "/Filtreler/yiletirme" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "/Filtreler/Genel" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "/Filtreler/Cam Etkileri" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/Filtreler/Ik Etkileri" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "/Filtreler/Boz" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "/Filtreler/Artistik" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "/Filtreler/Bindirme" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "/Filtreler/Hesapla" - -#: app/gui/menus.c:1046 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Filtreler/A" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "/Filtreler/A" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "/Filtreler/Canlandrma" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/Filtreler/Birletir" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/Filtreler/Oyuncak" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Otomatik" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/Uzantya Gre" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/Yeni Katman..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 #, fuzzy msgid "/Raise Layer" msgstr "/Kme/Katman Ykselt" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 #, fuzzy msgid "/Layer to Top" msgstr "/Kme/En ste kart" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 #, fuzzy msgid "/Lower Layer" msgstr "/Kme/Katman Alalt" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/Kme/En Alta ndir" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Katman oalt" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Katman pala" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/Aa Birletir" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Katman Sil" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/Katman Snr Boyutlar" -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/Resim Boyutu" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/Katman leklendir..." -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Katman Maskesini Uygula" -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/Katman Maskesini Sil" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Maskeden Seime" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Alfa Kanal Ekle" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alfadan Seime" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/Katman zniteliklerini Dzenle" -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/Yeni Kanal..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/Kanal Ykselt" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/Kanal Alalt" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/Kanal oalt" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/Kanaldan Seime" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/Seime Ekle" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/Seimden kar" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/Seimle Kesitir" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/Kanal Sil" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Kanal zniteliklerini Dzenle..." - -#: app/gui/menus.c:1269 -#, fuzzy -msgid "/New Path..." -msgstr "/Yeni Yol" - -#: app/gui/menus.c:1274 -#, fuzzy -msgid "/Raise Path" -msgstr "/Yolu Yaptr" - -#: app/gui/menus.c:1279 -#, fuzzy -msgid "/Lower Path" -msgstr "Yolu Gster" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/Yolu oalt" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/Yoldan Seime" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/Seimden Yola" - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/Yolu Darbele" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/Yolu Kopyala" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/Yolu Yaptr" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/e Yol Aktar..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/Yolu Dar Aktar..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/Yolu Sil" - -#: app/gui/menus.c:1357 -#, fuzzy -msgid "/Path Tool" -msgstr "Metin Aleti" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/Yol zniteliklerini Dzenle..." - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/Yeni Yol" - -#: app/gui/menus.c:1449 -#, fuzzy -msgid "/Select Tab" -msgstr "Se" - -#: app/gui/menus.c:1452 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/Pencereler/Alet Seenekleri..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "/Yeni Kanal..." - -#: app/gui/menus.c:1459 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/Pencereler/Dizinli Palet..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/Pencereler/Palet..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/Yeni Kanal..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/Pencereler/Fralar..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/Pencereler/Desenler..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/Pencereler/Gradyanlar..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/Pencereler/Palet..." - -#: app/gui/menus.c:1479 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1487 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/Pencereler/Hata Konsolu..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1493 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -msgid "/Remove Tab" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1504 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "nizleme Boyutu:" - -#: app/gui/menus.c:1509 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "nizleme Boyutu:" - -#: app/gui/menus.c:1510 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "nizleme Boyutu:" - -#: app/gui/menus.c:1511 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "nizleme Boyutu:" - -#: app/gui/menus.c:1512 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "nizleme Boyutu:" - -#: app/gui/menus.c:1513 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "nizleme Boyutu:" - -#: app/gui/menus.c:1514 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "nizleme Boyutu:" - -#: app/gui/menus.c:1515 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "nizleme Boyutu:" - -#: app/gui/menus.c:1516 -#, fuzzy -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "nizleme Boyutu:" - -#: app/gui/menus.c:1518 -#, fuzzy -msgid "/View as List" -msgstr "Resim histogramn gster" - -#: app/gui/menus.c:1521 -#, fuzzy -msgid "/View as Grid" -msgstr "/Grnt/Klavuzlara Yaptr" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1543 -#, fuzzy -msgid "/New Brush" -msgstr "/Yeni Yol" - -#: app/gui/menus.c:1548 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/Yolu oalt" - -#: app/gui/menus.c:1553 -#, fuzzy -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "/Yol zniteliklerini Dzenle..." - -#: app/gui/menus.c:1558 -#, fuzzy -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/Yolu Sil" - -#: app/gui/menus.c:1566 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "Oluturulmu Fralar" - -#: app/gui/menus.c:1578 -#, fuzzy -msgid "/New Pattern" -msgstr "Yeni Palet" - -#: app/gui/menus.c:1583 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/Yolu oalt" - -#: app/gui/menus.c:1588 -#, fuzzy -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "/Yol zniteliklerini Dzenle..." - -#: app/gui/menus.c:1593 -#, fuzzy -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "Paleti Sil" - -#: app/gui/menus.c:1601 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "Desenler" - -#: app/gui/menus.c:1626 -#, fuzzy -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "Sol bitimnoktasnn rengi" - -#: app/gui/menus.c:1631 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "Sol komunun sa bitimnoktas" - -#: app/gui/menus.c:1635 -#, fuzzy -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "Sol komunun sa bitimnoktas" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1661 -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1676 -#, fuzzy -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "Sa bitimnoktasnn rengi" - -#: app/gui/menus.c:1681 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "Sa komunun sol bitimnoktas" - -#: app/gui/menus.c:1685 -#, fuzzy -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "Sa komunun sol bitimnoktas" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1726 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "Seimin harmanlama fonksiyonu" - -#: app/gui/menus.c:1731 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "Parann harmanlama fonksiyonu" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1741 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "Kresel (artarak)" - -#: app/gui/menus.c:1746 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "Kresel (azalarak)" - -#: app/gui/menus.c:1751 -#, fuzzy -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "Parann harmanlama fonksiyonu" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1761 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "RDD (saatyn tersine renk)" - -#: app/gui/menus.c:1766 -#, fuzzy -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "RDD (saatynne renk)" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:1809 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "Bitimnoktalarnn renklerini harmanla" - -#: app/gui/menus.c:1813 -#, fuzzy -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "Bitimnoktalarnn saydamszlklarn harmanla" - -#: app/gui/menus.c:1829 -#, fuzzy -msgid "/New Gradient" -msgstr "Yeni Gradyan" - -#: app/gui/menus.c:1834 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "/Yolu oalt" - -#: app/gui/menus.c:1839 -#, fuzzy -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/Pencereler/Gradyanlar..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -#, fuzzy -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "Gradyan Sil" - -#: app/gui/menus.c:1852 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "Gradyan Adlandr" - -#: app/gui/menus.c:1860 -#, fuzzy -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "POV-Ray olarak kaydet" - -#: app/gui/menus.c:1872 -#, fuzzy -msgid "/New Color" -msgstr "Gerek Renkli" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -#, fuzzy -msgid "/Edit Color..." -msgstr "Sol bitimnoktasnn rengi" - -#: app/gui/menus.c:1882 -#, fuzzy -msgid "/Delete Color" -msgstr "/Aletler/ntanml Renkler" - -#: app/gui/menus.c:1894 -#, fuzzy -msgid "/New Palette" -msgstr "Yeni Palet" - -#: app/gui/menus.c:1899 -#, fuzzy -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/Yolu oalt" - -#: app/gui/menus.c:1904 -#, fuzzy -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "/Yol zniteliklerini Dzenle..." - -#: app/gui/menus.c:1909 -#, fuzzy -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "Paleti Sil" - -#: app/gui/menus.c:1917 -#, fuzzy -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "Paletleri Birletir" - -#: app/gui/menus.c:1925 -#, fuzzy -msgid "/Import Palette..." -msgstr "e Palet Aktar" - -#: app/gui/menus.c:1930 -#, fuzzy -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "Paletleri Birletir" - -#: app/gui/menus.c:1941 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "Isimli Tampondan Yaptr" - -#: app/gui/menus.c:1946 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "ine Yaptr" - -#: app/gui/menus.c:1951 -#, fuzzy -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "Yeniye Yaptr" - -#: app/gui/menus.c:1956 -#, fuzzy -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/Katman Sil" - -#: app/gui/menus.c:1968 -#, fuzzy -msgid "/Add Color" -msgstr "Gerek Renkli" - -#: app/gui/menus.c:1985 -#, fuzzy -msgid "/Raise Displays" -msgstr "8-Bit Grntler" - -#: app/gui/menus.c:1989 -#, fuzzy -msgid "/New Display" -msgstr "Grnt" - -#: app/gui/menus.c:1993 -#, fuzzy -msgid "/Delete Image" -msgstr "/Katman Sil" - -#: app/gui/menus.c:2004 -#, fuzzy -msgid "/Open Image" -msgstr "/Resmi Dzletir" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2012 -#, fuzzy -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/Dosya/A..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -msgid "/Remove Entry" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2023 -#, fuzzy -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "nizleme olutur" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2031 -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2048 -#, fuzzy -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/Maskeden Seime" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "" - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4338,16 +4750,26 @@ msgstr "Arkaplan" msgid "_Transparent" msgstr "effaf" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Dorudan Renkli" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Dorudan Renkli" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +#, fuzzy +msgid "/New Color" +msgstr "Gerek Renkli" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Delete Color" +msgstr "/Aletler/ntanml Renkler" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "e Palet Aktar" @@ -4420,717 +4842,834 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "Paletleri Birletir" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Birletirilmi palet bir isim belirle" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/New Palette" +msgstr "Yeni Palet" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/Yolu oalt" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "/Yol zniteliklerini Dzenle..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "Paleti Sil" + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "Paletleri Birletir" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Import Palette..." +msgstr "e Palet Aktar" + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "Paletleri Birletir" + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "/Yeni Yol" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/Yolu oalt" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/Yoldan Seime" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/Seimden Yola" + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/Yolu Darbele" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/Yolu Sil" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/Yolu Kopyala" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/Yolu Yaptr" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/e Yol Aktar..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/Yolu Dar Aktar..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/Yol zniteliklerini Dzenle..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Yeni Yol" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Yolu oalt" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Yoldan Seime" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Seimden Yola" -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Yolu Darbele" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Yolu Sil" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Yeni Nokta" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Nokta Ekle" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Nokta Sil" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Noktay Dzenle" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Yol %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Yol zniteliklerini Dzenle" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Yol iin yeni bir isim belirle" -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "%s dosyasndan okunurken hata" -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "%s dosyasndan yol okunurken hata" -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "%s yol dosyasnda nokta tanml deil" -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "%s dosyasndan yol noktalar okunamad" -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 #, fuzzy msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Bezier Erilerini Ykle/Sakla" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Yol Ykle" -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 #, fuzzy msgid "Save Path" msgstr "Kaydet" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/New Pattern" +msgstr "Yeni Palet" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Yolu oalt" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/Yol zniteliklerini Dzenle..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "Paleti Sil" + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "Desenler" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Tekrarlama:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu Gster" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu Tekrarla" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu Gster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "Bu seimlerin etkili olmas iin GIMP'i batan balatmanz gerekecek." -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "ntanml Resim Boyutu ve Birimi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "Genilik" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Ykseklik" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "ntanml Resim znrl ve znrlk Birimi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Yatay" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Dikey" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "DPI" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "ntanml Resim Tr:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Azami Resim Boyutu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "ntanml Yorum" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Yeni resimler iin kullanlacak yorum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Arayz" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "nizleme Boyutu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Yngdm nizleme Boyutu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "Son Belgeler Listesi Boyutu:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Pencere Davran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Grnt Bana Yngdm Penceresi" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Ortalama:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "Pencere Boyutlar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "karken Pencere Boyutlarn ve Konumlarn Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "karken Pencere Boyutlarn ve Konumlarn Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Kaydedilmi Pencere Konumlarn imdi Sil" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "Yardm Sistemi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Alet pularn Gster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "\"F1\" ile erie Duyarl Yardm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "Yardm Gezgini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Kullanlacak Yardm Gezgini:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Devaml Alanlarn Bulunmas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "ntanml Altsnr:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "lekleme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Aradeerleme Tipi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Giri Seviyeleri:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "Input Device Settings" msgstr "Aygt Durumu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "karken Aygt Durumlarn Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "karken Aygt Durumlarn Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Resim Pencereleri" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Grnm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "\"Noktaya Nokta\"y ntanml olarak kullan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "Durum ubuunu gster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Cetvelleri Gster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Durum ubuunu gster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Yryen Karncalarn Hz" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Yar Renkli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Odaklamada Pencereyi Boyutlandr" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Odaklamada Pencereyi Boyutlandr" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Fare Hareketi Geri tilimi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Mkemmel-ama-Yava Fare zleme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "mle Gncellemesini Kullanma" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "mle Kipi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Resim Balk ekli:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Aygt Durumu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "zel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Odak yzdesini gster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Odaklama orann gster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Ters odaklama orann gster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Resim Balk ekli:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Resim Balk ekli:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Grnt" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "effaflk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "effaflk Tipi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Kare Boyutu:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-Bit Grntler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Asgari Renk Says:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Renkharitas Kullan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Renkharitas Dndrme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Ekran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Ekran znrln Al" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Geerli olan: %d x %d DPI)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Kalibrasyon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Pencereleme sisteminden" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Elle:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "evre" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "Kaynak Harcamas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Saknmal Bellek Kullanm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Geri Alma Admlarnn Says:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Deme nbellei Boyutu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Kullanlacak Ilemcilerin says:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Dosya Kaydedilii" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Sadece Deiiklik Yaplmsa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Dosya > Kaydet\" Resmi Kaydeder:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Trnakresim Dosyas Yaz:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Takas Dizini:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Geici Dosyalar Dizini:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Geici Dosyalar Dizinini Se" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Takas Dizini:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Takas Dizinini Se" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Fralar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Fra Dizinini Se" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Desenle Dolum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Desen Dizinini Se" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Palet Dizinini Se" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradyanlar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Gradyan Dizinini Se" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Eklemler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Eklemler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Eklemler Dizinini Se" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Eklemler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Eklemler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 #, fuzzy msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Eklemler Dizinini Se" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Modller" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Modl hatas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Modl Dizinini Se" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "evre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Gradyan Dizinini Se" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Geici Dosyalar Dizinini Se" -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 #, fuzzy msgid "Edit Qmask Color" msgstr "HMaske zniteliklerini Dzenle" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 #, fuzzy msgid "Qmask Attributes" msgstr "HMaske zniteliklerini Dzenle" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "HMaske zniteliklerini Dzenle" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Maske Saydamszl:" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/Maskeden Seime" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Yeni Katman Seenekleri" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -5163,7 +5702,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Orjinal Genilik:" @@ -5191,7 +5730,7 @@ msgstr "Merkez X:" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Basm Boyutu & Grnt Birimi" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Aradeerleme Tipi:" @@ -5214,18 +5753,10 @@ msgstr "Yatay:" msgid "_Vertical:" msgstr "Dikey:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Seimi Yumuat" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Seimi Yumuatma Miktar:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Seimi Klt" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Seimi Kltme Miktar:" @@ -5234,18 +5765,10 @@ msgstr "Se msgid "Shrink from image border" msgstr "Resim Snrlarnda da Klt" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Seimi Byt" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Seimi Bytme Miktar:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Snrdan Seim" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Snrdan Seim Miktar:" @@ -5300,21 +5823,154 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 #, fuzzy -msgid "Save current settings to disk" +msgid "Save current settings as default values" msgstr "karken Aygt Durumlarn Kaydet" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" -msgstr "" - -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Geri al" +msgid "Restore saved default values" +msgstr "Seili girii dizinden kar" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "\"Noktaya Nokta\"y ntanml olarak kullan" + +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/_Dosya" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Dosya/Edin" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Dosya/Ayarlar..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/File/Pencereler/Katmanlar, Kanallar & Yollar..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/File/Pencereler/Desenler..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/File/Pencereler/Alet Seenekleri..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/File/Pencereler/Aygt Durumu..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/File/Pencereler/Desenler..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/File/Pencereler/Desenler..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/File/Pencereler/Palet..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/File/Pencereler/Dizinli Palet..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/File/Pencereler/Belge Dizini..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/File/Pencereler/Desenler..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/File/Pencereler/Fralar..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/File/Pencereler/Fralar..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/File/Pencereler/Desenler..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/File/Pencereler/Gradyanlar..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/File/Pencereler/Palet..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/File/Pencereler/Fralar..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/File/Pencereler/Desenler..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/File/Pencereler/Belge Dizini..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/File/Pencereler/Hata Konsolu..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/_Xtns" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Xtns/Modllere Gzat..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Yardm" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Yardm/Yardm..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Yardm/erie Duyarl Yardm..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/Yardm/Gnn ipucu..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Yardm/Hakknda..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5328,7 +5984,7 @@ msgstr "" "eklemlerin ve modllerin aranaca yollar da ayrca\n" "burada belirlenir." -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -5336,7 +5992,7 @@ msgstr "" "GIMP ekstra bir gtkrc dosyas kullanr, bylelikle\n" "dier GTK programlarndan farkl grnmesini salayabilirsiniz." -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5352,7 +6008,7 @@ msgstr "" "sadece GIMP tarafndan okunmak zere oluturulmtr ve\n" "deitirilmemelidir." -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5367,7 +6023,7 @@ msgstr "" "fakat tularn GIMP iinden atanmas ok daha kolaydir. Bu\n" "dosyann silinmesi ntanml basam tular geri arr." -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -5377,7 +6033,7 @@ msgstr "" "olduunun sakland dosyadr. GIMP'i bu pencereleri kaydedilen\n" "pozisyonlarda almak zere ayarlayabilirsiniz." -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5390,11 +6046,11 @@ msgstr "" "in, milimetre, punto ve pika gibi kullanabilirsiniz. Bu dosya\n" "GIMP'ten her knzda tekrar yazlr." -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" @@ -5406,7 +6062,7 @@ msgstr "" "alt dizindir. ntanml gimprc, fralar tararken sistem\n" "fralarna ek fralar iin bu alt dizini kontrol eder." -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" @@ -5418,7 +6074,7 @@ msgstr "" "dizindir. ntanml gimprc, gradyanlar tararken sistem\n" "gradyanlarna ek gradyanlar iin bu alt dizini kontrol eder." -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" @@ -5431,7 +6087,7 @@ msgstr "" "sistem desenlerine ek desenler iin bu alt dizini kontrol\n" "eder." -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" @@ -5444,7 +6100,7 @@ msgstr "" "sistem desenlerine ek desenler iin bu alt dizini kontrol\n" "eder." -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5457,7 +6113,7 @@ msgstr "" "gimprc, eklemleri tararken sistem eklemlerine ek eklemler\n" "iin bu alt dizini kontrol eder." -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5471,7 +6127,7 @@ msgstr "" "ntanml gimprc, modlleri tararken sistem modllerine\n" "ek modller iin bu alt dizini kontrol eder." -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5486,7 +6142,7 @@ msgstr "" "gimprc, eklemleri tararken sistem eklemlerine ek eklemler\n" "iin bu alt dizini kontrol eder." -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" @@ -5499,7 +6155,7 @@ msgstr "" "gimprc, sistem GIMP senaryolarn tararken ek senaryolar iin\n" "bu alt dizini tarar." -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" @@ -5514,7 +6170,7 @@ msgstr "" "eklinde bu dizinde kalabilir. Bu dosyalar GIMP oturumlar\n" "arasnda paylalamaz, bu sebeple dnmeden silebilirsiniz." -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5523,7 +6179,7 @@ msgstr "" "Bu dizin Eriler aletinin paremetre dosyalarn saklamak\n" "iin kullanlabilir." -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" @@ -5532,7 +6188,7 @@ msgstr "" "Bu dizin Seviyeler aletinin paremetre dosyalarn saklamak\n" "iin kullanlabilir." -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 #, fuzzy msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" @@ -5545,7 +6201,7 @@ msgstr "" "sistem GIMP FraktalGezgini dosyalarn tararken ek fraktallar\n" "iin bu dizini tarar." -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" @@ -5557,7 +6213,7 @@ msgstr "" "saklanabilecei bir alt dizindir. ntanml gimprc, sistem GIMP\n" "GFig dosyalarn tararken ek figrler iin bu dizini tarar." -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" @@ -5570,7 +6226,7 @@ msgstr "" "sistem GIMP GParlt dosyalarn tararken ek gparlt dosyalar\n" "iin bu dizini tarar." -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" @@ -5583,28 +6239,28 @@ msgstr "" "sistem GIMP Gimpresyonist dosyalarn tararken ek veriler\n" "iin bu dizini tarar." -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 msgid "" "Installation successful.\n" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "Kurulum baarsz oldu. Ltfen sistem ynetimiyle irtibata gein." -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP kullanc kurulumu" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "Devam" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -5612,11 +6268,11 @@ msgstr "" "GIMP Kullanc Kurulumuna\n" "Hogeldiniz" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "GIMP Kullanc Kurulumunu balatmak iin \"Devam\"a basn." -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 #, fuzzy msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" @@ -5627,7 +6283,7 @@ msgstr "" "Telif hakk (C) 1995-2000\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis ve GIMP Gelitiricileri Takm." -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5639,7 +6295,7 @@ msgstr "" "kopyalanabilir veya dzenlenilebilir. GNU Gpl Lisansnn \n" "2. srm ve sonras ile korunmutur." -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5647,7 +6303,7 @@ msgid "" "See the GNU General Public License for more details." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5660,17 +6316,17 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 #, fuzzy msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Kiisel GIMP dizini" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 #, fuzzy msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "Kiisel GIMP dizininizin oluturulmas iin \"Devam\"a basn." -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" @@ -5679,7 +6335,7 @@ msgstr "" "GIMP kurulumu iin %s isimli bir alt dizininin\n" "oluturulmas gerek." -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 #, fuzzy msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" @@ -5690,11 +6346,11 @@ msgstr "" "Herhangi bir alt dizin veya dosya hakknda daha\n" "fazla bilgi almak iin aata zerlerine tklayn." -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "Kullanc Kurulum Kayd" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 #, fuzzy msgid "" "Please wait while your personal\n" @@ -5703,28 +6359,28 @@ msgstr "" "Kiisel GIMP dizininin oluturulurken\n" "ltfen bekleyin..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "GIMP Performans Ayarlamas" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Yukardaki seenekleri kabul etmek iin \"Devam\"a basn." -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Optimum GIMP perfomans iin baz ayarlarn deitirilmesi gerekebilir." -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ekran znrl" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "GIMP'i balatmak iim \"Devam\"a basn." -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." @@ -5732,60 +6388,60 @@ msgstr "" "Resimleri doal boyutlarnda gsterebilmek iin, GIMP'in ekran " "znrlnz bilmesi gerekir." -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "Kurulum Iptal Ediliyor..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "%s ailamyor; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "%s ailamyor; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Dosya %s aclamad: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Dosya %s aclamad: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "Gradyanlar" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "nizleme olutur" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "nizleme olutur" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "%s'de okuma durdu: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -5796,7 +6452,7 @@ msgstr "" "ayarlamalsnz. Dier alan programlar tarafndan kullanlacak bellek\n" "miktarn hesaba katmay unutmayn." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5808,12 +6464,12 @@ msgstr "" "yerel bir dosyalama sisteminde olmaldr. UNIX sisteminde, sistemin\n" "geici dizinini kullanabilirsiniz (\"/tmp\" veya \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Takas Dizini:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -5821,16 +6477,16 @@ msgstr "" "GIMP bu bilgiyi pencereleme sisteminden alabilir. Fakat, bu genellikle\n" "kullanlabilir deerler vermez." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "znrl pencereleme sisteminden al (u anda %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "Alternatif olarak, ekran znrln kendiniz ayarlayabilirsiniz." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -5838,30 +6494,97 @@ msgstr "" "Ek olarak, \"Kalibrasyon\" dmesiyle alan bir pencere yardmyla\n" "etkileimli olarak znrl belirleyebilirsiniz." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrasyon" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "Bo Kanal Kopyas" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Yeni Katman Seenekleri" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Katman ismi:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Para Adlandr" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Yol zniteliklerini Dzenle" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/New Path..." +msgstr "/Yeni Yol" + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/Raise Path" +msgstr "/Yolu Yaptr" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/Lower Path" +msgstr "Yolu Gster" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Path Tool" +msgstr "Metin Aleti" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Sprey" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Kopyala" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Evritirme" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#, fuzzy +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Temizle veya Yak" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Silgi" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Boya Fras" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Bu aletle kullanlabilecek fra yok." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Kalem" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Lekeleme" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Resim Kaynak" @@ -5916,9 +6639,49 @@ msgstr "Bulan msgid "Sharpen" msgstr "Keskinletir" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Bu aletle kullanlabilecek fra yok." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Parlaklk-Kontrast" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Seviyeler" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Posterletirme" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Eriler" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Renk Dengesi" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Renk-Doygunluk" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Alt Snr" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Yatay" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Dikey" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Geri al" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -6051,17 +6814,17 @@ msgstr "Alet i msgid "Units" msgstr "Birimler" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "IVT arm hatas %s bulunamad" -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "IVT arm hatas %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -6086,12 +6849,12 @@ msgstr "GIMP Uzant msgid "Temporary Procedure" msgstr "Geici lem" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Eklem bulunamad: \"%s\"" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Serbest Seim" -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -6108,162 +6871,181 @@ msgstr "" "Verilerin gvenlii asndan almalarnz\n" "kaydedip GIMP'i batan balatmanz neriririz." -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Kaynak ayarlar" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "\"%s\" eklemini sorgula\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" eklemini sorgula\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" yazlyor\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "\"%s\" eklemini sorgula\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" eklemini sorgula\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Balang uzantlar: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Balang uzantlar: " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "Sprey" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Merkez X:" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/_Dosya" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Metin Katman" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Deiken basnl sprey" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Sprey" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Oran:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Basn:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Bezier Seim:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Bezier erilerini kullanarak alan seimi" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Aletler/Seim Aletleri/Bezier Seim" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Bezier yolu oktan kapal." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Bozuk eri" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Eri kapal deil!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Boyafras ilemi baarsz." -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "Harmanla" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "Renk gradyanyla doldur" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" -msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Harmanla" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "Harman: Dizinli resimler iin uygun deil." - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 -msgid "Blend: 0, 0" -msgstr "Harman: 0, 0" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 -msgid "Blending..." -msgstr "Harmanlanyor..." - -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 -msgid "Blend: " -msgstr "Harman:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 msgid "Offset:" msgstr "Ofset:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 msgid "Gradient:" msgstr "Gradyan:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "ekil" -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 msgid "Repeat:" msgstr "Tekrarlama:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Uyarlanr strneklem" -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 msgid "Max Depth:" msgstr "Azami Derinlik:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr "Alt snr:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Parlaklk-Kontrast" +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "Renk gradyanyla doldur" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 +msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Harmanla" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "Harman: Dizinli resimler iin uygun deil." + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 +msgid "Blend: 0, 0" +msgstr "Harman: 0, 0" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 +msgid "Blending..." +msgstr "Harmanlanyor..." + +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 +msgid "Blend: " +msgstr "Harman:" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" @@ -6293,88 +7075,78 @@ msgstr "Parlakl msgid "Con_trast:" msgstr "Kontrast:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Kovadan Dolum" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Bir renk veya desenle doldur" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Kovadan Dolum" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Doldurma Tr" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 #, fuzzy msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "nplandan effafa" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 msgid "Sample Merged" msgstr "Birleimi rnekle" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 -msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr "" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Bir renk veya desenle doldur" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 -msgid "Maximum color difference" -msgstr "" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Kovadan Dolum" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 #, fuzzy msgid "Select By Color" msgstr "/Seim/Renkle Seim..." -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "Alanlar renge gre se" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Aletler/Seim Aletleri/Bezier Seim" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "Kopyala" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 #, fuzzy msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Desenlerle veya resim alanlaryla boya" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Kopyala" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Renk Dengesi" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Renk dengesini ayarla" @@ -6423,149 +7195,142 @@ msgstr "Resim Geri Al msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Parlakl Koru" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 +msgid "Sample Average" +msgstr "Ortalama rnekle" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 +msgid "Radius:" +msgstr "Yarap:" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Etkin Rengi Yenile" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "Renk Alc" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Resimden renk al" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Aletler/Renk Alc" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Kesim & Boyutlandrma Bilgileri" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "Krmz:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "Yeil:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "Mavi:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Onaltlk l:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "Yeinlik:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "Sra:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "Onaltlk l" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 -msgid "Sample Average" -msgstr "Ortalama rnekle" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 -msgid "Radius:" -msgstr "Yarap:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Etkin Rengi Yenile" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "Evritirme" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Bulanklatr veya keskinletir" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Evritirme" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Evritime Tipi" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -#, fuzzy -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Kesim & Boyutlandrma Bilgileri" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -#, fuzzy -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Resmi kes veya boyutlandr" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Aletler/Dnm Aletleri/Kes & Boyutlandr" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "Kes: " - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "Kes: 0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Kesim & Boyutlandrma Bilgileri" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "Orjin X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "Seimden" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Otomatik Klt" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Alet Dmesi" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "Sadece etkin katman" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Bytmeye izin ver" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Eriler" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +#, fuzzy +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Kesim & Boyutlandrma Bilgileri" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +#, fuzzy +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Resmi kes veya boyutlandr" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Aletler/Dnm Aletleri/Kes & Boyutlandr" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "Kes: " + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Kes: 0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Kesim & Boyutlandrma Bilgileri" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "Orjin X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "Seimden" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Otomatik Klt" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6585,7 +7350,7 @@ msgstr "Renk e msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Dizinli izilebilirlerin erileri ayarlanamaz." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanal Ykselt" @@ -6607,7 +7372,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "Eri Tipi:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Kanal" @@ -6630,97 +7395,75 @@ msgstr "E msgid "Save Curves" msgstr "Erileri Kaydet" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -#, fuzzy -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Temizle veya Yak" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 #, fuzzy msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Temizle veya Yak" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/TemizleYak" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "Tip" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Kip" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Belirlilik:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Ta: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Ta: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Eliptik Seim" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Eliptik alanlar se" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Aletler/Seim Aletleri/Eliptik Seim" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "Silgi" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 #, fuzzy msgid "Erase to background or transparency" msgstr "effafln Geilendirilmesi" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Silgi" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Silme Tersi" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "Sert Kenarl" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -#, fuzzy -msgid "Flip" -msgstr "evirme Aleti" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Katman veya seimi evir" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Aletler/Dnm Aletleri/evir" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr "Serbest Seim" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "El izimleriyle alan seimi" @@ -6730,15 +7473,11 @@ msgstr "El msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Aletler/Seim Aletleri/Serbest Seim" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Bulank Seim" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Devaml alanlarn seimi" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Aletler/Seim Aletleri/Bulank Seim" @@ -6760,27 +7499,27 @@ msgstr "/Resim/Histogram..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "Histogram dizinli izilebilirler zerinde alamaz" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "Ortalama:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "Standart Sapma:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "Ortanca:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Piksel:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Adet:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "Yzde:" @@ -6789,18 +7528,19 @@ msgstr "Y msgid "View Image Histogram" msgstr "Resim histogramn gster" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Kanal Hakknda Bilgi:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 #, fuzzy msgid "Intensity Range:" msgstr "Yeinlik:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Renk-Doygunluk" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Kanal Hakknda Bilgi:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Historgram" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -6889,306 +7629,285 @@ msgstr "Doygunluk:" msgid "R_eset Color" msgstr "/Aletler/ntanml Renkler" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "Mrekkeple izim" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Mrekkep" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Ayarlama" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Byklk:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "A:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Duyarllk" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Yatma:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Hz:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Tip" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "ekil" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Mrekkeple izim" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Mrekkep" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "Resimden ekillerin seimi" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Aletler/Seim Aletleri/Akll Makas" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "Seviyeler" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Renk seviyelerini ayarla" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Resim/Renkler/Seviyeler..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Renk seviyelerini ayarla" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Dizinli renkli izilebilirlerin renk seviyeleri ayarlanamaz." -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Kanaln Seviyelerini Ayarla:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Giri Seviyeleri:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Noktay Dzenle" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "k Seviyeleri:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Otomatik" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "karken Aygt Durumlarn Kaydet" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "Seviyeleri Ykle" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "Seviyeleri Kaydet" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 +msgid "Allow Window Resizing" +msgstr "Pencere Boyutlandrlmasna zin Ver" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 msgid "Magnify" msgstr "Byte" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 msgid "Zoom in & out" msgstr "Yaknlama & Uzaklama" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 #, fuzzy msgid "/Tools/Magnify" msgstr "Byte" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 -msgid "Allow Window Resizing" -msgstr "Pencere Boyutlandrlmasna zin Ver" +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Bilgi Penceresini Kullan" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 #, fuzzy msgid "Measure" msgstr "lm Aleti" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 #, fuzzy msgid "Measure angles and lengths" msgstr "A ve uzunluklar l" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Aletler/lm" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "Klavuz" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "A ve uzunluklar l" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Uzaklk:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "derece" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr "Bilgi Penceresini Kullan" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "Ta: " - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Katmanlar & seimleri ta" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Aletler/Dnm Aletleri/Tama" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "/Kme/En ste kart" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 #, fuzzy msgid "Move Current Layer" msgstr "Sadece etkin katman" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "/Kme/En ste kart" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -#, fuzzy -msgid "Move Pixels" -msgstr "Piksel" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 #, fuzzy msgid "Move Selection Outline" msgstr "Snrdan Seim" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Boya Fras" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#, fuzzy +msgid "Move Pixels" +msgstr "Piksel" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Ta: " + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Katmanlar & seimleri ta" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Aletler/Dnm Aletleri/Tama" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "Klavuz" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Kt fra darbelerini boyama" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Boya Fras" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Yollar" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Aletler/Metin" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "Kalem" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Kalem" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "Perspektif..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 #, fuzzy msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Katman veya seimi evir" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Aletler/Dnm Aletleri/Tama" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Perspektif Dnm Bilgileri" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektif..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "Matris:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Posterletirme" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 #, fuzzy msgid "Reduce image to a fixed number of colors" @@ -7213,15 +7932,11 @@ msgstr "Posterle msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posterletirme Seviyesi:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "Drtgen Seim" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Drtgen seimler yap" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Aletler/Seim Aletleri/Drtgen Seim" @@ -7242,196 +7957,269 @@ msgstr "Se msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Seim: DETR" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Seim:" -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Oran" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 #, fuzzy msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Katman veya seimi evir" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Aletler/Dnm Aletleri/Tama" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "Dndrme Bilgisi" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "Dndryor..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Merkez X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Kopyalama Aleti" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 #, fuzzy msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Katman veya seimi evir" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Aletler/Dnm Aletleri/evir" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "lekleme Bilgisi" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Geerli Genilik:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "lek X Oran:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +#, fuzzy +msgid "Smooth edges" +msgstr "Yumuak" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "rtme-nleme" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +#, fuzzy +msgid "Feather Edges" +msgstr "Yumuaklk" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +#, fuzzy +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Drtgen seimler yap" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +#, fuzzy +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Seimi Klt" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "Birim:" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 #, fuzzy msgid "Shear" msgstr "lm Aleti" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 #, fuzzy msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Katman veya seimi evir" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "/Aletler/Dnm Aletleri/Tama" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Eme Bilgileri" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "Eiliyor..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Eme X Genlii:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "Lekeleme" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 #, fuzzy msgid "Smudge image" msgstr "gresim" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Lekeleme" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Resme metin ekle" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Aletler/Metin" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 #, fuzzy -msgid "Font:" +msgid "_Font:" msgstr "Adet:" -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Byklk:" -#: app/tools/gimptexttool.c:456 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "Snr:" +msgid "Text Color" +msgstr "Gerek Renkli" -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr "Birim:" +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Renk" -#: app/tools/gimptexttool.c:559 +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "Sra:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Bouk:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Resme metin ekle" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Aletler/Metin" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Renk Paleti Dzenleyici" -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr "Yuklerken Hata" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Dosya %s aclamad: %s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "'%s' GIMP gradyan dosyasnda geersiz UTF-8 dizge." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "Alt Snr" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Bir alt snr kullanarak resmi iki renge indir" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/Resim/Renkler/Alt Snr..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Alt Snr" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Alt Snr dizinli renkli resimlerde alamaz." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "Alt Snr Alan:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 +#, fuzzy +msgid "Transform Direction" +msgstr "Dntrme" + +#. the clip resulting image toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 +msgid "Clip Result" +msgstr "Sonucu Kes" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +msgid "Density:" +msgstr "Younluk:" + +#. the show_path toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 +msgid "Show Path" +msgstr "Yolu Gster" + +#. the constraints frame +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 +#, fuzzy +msgid "Constraints" +msgstr "Kontrast:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 +#, c-format +msgid "15 Degrees %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 +#, c-format +msgid "Keep Height %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 +msgid "" +"Activate both the \"Keep Height\" and\n" +"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +"the aspect ratio" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 +#, c-format +msgid "Keep Width %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Dntrme" -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7439,197 +8227,66 @@ msgstr "" "Dnmler katman maskesi olan\n" "katmanlarda almaz." -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 #, fuzzy msgid "Vectors" msgstr "Yeni Vektr" -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 #, fuzzy msgid "/Tools/Vectors" msgstr "/Aletler/Metin" -#: app/tools/paint_options.c:180 +#: app/tools/paint_options.c:142 #, fuzzy msgid "Brush:" msgstr "Fralar" -#: app/tools/paint_options.c:209 +#: app/tools/paint_options.c:172 msgid "Incremental" msgstr "Artml" -#: app/tools/paint_options.c:302 +#: app/tools/paint_options.c:232 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Basn Duyarll" -#: app/tools/paint_options.c:318 +#: app/tools/paint_options.c:248 msgid "Opacity" msgstr "Saydamszlk" -#: app/tools/paint_options.c:337 +#: app/tools/paint_options.c:262 msgid "Hardness" msgstr "Sertlik" -#: app/tools/paint_options.c:354 +#: app/tools/paint_options.c:273 msgid "Rate" msgstr "Oran" -#: app/tools/paint_options.c:453 +#: app/tools/paint_options.c:332 msgid "Fade Out" msgstr "Soldur" -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 msgid "Length:" msgstr "" -#: app/tools/paint_options.c:508 +#: app/tools/paint_options.c:388 #, fuzzy msgid "Use Color from Gradient" msgstr "Seilen Gradyan" -#: app/tools/paint_options.c:562 +#: app/tools/paint_options.c:418 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Path Tool" -msgstr "Metin Aleti" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -#, fuzzy -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Seimi oalt" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -#, fuzzy -msgid "Add to the current selection" -msgstr "/Seime Ekle" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -#, fuzzy -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "/Seimden kar" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -#, fuzzy -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "/Seimle Kesitir" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "rtme-nleme" - -#: app/tools/selection_options.c:170 -#, fuzzy -msgid "Smooth edges" -msgstr "Yumuak" - -#: app/tools/selection_options.c:192 -#, fuzzy -msgid "Feather Edges" -msgstr "Yumuaklk" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -#, fuzzy -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Drtgen seimler yap" - -#: app/tools/selection_options.c:284 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:301 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:346 -#, fuzzy -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Seimi Klt" - -#: app/tools/selection_options.c:369 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr "Sabit Boyut / Grnm Oran" - -#: app/tools/tool_options.c:47 +#: app/tools/tool_manager.c:215 msgid "This tool has no options." msgstr "Bu aletin seenei yok." -#: app/tools/transform_options.c:97 -#, fuzzy -msgid "Transform Direction" -msgstr "Dntrme" - -#. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 -msgid "Clip Result" -msgstr "Sonucu Kes" - -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Izgaray Gster" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Asgari Renk Says:" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 -msgid "Density:" -msgstr "Younluk:" - -#. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 -msgid "Show Path" -msgstr "Yolu Gster" - -#. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 -#, fuzzy -msgid "Constraints" -msgstr "Kontrast:" - -#: app/tools/transform_options.c:207 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:223 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:242 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" -msgstr "" - #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "GIMP'in zel yardm gezgini" @@ -7638,15 +8295,19 @@ msgstr "GIMP'in msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Sertlik:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Grnt Oran:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "Bouk:" @@ -7660,12 +8321,28 @@ msgstr "/D msgid "Paste as New" msgstr "/Dzenle/Yeniye Yaptr" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "/Kanal oalt" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Kanal Ykselt" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "" +"Katman Alalt\n" +" En Alta" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7696,7 +8373,7 @@ msgstr " msgid "Edit Background Color" msgstr "Arkaplan" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 #, fuzzy msgid "Color Index:" msgstr "Sra:" @@ -7706,37 +8383,37 @@ msgid "Gray" msgstr "Gri" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Yok" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "Geri al" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Yolu oalt" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Dzenle" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "Yeniden ykle" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -7745,12 +8422,12 @@ msgstr "" "\"%s\"yi hem listeden hem diskten silmek\n" "istediinize emin misiniz?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "Paleti Sil" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7761,12 +8438,12 @@ msgstr "" " Eer nceden almsa pencereyi ne getir\n" " Resim penceresini ykle" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 #, fuzzy msgid "Remove selected entry" msgstr "Seili girii dizinden kar" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7774,20 +8451,33 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Etkin desen.\n" +"Desen Penceresini amak iin basn." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Seimi Byt" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Durum:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 #, fuzzy msgid "Zoom All" @@ -7807,89 +8497,89 @@ msgstr "Uzakla msgid "Instant update" msgstr "Annda tazeleme" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Odaklama arpan: %d:1 Gsterilen [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Tutacak konumu: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "KYMA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "KYMA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Arkaplan" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "KYMA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "Srkleme: ta Shift+srkleme: ta & sktr" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Tklama: se Shift+tklama: seimi genilet" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Seimi sil" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Tklama: se Shift+tklama: seimi genilet Srkleme: ta" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Tutacak konumu: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Uzaklk: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "GIMP Yardm Gezgini bulunamad" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7899,7 +8589,7 @@ msgstr "" "Byk bir olaslkla derleme srasnda bulunamayan\n" "GtkXmHTML ktphanesinden kaynaklanmaktadr." -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Netscape'i kullan" @@ -7925,41 +8615,46 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Kanal Sil" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "KYMA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Katman Ykselt\n" " En ste" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Katman Alalt\n" " En Alta" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "/Katman oalt" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "effaf. Koru" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "effafl Koru" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 #, fuzzy -msgid "Anchor" -msgstr "YS pala" +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Yzen Seimi pala" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -7970,31 +8665,39 @@ msgstr "Tan msgid "Columns:" msgstr "Adet:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "ntanml yorum %d karakterle snrl." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "/Seimle Kesitir" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "/Seim/Tmn Se" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "/Seim/Sfrla" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Seim/Kanala Kaydet" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr "Yuklerken Hata" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "Dosya %s aclamad: %s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "'%s' GIMP gradyan dosyasnda geersiz UTF-8 dizge." + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -8032,7 +8735,7 @@ msgstr "" "Etkin gradyan.\n" "Gradyan Penceresini amak iin basn." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -8042,6 +8745,20 @@ msgstr "" "renk yerlerini deitirir. Renk seim penceresi iin ift tk." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Katman Ykselt\n" +" En ste" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Katman Alalt\n" +" En Alta" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8178,7 +8895,7 @@ msgstr "GIMP #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -8240,6 +8957,97 @@ msgstr "Kes" msgid "Resize" msgstr "Boyutlandr" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Resim Boyutu" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "Sabit Boyut / Grnm Oran" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Izgaray Gster" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Asgari Renk Says:" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +#~ msgstr "GIMP bu kullanc iin dzgn olarak kurulmam\n" + +#~ msgid "" +#~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +#~ "encountered\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanc kurulumu geildi nk '--nointerface' argman kullanlm\n" + +#~ msgid "" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " +#~ "flag\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanc kurulumunu gerekletirmek iin GIMP'i '--nointerface' argman " +#~ "olmadan altrn\n" + +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "parazit nesneyle ilikilendirildi" + +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "parazit-nesne ilikisi kaldrld" + +#, fuzzy +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr "(seimin tekrarlama says)" + +#~ msgid "Please select the number of uniform parts" +#~ msgstr "Ltfen e paralarn saysn belirleyin" + +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "/Grnt/Klavuzlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "/Grnt/Durum ubuu" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Filtreler/A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Geri al" + +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "Eklem bulunamad: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Yollar" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Aletler/Metin" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "Snr:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Metin Aleti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "YS pala" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This folder is used to store brushes that are created\n" @@ -8377,10 +9185,6 @@ msgstr "Boyutland #~ msgid "Fill Type ()" #~ msgstr "Doldurma Tr" -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Perspektif Dnm Bilgileri" - #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr "Seimi yzdrlemiyor: Yzdrlecek seim yok." @@ -8545,9 +9349,6 @@ msgstr "Boyutland #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Etkin Olmayan" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Tersine evir" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Tm" @@ -8572,9 +9373,6 @@ msgstr "Boyutland #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr "Renk Seimi" -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "EYVAH: Geriye alnamyor" - #, fuzzy #~ msgid "Could not open image" #~ msgstr "'%s' dosyas alamad" @@ -8661,10 +9459,6 @@ msgstr "Boyutland #~ msgid "Add" #~ msgstr "Ekle" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Geri al" - #, fuzzy #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Devam" @@ -8678,9 +9472,6 @@ msgstr "Boyutland #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/File/Pencereler/Grnt Filtreleri..." -#~ msgid "Palette Selection" -#~ msgstr "Palet Seimi" - #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr "Desen Seimi" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 2718a93a48..0c6c72b12d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.19\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-29 11:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 04:07--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -155,249 +155,6 @@ msgstr "" msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Це консольне вікно закриється на протязі десяти секунд)\n" -#: app/undo.c:3579 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Неможливо відмінити %s" - -#: app/undo.c:3605 -msgid "<>" -msgstr "<<недійсно>>" - -#: app/undo.c:3606 app/gui/resize-dialog.c:201 -msgid "Scale Image" -msgstr "Масштабувати зображення" - -#: app/undo.c:3607 -#, fuzzy -msgid "Resize Image" -msgstr "Відновити зображення?" - -#: app/undo.c:3608 -#, fuzzy -msgid "Convert Image" -msgstr "Відновити зображення?" - -#: app/undo.c:3609 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "Завантажити зображення" - -#: app/undo.c:3610 app/gui/image-commands.c:310 -#, fuzzy -msgid "Merge Layers" -msgstr "Шари" - -#: app/undo.c:3611 app/undo.c:3636 -#, fuzzy -msgid "QuickMask" -msgstr "швидка маска" - -#: app/undo.c:3612 app/undo.c:3637 -#, fuzzy -msgid "Guide" -msgstr "напрямна" - -#: app/undo.c:3613 -#, fuzzy -msgid "Layer Properties" -msgstr "зміна розміру шару" - -#: app/undo.c:3614 app/gui/resize-dialog.c:193 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Масштабувати шар" - -#: app/undo.c:3615 -#, fuzzy -msgid "Resize Layer" -msgstr "/Купа/Підняти шар" - -#: app/undo.c:3616 -#, fuzzy -msgid "Move Layer" -msgstr "Новий шар" - -#: app/undo.c:3617 -#, fuzzy -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "/Застосувати маску шару..." - -#: app/undo.c:3618 -#, fuzzy -msgid "Linked Layer" -msgstr "причіплений шар" - -#: app/undo.c:3619 -#, fuzzy -msgid "Float Selection" -msgstr "Плаваюче виділення" - -#: app/undo.c:3620 -#, fuzzy -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Плаваюче виділення" - -#: app/undo.c:3621 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" - -#: app/undo.c:3622 -msgid "Cut" -msgstr "Вирізати" - -#: app/undo.c:3623 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "копія" - -#: app/undo.c:3624 app/tools/gimptexttool.c:150 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: app/undo.c:3625 app/undo.c:3658 -msgid "Transform" -msgstr "Перетворення" - -#: app/undo.c:3626 app/undo.c:3659 -#, fuzzy -msgid "Paint" -msgstr "малювання" - -#: app/undo.c:3627 app/undo.c:3660 -#, fuzzy -msgid "Attach Parasite" -msgstr "долучення паразиту" - -#: app/undo.c:3628 app/undo.c:3661 -#, fuzzy -msgid "Remove Parasite" -msgstr "видалення паразиту" - -#: app/undo.c:3629 -#, fuzzy -msgid "Plug-In" -msgstr "Доповнення" - -#: app/undo.c:3631 app/pdb/internal_procs.c:124 -msgid "Image" -msgstr "Зображення" - -#: app/undo.c:3632 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "редагування зображення" - -#: app/undo.c:3633 app/gui/file-new-dialog.c:373 -msgid "Image Type" -msgstr "Тип зображення" - -#. Image size frame -#: app/undo.c:3634 app/gui/file-new-dialog.c:143 -#, fuzzy -msgid "Image Size" -msgstr "Розмір зображення: %s" - -#: app/undo.c:3635 -#, fuzzy -msgid "Resolution Change" -msgstr "зміна роздільності" - -#: app/undo.c:3638 app/core/gimpchannel.c:509 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Маска виділення" - -#: app/undo.c:3639 -#, fuzzy -msgid "Rename Item" -msgstr "перейменування шару" - -#: app/undo.c:3640 app/gui/layers-commands.c:608 app/gui/layers-commands.c:640 -msgid "New Layer" -msgstr "Новий шар" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Видалити шар" - -#: app/undo.c:3642 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "модифікація шару" - -#: app/undo.c:3643 app/gui/layers-commands.c:895 -#, fuzzy -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "/Додати маску шару" - -#: app/undo.c:3644 -#, fuzzy -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "/Стерти маску шару" - -#: app/undo.c:3645 -#, fuzzy -msgid "Layer Reposition" -msgstr "зміна позиції шару" - -#: app/undo.c:3646 -#, fuzzy -msgid "Layer Move" -msgstr "переміщення шару" - -#: app/undo.c:3647 app/gui/channels-commands.c:322 -#: app/gui/channels-commands.c:359 -msgid "New Channel" -msgstr "Новий канал" - -#: app/undo.c:3648 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Видалити канал" - -#: app/undo.c:3649 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "модифікація каналу" - -#: app/undo.c:3650 -#, fuzzy -msgid "Channel Reposition" -msgstr "зміна позиції шару" - -#: app/undo.c:3651 -#, fuzzy -msgid "New Vectors" -msgstr "Новий шар" - -#: app/undo.c:3652 -#, fuzzy -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Стерти виділення" - -#: app/undo.c:3653 -#, fuzzy -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Режим виділення" - -#: app/undo.c:3654 -#, fuzzy -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "зміна позиції шару" - -#: app/undo.c:3655 -#, fuzzy -msgid "FS to Layer" -msgstr "плаваюче виділення у шар" - -#: app/undo.c:3656 -#, fuzzy -msgid "FS Rigor" -msgstr "точне плаваюче виділення" - -#: app/undo.c:3657 -#, fuzzy -msgid "FS Relax" -msgstr "м'яке плаваюче виділення" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" @@ -407,12 +164,12 @@ msgstr "Історія відмін: %s" msgid "[ base image ]" msgstr "[ основне зображення ]" -#: app/undo_history.c:806 +#: app/undo_history.c:802 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Історія відмін: %s" -#: app/undo_history.c:808 +#: app/undo_history.c:804 #, fuzzy msgid "Image Undo History" msgstr "/Діалоги/Історія відмін..." @@ -421,7 +178,7 @@ msgstr "/Діалоги/Історія відмін..." msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 #: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Лінійний" @@ -431,15 +188,15 @@ msgstr "Лінійний" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Кубічна (повільно)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Малі" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Середні" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Великі" @@ -503,35 +260,35 @@ msgstr "Півтони" msgid "Highlights" msgstr "Виблиски" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:130 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:401 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:458 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:538 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Помилка відкривання файлу %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:646 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -541,26 +298,26 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Неможливо відкрити файл %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Помилка відкривання файлу %s: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Неможливо відкрити файл %s" @@ -571,7 +328,7 @@ msgstr "Неможливо відкрити файл %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "аналіз \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "аналіз \"%s\"\n" @@ -810,270 +567,516 @@ msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1963 -#: app/gui/paths-dialog.c:2088 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 #: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Неможливо відкрити файл %s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 #, fuzzy msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "Помилка відкривання файлу %s: %s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтальне" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикальне" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Передній план до тла (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Передній план до тла (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "Передній план до прозорого" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Власний градієнт" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "Заповнення кольором переднього плану" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "Заповнення кольором тла" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Заповнення візерунком" +#: app/core/core-enums.c:74 +#, fuzzy +msgid "Add to the current selection" +msgstr "/Додати до виділення" + +#: app/core/core-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "/Відняти від виділення" + +#: app/core/core-enums.c:76 +#, fuzzy +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Розмножити виділення" + #: app/core/core-enums.c:77 +#, fuzzy +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "/Перетнути з виділенням" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Без змішування кольорів" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Змішування кольорів за Флойдом-Стейнбергом (звичайне)" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Змішування кольорів за Флойдом-Стейнбергом (зменшене розтікання)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Позиціоноване змішування кольорів" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Переднього плану" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Тло" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Біле" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Прозоре" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Немає" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Білінійний" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "Радиальний" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Квадратний" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Конічний (симетричний)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Конічний (асиметричний)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "По формі (кутовий)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "По формі (сферичний)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "По формі (з ямкою)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Спіральний (за годинниковою)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Спіральний (проти годинникової)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Градації сірого" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Індексований" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 #, fuzzy msgid "RGB-Alpha" msgstr "Альфа" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 #, fuzzy msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Градації сірого" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 #, fuzzy msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Індексований" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Тонкий" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 #, fuzzy msgid "Very Small" msgstr "Малі" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 #, fuzzy msgid "Very Large" msgstr "Великі" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Величезний" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Пилоподібна хвиля" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Трикутна хвиля" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 #, fuzzy msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Традиційна" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 #, fuzzy msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Коректуюча" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:711 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Процедурна база даних" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<<недійсно>>" -#: app/core/gimp.c:714 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Масштабувати зображення" + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Середовище" +msgid "Resize Image" +msgstr "Відновити зображення?" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:730 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Пошук файлів даних" +#: app/core/core-enums.c:389 +#, fuzzy +msgid "Convert Image" +msgstr "Відновити зображення?" -#: app/core/gimp.c:730 -msgid "Parasites" -msgstr "Паразити" +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +#, fuzzy +msgid "Crop Image" +msgstr "Завантажити зображення" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:734 app/gui/dialogs-constructors.c:364 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1794 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Пензлі" +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +#, fuzzy +msgid "Merge Layers" +msgstr "Шари" -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:738 app/gui/dialogs-constructors.c:385 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1798 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Візерунки" +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +#, fuzzy +msgid "QuickMask" +msgstr "швидка маска" -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:742 app/gui/dialogs-constructors.c:427 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1802 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Палітри" +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +#, fuzzy +msgid "Guide" +msgstr "напрямна" -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:746 app/gui/dialogs-constructors.c:406 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1806 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Градієнти" +#: app/core/core-enums.c:394 +#, fuzzy +msgid "Layer Properties" +msgstr "зміна розміру шару" -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:750 -msgid "Documents" -msgstr "Документи" +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Масштабувати шар" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +#, fuzzy +msgid "Resize Layer" +msgstr "/Купа/Підняти шар" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +#, fuzzy +msgid "Move Layer" +msgstr "Новий шар" + +#: app/core/core-enums.c:398 +#, fuzzy +msgid "Linked Layer" +msgstr "причіплений шар" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +#, fuzzy +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "/Застосувати маску шару..." + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +#, fuzzy +msgid "Float Selection" +msgstr "Плаваюче виділення" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Плаваюче виділення" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Вставити" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +msgid "Cut" +msgstr "Вирізати" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "копія" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Перетворення" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +#, fuzzy +msgid "Paint" +msgstr "малювання" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite" +msgstr "долучення паразиту" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite" +msgstr "видалення паразиту" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +#, fuzzy +msgid "Plug-In" +msgstr "Доповнення" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Зображення" + +#: app/core/core-enums.c:412 +#, fuzzy +msgid "Image Mod" +msgstr "редагування зображення" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Тип зображення" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "Розмір зображення: %s" + +#: app/core/core-enums.c:415 +#, fuzzy +msgid "Resolution Change" +msgstr "зміна роздільності" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Маска виділення" + +#: app/core/core-enums.c:419 +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "перейменування шару" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Новий шар" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Видалити шар" + +#: app/core/core-enums.c:422 +#, fuzzy +msgid "Layer Mod" +msgstr "модифікація шару" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +#, fuzzy +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "/Додати маску шару" + +#: app/core/core-enums.c:424 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "/Стерти маску шару" + +#: app/core/core-enums.c:425 +#, fuzzy +msgid "Layer Reposition" +msgstr "зміна позиції шару" + +#: app/core/core-enums.c:426 +#, fuzzy +msgid "Layer Move" +msgstr "переміщення шару" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Новий канал" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Видалити канал" + +#: app/core/core-enums.c:429 +#, fuzzy +msgid "Channel Mod" +msgstr "модифікація каналу" + +#: app/core/core-enums.c:430 +#, fuzzy +msgid "Channel Reposition" +msgstr "зміна позиції шару" + +#: app/core/core-enums.c:431 +#, fuzzy +msgid "New Vectors" +msgstr "Новий шар" + +#: app/core/core-enums.c:432 +#, fuzzy +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Стерти виділення" + +#: app/core/core-enums.c:433 +#, fuzzy +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Режим виділення" + +#: app/core/core-enums.c:434 +#, fuzzy +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "зміна позиції шару" + +#: app/core/core-enums.c:435 +#, fuzzy +msgid "FS to Layer" +msgstr "плаваюче виділення у шар" + +#: app/core/core-enums.c:436 +#, fuzzy +msgid "FS Rigor" +msgstr "точне плаваюче виділення" + +#: app/core/core-enums.c:437 +#, fuzzy +msgid "FS Relax" +msgstr "м'яке плаваюче виділення" + +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "Неможливо відмінити %s" #: app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy @@ -1085,6 +1088,58 @@ msgstr "HSV (відтінок проти годинникової стрілки msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Передній план до тла (HSV)" +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Процедурна база даних" + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Середовище" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Пошук файлів даних" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "Паразити" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Пензлі" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Візерунки" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Палітри" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Градієнти" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +msgid "Documents" +msgstr "Документи" + #: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 #: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 #: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 @@ -1117,9 +1172,9 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." #: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpdrawable.c:251 -#: app/core/gimpgradient.c:369 app/core/gimppalette.c:355 -#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:308 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Неназваний" @@ -1155,6 +1210,76 @@ msgid "" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Новий канал" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Підняти канал" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Видалити канал" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Новий канал" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Новий канал" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Всі канали" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Новий канал" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "/Опустити канал" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Новий канал" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Канал" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Видалити канал" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "модифікація каналу" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "модифікація каналу" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "модифікація каналу" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1168,11 +1293,11 @@ msgid "" msgstr "Не вдалося зчитати контур з %s" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:284 app/core/gimpdrawable.c:287 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "копія" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:296 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "копія %s" @@ -1192,18 +1317,90 @@ msgid "" "%s" msgstr "Не вдалося зчитати контур з %s" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Злиття" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Немає доступних візерунків для цієї операції." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Заповнення" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Насиченість" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +#, fuzzy +msgid "Invert" +msgstr "Перетворення" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Текстовий шар" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +#, fuzzy +msgid "Flip" +msgstr "Відбиття" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "Перетворення" -#: app/core/gimpedit.c:189 app/core/gimpedit.c:266 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Перетворення" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Перетворення" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Перетворення" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Вставлений шар" +#: app/core/gimpedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "/Редагування/Очистити" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Редагування/Заповнити кольором переднього плану" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Редагування/Заповнити кольором тла" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Передній план до прозорого" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1236,6 +1433,46 @@ msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Немає вказаних точок у файлі контуру %s" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Відновити зображення?" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Змінити індексований колір" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Змінити індексований колір" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Виділення прямокутника" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#, fuzzy +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Виділення Безьє" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Виділення у контур" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Чарівна паличка" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Чистий колір" + #: app/core/gimpimage-mask.c:226 #, fuzzy msgid "" @@ -1254,11 +1491,62 @@ msgstr "" "Неможливо вирізати/скопіювати, тому що\n" "виділена ділянка порожня." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:828 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Плаваюче виділення" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Вибір пера" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Зменшення виділення" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "/Виділення/Нічого" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "/Виділення/Все" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Інвертувати виділення" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Вибір облямівки" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Збільшення виділення" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Зменшення виділення" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "/Виділення/Зберегти в каналі" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Плаваюче виділення" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Виділення у контур" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1266,7 +1554,12 @@ msgstr "" "Активний шар не має альфа-каналу\n" "для перетворення у виділення." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Маска виділення" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1274,16 +1567,26 @@ msgstr "" "Активний шар не має маски\n" "для перетворення у виділення." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Немає виділення для обведення!" -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Зменшення виділення" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 #, fuzzy msgid "Paint operation failed." msgstr "Операція пензлем не вдалась." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Зображення/Об'єднати видимі шари..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 #, fuzzy msgid "" @@ -1293,7 +1596,17 @@ msgstr "" "Немає видимих шарів для об'єднання.\n" "Їх мусить бути хоча б два." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Шари/Звести зображення" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/Об'єднати з попереднім" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Немає видимих шарів для об'єднання з попереднім." @@ -1327,68 +1640,164 @@ msgstr "%.2f МБ" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f МБ" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "Текстовий шар" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "швидка маска" -#: app/core/gimpimage.c:1062 app/core/gimppalette-import.c:204 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "швидка маска" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Неможливо відмінити %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Неназвано" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "зміна позиції шару" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Відновити зображення?" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "долучення паразиту" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "видалення паразиту" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/Шар до розміру зображення" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Виберіть каталог пензлів" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "%s(): шар неможливо підняти вище" -#: app/core/gimpimage.c:2857 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Купа/Підняти шар" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "%s(): шар неможливо опустити нижче" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Купа/Опустити шар" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "%s(): шар вже зверху" -#: app/core/gimpimage.c:2884 +#: app/core/gimpimage.c:2891 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "%s(): неможливо підняти шар, в якого немає альфа-каналу" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Купа/Шар на гору" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "%s(): шар вже внизу" -#: app/core/gimpimage.c:2955 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Купа/Шар до низу" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "Тло не має альфа-каналу, шар буде розміщено вище" -#: app/core/gimpimage.c:3098 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Додати текст до зображення" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Канал не можна підняти ще вище" -#: app/core/gimpimage.c:3118 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Підняти канал" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Канал не можна опустити ще нижче" -#: app/core/gimpimage.c:3278 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel" +msgstr "/Опустити канал" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Додати текст до зображення" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "видалення паразиту" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "%s(): шар неможливо підняти вище" -#: app/core/gimpimage.c:3298 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Вставити контур" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "%s(): шар неможливо опустити нижче" +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "Показати контур" + #: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" @@ -1452,60 +1861,15 @@ msgstr "Неможливо відкрити файл %s" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "(Невдалося записати файл мініатюри)" -#: app/core/gimpitem.c:368 +#: app/core/gimpitem.c:460 #, fuzzy -msgid "parasite attached to item" -msgstr "паразит причепився до зображення" +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "долучення паразиту" -#: app/core/gimpitem.c:411 +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 #, fuzzy -msgid "parasite detached from item" -msgstr "паразит причепився до зображення" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"Неможливо додати маску до шару,\n" -"що не є частиною зображення." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"Не вдалось додати маску шару, бо\n" -"шар вже має маску." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"Не вдалось додати маску шару\n" -"до шару в індексованому зображені." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"Неможливо додати маску до шару,\n" -"що немає альфа-каналу." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"Неможливо додати маску шару, що відрізняється\n" -"розмірами від вказаного шару." - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s маска" +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "видалення паразиту" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1515,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Неможливо причепити цей шар, тому що\n" "це не плаваюче виділення." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1525,6 +1889,66 @@ msgstr "" "виділення, тому що воно належить\n" "масці шару чи каналу." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Плаваюче виділення" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"Неможливо додати маску до шару,\n" +"що не є частиною зображення." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Не вдалось додати маску шару, бо\n" +"шар вже має маску." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Не вдалось додати маску шару\n" +"до шару в індексованому зображені." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Неможливо додати маску до шару,\n" +"що немає альфа-каналу." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"Неможливо додати маску шару, що відрізняється\n" +"розмірами від вказаного шару." + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s маска" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Додати альфа-канал" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/Шар до розміру зображення" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1627,8 +2051,8 @@ msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." msgid "pixel" msgstr "піксель" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "пікселі" @@ -1754,6 +2178,11 @@ msgstr "" "Було внесено зміни в %s.\n" "Закрити все-таки?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Новий шар" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Color Display Filters" @@ -1863,30 +2292,30 @@ msgstr "Будь ласка, зачекайте..." msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" "%s не вдалось.\n" "%s: невідомий тип файлу." -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s не вдалось.\n" "%s - незвичайний файл." -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Не вдалося перевідкрити %s\n" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1895,7 +2324,7 @@ msgstr "" "Запис не вдався.\n" "%s: невідомий тип файлу." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1904,7 +2333,7 @@ msgstr "" "Запис не вдався.\n" "%s - незвичайний файл." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1931,13 +2360,13 @@ msgstr "Версію %s створено для вас" msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Для додаткової інформації відвідайте http://www.gimp.org/" -#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозорість:" -#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:140 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" @@ -1991,35 +2420,45 @@ msgstr "Вставити новий" msgid "/Delete Buffer" msgstr "/Видалити буфер" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Канал у виділення" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Пуста копія каналу" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 msgid "New Channel Color" msgstr "Новий колір каналу" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Параметри нового каналу" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 msgid "Channel Name:" msgstr "Назва каналу:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Непрозорість заповнення:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Підняти канал" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Змінити колір каналу" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 msgid "Channel Attributes" msgstr "Ознаки каналу" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Змінити ознаки каналу" @@ -2183,8 +2622,8 @@ msgstr "Передній план: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Тло: %d, %d, %d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1217 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "Параметри інструменту" @@ -2278,98 +2717,98 @@ msgstr "Показати сітку" msgid "Buffer Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 #, fuzzy msgid "Layer List" msgstr "Ширина шару:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "Шари" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 #, fuzzy msgid "Channel List" msgstr "Канали" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Канали" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:752 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 #, fuzzy msgid "Paths List" msgstr "Контури" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:752 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Контури" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 #, fuzzy msgid "Old Paths" msgstr "Контури" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:801 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Індексована палітра" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:801 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Колір" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:828 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Виділення: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:828 app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Виділення" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:851 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "Баланс кольорів" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:851 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Колір" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:873 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Діалоги/Історія відмін..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:873 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "History" msgstr "Історія" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:894 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Редактор пензлів" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Редактор градієнтів" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:950 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Редагування палітри кольорів" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:984 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:984 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Navigation" msgstr "Навігація" @@ -2577,19 +3016,19 @@ msgstr "Інвертування не діє на індексованих зо msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Вирівнювання не діє на індексованих зображеннях." -#: app/gui/edit-commands.c:193 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Вирізати в буфер з назвою" -#: app/gui/edit-commands.c:196 app/gui/edit-commands.c:214 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Введіть назву цього буферу" -#: app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Скопіювати з названого буферу" -#: app/gui/edit-commands.c:290 app/gui/edit-commands.c:319 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Неназваний буфер)" @@ -2624,12 +3063,12 @@ msgstr "" "%s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:221 app/gui/file-save-dialog.c:383 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "Збереження '%s' не вдалось." -#: app/gui/file-commands.c:265 +#: app/gui/file-commands.c:264 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -2637,7 +3076,7 @@ msgstr "" "Неможливо відновити.\n" "Немає пов'язаної з цим зображенням назви файлу." -#: app/gui/file-commands.c:279 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2652,11 +3091,11 @@ msgstr "" "(Ви втратите всі зміни включаючи\n" "всю інформацію про відміни операцій)" -#: app/gui/file-commands.c:287 +#: app/gui/file-commands.c:286 msgid "Revert Image" msgstr "Відновити зображення" -#: app/gui/file-commands.c:382 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2665,12 +3104,12 @@ msgstr "" "Відновлення до '%s' не вдалось.\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:114 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Визначити тип файлу:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:980 -#: app/gui/preferences-dialog.c:983 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Нове зображення" @@ -2681,20 +3120,20 @@ msgstr "Коментар, що використовується для нови #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1011 app/tools/selection_options.c:408 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:652 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1014 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:421 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Висота:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1017 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1030 app/gui/user-install-dialog.c:1271 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "Пікселів" @@ -2705,14 +3144,13 @@ msgstr "Роздільність X:" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:997 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: app/gui/file-new-dialog.c:323 app/gui/resize-dialog.c:639 -#, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "точок/%a" @@ -2751,11 +3189,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Підтвердження розміру зображення" -#: app/gui/file-open-dialog.c:160 app/gui/file-open-dialog.c:185 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 msgid "Open Image" msgstr "Відкрити зображення" -#: app/gui/file-open-dialog.c:232 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2763,15 +3201,15 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:249 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 msgid "_Preview" msgstr "Попередній перегляд" -#: app/gui/file-open-dialog.c:302 app/gui/file-open-dialog.c:410 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 msgid "No Selection" msgstr "Нічого не вибрано." -#: app/gui/file-open-dialog.c:500 app/gui/file-open-dialog.c:531 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" @@ -2780,26 +3218,26 @@ msgstr "" msgid "/Automatic" msgstr "/Автоматичне" -#: app/gui/file-save-dialog.c:119 app/gui/file-save-dialog.c:190 +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Зберегти зображення" -#: app/gui/file-save-dialog.c:168 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Зберегти копію зображення" -#: app/gui/file-save-dialog.c:316 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "Файл '%s' існує, переписати?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:319 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "Файл існує!" -#: app/gui/file-save-menu.c:44 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 msgid "/By Extension" msgstr "/За розширенням" @@ -3147,47 +3585,47 @@ msgstr "" "\n" "Вийти з GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:296 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Неможливо вирізати/скопіювати, тому що\n" "виділена ділянка порожня." -#: app/gui/image-commands.c:312 +#: app/gui/image-commands.c:311 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Параметри об'єднання шарів" -#: app/gui/image-commands.c:337 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "В результаті, об'єднаний шар має бути:" -#: app/gui/image-commands.c:338 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "В результаті, причеплений шар має бути:" -#: app/gui/image-commands.c:343 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Розширювати при необхідності" -#: app/gui/image-commands.c:346 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Відсікати по зображенню" -#: app/gui/image-commands.c:349 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Відсікати по нижньому шару" -#: app/gui/image-commands.c:389 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Помилка зміни розміру: ширина і висота мусять бути більшими нуля." -#: app/gui/image-commands.c:422 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Шар надто малий" -#: app/gui/image-commands.c:426 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3197,648 +3635,643 @@ msgstr "" "скоротить деякі шари до зникнення.\n" "Це те чого ви хочете?" -#: app/gui/image-commands.c:509 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Масштабування..." -#: app/gui/image-commands.c:524 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Помилка масштабування: ширина і висота мусять бути більшими нуля." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:79 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/New..." msgstr "/Файл/Новий..." -#: app/gui/image-menu.c:84 app/gui/toolbox-menu.c:54 +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/Open..." msgstr "/Файл/Відкрити..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:62 +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:97 +#: app/gui/image-menu.c:96 msgid "/File/Save" msgstr "/Файл/Зберегти" -#: app/gui/image-menu.c:102 +#: app/gui/image-menu.c:101 msgid "/File/Save as..." msgstr "/Файл/Зберегти як..." -#: app/gui/image-menu.c:107 +#: app/gui/image-menu.c:106 #, fuzzy msgid "/File/Save a Copy..." msgstr "/Файл/Зберегти копію як..." -#: app/gui/image-menu.c:111 +#: app/gui/image-menu.c:110 msgid "/File/Revert..." msgstr "/Файл/Відновити..." -#: app/gui/image-menu.c:119 +#: app/gui/image-menu.c:118 msgid "/File/Close" msgstr "/Файл/Закрити" -#: app/gui/image-menu.c:124 app/gui/toolbox-menu.c:201 +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 msgid "/File/Quit" msgstr "/Файл/Вийти" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:134 +#: app/gui/image-menu.c:133 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/Редагування/Відмінити" -#: app/gui/image-menu.c:139 +#: app/gui/image-menu.c:138 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Редагування/Повернути" -#: app/gui/image-menu.c:147 +#: app/gui/image-menu.c:146 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/Редагування/Вирізати" -#: app/gui/image-menu.c:152 +#: app/gui/image-menu.c:151 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/Редагування/Скопіювати" -#: app/gui/image-menu.c:157 +#: app/gui/image-menu.c:156 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/Редагування/Вставити" -#: app/gui/image-menu.c:162 +#: app/gui/image-menu.c:161 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/Редагування/Вставити в" -#: app/gui/image-menu.c:167 +#: app/gui/image-menu.c:166 msgid "/Edit/Paste as New" msgstr "/Редагування/Вставити як новий" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:175 +#: app/gui/image-menu.c:174 msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." msgstr "/Редагування/Буфер/Вирізати в буфер з назвою..." -#: app/gui/image-menu.c:180 +#: app/gui/image-menu.c:179 msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." msgstr "/Редагування/Буфер/Скопіювати в буфер з назвою..." -#: app/gui/image-menu.c:185 +#: app/gui/image-menu.c:184 msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." msgstr "/Редагування/Буфер/Вставити буфер з назвою..." -#: app/gui/image-menu.c:193 +#: app/gui/image-menu.c:192 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/Редагування/Очистити" -#: app/gui/image-menu.c:198 +#: app/gui/image-menu.c:197 msgid "/Edit/Fill with FG Color" msgstr "/Редагування/Заповнити кольором переднього плану" -#: app/gui/image-menu.c:203 +#: app/gui/image-menu.c:202 msgid "/Edit/Fill with BG Color" msgstr "/Редагування/Заповнити кольором тла" -#: app/gui/image-menu.c:208 +#: app/gui/image-menu.c:207 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/Редагування/Обвести" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:218 +#: app/gui/image-menu.c:217 msgid "/Select/Invert" msgstr "/Виділення/Інвертувати" -#: app/gui/image-menu.c:223 +#: app/gui/image-menu.c:222 msgid "/Select/All" msgstr "/Виділення/Все" -#: app/gui/image-menu.c:228 +#: app/gui/image-menu.c:227 msgid "/Select/None" msgstr "/Виділення/Нічого" -#: app/gui/image-menu.c:233 +#: app/gui/image-menu.c:232 msgid "/Select/Float" msgstr "/Виділення/Плаваюче" -#: app/gui/image-menu.c:240 +#: app/gui/image-menu.c:239 msgid "/Select/Feather..." msgstr "/Виділення/Перо..." -#: app/gui/image-menu.c:244 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/Виділення/Різкість" -#: app/gui/image-menu.c:248 +#: app/gui/image-menu.c:247 msgid "/Select/Shrink..." msgstr "/Виділення/Зменшення..." -#: app/gui/image-menu.c:253 +#: app/gui/image-menu.c:252 msgid "/Select/Grow..." msgstr "/Виділення/Збільшення..." -#: app/gui/image-menu.c:258 +#: app/gui/image-menu.c:257 msgid "/Select/Border..." msgstr "/Виділення/Границя..." -#: app/gui/image-menu.c:265 +#: app/gui/image-menu.c:264 #, fuzzy msgid "/Select/Toggle QuickMask" msgstr "Маска виділення" -#: app/gui/image-menu.c:270 +#: app/gui/image-menu.c:269 msgid "/Select/Save to Channel" msgstr "/Виділення/Зберегти в каналі" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:278 +#: app/gui/image-menu.c:277 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/Вигляд/Збільшити" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:282 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/Вигляд/Зменшити" -#: app/gui/image-menu.c:288 +#: app/gui/image-menu.c:287 msgid "/View/Zoom to Fit Window" msgstr "/Вигляд/Збільшити до розміру вікна " -#: app/gui/image-menu.c:293 +#: app/gui/image-menu.c:292 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/Вигляд/Нормалізувати розміри вигляду" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:300 +#: app/gui/image-menu.c:299 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Вигляд/Масштаб/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:304 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Вигляд/Масштаб/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:310 +#: app/gui/image-menu.c:309 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Вигляд/Масштаб/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:315 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Вигляд/Масштаб/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:320 +#: app/gui/image-menu.c:319 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:325 +#: app/gui/image-menu.c:324 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:330 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:4" -#: app/gui/image-menu.c:335 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:8" -#: app/gui/image-menu.c:340 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:346 +#: app/gui/image-menu.c:345 msgid "/View/Dot for Dot" msgstr "/Вигляд/Точка за точкою" -#: app/gui/image-menu.c:353 +#: app/gui/image-menu.c:352 msgid "/View/Info Window..." msgstr "/Вигляд/Інформаційне вікно..." -#: app/gui/image-menu.c:358 +#: app/gui/image-menu.c:357 msgid "/View/Navigation Window..." msgstr "/Вигляд/Навігаційне вікно..." -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:362 #, fuzzy msgid "/View/Display Filters..." msgstr "/Діалоги/Фільтри відображення..." -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:369 #, fuzzy msgid "/View/Show Selection" msgstr "/Вигляд/Виділення" -#: app/gui/image-menu.c:374 +#: app/gui/image-menu.c:373 #, fuzzy msgid "/View/Show Layer Boundary" msgstr "/Вигляд/Панель стану" -#: app/gui/image-menu.c:378 +#: app/gui/image-menu.c:377 #, fuzzy msgid "/View/Show Guides" msgstr "/Вигляд/Приєднання до напрямних" -#: app/gui/image-menu.c:382 +#: app/gui/image-menu.c:381 msgid "/View/Snap to Guides" msgstr "/Вигляд/Приєднання до напрямних" -#: app/gui/image-menu.c:389 +#: app/gui/image-menu.c:388 #, fuzzy msgid "/View/Show Menubar" msgstr "Показати панель стану" -#: app/gui/image-menu.c:393 +#: app/gui/image-menu.c:392 #, fuzzy msgid "/View/Show Rulers" msgstr "/Вигляд/Лінійки" -#: app/gui/image-menu.c:397 +#: app/gui/image-menu.c:396 #, fuzzy msgid "/View/Show Statusbar" msgstr "/Вигляд/Панель стану" -#: app/gui/image-menu.c:404 +#: app/gui/image-menu.c:403 msgid "/View/New View" msgstr "/Вигляд/Новий вигляд" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:412 +#: app/gui/image-menu.c:411 msgid "/Image/Mode/RGB" msgstr "/Зображення/Режим/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:417 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/Image/Mode/Grayscale" msgstr "/Зображення/Режим/Градації сірого" -#: app/gui/image-menu.c:422 +#: app/gui/image-menu.c:421 msgid "/Image/Mode/Indexed..." msgstr "/Зображення/Режим/Індексований..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:432 +#: app/gui/image-menu.c:431 msgid "/Image/Transform" msgstr "/Зображення/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:438 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/Image/Canvas Size..." msgstr "/Зображення/Розмір полотна..." -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:442 msgid "/Image/Scale Image..." msgstr "/Зображення/Масштабувати зображення..." -#: app/gui/image-menu.c:448 +#: app/gui/image-menu.c:447 #, fuzzy msgid "/Image/Crop Image" msgstr "Завантажити зображення" -#: app/gui/image-menu.c:453 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "/Зображення/Дублювати" -#: app/gui/image-menu.c:461 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/Image/Merge Visible Layers..." msgstr "/Зображення/Об'єднати видимі шари..." -#: app/gui/image-menu.c:465 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/Image/Flatten Image" msgstr "/Шари/Звести зображення" -#: app/gui/image-menu.c:472 +#: app/gui/image-menu.c:471 #, fuzzy msgid "/Image/Undo History..." msgstr "/Діалоги/Історія відмін..." #. /Layer #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:481 +#: app/gui/image-menu.c:480 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" msgstr "/Шари/Купка/Попередній шар" -#: app/gui/image-menu.c:485 +#: app/gui/image-menu.c:484 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Next Layer" msgstr "/Шари/Купка/Наступний шар" -#: app/gui/image-menu.c:489 +#: app/gui/image-menu.c:488 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" msgstr "/Шари/Купка/Підняти шар" -#: app/gui/image-menu.c:494 +#: app/gui/image-menu.c:493 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" msgstr "/Шари/Купка/Опустити шар" -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:498 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" msgstr "/Шари/Купка/Шар на гору" -#: app/gui/image-menu.c:504 +#: app/gui/image-menu.c:503 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Шари/Купка/Шар до низу" -#: app/gui/image-menu.c:512 +#: app/gui/image-menu.c:511 msgid "/Layer/New Layer..." msgstr "/Шари/Новий шар..." -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/Layer/Duplicate Layer" msgstr "/Шари/Дублювати шар" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:521 msgid "/Layer/Anchor Layer" msgstr "/Шари/Причепити шар" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:526 #, fuzzy msgid "/Layer/Merge Down" msgstr "/Об'єднати з попереднім" -#: app/gui/image-menu.c:532 +#: app/gui/image-menu.c:531 msgid "/Layer/Delete Layer" msgstr "/Шари/Видалити шар" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." msgstr "/Шари/Розміри границь шару..." -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:544 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to Imagesize" msgstr "/Шари/Розмір шару до зображення" -#: app/gui/image-menu.c:550 +#: app/gui/image-menu.c:549 msgid "/Layer/Scale Layer..." msgstr "/Шари/Масштабувати шар..." -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:554 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop Layer" msgstr "/Шари/Причепити шар" -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:564 msgid "/Layer/Transform/Offset..." msgstr "/Шари/Перетворення/Зсув..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:575 msgid "/Layer/Colors/Desaturate" msgstr "/Шари//Кольори/Знебарвити" -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:580 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Invert" msgstr "/Зображення/Кольори/Інвертувати" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:591 +#: app/gui/image-menu.c:590 msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" msgstr "/Шари/Кольори/Авто/Вирівнювання" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:600 +#: app/gui/image-menu.c:599 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." msgstr "/Додати маску шару" -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:603 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" msgstr "/Застосувати маску шару..." -#: app/gui/image-menu.c:608 +#: app/gui/image-menu.c:607 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" msgstr "/Стерти маску шару" -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:612 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" msgstr "/Шари/Маска у виділення" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:621 +#: app/gui/image-menu.c:620 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" msgstr "/Зображення/Альфа/Додати альфа-канал" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:624 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" msgstr "/Шари/Альфа у виділення" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:637 +#: app/gui/image-menu.c:636 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/Інструменти/Панель інструментів" -#: app/gui/image-menu.c:641 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Інструменти/Типові кольори" -#: app/gui/image-menu.c:646 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Інструменти/Обміняти кольори" -#: app/gui/image-menu.c:651 +#: app/gui/image-menu.c:650 msgid "/Tools/Swap Contexts" msgstr "/Інструменти/Обміняти контексти" -#: app/gui/image-menu.c:658 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools" msgstr "/Інструменти/Виділення/Виділення прямокутником" -#: app/gui/image-menu.c:659 +#: app/gui/image-menu.c:658 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools" msgstr "/Інструменти/Малювання/Чорнило" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:659 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools" msgstr "/Інструменти/Перетворення/Переміщення" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:663 msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Діалоги/Шари, канали та контури..." -#: app/gui/image-menu.c:668 +#: app/gui/image-menu.c:667 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/Діалоги/Візерунки..." -#: app/gui/image-menu.c:672 +#: app/gui/image-menu.c:671 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Діалоги/Параметри інструменту..." -#: app/gui/image-menu.c:677 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Діалоги/Стан пристрою..." -#: app/gui/image-menu.c:684 +#: app/gui/image-menu.c:683 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Layers..." msgstr "/Діалоги/Візерунки..." -#: app/gui/image-menu.c:688 +#: app/gui/image-menu.c:687 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Channels..." msgstr "/Діалоги/Візерунки..." -#: app/gui/image-menu.c:692 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Paths..." msgstr "/Діалоги/Візерунки..." -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:695 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Діалоги/Індексована палітра..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:700 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/Діалоги/Історія відмін..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:705 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Navigation..." msgstr "/Діалоги/Візерунки..." -#: app/gui/image-menu.c:714 +#: app/gui/image-menu.c:713 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colors..." msgstr "/Діалоги/Параметри інструменту..." -#: app/gui/image-menu.c:719 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Діалоги/Пензлі..." -#: app/gui/image-menu.c:724 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Діалоги/Візерунки..." -#: app/gui/image-menu.c:729 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Діалоги/Градієнти..." -#: app/gui/image-menu.c:734 +#: app/gui/image-menu.c:733 msgid "/Dialogs/Palettes..." msgstr "/Діалоги/Палітри..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:738 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Buffers..." msgstr "/Діалоги/Пензлі..." -#: app/gui/image-menu.c:747 +#: app/gui/image-menu.c:746 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Images..." msgstr "/Діалоги/Візерунки..." -#: app/gui/image-menu.c:751 +#: app/gui/image-menu.c:750 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document History..." msgstr "/Діалоги/Історія відмін..." -#: app/gui/image-menu.c:756 +#: app/gui/image-menu.c:755 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Діалоги/Консоль помилок..." #. /Filters -#: app/gui/image-menu.c:766 +#: app/gui/image-menu.c:765 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Фільтри/Повторити останній" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:770 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Фільтри/Показати останній" -#: app/gui/image-menu.c:779 +#: app/gui/image-menu.c:778 msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Фільтри/Розмивання" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:779 msgid "/Filters/Colors" msgstr "/Фільтри/Кольори" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:780 msgid "/Filters/Noise" msgstr "/Фільтри/Шум" -#: app/gui/image-menu.c:782 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Filters/Edge-Detect" msgstr "/Фільтри/Виділені краї" -#: app/gui/image-menu.c:783 +#: app/gui/image-menu.c:782 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "/Фільтри/Покращення" -#: app/gui/image-menu.c:784 +#: app/gui/image-menu.c:783 msgid "/Filters/Generic" msgstr "/Фільтри/Загальні" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:787 msgid "/Filters/Glass Effects" msgstr "/Фільтри/Ефекти скла" -#: app/gui/image-menu.c:789 +#: app/gui/image-menu.c:788 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Фільтри/Світлові ефекти" -#: app/gui/image-menu.c:790 +#: app/gui/image-menu.c:789 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Фільтри/Спотворення" -#: app/gui/image-menu.c:791 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Фільтри/Імітація" -#: app/gui/image-menu.c:792 +#: app/gui/image-menu.c:791 msgid "/Filters/Map" msgstr "/Фільтри/Відображення" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:792 msgid "/Filters/Render" msgstr "/Фільтри/Візуалізація" -#: app/gui/image-menu.c:794 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Фільтри/WWW" - -#: app/gui/image-menu.c:795 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Filters/Web" msgstr "/Фільтри/WWW" -#: app/gui/image-menu.c:799 +#: app/gui/image-menu.c:797 msgid "/Filters/Animation" msgstr "/Фільтри/Анімація" -#: app/gui/image-menu.c:800 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Filters/Combine" msgstr "/Фільтри/Об'єднання" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:802 msgid "/Filters/Toys" msgstr "/Фільтри/Іграшки" -#: app/gui/image-menu.c:1172 +#: app/gui/image-menu.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Відміна" -#: app/gui/image-menu.c:1175 +#: app/gui/image-menu.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Повернути" -#: app/gui/image-menu.c:1177 app/pdb/internal_procs.c:181 +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 msgid "Undo" msgstr "Відміна" -#: app/gui/image-menu.c:1178 +#: app/gui/image-menu.c:1183 msgid "Redo" msgstr "Повернути" @@ -3857,8 +4290,8 @@ msgid "/Delete Image" msgstr "/Видалити зображення" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1124 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Загальне" @@ -3890,12 +4323,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" @@ -3994,72 +4427,82 @@ msgstr "Індексований колір" msgid "colors" msgstr "кольорів" -#: app/gui/layers-commands.c:582 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Шари/Причепити шар" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Пуста копія шару" -#: app/gui/layers-commands.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:592 msgid "Create a New Layer" msgstr "Створити новий шар" -#: app/gui/layers-commands.c:642 +#: app/gui/layers-commands.c:624 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Назва шару:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Ширина шару:" -#: app/gui/layers-commands.c:711 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Тип заповнення шару" -#: app/gui/layers-commands.c:794 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "/Купа/Підняти шар" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 msgid "Layer Attributes" msgstr "Ознаки шару" -#: app/gui/layers-commands.c:797 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Змінити ознаки шару" -#: app/gui/layers-commands.c:831 +#: app/gui/layers-commands.c:817 msgid "Layer _Name" msgstr "_Назва шару" -#: app/gui/layers-commands.c:897 +#: app/gui/layers-commands.c:883 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Додати маску до шару" -#: app/gui/layers-commands.c:919 app/gui/layers-commands.c:946 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Ініціалізувати маску шару з:" -#: app/gui/layers-commands.c:926 +#: app/gui/layers-commands.c:912 msgid "Inverse Selection" msgstr "Інвертувати виділення" -#: app/gui/layers-commands.c:929 app/gui/layers-commands.c:951 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:931 app/gui/layers-commands.c:953 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:934 app/gui/layers-commands.c:956 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Білий (Повна непрозорість)" -#: app/gui/layers-commands.c:936 app/gui/layers-commands.c:958 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Чорний (Повна прозорість)" -#: app/gui/layers-commands.c:938 app/gui/layers-commands.c:960 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Альфа-канал шару" -#: app/gui/layers-commands.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1119 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -4406,133 +4849,135 @@ msgstr "/Імпортувати палітру..." msgid "/Merge Palettes..." msgstr "/Об'єднання палітр..." -#: app/gui/paths-dialog.c:164 +#: app/gui/paths-dialog.c:163 msgid "/New Path" msgstr "/Новий контур" -#: app/gui/paths-dialog.c:169 app/gui/vectors-menu.c:58 +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/Дублювати контур" -#: app/gui/paths-dialog.c:174 app/gui/vectors-menu.c:66 +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 msgid "/Path to Selection" msgstr "/Контур у виділення" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 app/gui/vectors-menu.c:87 +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 msgid "/Selection to Path" msgstr "/Виділення у контур" -#: app/gui/paths-dialog.c:184 app/gui/vectors-menu.c:92 +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 msgid "/Stroke Path" msgstr "/Обвести шлях" -#: app/gui/paths-dialog.c:189 app/gui/vectors-menu.c:123 +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 msgid "/Delete Path" msgstr "/Видалити контур" -#: app/gui/paths-dialog.c:197 app/gui/vectors-menu.c:100 +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 msgid "/Copy Path" msgstr "/Скопіювати контур" -#: app/gui/paths-dialog.c:202 app/gui/vectors-menu.c:105 +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 msgid "/Paste Path" msgstr "/Вставити контур" -#: app/gui/paths-dialog.c:207 app/gui/vectors-menu.c:110 +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 msgid "/Import Path..." msgstr "/Імпортувати контур..." -#: app/gui/paths-dialog.c:212 app/gui/vectors-menu.c:115 +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 msgid "/Export Path..." msgstr "/Експортувати контур..." -#: app/gui/paths-dialog.c:220 app/gui/vectors-menu.c:136 +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 msgid "/Edit Path Attributes..." msgstr "/Змінити ознаки контуру..." -#: app/gui/paths-dialog.c:239 app/gui/vectors-commands.c:459 -#: app/gui/vectors-commands.c:505 +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Новий контур" -#: app/gui/paths-dialog.c:243 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Дублювати контур" -#: app/gui/paths-dialog.c:247 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Контур у виділення" -#: app/gui/paths-dialog.c:251 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Виділення у контур" -#: app/gui/paths-dialog.c:255 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "Обвести контур" -#: app/gui/paths-dialog.c:259 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Видалити контур" -#: app/gui/paths-dialog.c:268 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Нова точка" -#: app/gui/paths-dialog.c:272 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Додати точку" -#: app/gui/paths-dialog.c:276 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Видалити точку" -#: app/gui/paths-dialog.c:280 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Редагувати точку" -#: app/gui/paths-dialog.c:511 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Контур %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:1066 app/gui/vectors-commands.c:577 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Змінити ознаки контуру" -#: app/gui/paths-dialog.c:1069 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Введіть нову назву контуру" -#: app/gui/paths-dialog.c:1979 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Не вдалось зчитати з %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1994 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Не вдалося зчитати контур з %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:2001 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "Немає вказаних точок у файлі контуру %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:2012 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Не вдалося зчитати точки контуру з %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:2111 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Завантаження та збереження кривих Безьє" -#: app/gui/paths-dialog.c:2149 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Завантажити контур" -#: app/gui/paths-dialog.c:2171 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 msgid "Save Path" msgstr "Зберегти контур" @@ -4567,22 +5012,22 @@ msgstr "/Видалити контур" msgid "/Refresh Patterns" msgstr "Візерунки" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Повтор:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "/Фільтри/Показати останній" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Фільтри/Повторити останній" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Фільтри/Показати останній" @@ -4594,543 +5039,537 @@ msgid "" "the following changes to take effect:" msgstr "Щоб ці зміни вступили в дію, необхідно перезапустити GIMP." -#: app/gui/preferences-dialog.c:860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Установки" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:993 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Типові розмір та одиниці виміру зображення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1013 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1015 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Висота" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Типові роздільності зображення та одиниць виміру" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1045 app/gui/preferences-dialog.c:1615 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтальне" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1047 app/gui/preferences-dialog.c:1617 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикальне" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1049 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "т/д" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "Типовий тип зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1068 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Максимальний розмір зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1077 app/gui/preferences-dialog.c:1080 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "Типовий коментар" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Коментар, що використовується для нових зображень" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1114 app/gui/preferences-dialog.c:1117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "Розмір перегляду:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Розмір перегляду навігації:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1134 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "Розмір списку документів, що відкривалися:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Поведінка діалогу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Використовувати інформаційне вікно" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 msgid "Menus" msgstr "Меню" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1148 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 #, fuzzy msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Заборонити відривні меню" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "Позиція вікна" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Зберігати розташування вікон завершуючи роботу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Зберігати розташування вікон завершуючи роботу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Стерти збережені розташування вікон" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1181 app/gui/preferences-dialog.c:1184 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "Система довідки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Показувати підказки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Контекстна допомога через \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1200 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1204 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "Перегляд довідки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Програма перегляду довідки:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1227 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Пошук суміжних ділянок" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Типовий поріг:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1236 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "Масштабування" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1240 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Тип інтерполяції:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 app/gui/preferences-dialog.c:1252 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Рівні вводу:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1259 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "Input Device Settings" msgstr "Стан пристрою" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1296 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1304 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1319 app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Вікно зображення" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Використовувати \"Точка за точкою\" типово" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "Показати панель стану" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Показати лінійки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Показати панель стану" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Швидкість мурашиної доріжки:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1351 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "Встановлення розміру полотна" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Псевдокольорове" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Встановлення розміру полотна" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1366 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Змінювати розмір вікна при масштабуванні" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Змінювати розмір вікна при масштабуванні" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Зворотній зв'язок руху вказівника" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Досконале-але-повільне пересування вказівника" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Відключити поновлення курсору" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1390 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Режим курсору:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Формат заголовку зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Стан пристрою" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Нетиповий" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Стандартний" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Показувати масштаб у відсотках" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Показувати масштабний коефіцієнт" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Показувати зворотній масштабний коефіцієнт" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1439 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Формат заголовку зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Формат заголовку зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Відображення" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Transparency _Type:" msgstr "Тип _прозорості:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Розмір фішки:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-бітові дисплеї" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Мінімальна кількість кольорів:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Інсталювати карту кольорів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Повторення мапи кольорів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1573 app/gui/preferences-dialog.c:1576 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Монітор" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1582 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Отримати роздільну здатність монітора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Зараз %d x %d т/д)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1628 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Відкалібрувати" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1642 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "З віконної системи" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Вручну:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 app/gui/preferences-dialog.c:1690 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1822 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Середовище" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1697 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "Використання ресурсів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Консервативне використання пам'яті" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Рівнів відмін:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1714 app/gui/user-install-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Розмір кешу для орнаментів:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Кількість процесорів, що використовуються:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1724 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Збереження файлу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1728 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Лише якщо було змінено" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1729 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Файл > Зберегти\" зберігає зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1733 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Спробувати записати файл ескізу:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 app/gui/preferences-dialog.c:1745 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 msgid "Folders" msgstr "Каталоги" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1760 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Каталог тимчасових файлів:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1760 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Виберіть каталог тимчасових файлів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Каталог свопінгу:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 app/gui/user-install-dialog.c:1187 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Виберіть каталог свопінгу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 msgid "Brush Folders" msgstr "Каталог пензлів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Виберіть каталог пензлів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 msgid "Pattern Folders" msgstr "Каталоги візерунків" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Виберіть каталоги візерунків" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 msgid "Palette Folders" msgstr "Каталоги палітр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Виберіть каталоги палітр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 msgid "Gradient Folders" msgstr "Каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1808 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Виберіть каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Доповнення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Каталог доповненнь" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1812 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Виберіть каталоги доповнень" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Доповнення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Доповнення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 #, fuzzy msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Виберіть каталог доповнень" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1818 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Модулі" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1818 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Module Folders" msgstr "Каталоги модулів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 msgid "Select Module Folders" msgstr "Виберіть каталоги модулів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1822 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Середовище" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Виберіть каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1826 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "Теми" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1826 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "Каталоги тем" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Виберіть каталоги тем" @@ -5173,7 +5612,7 @@ msgid "Scale Layer Options" msgstr "Параметри нового шару" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -5206,7 +5645,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Встановлення розміру полотна" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Оригінальна ширина:" @@ -5233,7 +5672,7 @@ msgstr "Центр" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Одиниці виміру для друку та відображення" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 msgid "Interpolation:" msgstr "Інтерполяція:" @@ -5255,18 +5694,10 @@ msgstr "Горизонтальна:" msgid "_Vertical:" msgstr "Вертикальна:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Вибір пера" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Вибір пера за:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Зменшення виділення" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Зменшити виділення за:" @@ -5275,18 +5706,10 @@ msgstr "Зменшити виділення за:" msgid "Shrink from image border" msgstr "Зменшити за межею зображення" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Збільшення виділення" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Збільшити виділення за:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Вибір облямівки" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Вибрати облямівку за:" @@ -5338,146 +5761,148 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 #, fuzzy -msgid "Save current settings to disk" +msgid "Save current settings as default values" msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" -msgstr "" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" +msgstr "Встановити вибраному фільтру типові значення" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "Скинути" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "Використовувати \"Точка за точкою\" типово" #. /File -#: app/gui/toolbox-menu.c:47 +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/Файл" #. /File/Acquire -#: app/gui/toolbox-menu.c:67 +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 msgid "/File/Acquire" msgstr "/Файл/Захопити" -#: app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/Файл/Установки..." #. /File/Dialogs -#: app/gui/toolbox-menu.c:79 +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Файл/Діалоги/Шари, канали та контури..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:83 +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/Файл/Діалоги/Візерунки..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:87 +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Файл/Діалоги/Параметри інструменту..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:92 +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Файл/Діалоги/Стан пристрою..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:99 +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Layers..." msgstr "/Файл/Діалоги/Візерунки..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:103 +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Channels..." msgstr "/Файл/Діалоги/Зображення..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:107 +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Paths..." msgstr "/Файл/Діалоги/Палітри..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:111 +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Файл/Діалоги/Індексована палітра..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:116 +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/Файл/Діалоги/Покажчик документів..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:121 +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Navigation..." msgstr "/Файл/Діалоги/Візерунки..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:129 +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colors..." msgstr "/Файл/Діалоги/Пензлі..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:134 +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 msgid "/File/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Файл/Діалоги/Пензлі..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:139 +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Файл/Діалоги/Візерунки..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:144 +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 msgid "/File/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Файл/Діалоги/Градієнти..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:149 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 msgid "/File/Dialogs/Palettes..." msgstr "/Файл/Діалоги/Палітри..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:154 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Buffers..." msgstr "/Файл/Діалоги/Пензлі..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:162 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 msgid "/File/Dialogs/Images..." msgstr "/Файл/Діалоги/Зображення..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:166 +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document History..." msgstr "/Файл/Діалоги/Покажчик документів..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:171 +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Файл/Діалоги/Консоль помилок..." #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:209 +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 msgid "/_Xtns" msgstr "/Розш." -#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 msgid "/Xtns/Module Browser..." msgstr "/Розш./Перегляд модулів..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:220 +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/_Help" msgstr "/Довідка" -#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 msgid "/Help/Help..." msgstr "/Довідка/Допомога..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:227 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/Help/Context Help..." msgstr "/Довідка/Контекстна допомога..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:232 +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 msgid "/Help/Tip of the Day..." msgstr "/Довідка/Підказка дня..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:237 +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 msgid "/Help/About..." msgstr "/Довідка/Про..." @@ -6025,25 +6450,30 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Відкалібрувати" -#: app/gui/vectors-commands.c:305 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:448 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Пуста копія шару" -#: app/gui/vectors-commands.c:461 +#: app/gui/vectors-commands.c:438 msgid "New Path Options" msgstr "Нові параметри контуру" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:494 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 msgid "Path name:" msgstr "Назва контуру:" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "перейменування шару" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 msgid "Path Attributes" msgstr "Змінити атрибути контуру" @@ -6066,6 +6496,45 @@ msgstr "Показати контур" msgid "/Path Tool" msgstr "Текст" +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Аерограф" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "Закрити" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#, fuzzy +msgid "Convolve" +msgstr "Тип розмивання" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Освітлення/затемнення" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Гумка" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Пензель" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Немає пензлів доступних для використання з цим інструментом." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +#, fuzzy +msgid "Smudge" +msgstr "Величезний" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Джерело зображення" @@ -6120,9 +6589,49 @@ msgstr "Розмивання" msgid "Sharpen" msgstr "Різкість" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Немає пензлів доступних для використання з цим інструментом." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Яскравість-контраст" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Рівні" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Постеризація" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Криві" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Баланс кольорів" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Відтінок-Насиченість" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Поріг" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Горизонтальне" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Вертикальне" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "g-зображення" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -6260,12 +6769,12 @@ msgstr "Одиниці" msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "помилка виклику PDB %s не знайдено" -#: app/pdb/procedural_db.c:213 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "помилка виклику PDB %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:297 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -6290,7 +6799,13 @@ msgstr "Розширення GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Тимчасова процедура" -#: app/plug-in/plug-in.c:912 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Free Select" +msgstr "Виділення Безьє" + +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -6307,161 +6822,180 @@ msgstr "" "Можливо вам варто зберегти ваші зображення та перезапустити\n" "GIMP щоб вберегти себе." -#: app/plug-in/plug-ins.c:140 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Конфігурування ресурсів" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "запит доповнення: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:158 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "запит доповнення: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:213 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "записування \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:263 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "запит доповнення: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:272 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "запит доповнення: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:283 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Запуск розширень: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:295 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Запуск розширень: " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "Аерограф" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Центр" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/Файл" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Текстовий шар" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Аерограф із змінним натиском" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Інструменти/Малювання/Аерограф" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Швидкість:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Натиск:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Виділення Безьє" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Виділення кривими Безьє" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Інструменти/Виділення/Виділення Безьє" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1211 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Криву Безьє вже закрито" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1233 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Зіпсована крива" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3185 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Криву не закрито!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3469 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Операція пензлем не вдалась." -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "Злиття" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "Заповнення градієнтом кольору" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" -msgstr "/Інструменти/Малювання/Злиття" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "Злиття: не дозволено для індексованих зображень." - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 -msgid "Blend: 0, 0" -msgstr "Злиття: 0, 0" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 -msgid "Blending..." -msgstr "Зливання..." - -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 -msgid "Blend: " -msgstr "Злиття: " - -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 msgid "Offset:" msgstr "Зміщення:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 msgid "Gradient:" msgstr "Градієнт:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Форма" -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 msgid "Repeat:" msgstr "Повтор:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Адаптивна інтерполяція" -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 msgid "Max Depth:" msgstr "Максимальна глибина:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:325 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr "Поріг:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Яскравість-контраст" +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "Заповнення градієнтом кольору" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 +msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +msgstr "/Інструменти/Малювання/Злиття" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "Злиття: не дозволено для індексованих зображень." + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 +msgid "Blend: 0, 0" +msgstr "Злиття: 0, 0" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 +msgid "Blending..." +msgstr "Зливання..." + +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 +msgid "Blend: " +msgstr "Злиття: " #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 #, fuzzy @@ -6491,90 +7025,79 @@ msgstr "_Яскравість:" msgid "Con_trast:" msgstr "Контрастність:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Заповнення" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Заповнення кольором чи візерунком" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Інструменти/Малювання/Заповнення" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Тип заповнення" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:275 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 #, fuzzy msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Передній план до прозорого" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:303 app/tools/selection_options.c:371 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 msgid "Sample Merged" msgstr "Об'єднані зразки" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 -msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr "" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Заповнення кольором чи візерунком" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:329 -msgid "Maximum color difference" -msgstr "" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Інструменти/Малювання/Заповнення" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 #, fuzzy msgid "Select By Color" msgstr "Чистий колір" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 #, fuzzy msgid "Select regions by color" msgstr "Виділення кривими Безьє" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Інструменти/Виділення/Виділення Безьє" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -#, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "Закрити" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Інструменти/Малювання/Злиття" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Джерело" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Баланс кольорів" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 #, fuzzy msgid "Adjust color balance" @@ -6624,150 +7147,142 @@ msgstr "Відновити зображення" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Зберегти яскравість" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 -msgid "Color Picker" -msgstr "Піпетка" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 -msgid "Pick colors from the image" -msgstr "Взяти колір із зображення" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 -msgid "/Tools/Color Picker" -msgstr "/Інструменти/Піпетка" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 -#, fuzzy -msgid "Color Picker Information" -msgstr "Інформація про кадрування та зміну розміру" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 -msgid "Red:" -msgstr "Червоний:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 -msgid "Green:" -msgstr "Зелений:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 -msgid "Blue:" -msgstr "Синій:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 -msgid "Alpha:" -msgstr "Альфа:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Шістнадцятковий триплет:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 -msgid "Intensity:" -msgstr "Інтенсивність:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 -msgid "Index:" -msgstr "Індекс:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 -msgid "Hex Triplet" -msgstr "Шістнадцятковий триплет" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 msgid "Sample Average" msgstr "Вибіркове середнє" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:220 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 msgid "Radius:" msgstr "Радіус:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 msgid "Update Active Color" msgstr "Поновити діючий колір" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -#, fuzzy -msgid "Convolve" -msgstr "Тип розмивання" +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 +msgid "Color Picker" +msgstr "Піпетка" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 +msgid "Pick colors from the image" +msgstr "Взяти колір із зображення" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 +msgid "/Tools/Color Picker" +msgstr "/Інструменти/Піпетка" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 +#, fuzzy +msgid "Color Picker Information" +msgstr "Інформація про кадрування та зміну розміру" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 +msgid "Red:" +msgstr "Червоний:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 +msgid "Green:" +msgstr "Зелений:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 +msgid "Blue:" +msgstr "Синій:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +msgid "Alpha:" +msgstr "Альфа:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 +msgid "Hex Triplet:" +msgstr "Шістнадцятковий триплет:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 +msgid "Intensity:" +msgstr "Інтенсивність:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 +msgid "Index:" +msgstr "Індекс:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 +msgid "Hex Triplet" +msgstr "Шістнадцятковий триплет" + +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Різкість" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Інструменти/Малювання/Злиття" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Тип розмивання" -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -#, fuzzy -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Інформація про кадрування та зміну розміру" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Кадрувати чи змінити розмір зображення" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:177 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Інструменти/Перетворення/Відбити" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:564 -msgid "Crop: " -msgstr "Кадрування: " - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:948 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "Кадрування: 0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:977 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Інформація про кадрування та зміну розміру" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:994 -msgid "Origin X:" -msgstr "Початкове X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1037 -msgid "From Selection" -msgstr "З виділення" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1045 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Автозменшення" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1301 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:695 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Перемикач інструменту" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1318 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "Лише поточний шар" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1330 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Дозволити збільшення" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Криві" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +#, fuzzy +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Інформація про кадрування та зміну розміру" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Кадрувати чи змінити розмір зображення" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Інструменти/Перетворення/Відбити" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "Кадрування: " + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Кадрування: 0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Інформація про кадрування та зміну розміру" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "Початкове X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "З виділення" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Автозменшення" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6831,98 +7346,75 @@ msgstr "Завантажити криві" msgid "Save Curves" msgstr "Зберегти криві" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Освітлення/затемнення" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Освітлення чи затемнення обведення" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Інструменти/Малювання/Освітлення-затемнення" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, c-format msgid "Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Експозиція:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:303 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Переміщення: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:553 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Переміщення: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -#, fuzzy -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Виділення Безьє" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 #, fuzzy msgid "Select elliptical regions" msgstr "Виділити прямокутну ділянку" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Інструменти/Виділення/Виділення Безьє" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "Гумка" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 #, fuzzy msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Дозволити прозоре розмивання" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Інструменти/Малювання/Гумка" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Антигумка" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "Чіткі краї" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -#, fuzzy -msgid "Flip" -msgstr "Відбиття" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Відбити шар чи виділення" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Інструменти/Перетворення/Відбити" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 libgimptool/gimptoolenums.c:116 -#, fuzzy -msgid "Free Select" -msgstr "Виділення Безьє" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 #, fuzzy msgid "Select hand-drawn regions" @@ -6933,15 +7425,11 @@ msgstr "Виділити прямокутну ділянку" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Інструменти/Виділення/Виділення Безьє" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Чарівна паличка" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Виділення суміжних ділянок" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Інструменти/Виділення/Чарівна паличка" @@ -7005,10 +7493,6 @@ msgstr "Інформація про канал:" msgid "Histogram Scale:" msgstr "Гістограма" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Відтінок-Насиченість" - #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "" @@ -7096,73 +7580,68 @@ msgstr "Насиченість:" msgid "R_eset Color" msgstr "/Видалити кольор" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "Малювання чорнилом" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Інструменти/Малювання/Чорнило" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Вирівнювання" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Кут:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Чутливість" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Нахил:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Швидкість:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Тип" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Малювання чорнилом" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Інструменти/Малювання/Чорнило" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 #, fuzzy msgid "Select shapes from image" msgstr "Виберіть каталог пензлів" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Інструменти/Виділення/Виділення Безьє" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 -msgid "Levels" -msgstr "Рівні" - #: app/tools/gimplevelstool.c:161 #, fuzzy msgid "Adjust color levels" @@ -7178,7 +7657,7 @@ msgstr "/Зображення/Кольори/Інвертувати" msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Рівнів кольорів:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:279 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Рівні для індексованих зображень не можуть бути відрегульовані." @@ -7241,159 +7720,145 @@ msgstr "Завантажити рівні" msgid "Save Levels" msgstr "Зберегти рівні" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "Лупа" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "Збільшення та зменшення" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "/Інструменти/Лупа" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Дозволити зміну розмірів вікна" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" +msgstr "Лупа" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Збільшення та зменшення" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "/Інструменти/Лупа" + +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Використовувати інформаційне вікно" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 #, fuzzy msgid "Measure" msgstr "Вимірювач" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Вимірювати відстані та кути" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Інструменти/Вимірювач" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "напрямна" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Вимірювати відстані та кути" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Дистанція:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "градуси" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 -msgid "Use Info Window" -msgstr "Використовувати інформаційне вікно" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "Переміщення: " - -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Переміщення шарів та виділень" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:124 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Інструменти/Перетворення/Переміщення" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:702 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "/Купа/Шар на гору" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:706 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 #, fuzzy msgid "Move Current Layer" msgstr "Лише поточний шар" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "/Купа/Шар на гору" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:717 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:724 -#, fuzzy -msgid "Move Pixels" -msgstr "Пікселів" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:728 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 #, fuzzy msgid "Move Selection Outline" msgstr "Вибір облямівки" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Пензель" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#, fuzzy +msgid "Move Pixels" +msgstr "Пікселів" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Переміщення: " + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Переміщення шарів та виділень" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Інструменти/Перетворення/Переміщення" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "напрямна" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Нанесення розмитих мазків пензлем" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Інструменти/Малювання/Пензель" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -msgid "Path" -msgstr "Контур" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Інструменти/Контур" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Інструменти/Малювання/Злиття" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 #, fuzzy msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Масштабувати шар чи виділення" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Інструменти/Перетворення/Переміщення" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Інформація про перетворення перспективи" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "Перспектива..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "Матриця:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Постеризація" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "" @@ -7417,15 +7882,11 @@ msgstr "Постеризація не діє на індексованих зо msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Рівнів постеризації:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "Виділення прямокутника" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Виділити прямокутну ділянку" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Інструменти/Виділення/Виділення прямокутником" @@ -7445,169 +7906,193 @@ msgstr "Виділення: ПЕРЕТНУТИ" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Виділення: ЗАМІНИТИ" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Виділення: " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Швидкість" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 #, fuzzy msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Масштабувати шар чи виділення" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Інструменти/Перетворення/Переміщення" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "Інформація про обертання" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "Обертання..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Центр X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Масштабування" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Масштабувати шар чи виділення" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Інструменти/Перетворення/Переміщення" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Інформація про масштаб" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Поточна ширина:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Масштаб по X:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +#, fuzzy +msgid "Smooth edges" +msgstr "Згладжування" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Згладжування" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +#, fuzzy +msgid "Feather Edges" +msgstr "Перо" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "Показати інтерактивну границю" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +#, fuzzy +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Виділити прямокутну ділянку" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +#, fuzzy +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Зменшення виділення" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "Одиниця:" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 #, fuzzy msgid "Shear" msgstr "Вимірювач" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 #, fuzzy msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Масштабувати шар чи виділення" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "/Інструменти/Перетворення/Переміщення" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Інформація про викривлення" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "Викривлення..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Коефіцієнт викривлення по X:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -#, fuzzy -msgid "Smudge" -msgstr "Величезний" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 #, fuzzy msgid "Smudge image" msgstr "g-зображення" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/Інструменти/Малювання/Освітлення-затемнення" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Додати текст до зображення" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Інструменти/Текст" - -#: app/tools/gimptexttool.c:341 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:438 -msgid "Font:" +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 +#, fuzzy +msgid "_Font:" msgstr "Шрифт:" -#: app/tools/gimptexttool.c:442 +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 msgid "_Size:" msgstr "_Розмір:" -#: app/tools/gimptexttool.c:455 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 #, fuzzy -msgid "_Border:" -msgstr "Обрамлення:" +msgid "Text Color" +msgstr "Повнокольорове" -#: app/tools/gimptexttool.c:471 app/tools/selection_options.c:436 -msgid "Unit:" -msgstr "Одиниця:" +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Колір" -#: app/tools/gimptexttool.c:558 +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "Індекс:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Інтервал:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Додати текст до зображення" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Інструменти/Текст" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Редагування палітри кольорів" -#: app/tools/gimptexttool.c:583 -#, fuzzy -msgid "Load Text from File" -msgstr "Завантаження не відбулось" - -#: app/tools/gimptexttool.c:587 -msgid "Clear all Text" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:628 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptexttool.c:678 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "" -"Помилка відкривання файлу %s:\n" -"%s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:707 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:89 -msgid "Threshold" -msgstr "Поріг" - #: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" @@ -7622,7 +8107,7 @@ msgstr "/Зображення/Кольори/Інвертувати" msgid "Apply Threshold" msgstr "Поріг" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Поріг не діє на індексованих зображеннях." @@ -7630,11 +8115,58 @@ msgstr "Поріг не діє на індексованих зображенн msgid "Threshold Range:" msgstr "Діапазон порогу:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 +#, fuzzy +msgid "Transform Direction" +msgstr "Перетворення" + +#. the clip resulting image toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 +msgid "Clip Result" +msgstr "Кадрувати результат" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +msgid "Density:" +msgstr "Щільність:" + +#. the show_path toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 +msgid "Show Path" +msgstr "Показати контур" + +#. the constraints frame +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 +#, fuzzy +msgid "Constraints" +msgstr "Контрастність:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 +#, c-format +msgid "15 Degrees %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 +#, c-format +msgid "Keep Height %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 +msgid "" +"Activate both the \"Keep Height\" and\n" +"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +"the aspect ratio" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 +#, c-format +msgid "Keep Width %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 msgid "Transforming..." msgstr "Перетворення..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7642,191 +8174,64 @@ msgstr "" "Перетворення не працюють на\n" "шарах, що містять маски шарів." -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 msgid "Vectors" msgstr "Вектори" -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 #, fuzzy msgid "/Tools/Vectors" msgstr "/Інструменти/Текст" -#: app/tools/paint_options.c:180 +#: app/tools/paint_options.c:142 msgid "Brush:" msgstr "Пензель:" -#: app/tools/paint_options.c:209 +#: app/tools/paint_options.c:172 msgid "Incremental" msgstr "Доповнюючий" -#: app/tools/paint_options.c:302 +#: app/tools/paint_options.c:232 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Чутливість до натиску" -#: app/tools/paint_options.c:318 +#: app/tools/paint_options.c:248 msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: app/tools/paint_options.c:337 +#: app/tools/paint_options.c:262 msgid "Hardness" msgstr "Твердість" -#: app/tools/paint_options.c:354 +#: app/tools/paint_options.c:273 msgid "Rate" msgstr "Швидкість" -#: app/tools/paint_options.c:453 +#: app/tools/paint_options.c:332 msgid "Fade Out" msgstr "Перехід" -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 msgid "Length:" msgstr "Довжина:" -#: app/tools/paint_options.c:508 +#: app/tools/paint_options.c:388 #, fuzzy msgid "Use Color from Gradient" msgstr "Власний градієнт" -#: app/tools/paint_options.c:562 +#: app/tools/paint_options.c:418 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Path Tool" -msgstr "Текст" - -#: app/tools/selection_options.c:124 -#, fuzzy -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Розмножити виділення" - -#: app/tools/selection_options.c:125 -#, fuzzy -msgid "Add to the current selection" -msgstr "/Додати до виділення" - -#: app/tools/selection_options.c:126 -#, fuzzy -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "/Відняти від виділення" - -#: app/tools/selection_options.c:127 -#, fuzzy -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "/Перетнути з виділенням" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:174 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Згладжування" - -#: app/tools/selection_options.c:180 -#, fuzzy -msgid "Smooth edges" -msgstr "Згладжування" - -#: app/tools/selection_options.c:202 -#, fuzzy -msgid "Feather Edges" -msgstr "Перо" - -#: app/tools/selection_options.c:255 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "Показати інтерактивну границю" - -#: app/tools/selection_options.c:286 -#, fuzzy -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Виділити прямокутну ділянку" - -#: app/tools/selection_options.c:294 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:311 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:356 -#, fuzzy -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Зменшення виділення" - -#: app/tools/selection_options.c:379 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "" - -#: app/tools/tool_options.c:47 +#: app/tools/tool_manager.c:215 msgid "This tool has no options." msgstr "Цей інструмент не має параметрів" -#: app/tools/transform_options.c:97 -#, fuzzy -msgid "Transform Direction" -msgstr "Перетворення" - -#. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 -msgid "Clip Result" -msgstr "Кадрувати результат" - -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Показати сітку" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Мінімальна кількість кольорів:" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 -msgid "Density:" -msgstr "Щільність:" - -#. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 -msgid "Show Path" -msgstr "Показати контур" - -#. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 -#, fuzzy -msgid "Constraints" -msgstr "Контрастність:" - -#: app/tools/transform_options.c:207 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:223 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:242 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" -msgstr "" - #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Внутрішній" @@ -7862,11 +8267,27 @@ msgid "Paste as New" msgstr "/Редагування/Вставити як новий" #: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:238 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "/Дублювати канал" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Підняти канал" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "" +"Опустити шар \n" +" до низу" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7917,16 +8338,16 @@ msgstr "Зберегти" msgid "Revert" msgstr "Відновити" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 app/widgets/gimpitemlistview.c:191 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Новий" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 app/widgets/gimpitemlistview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Дублювати контур" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 app/widgets/gimpitemlistview.c:231 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" @@ -7970,19 +8391,32 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Активний візерунок.\n" +"Клацніть щоб відкрити діалог шаблонів." + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Збільшення виділення" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 msgid "_Style:" msgstr "_Стиль:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 msgid "Zoom All" msgstr "Масштабувати все" @@ -8080,11 +8514,11 @@ msgstr "Позиція позначки: %0.6f" msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Відстань: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:197 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Не вдалось знайти програму перегляду довідки GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:199 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -8094,7 +8528,7 @@ msgstr "" "Можливо її не було скомпільовано тому що у вас\n" "немає GtkXmHTML." -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Використати Netscape" @@ -8124,36 +8558,41 @@ msgstr "Видалити це зображення" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:196 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Підняти шар \n" " на верх" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:209 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Опустити шар \n" " до низу" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "/Дублювати шар" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Лишити прозорість" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Лишити прозорість" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 #, fuzzy -msgid "Anchor" -msgstr "причепити плаваюче виділення" +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Плаваюче виділення" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -8164,31 +8603,41 @@ msgstr "Невизначено" msgid "Columns:" msgstr "Кількість:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:828 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Коментар типово обмежений %d символами." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "Інвертувати виділення" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "/Виділення/Все" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "/Виділення/Нічого" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 #, fuzzy msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Виділення/Зберегти в каналі" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Load Text from File" +msgstr "Завантаження не відбулось" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "" +"Помилка відкривання файлу %s:\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Змінити колір переднього плану" @@ -8234,6 +8683,20 @@ msgstr "" "вибору кольору." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Підняти шар \n" +" на верх" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Опустити шар \n" +" до низу" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8367,7 +8830,7 @@ msgstr "Повідомлення GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:287 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -8439,6 +8902,53 @@ msgstr "Розмір зображення: %s" msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Фіксований розмір / відношення сторін" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Показати сітку" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Мінімальна кількість кольорів:" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "паразит причепився до зображення" + +#, fuzzy +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "паразит причепився до зображення" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Фільтри/WWW" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Скинути" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Контур" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Інструменти/Контур" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "Обрамлення:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Текст" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "причепити плаваюче виділення" + #~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" #~ msgstr "GIMP не був повністю інстальований для поточного користувача\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index feb68f89bf..936cdf9143 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP for Gnome v.2.1.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-27 03:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 22:22+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -21,7 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "GIMP không được cài đặt đúng cho người dùng này.\n" "Cài đặt người dùng bị bỏ qua vì đã dùng '--no-interface' flag.\n" -"Để thực hiện cài đặt người dùng, hãy chạy GIMP không có '--no-interface' flag." +"Để thực hiện cài đặt người dùng, hãy chạy GIMP không có '--no-interface' " +"flag." #: app/main.c:170 msgid "" @@ -96,7 +97,8 @@ msgstr " -h, --help Xuất ra trợ giúp này.\n" #: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session Cố gắng khôi phục phiên làm việc được lưu.\n" +msgstr "" +" -r, --restore-session Cố gắng khôi phục phiên làm việc được lưu.\n" #: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" @@ -118,14 +120,16 @@ msgstr " --verbose Hiển thị thông điệp khởi chạy.\n" msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" -msgstr " --no-shm Không dùng bộ nhớ chia sẻ giữa GIMP và plugins.\n" +msgstr "" +" --no-shm Không dùng bộ nhớ chia sẻ giữa GIMP và plugins.\n" #: app/main.c:471 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Không dùng MMX routines.\n" #: app/main.c:472 -msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +msgid "" +" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Chạy trình xử lý tín hiệu gỡ rối không quan " "trọng.\n" @@ -152,213 +156,6 @@ msgstr "" msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Cửa sổ console này sẽ đóng sau 10 giây)\n" -#: app/undo.c:3579 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Không thể hoàn tác %s" - -#: app/undo.c:3605 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/undo.c:3606 app/gui/resize-dialog.c:201 -msgid "Scale Image" -msgstr "Cân đối Ảnh" - -#: app/undo.c:3607 -msgid "Resize Image" -msgstr "Đặt lại kích cỡ Ảnh" - -#: app/undo.c:3608 -msgid "Convert Image" -msgstr "Chuyển đổi Ảnh" - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Crop Image" -msgstr "Xén Ảnh" - -#: app/undo.c:3610 app/gui/image-commands.c:310 -msgid "Merge Layers" -msgstr "Nhập các Lớp" - -#: app/undo.c:3611 app/undo.c:3636 -msgid "QuickMask" -msgstr "QuickMask" - -#: app/undo.c:3612 app/undo.c:3637 -msgid "Guide" -msgstr "Chỉ dẫn" - -#: app/undo.c:3613 -msgid "Layer Properties" -msgstr "Thuộc Tính Lớp" - -#: app/undo.c:3614 app/gui/resize-dialog.c:193 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Cân đối Lớp" - -#: app/undo.c:3615 -msgid "Resize Layer" -msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp" - -#: app/undo.c:3616 -msgid "Move Layer" -msgstr "Di chuyển Lớp" - -#: app/undo.c:3617 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Áp dụng Mặt nạ Lớp" - -#: app/undo.c:3618 -msgid "Linked Layer" -msgstr "Lớp được Liên kết" - -#: app/undo.c:3619 -msgid "Float Selection" -msgstr "Chọn Lựa Nổi" - -#: app/undo.c:3620 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Neo Chọn Lựa Nổi" - -#: app/undo.c:3621 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "Dán" - -#: app/undo.c:3622 -msgid "Cut" -msgstr "Cắt" - -#: app/undo.c:3623 -msgid "Copy" -msgstr "Sao chép" - -#: app/undo.c:3624 app/tools/gimptexttool.c:150 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: app/undo.c:3625 app/undo.c:3658 -msgid "Transform" -msgstr "Biến đổi" - -#: app/undo.c:3626 app/undo.c:3659 -msgid "Paint" -msgstr "Vẽ" - -#: app/undo.c:3627 app/undo.c:3660 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "Đính kèm Parasite" - -#: app/undo.c:3628 app/undo.c:3661 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "Gỡ bỏ Parasite" - -#: app/undo.c:3629 -msgid "Plug-In" -msgstr "Plug-In" - -#: app/undo.c:3631 app/pdb/internal_procs.c:124 -msgid "Image" -msgstr "Ảnh" - -#: app/undo.c:3632 -msgid "Image Mod" -msgstr "Chế độ Ảnh" - -#: app/undo.c:3633 app/gui/file-new-dialog.c:373 -msgid "Image Type" -msgstr "Loại Ảnh" - -#. Image size frame -#: app/undo.c:3634 app/gui/file-new-dialog.c:143 -msgid "Image Size" -msgstr "Cỡ Ảnh" - -#: app/undo.c:3635 -msgid "Resolution Change" -msgstr "Thay đổi Độ Phân Giải" - -#: app/undo.c:3638 app/core/gimpchannel.c:509 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Chọn lựa mặt nạ" - -#: app/undo.c:3639 -msgid "Rename Item" -msgstr "Đặt lại tên Mục" - -#: app/undo.c:3640 app/gui/layers-commands.c:608 app/gui/layers-commands.c:640 -msgid "New Layer" -msgstr "Lớp Mới" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Xoá Lớp" - -#: app/undo.c:3642 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Layer Mod" - -#: app/undo.c:3643 app/gui/layers-commands.c:895 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Thêm Mặt Nạ Lớp" - -#: app/undo.c:3644 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Xoá Mặt Nạ Lớp" - -#: app/undo.c:3645 -msgid "Layer Reposition" -msgstr "Định vị lại Lớp" - -#: app/undo.c:3646 -msgid "Layer Move" -msgstr "Di Chuyển Lớp" - -#: app/undo.c:3647 app/gui/channels-commands.c:322 -#: app/gui/channels-commands.c:359 -msgid "New Channel" -msgstr "Kênh Mới" - -#: app/undo.c:3648 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Xoá Kênh" - -#: app/undo.c:3649 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Channel Mod" - -#: app/undo.c:3650 -msgid "Channel Reposition" -msgstr "Định vị lại Kênh" - -#: app/undo.c:3651 -msgid "New Vectors" -msgstr "Các Vector Mới" - -#: app/undo.c:3652 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Xoá các Vector" - -#: app/undo.c:3653 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Vectors Mod" - -#: app/undo.c:3654 -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "Định vị lại các Vector" - -#: app/undo.c:3655 -msgid "FS to Layer" -msgstr "FS tới Lớp" - -#: app/undo.c:3656 -msgid "FS Rigor" -msgstr "FS Rigor" - -#: app/undo.c:3657 -msgid "FS Relax" -msgstr "FS Relax" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" @@ -368,11 +165,11 @@ msgstr "Lược sử hoàn tác: %s" msgid "[ base image ]" msgstr "[ ảnh cơ sở ]" -#: app/undo_history.c:806 +#: app/undo_history.c:802 msgid "Undo History" msgstr "Lược sử hoàn tác" -#: app/undo_history.c:808 +#: app/undo_history.c:804 msgid "Image Undo History" msgstr "Lược sử Hoàn tác Ảnh" @@ -380,7 +177,7 @@ msgstr "Lược sử Hoàn tác Ảnh" msgid "None (Fastest)" msgstr "Không (Nhanh nhất)" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 #: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Tuyến" @@ -389,15 +186,15 @@ msgstr "Tuyến" msgid "Cubic (Best)" msgstr "Khối (Tốt nhất)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "Nhỏ" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "Trung bình" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "Lớn" @@ -461,35 +258,35 @@ msgstr "Midtones" msgid "Highlights" msgstr "Nổi bật" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:130 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "lỗi phân tích cú pháp trầm trọng" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:401 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "Mong đợi 'có' hay 'không' cho for dấu hiệu boolean %s, nhận '%s'" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:458 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "giá trị không hợp lệ '%s' cho dấu hiệu %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "giá trị không hợp lệ '%ld' cho dấu hiệu %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:538 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Lỗi khi phân tích cú pháp token %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:646 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "giá trị cho dấu hiệu %s không phải là chuỗi UTF-8 hợp lệ" @@ -499,12 +296,12 @@ msgstr "giá trị cho dấu hiệu %s không phải là chuỗi UTF-8 hợp l msgid "can not expand ${%s}" msgstr "không thể mở rộng ${%s}" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Không tạo được tập tin tạm thời cho '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -513,7 +310,7 @@ msgstr "" "Lỗi khi ghi vào tập tin tạm cho '%s': %s\n" "Không đụng tới tập tin gốc." -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -522,7 +319,7 @@ msgstr "" "Lỗi khi ghi vào tập tin tạm cho '%s': %s\n" "Không tạo một tập tin nào." -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Không tạo được tập tin '%s': %s" @@ -533,7 +330,7 @@ msgstr "Không tạo được tập tin '%s': %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Phân tích '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Đang lưu '%s'\n" @@ -601,7 +398,8 @@ msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:133 -msgid "When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:137 @@ -609,7 +407,8 @@ msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:140 -msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:144 @@ -676,7 +475,8 @@ msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:220 -msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:224 @@ -769,21 +569,25 @@ msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1963 -#: app/gui/paths-dialog.c:2088 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 #: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Không mở được tập tin: '%s': %s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "chuỗi UTF-8 không hợp lệ" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" @@ -792,240 +596,443 @@ msgstr "" "Lỗi khi phân tích '%s' trong dòng %d:\n" "%s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "Ngang" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "Dọc" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "FG thành BG (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "FG thành BG (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "FG thành Trong Suốt" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "Tùy chọn Độ dốc" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "Tô Màu FG" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "Tô màu BG" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "Điền Mẫu" +#: app/core/core-enums.c:74 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Cộng vào lựa chọn hiện thời" + +#: app/core/core-enums.c:75 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "Trừ đi từ lựa chọn hiện thời" + +#: app/core/core-enums.c:76 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Thay thế lựa chọn hiện thời" + #: app/core/core-enums.c:77 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "Cắt chéo với lựa chọn hiện thời" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "Không có sự rung của màu" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Dithering Màu của Floyd-Steinberg (bình thường)" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Dithering Màu của Floyd-Steinberg (giảm trục trặc về màu)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "Tiền cảnh" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Nền" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "Trắng" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "Trong suốt" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "Không" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "Tuyến kép" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "Vuông" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Chóp nón (đối xứng)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Chóp nón (không đối xứng)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Vỡ hình (ở góc)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Vỡ hình (hình cầu)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Vỡ hình (gợn sóng)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Xoắn ốc (chiều kim đồng hồ)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Xoắn ốc (ngược chiều kim đồng hồ)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Cân bằng xám" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "Có chỉ số" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 msgid "RGB-Alpha" msgstr "RGB-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Cân bằng xám -Alpha" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Có chỉ số -Alpha" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "Nhỏ xíu" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 msgid "Very Small" msgstr "Rất nhỏ" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 msgid "Very Large" msgstr "Rất Rộng" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "Lớn" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "To lớn" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "Khổng lồ" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Sóng Răng Cưa" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "Sóng Tam Giác" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "Không có Thumbnails" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Bình thường (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "Rộng (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Chuyển tiếp (truyền thống)" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Lùi lại (để chỉnh sửa)" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:711 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Cơ Sở Dữ Liệu Thủ Tục" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: app/core/gimp.c:714 -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Môi Trường plug-In" +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "Cân đối Ảnh" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:730 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Tìm các tập tin cơ sở dữ liệu" +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 +msgid "Resize Image" +msgstr "Đặt lại kích cỡ Ảnh" -#: app/core/gimp.c:730 -msgid "Parasites" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:389 +msgid "Convert Image" +msgstr "Chuyển đổi Ảnh" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:734 app/gui/dialogs-constructors.c:364 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "Bút lông" +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +msgid "Crop Image" +msgstr "Xén Ảnh" -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:738 app/gui/dialogs-constructors.c:385 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "Mẫu" +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Nhập các Lớp" -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:742 app/gui/dialogs-constructors.c:427 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "Bảng màu" +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" +msgstr "QuickMask" -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:746 app/gui/dialogs-constructors.c:406 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "Độ dốc" +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +msgid "Guide" +msgstr "Chỉ dẫn" -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:750 -msgid "Documents" -msgstr "Tài liệu" +#: app/core/core-enums.c:394 +msgid "Layer Properties" +msgstr "Thuộc Tính Lớp" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Cân đối Lớp" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +msgid "Resize Layer" +msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +msgid "Move Layer" +msgstr "Di chuyển Lớp" + +#: app/core/core-enums.c:398 +msgid "Linked Layer" +msgstr "Lớp được Liên kết" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Áp dụng Mặt nạ Lớp" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +msgid "Float Selection" +msgstr "Chọn Lựa Nổi" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Neo Chọn Lựa Nổi" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "Dán" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +msgid "Cut" +msgstr "Cắt" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +msgid "Copy" +msgstr "Sao chép" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "Biến đổi" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +msgid "Paint" +msgstr "Vẽ" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Đính kèm Parasite" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +msgid "Remove Parasite" +msgstr "Gỡ bỏ Parasite" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +msgid "Plug-In" +msgstr "Plug-In" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "Ảnh" + +#: app/core/core-enums.c:412 +msgid "Image Mod" +msgstr "Chế độ Ảnh" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "Loại Ảnh" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +msgid "Image Size" +msgstr "Cỡ Ảnh" + +#: app/core/core-enums.c:415 +msgid "Resolution Change" +msgstr "Thay đổi Độ Phân Giải" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Chọn lựa mặt nạ" + +#: app/core/core-enums.c:419 +msgid "Rename Item" +msgstr "Đặt lại tên Mục" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "Lớp Mới" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Xoá Lớp" + +#: app/core/core-enums.c:422 +msgid "Layer Mod" +msgstr "Layer Mod" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Thêm Mặt Nạ Lớp" + +#: app/core/core-enums.c:424 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Xoá Mặt Nạ Lớp" + +#: app/core/core-enums.c:425 +msgid "Layer Reposition" +msgstr "Định vị lại Lớp" + +#: app/core/core-enums.c:426 +msgid "Layer Move" +msgstr "Di Chuyển Lớp" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "Kênh Mới" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Xoá Kênh" + +#: app/core/core-enums.c:429 +msgid "Channel Mod" +msgstr "Channel Mod" + +#: app/core/core-enums.c:430 +msgid "Channel Reposition" +msgstr "Định vị lại Kênh" + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "New Vectors" +msgstr "Các Vector Mới" + +#: app/core/core-enums.c:432 +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Xoá các Vector" + +#: app/core/core-enums.c:433 +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Vectors Mod" + +#: app/core/core-enums.c:434 +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "Định vị lại các Vector" + +#: app/core/core-enums.c:435 +msgid "FS to Layer" +msgstr "FS tới Lớp" + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "FS Rigor" +msgstr "FS Rigor" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "FS Relax" + +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "Không thể hoàn tác %s" #: app/core/gimp-gradients.c:75 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" @@ -1035,6 +1042,57 @@ msgstr "" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "" +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Cơ Sở Dữ Liệu Thủ Tục" + +#: app/core/gimp.c:717 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Môi Trường plug-In" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Tìm các tập tin cơ sở dữ liệu" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "Bút lông" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "Mẫu" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "Bảng màu" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "Độ dốc" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +msgid "Documents" +msgstr "Tài liệu" + #: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 #: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 #: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 @@ -1071,9 +1129,9 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin vẽ '%s'" #: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpdrawable.c:251 -#: app/core/gimpgradient.c:369 app/core/gimppalette.c:355 -#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:308 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Không có tên" @@ -1114,6 +1172,76 @@ msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin bút vẽ '%s' hỏng." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Kênh Mới" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Đặt lại Kênh" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "Xoá Kênh" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Kênh Mới" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "Kênh Mới" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "Toàn bộ các Kênh" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "Kênh Mới" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "/Hạ thấp Kênh" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "Kênh Mới" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Kênh" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "Xoá Kênh" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "Channel Mod" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "Channel Mod" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "Channel Mod" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1129,11 +1257,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:284 app/core/gimpdrawable.c:287 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "sao chép" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:296 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "sao chép %s" @@ -1158,18 +1286,88 @@ msgstr "" "Cảnh báo: không nạp được dữ liệu:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Pha trộn" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Không có sẵn các mẫu cho thao tác." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Đổ xô đựng màu lên" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Bão Hoà" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Lộn ngược" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Lớp Offset" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "Sự biến đổi" -#: app/core/gimpedit.c:189 app/core/gimpedit.c:266 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "Chuyển Dạng Phối Cảnh" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "Biến đổi" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "Sự biến đổi" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Lớp được dán" +#: app/core/gimpedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "/Biên soạn/Làm sạch" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/Biên soạn/Tô bằng màu FG" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/Biên soạn/Tô bằng màu BG" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "FG thành Trong Suốt" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1204,6 +1402,45 @@ msgstr "" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Đoạn hỏng %d trong tập tin gradient '%s'." +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Chuyển đổi Ảnh" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Chuyển đổi ảnh thành màu phụ lục" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Chuyển đổi ảnh thành màu phụ lục" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "Chọn chữ nhật" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Chọn theo hình ê-líp" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "Phần chọn tới Đường dẫn" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Chọ tù mù" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Chọn Theo Màu" + #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" "Unable to cut or copy because the\n" @@ -1220,11 +1457,59 @@ msgstr "" "Không thể trôi nổi phần chọn vì\n" "vùng được chọn rỗng." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:828 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "Sự Chọn Lựa Nổi" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Sự Chọn Độ Dốc" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +msgid "Select None" +msgstr "Chọn Không" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +msgid "Select All" +msgstr "Chọn Toàn bộ" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Đảo ngược phần chọn" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Sự chọn viền" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "Lưu Phần chọn vào Kênh" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "Chọn Lựa Nổi" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Phần chọn tới Đường dẫn" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1232,7 +1517,12 @@ msgstr "" "Lớp hoạt động không có kênh alpha\n" "để chuyển đổi thành sự lựa chọn." -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Chọn lựa mặt nạ" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1240,14 +1530,24 @@ msgstr "" "Lớp hoạt động không có mặt nạ\n" "để chuyển đổi thành sự lựa chọn." -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 msgid "No selection to stroke." msgstr "Không có lựa chọn để thực hiện." -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Từ Phần Chọn" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 msgid "Paint operation failed." msgstr "Không làm được thao tác vẽ." +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/Ảnh/Hợp nhất các Lớp nhìn thấy..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" @@ -1256,7 +1556,16 @@ msgstr "" "Không đủ số lớp nhìn thấy được để nhập lại.\n" "Phải có ít nhất 2 lớp." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/Ảnh/Làm phẳng Ảnh" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +msgid "Merge Down" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Không có đủ lớp nhìn thấy được để nhập lại." @@ -1290,37 +1599,98 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "Lớp văn bản" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "Chốt QuickMask" -#: app/core/gimpimage.c:1062 app/core/gimppalette-import.c:204 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "Chốt QuickMask" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Không thể hoàn tác %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Không có tiêu đề" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "Định vị lại Kênh" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Chuyển đổi Ảnh" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "Đính kèm Parasite" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Gỡ bỏ Parasite" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "Thêm Mặt Nạ Lớp" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Chọn hình thể từ ảnh" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Không nâng được lớp lên cao hơn." -#: app/core/gimpimage.c:2857 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/Nâng Lớp" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Không hạ thấp được lớp hơn nữa." -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/Hạ thấp Lớp" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 msgid "Layer is already on top." msgstr "Lớp đã ở trên cùng rồi." -#: app/core/gimpimage.c:2884 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Không thể nâng một lớp mà không có alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/Lớp trên Đỉnh" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Lớp đã ở đáy rồi." -#: app/core/gimpimage.c:2955 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/Lớp ở Đáy" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1329,22 +1699,57 @@ msgstr "" "Lớp \"%s\" không có alpha.\n" "Đã đặt một lớp lên nó." -#: app/core/gimpimage.c:3098 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Thêm văn bản vào ảnh" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kênh không thể nâng cao hơn." -#: app/core/gimpimage.c:3118 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/Nâng Kênh" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kênh không thể hạ thấp hơn." -#: app/core/gimpimage.c:3278 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel" +msgstr "/Hạ thấp Kênh" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Thêm văn bản vào ảnh" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "Gỡ bỏ Parasite" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Đường dẫn không thể nâng cao hơn." -#: app/core/gimpimage.c:3298 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/Nâng Đường dẫn" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Đường dẫn không thể hạ thấp hơn." +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "/Hạ thấp Đường dẫn" + #: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" @@ -1403,58 +1808,15 @@ msgstr "Không mở được tập tin thumbnail '%s': %s" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Không tạo được thư mục thumbnail '%s'." -#: app/core/gimpitem.c:368 -msgid "parasite attached to item" -msgstr "" +#: app/core/gimpitem.c:460 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "Đính kèm Parasite" -#: app/core/gimpitem.c:411 -msgid "parasite detached from item" -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"Không thể thêm mask cho lớp\n" -"do nó không phải bộ phận ảnh." - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"Không thể thêm mask lớp vì\n" -"lớp đã có mask rồi." - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"Không thể thêm mask lớp vào\n" -"một lớp trong ảnh phụ lục." - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"Không thể thêm mask lớp vào một\n" -"lớp không có kênh alpha." - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"Không thể thêm mask lớp của các\n" -"chiều khác ngoài lớp chỉ định." - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s mask" +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "Gỡ bỏ Parasite" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1464,7 +1826,7 @@ msgstr "" "Không thể neo lớp này vì nó không\n" "phải phần chọn nổi." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1474,6 +1836,66 @@ msgstr "" "chọn nổi vì nó thuộc về một mask\n" "lớp hay một kênh." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Sự Chọn Lựa Nổi" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"Không thể thêm mask cho lớp\n" +"do nó không phải bộ phận ảnh." + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Không thể thêm mask lớp vì\n" +"lớp đã có mask rồi." + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Không thể thêm mask lớp vào\n" +"một lớp trong ảnh phụ lục." + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Không thể thêm mask lớp vào một\n" +"lớp không có kênh alpha." + +#: app/core/gimplayer.c:594 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"Không thể thêm mask lớp của các\n" +"chiều khác ngoài lớp chỉ định." + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s mask" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/Thêm Kênh Alpha" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "Cỡ Ảnh" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1595,8 +2017,8 @@ msgstr "Lỗi phân tích trầm trọng: Tập tin mẫu '%s' bị cụt." msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -1713,6 +2135,11 @@ msgstr "" "Thay đổi đã được làm với %s.\n" "Đóng bằng bất kỳ giá nào?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Lớp Mới" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "Trình Lọc Hiển Thị Màu" @@ -1814,23 +2241,23 @@ msgstr "Hãy đợi..." msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 msgid "Unknown file type" msgstr "Loại tập tin không xác định" -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 msgid "Not a regular file" msgstr "Không phải tập tin chính quy" -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Plug-In đã không thể mở ảnh" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1839,7 +2266,7 @@ msgstr "" "Không lưu được.\n" "%s: loại tập tin không xác định." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1848,7 +2275,7 @@ msgstr "" "Không lưu được.\n" "%s không phải tập tin chính quy." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1874,13 +2301,13 @@ msgstr "Phiên bản %s được phân phối bởi" msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Hãy tới http://www.gimp.org/ để biết thêm thông tin" -#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "Độ đục:" -#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:140 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "Chế độ:" @@ -1926,35 +2353,45 @@ msgstr "/Dán Buffer làm Mới" msgid "/Delete Buffer" msgstr "/Xoá Buffer" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "Đường dẫn để Chọn" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Bản sao kênh rỗng" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 msgid "New Channel Color" msgstr "Màu Kênh Mới" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "Tùy Chọn Kênh Mới" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 msgid "Channel Name:" msgstr "Tên Kênh:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Điền Tính Đục:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Đặt lại Kênh" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Biên soạn màu Kênh" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 msgid "Channel Attributes" msgstr "Thuộc tính Kênh" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Biên soạn thuộc tính Kênh" @@ -2109,8 +2546,8 @@ msgstr "Tiền cảnh: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Nền: %d, %d, %d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "Tùy Chọn Công Cụ" @@ -2190,89 +2627,89 @@ msgstr "Kẻ ô Công Cụ" msgid "Buffer Grid" msgstr "Kẻ ô Buffer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layer List" msgstr "Danh Sách Lớp" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "Lớp" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channel List" msgstr "Danh Sách Kênh" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "Kênh" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:752 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 msgid "Paths List" msgstr "Danh Sách Đường Dẫn" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:752 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Đường Dẫn" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "Danh Sách Đường Dẫn Cũ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Paths" msgstr "Đường Dẫn Cũ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:801 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "Bảng Màu Phụ Lục" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:801 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Colormap" msgstr "Sơ đồ Màu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:828 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 msgid "Selection Editor" msgstr "Trình biên tập Phần chọn" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:828 app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "Sự chọn lựa" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:851 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 msgid "Color Editor" msgstr "Trình Biên Soạn Màu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:851 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Màu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:873 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Document History" msgstr "Lược sử Tài liệu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:873 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "History" msgstr "Lược sử" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:894 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "Trình biên soạn Vẽ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "Trình biên soạn Độ dốc" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:950 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 msgid "Palette Editor" msgstr "Trình biên soạn Bảng màu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:984 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "Duyệt Hiển Thị" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:984 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Navigation" msgstr "Duyệt" @@ -2448,19 +2885,19 @@ msgstr "" msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:193 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "Cắt với tên" -#: app/gui/edit-commands.c:196 app/gui/edit-commands.c:214 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Nhập tên cho buffer này" -#: app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "Sao chép với tên" -#: app/gui/edit-commands.c:290 app/gui/edit-commands.c:319 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Buffer không tên)" @@ -2494,12 +2931,12 @@ msgstr "" "%s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:221 app/gui/file-save-dialog.c:383 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "Không lưu được '%s'." -#: app/gui/file-commands.c:265 +#: app/gui/file-commands.c:264 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -2507,7 +2944,7 @@ msgstr "" "Không trở lại được.\n" "Không có tên tập tin liên quan đến ảnh này." -#: app/gui/file-commands.c:279 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2522,11 +2959,11 @@ msgstr "" "(Bạn sẽ mất toàn bộ các thay đổi\n" "đã làm cũng như thông tin hoàn tác)" -#: app/gui/file-commands.c:287 +#: app/gui/file-commands.c:286 msgid "Revert Image" msgstr "Cho ảnh về trạng thái cũ" -#: app/gui/file-commands.c:382 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2535,12 +2972,12 @@ msgstr "" "Đưa trở về '%s' không được:\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:114 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "Xác định Loại Tập Tin:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "Ảnh Mới" @@ -2550,20 +2987,20 @@ msgstr "Tạo Ảnh Mới" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1011 app/tools/selection_options.c:408 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "Rộng:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:652 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1014 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:421 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "Cao:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1271 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" @@ -2574,14 +3011,13 @@ msgstr "Độ phân giải X:" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:997 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: app/gui/file-new-dialog.c:323 app/gui/resize-dialog.c:639 -#, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" @@ -2620,11 +3056,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Khẳng định kích cỡ ảnh" -#: app/gui/file-open-dialog.c:160 app/gui/file-open-dialog.c:185 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 msgid "Open Image" msgstr "Mở Ảnh" -#: app/gui/file-open-dialog.c:232 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2634,15 +3070,15 @@ msgstr "" "%s Nhấn để ép buộc cập nhật sự kiện nếu ảnh xem trước được cập nhật" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:249 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 msgid "_Preview" msgstr "X_em trước" -#: app/gui/file-open-dialog.c:302 app/gui/file-open-dialog.c:410 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 msgid "No Selection" msgstr "Không có chọn lựa" -#: app/gui/file-open-dialog.c:500 app/gui/file-open-dialog.c:531 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Thumbnail %d của %d" @@ -2651,15 +3087,15 @@ msgstr "Thumbnail %d của %d" msgid "/Automatic" msgstr "/Tự động" -#: app/gui/file-save-dialog.c:119 app/gui/file-save-dialog.c:190 +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "Lưu Ảnh" -#: app/gui/file-save-dialog.c:168 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Lưu bản sao của ảnh" -#: app/gui/file-save-dialog.c:316 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2668,11 +3104,11 @@ msgstr "" "Tập tin '%s' tồn tại.\n" "Ghi đè lên nó?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:319 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "Tập tin tồn tại!" -#: app/gui/file-save-menu.c:44 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 msgid "/By Extension" msgstr "/Bằng phần mở rộng" @@ -2980,649 +3416,645 @@ msgstr "" "\n" "Thật sự muốn thoát khỏi GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:296 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Không thể xén vì vùng chọn hiện thời rỗng." -#: app/gui/image-commands.c:312 +#: app/gui/image-commands.c:311 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Tùy Chọn Hợp Nhất Lớp" -#: app/gui/image-commands.c:337 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Cuối cùng, Lớp được hợp nhất nên là:" -#: app/gui/image-commands.c:338 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Cuối cùng, Lớp được neo lại nên là:" -#: app/gui/image-commands.c:343 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Trải rộng khi cần" -#: app/gui/image-commands.c:346 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:349 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:389 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Lỗi đặt lại kích thước: cả chiều rộng và chiều cao phải lớn hơn 0." -#: app/gui/image-commands.c:422 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Lớp Quá Nhỏ" -#: app/gui/image-commands.c:426 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" "Is this what you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:509 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Đang cân chỉnh..." -#: app/gui/image-commands.c:524 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Lỗi cân chỉnh: chiều cao và chiều rộng phải lớn hơn 0." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:79 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/New..." msgstr "/Tệp/Mới..." -#: app/gui/image-menu.c:84 app/gui/toolbox-menu.c:54 +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/Open..." msgstr "/Tệp/Mở..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:62 +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Tệp/Mở gần đây/(Không)" -#: app/gui/image-menu.c:97 +#: app/gui/image-menu.c:96 msgid "/File/Save" msgstr "/Tệp/Lưu" -#: app/gui/image-menu.c:102 +#: app/gui/image-menu.c:101 msgid "/File/Save as..." msgstr "/Tệp/Lưu là..." -#: app/gui/image-menu.c:107 +#: app/gui/image-menu.c:106 msgid "/File/Save a Copy..." msgstr "/Tệp/Lưu bản sao..." -#: app/gui/image-menu.c:111 +#: app/gui/image-menu.c:110 msgid "/File/Revert..." msgstr "/Tệp/Trở lại..." -#: app/gui/image-menu.c:119 +#: app/gui/image-menu.c:118 msgid "/File/Close" msgstr "/Tệp/Đóng" -#: app/gui/image-menu.c:124 app/gui/toolbox-menu.c:201 +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 msgid "/File/Quit" msgstr "/Tệp/Thoát" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:134 +#: app/gui/image-menu.c:133 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/Biên soạn/Hoàn tác" -#: app/gui/image-menu.c:139 +#: app/gui/image-menu.c:138 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Biên soạn/Làm lại" -#: app/gui/image-menu.c:147 +#: app/gui/image-menu.c:146 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/Biên soạn/Cắt" -#: app/gui/image-menu.c:152 +#: app/gui/image-menu.c:151 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/Biên soạn/Sao chép" -#: app/gui/image-menu.c:157 +#: app/gui/image-menu.c:156 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/Biên soạn/Dán" -#: app/gui/image-menu.c:162 +#: app/gui/image-menu.c:161 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/Biên soạn/Dán vào" -#: app/gui/image-menu.c:167 +#: app/gui/image-menu.c:166 msgid "/Edit/Paste as New" msgstr "/Biên soạn/Dán làm Mới" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:175 +#: app/gui/image-menu.c:174 msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." msgstr "/Biên soạn/Buffer/Cắt với tên..." -#: app/gui/image-menu.c:180 +#: app/gui/image-menu.c:179 msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." msgstr "/Biên soạn/Buffer/Sao chép với tên..." -#: app/gui/image-menu.c:185 +#: app/gui/image-menu.c:184 msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." msgstr "/Biên soạn/Buffer/Dasn với tên..." -#: app/gui/image-menu.c:193 +#: app/gui/image-menu.c:192 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/Biên soạn/Làm sạch" -#: app/gui/image-menu.c:198 +#: app/gui/image-menu.c:197 msgid "/Edit/Fill with FG Color" msgstr "/Biên soạn/Tô bằng màu FG" -#: app/gui/image-menu.c:203 +#: app/gui/image-menu.c:202 msgid "/Edit/Fill with BG Color" msgstr "/Biên soạn/Tô bằng màu BG" -#: app/gui/image-menu.c:208 +#: app/gui/image-menu.c:207 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:218 +#: app/gui/image-menu.c:217 msgid "/Select/Invert" msgstr "/Chọn/Đảo ngược" -#: app/gui/image-menu.c:223 +#: app/gui/image-menu.c:222 msgid "/Select/All" msgstr "/Chọn/Toàn bộ" -#: app/gui/image-menu.c:228 +#: app/gui/image-menu.c:227 msgid "/Select/None" msgstr "/Chọn/Không" -#: app/gui/image-menu.c:233 +#: app/gui/image-menu.c:232 msgid "/Select/Float" msgstr "/Chọn/Nổi" -#: app/gui/image-menu.c:240 +#: app/gui/image-menu.c:239 msgid "/Select/Feather..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:244 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/Chọn/Làm sắc nét" -#: app/gui/image-menu.c:248 +#: app/gui/image-menu.c:247 msgid "/Select/Shrink..." msgstr "/Chọn/Co lại..." -#: app/gui/image-menu.c:253 +#: app/gui/image-menu.c:252 msgid "/Select/Grow..." msgstr "/Chọn/Lớn lên..." -#: app/gui/image-menu.c:258 +#: app/gui/image-menu.c:257 msgid "/Select/Border..." msgstr "/Chọn/Viền..." -#: app/gui/image-menu.c:265 +#: app/gui/image-menu.c:264 msgid "/Select/Toggle QuickMask" msgstr "/Chọn/Chốt QuickMask" -#: app/gui/image-menu.c:270 +#: app/gui/image-menu.c:269 msgid "/Select/Save to Channel" msgstr "/Chọn/Lưu vào Kênh" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:278 +#: app/gui/image-menu.c:277 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/Xem/Phóng To" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:282 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/Xem/Thu Nhỏ" -#: app/gui/image-menu.c:288 +#: app/gui/image-menu.c:287 msgid "/View/Zoom to Fit Window" msgstr "/Xem/Phóng vừa Cửa Sổ" -#: app/gui/image-menu.c:293 +#: app/gui/image-menu.c:292 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:300 +#: app/gui/image-menu.c:299 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Xem/Phóng/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:304 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Xem/Phóng/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:310 +#: app/gui/image-menu.c:309 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Xem/Phóng/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:315 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Xem/Phóng/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:320 +#: app/gui/image-menu.c:319 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Xem/Phóng/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:325 +#: app/gui/image-menu.c:324 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Xem/Phóng/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:330 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Xem/Phóng/1:4" -#: app/gui/image-menu.c:335 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Xem/Phóng/1:8" -#: app/gui/image-menu.c:340 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Xem/Phóng/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:346 +#: app/gui/image-menu.c:345 msgid "/View/Dot for Dot" msgstr "/Xem/Điểm cho Điểm" -#: app/gui/image-menu.c:353 +#: app/gui/image-menu.c:352 msgid "/View/Info Window..." msgstr "/Xem/Cửa sổ thông tin..." -#: app/gui/image-menu.c:358 +#: app/gui/image-menu.c:357 msgid "/View/Navigation Window..." msgstr "/Xem/Cửa sổ Duyệt..." -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:362 msgid "/View/Display Filters..." msgstr "/Xem/Trình Lọc Hiển Thị..." -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:369 msgid "/View/Show Selection" msgstr "/Xem/Hiển thị phần chọn" -#: app/gui/image-menu.c:374 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Show Layer Boundary" msgstr "/Xem/Hiển thị ranh giới lớp" -#: app/gui/image-menu.c:378 +#: app/gui/image-menu.c:377 msgid "/View/Show Guides" msgstr "/Xem/Hiển thị hướng dẫn" -#: app/gui/image-menu.c:382 +#: app/gui/image-menu.c:381 msgid "/View/Snap to Guides" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:389 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Show Menubar" msgstr "/Xem/Hiện thanh menu" -#: app/gui/image-menu.c:393 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Show Rulers" msgstr "/Xem/Hiện Thước đo" -#: app/gui/image-menu.c:397 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Show Statusbar" msgstr "/Xem/Hiện thanh trạng thái" -#: app/gui/image-menu.c:404 +#: app/gui/image-menu.c:403 msgid "/View/New View" msgstr "" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:412 +#: app/gui/image-menu.c:411 msgid "/Image/Mode/RGB" msgstr "/Ảnh/Chế độ/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:417 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/Image/Mode/Grayscale" msgstr "/Ảnh/Chế độ/Cân bằng xám" -#: app/gui/image-menu.c:422 +#: app/gui/image-menu.c:421 msgid "/Image/Mode/Indexed..." msgstr "/Ảnh/Chế độ/Chỉ thị..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:432 +#: app/gui/image-menu.c:431 msgid "/Image/Transform" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:438 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/Image/Canvas Size..." msgstr "/Ảnh/Kích cỡ phông vẽ..." -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:442 msgid "/Image/Scale Image..." msgstr "/Ảnh/Tỷ lệ Ảnh..." -#: app/gui/image-menu.c:448 +#: app/gui/image-menu.c:447 msgid "/Image/Crop Image" msgstr "/Ảnh/Xén Ảnh" -#: app/gui/image-menu.c:453 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "/Ảnh/Nhân đôi" -#: app/gui/image-menu.c:461 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/Image/Merge Visible Layers..." msgstr "/Ảnh/Hợp nhất các Lớp nhìn thấy..." -#: app/gui/image-menu.c:465 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/Image/Flatten Image" msgstr "/Ảnh/Làm phẳng Ảnh" -#: app/gui/image-menu.c:472 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/Image/Undo History..." msgstr "/Ảnh/Lược sử Hoàn tác..." #. /Layer #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:481 +#: app/gui/image-menu.c:480 msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:485 +#: app/gui/image-menu.c:484 msgid "/Layer/Stack/Next Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:489 +#: app/gui/image-menu.c:488 msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:494 +#: app/gui/image-menu.c:493 msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:504 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:512 +#: app/gui/image-menu.c:511 msgid "/Layer/New Layer..." msgstr "/Lớp/Lớp Mới..." -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/Layer/Duplicate Layer" msgstr "/Lớp/Nhân đôi Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:521 msgid "/Layer/Anchor Layer" msgstr "/Lớp/Neo Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:526 msgid "/Layer/Merge Down" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:532 +#: app/gui/image-menu.c:531 msgid "/Layer/Delete Layer" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:544 msgid "/Layer/Layer to Imagesize" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:550 +#: app/gui/image-menu.c:549 msgid "/Layer/Scale Layer..." msgstr "/Lớp/Tỷ lệ Lớp..." -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:554 msgid "/Layer/Crop Layer" msgstr "/Lớp/Xén Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:564 msgid "/Layer/Transform/Offset..." msgstr "/Lớp/Chuyển dạng/Offset..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:575 msgid "/Layer/Colors/Desaturate" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:580 msgid "/Layer/Colors/Invert" msgstr "/Lớp/Màu/Đảo ngược" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:591 +#: app/gui/image-menu.c:590 msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" msgstr "/Lớp/Màu/Tự động/Làm ngang bằng" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:600 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." msgstr "/Lớp/Mask/Thêm Layer Mask..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" msgstr "/Lớp/Mask/Áp dụng Layer Mask" -#: app/gui/image-menu.c:608 +#: app/gui/image-menu.c:607 msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" msgstr "/Lớp/Mask/Xóa Layer Mask" -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" msgstr "/Lớp/Mask/Mask cho vào phần chọn" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:621 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" msgstr "/Lớp/Độ trong suốt/Thêm Kênh Alpha" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:624 msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" msgstr "/Lớp/Độ trong suốt/Alpha cho Phần chọn" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:637 +#: app/gui/image-menu.c:636 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/Công cụ/Hộp Công Cụ" -#: app/gui/image-menu.c:641 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Công cụ/Màu Mặc Định" -#: app/gui/image-menu.c:646 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Công cụ/Màu Hoán đổi" -#: app/gui/image-menu.c:651 +#: app/gui/image-menu.c:650 msgid "/Tools/Swap Contexts" msgstr "/Công cụ/Ngữ cảnh Hoán đổi" -#: app/gui/image-menu.c:658 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Tools/Selection Tools" msgstr "/Công cụ/Công cụ Chọn" -#: app/gui/image-menu.c:659 +#: app/gui/image-menu.c:658 msgid "/Tools/Paint Tools" msgstr "/Công cụ/Công cụ Vẽ" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:659 msgid "/Tools/Transform Tools" msgstr "/Công cụ/Công cụ Chuyển dạng" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:663 msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Thoại/Lớp, Kênh & Đường dẫn..." -#: app/gui/image-menu.c:668 +#: app/gui/image-menu.c:667 msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/Thoại/Bút vẽ, Mẫu ..." -#: app/gui/image-menu.c:672 +#: app/gui/image-menu.c:671 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Thoại/Tùy chọn Công cụ..." -#: app/gui/image-menu.c:677 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Thoại/Trạng thái Thiết bị..." -#: app/gui/image-menu.c:684 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Dialogs/Layers..." msgstr "/Thoại/Các Lớp..." -#: app/gui/image-menu.c:688 +#: app/gui/image-menu.c:687 msgid "/Dialogs/Channels..." msgstr "/Thoại/Các Kênh..." -#: app/gui/image-menu.c:692 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Dialogs/Paths..." msgstr "/Thoại/Đường Dẫn..." -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:695 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Thoại/Bảng màu chỉ thị..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:700 msgid "/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/Thoại/Trình biên tập phần chọn..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:705 msgid "/Dialogs/Navigation..." msgstr "/Thoại/Duyệt..." -#: app/gui/image-menu.c:714 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Dialogs/Colors..." msgstr "/Thoại/Các Màu..." -#: app/gui/image-menu.c:719 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Thoại/Bút vẽ..." -#: app/gui/image-menu.c:724 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Thoại/Mẫu..." -#: app/gui/image-menu.c:729 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Thoại/Độ dốc..." -#: app/gui/image-menu.c:734 +#: app/gui/image-menu.c:733 msgid "/Dialogs/Palettes..." msgstr "/Thoại/Bảng màu..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:738 msgid "/Dialogs/Buffers..." msgstr "/Thoại/Buffers..." -#: app/gui/image-menu.c:747 +#: app/gui/image-menu.c:746 msgid "/Dialogs/Images..." msgstr "/Thoại/Ảnh..." -#: app/gui/image-menu.c:751 +#: app/gui/image-menu.c:750 msgid "/Dialogs/Document History..." msgstr "/Thoại/Lược sử Tài liệu..." -#: app/gui/image-menu.c:756 +#: app/gui/image-menu.c:755 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Thoại/Console Lỗi..." #. /Filters -#: app/gui/image-menu.c:766 +#: app/gui/image-menu.c:765 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Trình Lọc/Nhắc lại Lần cuối" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:770 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:779 +#: app/gui/image-menu.c:778 msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Trình Lọc/Độ mờ" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:779 msgid "/Filters/Colors" msgstr "/Trình lọc/Màu" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:780 msgid "/Filters/Noise" msgstr "/Trình lọc/Độ ồn" -#: app/gui/image-menu.c:782 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Filters/Edge-Detect" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:783 +#: app/gui/image-menu.c:782 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "/Trình lọc/Nâng cao" -#: app/gui/image-menu.c:784 +#: app/gui/image-menu.c:783 msgid "/Filters/Generic" msgstr "/Trình lọc/Chung" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:787 msgid "/Filters/Glass Effects" msgstr "/Trình lọc/Hiệu ứng Thủy tinh" -#: app/gui/image-menu.c:789 +#: app/gui/image-menu.c:788 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Trình lọc/Hiệu ứng Ánh sáng" -#: app/gui/image-menu.c:790 +#: app/gui/image-menu.c:789 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Trình lọc/Chỗ méo mó" -#: app/gui/image-menu.c:791 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Trình lọc/Tính nghệ thuật" -#: app/gui/image-menu.c:792 +#: app/gui/image-menu.c:791 msgid "/Filters/Map" msgstr "/Trình lọc/Bản đồ" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:792 msgid "/Filters/Render" msgstr "/Trình lọc/Biểu hiện" -#: app/gui/image-menu.c:794 -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Trình lọc/Văn bản" - -#: app/gui/image-menu.c:795 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Filters/Web" msgstr "/Trình lọc/Web" -#: app/gui/image-menu.c:799 +#: app/gui/image-menu.c:797 msgid "/Filters/Animation" msgstr "/Trình lọc/Hoạt cảnh" -#: app/gui/image-menu.c:800 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Filters/Combine" msgstr "/Trình lọc/Tổ hợp" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:802 msgid "/Filters/Toys" msgstr "/Trình lọc/Đồ chơi" -#: app/gui/image-menu.c:1172 +#: app/gui/image-menu.c:1173 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Hoàn tác %s" -#: app/gui/image-menu.c:1175 +#: app/gui/image-menu.c:1178 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Làm lại %s" -#: app/gui/image-menu.c:1177 app/pdb/internal_procs.c:181 +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 msgid "Undo" msgstr "Hoàn tác" -#: app/gui/image-menu.c:1178 +#: app/gui/image-menu.c:1183 msgid "Redo" msgstr "Làm lại" @@ -3639,8 +4071,8 @@ msgid "/Delete Image" msgstr "/Xoá Ảnh" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "Chung" @@ -3672,12 +4104,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -3770,72 +4202,82 @@ msgstr "Màu Chỉ Thị" msgid "colors" msgstr "màu" -#: app/gui/layers-commands.c:582 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/Lớp/Xén Lớp" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Bản sao lớp rỗng" -#: app/gui/layers-commands.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:592 msgid "Create a New Layer" msgstr "Tạo Lớp Mới" -#: app/gui/layers-commands.c:642 +#: app/gui/layers-commands.c:624 msgid "Layer _Name:" msgstr "Tê_n Lớp:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Bề rộng của Lớp:" -#: app/gui/layers-commands.c:711 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:794 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 msgid "Layer Attributes" msgstr "Thuộc Tính Lớp" -#: app/gui/layers-commands.c:797 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Biên Soạn Thuộc Tính Lớp" -#: app/gui/layers-commands.c:831 +#: app/gui/layers-commands.c:817 msgid "Layer _Name" msgstr "Tê_n Lớp" -#: app/gui/layers-commands.c:897 +#: app/gui/layers-commands.c:883 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Thêm mask vào lớp" -#: app/gui/layers-commands.c:919 app/gui/layers-commands.c:946 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Sơ khởi Mask lớp cho:" -#: app/gui/layers-commands.c:926 +#: app/gui/layers-commands.c:912 msgid "Inverse Selection" msgstr "Đảo ngược phần chọn" -#: app/gui/layers-commands.c:929 app/gui/layers-commands.c:951 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "Bản sao cân bằng xám của Lớp" -#: app/gui/layers-commands.c:931 app/gui/layers-commands.c:953 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "Nghịc đảo bản sao cân bằng xám của lớp" -#: app/gui/layers-commands.c:934 app/gui/layers-commands.c:956 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Trắng (Đục hết)" -#: app/gui/layers-commands.c:936 app/gui/layers-commands.c:958 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Đen (Trong suốt hết)" -#: app/gui/layers-commands.c:938 app/gui/layers-commands.c:960 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Kênh Alpha của Lớp" -#: app/gui/layers-commands.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1119 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -4154,133 +4596,135 @@ msgstr "/Nhập Bảng màu..." msgid "/Merge Palettes..." msgstr "/Hợp nhất Bảng màu..." -#: app/gui/paths-dialog.c:164 +#: app/gui/paths-dialog.c:163 msgid "/New Path" msgstr "/Đường dẫn Mới" -#: app/gui/paths-dialog.c:169 app/gui/vectors-menu.c:58 +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/Nhân đôi Đường dẫn" -#: app/gui/paths-dialog.c:174 app/gui/vectors-menu.c:66 +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 msgid "/Path to Selection" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 app/gui/vectors-menu.c:87 +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 msgid "/Selection to Path" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:184 app/gui/vectors-menu.c:92 +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 msgid "/Stroke Path" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:189 app/gui/vectors-menu.c:123 +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 msgid "/Delete Path" msgstr "/Xóa Đường dẫn" -#: app/gui/paths-dialog.c:197 app/gui/vectors-menu.c:100 +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 msgid "/Copy Path" msgstr "/Sao chép Đường dẫn" -#: app/gui/paths-dialog.c:202 app/gui/vectors-menu.c:105 +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 msgid "/Paste Path" msgstr "/Dán Đường dẫn" -#: app/gui/paths-dialog.c:207 app/gui/vectors-menu.c:110 +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 msgid "/Import Path..." msgstr "/Nhập Đường dẫn..." -#: app/gui/paths-dialog.c:212 app/gui/vectors-menu.c:115 +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 msgid "/Export Path..." msgstr "/Xuất Đường dẫn..." -#: app/gui/paths-dialog.c:220 app/gui/vectors-menu.c:136 +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 msgid "/Edit Path Attributes..." msgstr "/Biên soạn Thuộc tính Đường dẫn..." -#: app/gui/paths-dialog.c:239 app/gui/vectors-commands.c:459 -#: app/gui/vectors-commands.c:505 +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "Đường dẫn Mới" -#: app/gui/paths-dialog.c:243 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "Nhân đôi Đường dẫn" -#: app/gui/paths-dialog.c:247 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Đường dẫn để Chọn" -#: app/gui/paths-dialog.c:251 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Phần chọn tới Đường dẫn" -#: app/gui/paths-dialog.c:255 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:259 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "Xoá Đường dẫn" -#: app/gui/paths-dialog.c:268 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Điểm Mới" -#: app/gui/paths-dialog.c:272 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Thêm điểm" -#: app/gui/paths-dialog.c:276 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Xoá điểm" -#: app/gui/paths-dialog.c:280 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Biên soạn điểm" -#: app/gui/paths-dialog.c:511 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Đường dẫn %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:1066 app/gui/vectors-commands.c:577 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Biên soạn thuộc tính Đường dẫn" -#: app/gui/paths-dialog.c:1069 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Nhập tên mới cho đường dẫn" -#: app/gui/paths-dialog.c:1979 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Không đọc được từ '%s'." -#: app/gui/paths-dialog.c:1994 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Không đọc được đường dẫn từ '%s'." -#: app/gui/paths-dialog.c:2001 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "Không có đểm nào được chỉ định trong tập tin đường dẫn '%s'." -#: app/gui/paths-dialog.c:2012 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Không đọc được các điểm đường dẫn từ '%s'." -#: app/gui/paths-dialog.c:2111 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "" -#: app/gui/paths-dialog.c:2149 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Nạp Đường Dẫn" -#: app/gui/paths-dialog.c:2171 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 msgid "Save Path" msgstr "Lưu Đường Dẫn" @@ -4310,25 +4754,25 @@ msgstr "/Xoá Mẫu..." msgid "/Refresh Patterns" msgstr "/Làm tươi Mẫu" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Nhắc lại \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "Hiển thị lại \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 msgid "Repeat Last" msgstr "Nhắc lại Lần cuối" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 msgid "Re-Show Last" msgstr "Hiển thị lại Lần cuối" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -4336,498 +4780,492 @@ msgstr "" "Cần khởi động lại GIMP để các\n" "thay đổi sau đây có tác dụng:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "Tùy thích" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Kích cỡ và Đơn vị Ảnh Mặc định" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "Rộng" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "Cao" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Đơn Vị Phân giải và Độ Phân Giải Ảnh Mặc định" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "Ngang" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "Dọc" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 msgid "Default Image _Type:" msgstr "_Kiểu ảnh mặc định:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Kích cỡ ảnh tối đa:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "Bình luận mặc định" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Bình luận được dùng cho Ảnh Mới" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "Giao diện" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 msgid "_Preview Size:" msgstr "X_em trước kích thước:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Kích cỡ Xem trước lúc _duyệt:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Ứng xử Thoại" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Hiển Thị Cửa Sổ Th_ông Tin" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "Vị trí Cửa sổ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Lưu vị trí cửa sổ khi thoát" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Kh_ôi phục vị trí cửa sổ đã lưu khi khởi chạy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Xoá sạch vị trí cửa sổ đã lưu bây giờ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "Hệ Thống Trợ Giúp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Hiển Thị M_ẹo Công Cụ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Trợ _giúp theo Ngữ cảnh với \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "Trình Duyệt Trợ Giúp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Dùng Trình _Duyệt Trợ Giúp:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Tìm các vùng tiếp giáp nhau" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Ngư_ỡng Mặc định:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "Cân Chỉnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "N_ội suy Mặc định:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 msgid "Input Devices" msgstr "Thiết Bị Nhập" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 msgid "Input Device Settings" msgstr "Thiết Lập Thiết Bị Nhập" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Lưu Thiết Lập của Thiết Bị Nhập khi Thoát ra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Lưu Thiết Lập của Thiết Bị Nhập Bây Giờ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "Cửa sổ Ảnh" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "Diệm mạo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Dùng \"Ch_ấm cho Chấm\" là mặc định" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 msgid "Show Menubar" msgstr "Hiện thanh menu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 msgid "Show _Rulers" msgstr "Hiện Th_ước đo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Hiện thanh trạng th_ái" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Custom Color:" msgstr "Tùy Chọn Màu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Chọn Bảng Màu Canvas Tùy Chọn" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ khi Ph_óng" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ khi đổi kích th_ước ảnh" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Phản hồi Di chuyển Con Trỏ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Bật chạy cập _nhật Con Trỏ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Ch_ế độ Con Trỏ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Định dạng Thanh Trạng Thái & Tiêu Đề Ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Title & Status" msgstr "Tiêu Đề & Trạng Thái" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "Tùy chọn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Hiển thị tỷ lệ phần trăm Phóng" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Hiển thị tỷ lệ Phóng" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "Hiển thị sử dụng bộ nhớ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Image Title Format" msgstr "Định dạng Tiêu đề Ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Định dạng thanh trạng thái ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "Hiển thị" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "Trong suốt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Kiểu Trong suốt:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 msgid "Check _Size:" msgstr "Kiểm tra K_ích cỡ:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Hiển thị 8-bit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Số lượng màu tối thiểu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "Cài Đặt Bản Đồ Màu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Vòng bản đồ màu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "Màn Hình" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Lấy Độ Phân Giải Màn Hình" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Hiện thời: %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 msgid "C_alibrate" msgstr "_Định Độ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 msgid "From _Windowing System" msgstr "Từ Hệ thống tạo c_ửa sổ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 msgid "_Manually" msgstr "Th_ủ Công" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "Môi Trường" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "Tiêu thụ Tài nguyên" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Cách dùng Bộ nhớ Duy trì" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Mức Hoàn Tác:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Lượng Bộ vi xử lý để dùng:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "Lưu tập tin" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "Chỉ khi thay đổi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "Luôn luôn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Tập tin -> Lưu\" Lưu ảnh:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Kích thước Tập tin Thumbnails:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 msgid "Folders" msgstr "Thư Mục" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "Thư mục tạm:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Chọn Thư mục Tạm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "Thư mục tráo đổi (swap):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1187 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Chọn thư mục tráo đổi (swap)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 msgid "Brush Folders" msgstr "Thư mục Bút vẽ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Chọn Thư mục Bút vẽ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 msgid "Pattern Folders" msgstr "Thư mục Mẫu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Chọn Thư mục Mẫu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 msgid "Palette Folders" msgstr "Thư mục Bảng màu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Chọn Thư mục Bảng màu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 msgid "Gradient Folders" msgstr "Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Chọn Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Thư mục chứa Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Chọn Thư mục chứa Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Công Cụ Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Thư mục Công Cụ Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Chọn Thư mục Công Cụ Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Module Folders" msgstr "Thư Mục chứa Module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 msgid "Select Module Folders" msgstr "Chọn Thư Mục chứa Module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment Folders" msgstr "Thư Mục Môi Trường" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Chọn Thư mục Môi Trường" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "Themes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "Thư mục chứa Theme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Chọn thư mục chứa theme" @@ -4868,7 +5306,7 @@ msgid "Scale Layer Options" msgstr "Tùy Chọn Lớp Cân Chỉnh" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "Kích cỡ" @@ -4897,7 +5335,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Lập kích thước canvas ảnh" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Bề rộng Nguyên gốc:" @@ -4923,7 +5361,7 @@ msgstr "Trung tâm" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Khổ in & Đơn vị Hiển thị" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 msgid "Interpolation:" msgstr "Nội suy:" @@ -4943,18 +5381,10 @@ msgstr "_Ngang:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Dọc:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "" @@ -4963,18 +5393,10 @@ msgstr "" msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Sự chọn viền" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "" @@ -5025,136 +5447,139 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:C" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 -msgid "Save current settings to disk" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 +#, fuzzy +msgid "Save current settings as default values" msgstr "Lưu thiết lập hiện thời vào đĩa" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" msgstr "Khôi phục thiết lập đã lưu" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "Lập lại" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "Dùng \"Ch_ấm cho Chấm\" là mặc định" #. /File -#: app/gui/toolbox-menu.c:47 +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Tệp" #. /File/Acquire -#: app/gui/toolbox-menu.c:67 +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 msgid "/File/Acquire" msgstr "/Tệp/Thu được" -#: app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/Tệp/Tùy thích..." #. /File/Dialogs -#: app/gui/toolbox-menu.c:79 +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Tệp/Thoại/Lớp, Kênh & Đường dẫn..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:83 +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/Tệp/Thoại/Bút lông, Mẫu & ..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:87 +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Tệp/Thoại/Tùy Chọn Công Cụ..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:92 +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Tệp/Thoại/Trạng thái thiết bị..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:99 +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 msgid "/File/Dialogs/Layers..." msgstr "/Tệp/Thoại/Các Lớp..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:103 +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 msgid "/File/Dialogs/Channels..." msgstr "/Tệp/Thoại/Các Kênh..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:107 +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 msgid "/File/Dialogs/Paths..." msgstr "/Tệp/Thoại/Đường Dẫn..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:111 +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Tệp/Thoại/Bảng mục Màu..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:116 +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/Tệp/Thoại/Trình biên tập phần chọn..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:121 +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 msgid "/File/Dialogs/Navigation..." msgstr "/Tệp/Thoại/Duyệt..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:129 +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 msgid "/File/Dialogs/Colors..." msgstr "/Tệp/Thoại/Các Màu..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:134 +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 msgid "/File/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Tệp/Thoại/Bút lông..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:139 +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Tệp/Thoại/Mẫu..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:144 +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 msgid "/File/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Tệp/Thoại/Độ dốc..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:149 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 msgid "/File/Dialogs/Palettes..." msgstr "/Tệp/Thoại/Bảng màu..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:154 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 msgid "/File/Dialogs/Buffers..." msgstr "/Tệp/Thoại/Buffers..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:162 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 msgid "/File/Dialogs/Images..." msgstr "/Tệp/Thoại/Ảnh..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:166 +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 msgid "/File/Dialogs/Document History..." msgstr "/Tệp/Thoại/Lược sử Tài liệu..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:171 +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Tệp/Thoại/Console Lỗi..." #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:209 +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Xtns" -#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 msgid "/Xtns/Module Browser..." msgstr "/Xtns/Trình duyệt Module..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:220 +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/_Help" msgstr "/_Giúp" -#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 msgid "/Help/Help..." msgstr "/Giúp/Trợ giúp..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:227 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/Help/Context Help..." msgstr "/Giúp/Trợ giúp theo ngữ cảnh..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:232 +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 msgid "/Help/Tip of the Day..." msgstr "/Giúp/Mẹo thường dùng..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:237 +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 msgid "/Help/About..." msgstr "/Giúp/Nói về..." @@ -5577,24 +6002,29 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Định Độ" -#: app/gui/vectors-commands.c:305 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:448 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Bản sao các vector rỗng" -#: app/gui/vectors-commands.c:461 +#: app/gui/vectors-commands.c:438 msgid "New Path Options" msgstr "Tùy chọn Đường dẫn Mới" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:494 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 msgid "Path name:" msgstr "Tên đường dẫn:" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "Đặt lại tên Mục" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 msgid "Path Attributes" msgstr "Thuộc tính Đường dẫn" @@ -5614,6 +6044,42 @@ msgstr "/Hạ thấp Đường dẫn" msgid "/Path Tool" msgstr "/Công cụ Đường dẫn" +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Bút hơi" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Vô tính" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Cuộn lại" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Công cụ xóa" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Bút vẽ" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Không có sẵn bút vẽ nào để dùng với công cụ này." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Bút chì" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Mờ" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Nguồn Ảnh" @@ -5668,9 +6134,49 @@ msgstr "Làm mờ" msgid "Sharpen" msgstr "Làm sắc nét" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Không có sẵn bút vẽ nào để dùng với công cụ này." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Độ Sáng-Tương Phản" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Mức độ" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Làm áp phích" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Đường Cong" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Cân Bằng Màu" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Bão hòa Màu sắc" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Ngưỡng" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Ngang" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Dọc" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "Ảnh ở xa" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -5801,12 +6307,12 @@ msgstr "Đơn vị" msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "Không tìm thấy lỗi gọi PDB %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:213 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "Lỗi gọi PDB %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:297 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -5829,7 +6335,12 @@ msgstr "Mở rộng GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Thủ tục tạm thời" -#: app/plug-in/plug-in.c:912 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Chọn Tự Do" + +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -5840,158 +6351,177 @@ msgid "" "to be on the safe side." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:140 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Cấu hình Tài nguyên" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Tra vấn plug-in mới" -#: app/plug-in/plug-ins.c:158 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "tra vấn plug-in: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:213 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "đang ghi \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:263 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Sơ khởi plug-in" -#: app/plug-in/plug-ins.c:272 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "Đang sơ khởi plug-in: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:283 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 msgid "Starting Extensions" msgstr "Bắt đầu phần mở rộng" -#: app/plug-in/plug-ins.c:295 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Bắt đầu phần mở rộng: \"%s\"" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "Bút hơi" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Trung tâm" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/_Tệp" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Lớp văn bản" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Bút hơi với áp suất khác nhau" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Công cụ/Công cụ vẽ/Bút hơi" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "Mức:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "Áp suất:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Chọn Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Chọn các vùng bằng đường cong Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Công cụ/Công cụ Chọn/Chọn Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1211 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Đã đóng đường Bezier rồi." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1233 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Đường cong sửa đổi" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3185 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "Đường cong không đóng!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3469 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Chức năng Bút vẽ hỏng." -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "Pha trộn" +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +msgid "Gradient:" +msgstr "Độ dốc:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 +msgid "Shape:" +msgstr "Hình thể:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 +msgid "Repeat:" +msgstr "Nhắc lại:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 +msgid "Adaptive Supersampling" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 +msgid "Max Depth:" +msgstr "Sâu tối đa:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 +msgid "Threshold:" +msgstr "Ngưỡng:" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "Tô bằng một gradient màu" -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" msgstr "/Công cụ/Công cụ Vẽ/Pha trộn" -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "Pha trộn: không hợp lệ cho ảnh phụ lục." #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 msgid "Blend: 0, 0" msgstr "Pha trộn: 0, 0" -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 msgid "Blending..." msgstr "Pha trộn..." -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 msgid "Blend: " msgstr "Pha trộn:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 -msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 -msgid "Gradient:" -msgstr "Độ dốc:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 -msgid "Shape:" -msgstr "Hình thể:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 -msgid "Repeat:" -msgstr "Nhắc lại:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 -msgid "Adaptive Supersampling" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 -msgid "Max Depth:" -msgstr "Sâu tối đa:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:325 -msgid "Threshold:" -msgstr "Ngưỡng:" - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Độ Sáng-Tương Phản" - #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Điều chỉnh độ sáng và tương phản" @@ -6016,84 +6546,74 @@ msgstr "Độ _sáng:" msgid "Con_trast:" msgstr "Độ tương _phản:" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Đổ xô đựng màu lên" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "Hoàn toàn cho phép vùng trong suốt được tô màu" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "To bằng màu hay mẫu" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Công cụ/Công cụ Vẽ/Đổ xô đựng màu lên" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "Sự khác biệt màu tối đa" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Điền Loại %s" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:275 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Tìm Màu Tương Tự" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Tô Vùng Trong Suốt" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "Hoàn toàn cho phép vùng trong suốt được tô màu" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:303 app/tools/selection_options.c:371 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 msgid "Sample Merged" msgstr "Mẫu được hòa trộn" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 -msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr "" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "To bằng màu hay mẫu" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:329 -msgid "Maximum color difference" -msgstr "Sự khác biệt màu tối đa" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Công cụ/Công cụ Vẽ/Đổ xô đựng màu lên" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 msgid "Select By Color" msgstr "Chọn Theo Màu" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "Chọn vùng theo màu" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Công cụ/Công cụ chọn/Bằng sự chọn màu" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "Vô tính" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Vẽ sử dụng Mẫu hay Vùng Ảnh" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Công cụ/Công cụ vẽ/Vô tính" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "Nguồn" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "Canh Hàng" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Cân Bằng Màu" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Điều chỉnh cân bằng màu" @@ -6138,144 +6658,137 @@ msgstr "Đặt lại loạt" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Duy Trì Độ Sáng" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 -msgid "Color Picker" -msgstr "Trình hút Màu" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 -msgid "Pick colors from the image" -msgstr "Lấy màu từ ảnh" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 -msgid "/Tools/Color Picker" -msgstr "/Công cụ/Trình Hút Màu" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 -msgid "Color Picker Information" -msgstr "Thông tin Trình chọn Màu" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 -msgid "Red:" -msgstr "Đỏ:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 -msgid "Green:" -msgstr "Xanh lá cây:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 -msgid "Blue:" -msgstr "Xanh da trời:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alpha:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Bộ ba Hex:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 -msgid "Intensity:" -msgstr "Cường độ:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 -msgid "Index:" -msgstr "Chỉ mục:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 -msgid "Hex Triplet" -msgstr "Bộ ba Hex" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 msgid "Sample Average" msgstr "Trung bình Mẫu" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:220 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 msgid "Radius:" msgstr "Bán kính:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 msgid "Update Active Color" msgstr "Cập nhật Màu Hoạt động" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "Cuộn lại" +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 +msgid "Color Picker" +msgstr "Trình hút Màu" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 +msgid "Pick colors from the image" +msgstr "Lấy màu từ ảnh" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 +msgid "/Tools/Color Picker" +msgstr "/Công cụ/Trình Hút Màu" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 +msgid "Color Picker Information" +msgstr "Thông tin Trình chọn Màu" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 +msgid "Red:" +msgstr "Đỏ:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 +msgid "Green:" +msgstr "Xanh lá cây:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 +msgid "Blue:" +msgstr "Xanh da trời:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alpha:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 +msgid "Hex Triplet:" +msgstr "Bộ ba Hex:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 +msgid "Intensity:" +msgstr "Cường độ:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 +msgid "Index:" +msgstr "Chỉ mục:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 +msgid "Hex Triplet" +msgstr "Bộ ba Hex" + +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Làm Mờ hay Sắc nét" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Công cụ/Công cụ Vẽ/Cuộn lại" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Cắt xén & Thay đổi cỡ" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Cắt xén hay Đổi cỡ một ảnh" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:177 -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Công cụ/Công cụ Chuyển dạng/Cắt xén & thay đổi kích cỡ" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:564 -msgid "Crop: " -msgstr "Xén:" - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:948 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "Xén: 0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:977 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Thông tin Cắt xén & Thay đổi cỡ" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:994 -msgid "Origin X:" -msgstr "Gốc X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1037 -msgid "From Selection" -msgstr "Từ Phần Chọn" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1045 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Co rút Tự động" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1301 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:695 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1318 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "Chỉ với Lớp hiện thời" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1330 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Cho phép to ra %s" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Đường Cong" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Cắt xén & Thay đổi cỡ" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Cắt xén hay Đổi cỡ một ảnh" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Công cụ/Công cụ Chuyển dạng/Cắt xén & thay đổi kích cỡ" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "Xén:" + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Xén: 0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Thông tin Cắt xén & Thay đổi cỡ" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "Gốc X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "Từ Phần Chọn" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Co rút Tự động" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6334,92 +6847,72 @@ msgstr "Nạp Đường Cong" msgid "Save Curves" msgstr "Lưu Đường Cong" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, c-format msgid "Type %s" msgstr "Kiểu %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "Chế độ" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "Bộc lộ:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:303 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Di chuyển: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:553 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Di chuyển:" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Chọn theo hình ê-líp" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Chọn vùng theo hình ê-líp" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Công cụ/Công cụ chọn/Chọn hình ê-líp" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "Công cụ xóa" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Xóa tới nền hay tới khi trong suốt" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Công cụ/Công cụ vẽ/Công cụ Xoá" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Chống xoá %s" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -msgid "Flip" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Phẩy nhẹ lớp hay phần chọn" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Công cụ/Công cụ Chuyển dạng/Phẩy nhẹ" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 libgimptool/gimptoolenums.c:116 -msgid "Free Select" -msgstr "Chọn Tự Do" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Chọn vùng vẽ thủ công" @@ -6428,15 +6921,11 @@ msgstr "Chọn vùng vẽ thủ công" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Công cụ/Chông cụ chọn/Chọn Tự do" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Chọ tù mù" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Chọn các vùng tiếp giáp" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Công cụ/Công cụ chọn/Chọn tù mù" @@ -6496,10 +6985,6 @@ msgstr "Thông tin trên Kênh:" msgid "Histogram Scale:" msgstr "Cân chỉnh bảng thống kê:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Bão hòa Màu sắc" - #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "Điều chỉnh màu sắc và độ bão hòa" @@ -6572,71 +7057,66 @@ msgstr "Độ bão hoà:" msgid "R_eset Color" msgstr "Đặt lại Màu" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "Mực" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "Vẽ bằng mực" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Công cụ/Công cụ vẽ/Mực" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Sự chỉnh lý" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Kích cỡ:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Góc:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Độ Nhạy" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Tốc độ:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Kiểu" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Hình thể" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "Mực" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Vẽ bằng mực" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Công cụ/Công cụ vẽ/Mực" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "Kéo cắt" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "Chọn hình thể từ ảnh" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Công cụ/Công cụ Chọn/Kéo cắt thông minh" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 -msgid "Levels" -msgstr "Mức độ" - #: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Điều chỉnh mức độ màu" @@ -6649,7 +7129,7 @@ msgstr "/Lớp/Màu/Mức độ..." msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Chỉnh mức độ màu" -#: app/tools/gimplevelstool.c:279 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" @@ -6707,149 +7187,135 @@ msgstr "Nạp Mức Độ" msgid "Save Levels" msgstr "Lưu Mức Độ" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "Phóng to-nhỏ" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "Phóng to & nhỏ" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "/Công cụ/Phóng to-nhỏ" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Cho phép thay đổi kích cỡ cửa sổ" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 -msgid "Measure" -msgstr "Đo Lường" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" +msgstr "Phóng to-nhỏ" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 -msgid "Measure angles and lengths" -msgstr "Đo góc và độ dài" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Phóng to & nhỏ" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 -msgid "/Tools/Measure" -msgstr "/Công cụ/Đo lường" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "/Công cụ/Phóng to-nhỏ" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 -msgid "Measure Distances and Angles" -msgstr "Đo góc và độ dài" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 -msgid "Distance:" -msgstr "Khoảng cách:" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 -msgid "degrees" -msgstr "Độ" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 msgid "Use Info Window" msgstr "Dùng Cửa Sổ Thông Tin" -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move" -msgstr "Di chuyển" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 +msgid "Measure" +msgstr "Đo Lường" -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Di chuyển lớp và phần chọn" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 +msgid "Measure angles and lengths" +msgstr "Đo góc và độ dài" -#: app/tools/gimpmovetool.c:124 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Công cụ/Công cụ chuyển dạng/Di chuyển" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +msgid "/Tools/Measure" +msgstr "/Công cụ/Đo lường" -#: app/tools/gimpmovetool.c:702 -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "Nhặt một Lớp để Di chuyển" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "Chỉ dẫn" -#: app/tools/gimpmovetool.c:706 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +msgid "Measure Distances and Angles" +msgstr "Đo góc và độ dài" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 +msgid "Distance:" +msgstr "Khoảng cách:" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 +msgid "degrees" +msgstr "Độ" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 msgid "Move Current Layer" msgstr "Di chuyển Lớp Hiện thời" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "Nhặt một Lớp để Di chuyển" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:717 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "Chế độ Di chuyển %s" -#: app/tools/gimpmovetool.c:724 -msgid "Move Pixels" -msgstr "Di chuyển theo Pixel" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:728 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 msgid "Move Selection Outline" msgstr "" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Bút vẽ" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +msgid "Move Pixels" +msgstr "Di chuyển theo Pixel" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +msgid "Move" +msgstr "Di chuyển" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Di chuyển lớp và phần chọn" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Công cụ/Công cụ chuyển dạng/Di chuyển" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "Chỉ dẫn" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Công cụ/Công cụ vẽ/Bút vẽ" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -msgid "Path" -msgstr "Đường Dẫn" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "Nguyên mẫu công cụ đường dẫn" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/Công cụ/Đường dẫn" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "Bút chì" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Công cụ/Công cụ vẽ/Bút chì" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 msgid "Perspective" msgstr "Phối cảnh" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Thay đổi phối cảnh của lớp hay phần chọn" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Công cụ/Công cụ chuyển dạng/Phối cảnh" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Thông tin Chuyển Dạng Phối Cảnh" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "Phối cảnh..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "Ma trận:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Làm áp phích" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "Giảm thiểu ảnh tới số lượng màu cố định" @@ -6870,15 +7336,11 @@ msgstr "" msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Mức độ áp phích hoá:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "Chọn chữ nhật" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Chọn các phần chữ nhật" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Công cụ/Công cụ chọn/Chọn chữ nhật" @@ -6898,152 +7360,177 @@ msgstr "Phần chọn: Cắt Chéo" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Phần chọn: THAY THẾ" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Phần chọn:" -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Xoay" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Xoay lớp hoặc phần chọn" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Công cụ/Công cụ chuyển dạng/Xoay" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "Thông tin xoay" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "Xoay..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "Trung tâm X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "Cân chỉnh" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Cân chỉnh lớp hay phần chọn" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Công cụ/Công cụ chuyển dạng/Cân chỉnh" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Thông tin cân chỉnh" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Bề rộng Hiện thời:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Cân chỉnh tỷ lệ X:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 -msgid "Shear" -msgstr "Cắt xén" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +msgid "Smooth edges" +msgstr "Cạnh nhẵn" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 -msgid "Shear the layer or selection" -msgstr "Cắt xén lớp hay phần chọn" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "Cho phép các vùng trong suốt được chọn" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 -msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" -msgstr "/Công cụ/Công cụ chuyển dạng/Cắt xén" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "Lựa chọn cơ bản trên toàn bộ các lớp nhìn thấy" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 -msgid "Shearing Information" -msgstr "Thông tin cắt xén" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "Dùng toàn bộ các lớp khi co ngắn phần chọn" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 -msgid "Shearing..." -msgstr "Cắt xén..." +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasing" -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 -msgid "Shear Magnitude X:" -msgstr "Cắt xén Độ lớn X:" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +msgid "Feather Edges" +msgstr "" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "Mờ" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "Hiển thị ranh giới tương tác" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 -msgid "Smudge image" -msgstr "Ảnh mờ" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Chọn Vùng Trong Suốt" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 -msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" -msgstr "/Công cụ/Công cụ vẽ/Đường mờ" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Lựa chọn co ngắn tự động" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Thêm văn bản vào ảnh" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Công cụ/Văn bản" - -#: app/tools/gimptexttool.c:341 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "Chưa chọn phông hay phông không hợp lệ." - -#: app/tools/gimptexttool.c:438 -msgid "Font:" -msgstr "Phông:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:442 -msgid "_Size:" -msgstr "Kích cỡ:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:455 -msgid "_Border:" -msgstr "Đường Viền:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:471 app/tools/selection_options.c:436 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 msgid "Unit:" msgstr "Đơn vị:" -#: app/tools/gimptexttool.c:558 +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +msgid "Shear" +msgstr "Cắt xén" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +msgid "Shear the layer or selection" +msgstr "Cắt xén lớp hay phần chọn" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 +msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" +msgstr "/Công cụ/Công cụ chuyển dạng/Cắt xén" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +msgid "Shearing Information" +msgstr "Thông tin cắt xén" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 +msgid "Shearing..." +msgstr "Cắt xén..." + +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 +msgid "Shear Magnitude X:" +msgstr "Cắt xén Độ lớn X:" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 +msgid "Smudge image" +msgstr "Ảnh mờ" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 +msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" +msgstr "/Công cụ/Công cụ vẽ/Đường mờ" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 +#, fuzzy +msgid "_Font:" +msgstr "Phông:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 +msgid "_Size:" +msgstr "Kích cỡ:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 +#, fuzzy +msgid "Text Color" +msgstr "Màu Thật" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Màu" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "Chỉ mục:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "Để cách:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Thêm văn bản vào ảnh" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Công cụ/Văn bản" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Trình soạn thảo văn bản GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:583 -msgid "Load Text from File" -msgstr "Nạp văn bản từ tập tin" - -#: app/tools/gimptexttool.c:587 -msgid "Clear all Text" -msgstr "Xóa sạch toàn bộ văn bản" - -#: app/tools/gimptexttool.c:628 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "Mở tập tin văn bản (UTF-8)" - -#: app/tools/gimptexttool.c:678 -#, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Lỗi khi mở tập tin '%s': %s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:707 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Dữ liệu UTF-8 không hợp lệ trong tập tin '%s'." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:89 -msgid "Threshold" -msgstr "Ngưỡng" - #: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Giảm thiểu ảnh thành 2 màu dùng ngưỡng" @@ -7056,7 +7543,7 @@ msgstr "/Lớp/Màu/Ngưỡng..." msgid "Apply Threshold" msgstr "Áp dụng Ngưỡng" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "" @@ -7064,177 +7551,40 @@ msgstr "" msgid "Threshold Range:" msgstr "Loại Ngưỡng:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 -msgid "Transforming..." -msgstr "Đang chuyển dạng..." - -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 -msgid "" -"Transformations do not work on\n" -"layers that contain layer masks." -msgstr "" -"Sự chuyển dạng không hoạt động\n" -"trên các lớp có chứa mask." - -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 -msgid "Vectors" -msgstr "Vector" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 -msgid "the most promising path tool prototype... :-)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 -msgid "/Tools/Vectors" -msgstr "/Công cụ/Vector" - -#: app/tools/paint_options.c:180 -msgid "Brush:" -msgstr "Bút lông:" - -#: app/tools/paint_options.c:209 -msgid "Incremental" -msgstr "Lớn lên" - -#: app/tools/paint_options.c:302 -msgid "Pressure Sensitivity" -msgstr "Độ nhạy Nén ép" - -#: app/tools/paint_options.c:318 -msgid "Opacity" -msgstr "Tính Mờ Đục" - -#: app/tools/paint_options.c:337 -msgid "Hardness" -msgstr "Độ rắn" - -#: app/tools/paint_options.c:354 -msgid "Rate" -msgstr "Mức độ" - -#: app/tools/paint_options.c:453 -msgid "Fade Out" -msgstr "Mờ Dần" - -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 -msgid "Length:" -msgstr "Chiều dài:" - -#: app/tools/paint_options.c:508 -msgid "Use Color from Gradient" -msgstr "Dùng Màu từ Độ Dốc" - -#: app/tools/paint_options.c:562 -msgid "Type:" -msgstr "Kiểu:" - -#: app/tools/path_tool.c:1413 -msgid "Path Tool" -msgstr "Công cụ Đường dẫn" - -#: app/tools/selection_options.c:124 -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Thay thế lựa chọn hiện thời" - -#: app/tools/selection_options.c:125 -msgid "Add to the current selection" -msgstr "Cộng vào lựa chọn hiện thời" - -#: app/tools/selection_options.c:126 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "Trừ đi từ lựa chọn hiện thời" - -#: app/tools/selection_options.c:127 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "Cắt chéo với lựa chọn hiện thời" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:174 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Antialiasing" - -#: app/tools/selection_options.c:180 -msgid "Smooth edges" -msgstr "Cạnh nhẵn" - -#: app/tools/selection_options.c:202 -msgid "Feather Edges" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:255 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "Hiển thị ranh giới tương tác" - -#: app/tools/selection_options.c:286 -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Chọn Vùng Trong Suốt" - -#: app/tools/selection_options.c:294 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "Cho phép các vùng trong suốt được chọn" - -#: app/tools/selection_options.c:311 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "Lựa chọn cơ bản trên toàn bộ các lớp nhìn thấy" - -#: app/tools/selection_options.c:356 -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Lựa chọn co ngắn tự động" - -#: app/tools/selection_options.c:379 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "Dùng toàn bộ các lớp khi co ngắn phần chọn" - -#: app/tools/tool_options.c:47 -msgid "This tool has no options." -msgstr "Công cụ này không có tùy chọn." - -#: app/tools/transform_options.c:97 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 msgid "Transform Direction" msgstr "Biến đổi Hướng" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 msgid "Clip Result" msgstr "Kết quả cắt xén" -#: app/tools/transform_options.c:148 -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Không hiện đường kẻ ô" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Số dòng kẻ ô" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Density:" msgstr "Mật độ:" #. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 msgid "Show Path" msgstr "Hiển thị đường dẫn" #. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 msgid "Constraints" msgstr "Bắt ép" -#: app/tools/transform_options.c:207 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 Độ %s" -#: app/tools/transform_options.c:223 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Giữ Chiều Cao %s" -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -7244,11 +7594,79 @@ msgstr "" "và \"Giữ chiều rộng\" để ép tỷ lệ\n" "hình thể" -#: app/tools/transform_options.c:242 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Giữ chiều rộng %s" +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 +msgid "Transforming..." +msgstr "Đang chuyển dạng..." + +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 +msgid "" +"Transformations do not work on\n" +"layers that contain layer masks." +msgstr "" +"Sự chuyển dạng không hoạt động\n" +"trên các lớp có chứa mask." + +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 +msgid "Vectors" +msgstr "Vector" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 +msgid "the most promising path tool prototype... :-)" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 +msgid "/Tools/Vectors" +msgstr "/Công cụ/Vector" + +#: app/tools/paint_options.c:142 +msgid "Brush:" +msgstr "Bút lông:" + +#: app/tools/paint_options.c:172 +msgid "Incremental" +msgstr "Lớn lên" + +#: app/tools/paint_options.c:232 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "Độ nhạy Nén ép" + +#: app/tools/paint_options.c:248 +msgid "Opacity" +msgstr "Tính Mờ Đục" + +#: app/tools/paint_options.c:262 +msgid "Hardness" +msgstr "Độ rắn" + +#: app/tools/paint_options.c:273 +msgid "Rate" +msgstr "Mức độ" + +#: app/tools/paint_options.c:332 +msgid "Fade Out" +msgstr "Mờ Dần" + +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 +msgid "Length:" +msgstr "Chiều dài:" + +#: app/tools/paint_options.c:388 +msgid "Use Color from Gradient" +msgstr "Dùng Màu từ Độ Dốc" + +#: app/tools/paint_options.c:418 +msgid "Type:" +msgstr "Kiểu:" + +#: app/tools/tool_manager.c:215 +msgid "This tool has no options." +msgstr "Công cụ này không có tùy chọn." + #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "Bên trong" @@ -7282,11 +7700,27 @@ msgid "Paste as New" msgstr "Dán làm mới" #: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:238 msgid "Delete" msgstr "Xoá" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "/Nhân đôi Kênh" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/Nâng Kênh" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "" +"Hạ xuống\n" +"%s tới đáy" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7336,15 +7770,15 @@ msgstr "Lưu" msgid "Revert" msgstr "Trở lại" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 app/widgets/gimpitemlistview.c:191 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "Mới" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 app/widgets/gimpitemlistview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 msgid "Duplicate" msgstr "Sao Lại" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 app/widgets/gimpitemlistview.c:231 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Biên Soạn" @@ -7391,18 +7825,31 @@ msgstr "" "%s Nạp lại toàn bộ Xem trước\n" "%s Bỏ mục nhập theo sát" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Mẫu hoạt động.\n" +"Nhấn chuột để mở thoại Mẫu" + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Chọn Phông Chữ" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "_Họ:" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 msgid "_Style:" msgstr "_Kiểu:" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 msgid "Zoom All" msgstr "Phóng toàn bộ" @@ -7495,11 +7942,11 @@ msgstr "Quản lý vị trí: %0.6f" msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Khoảng cách: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:197 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Không thể tìm Trình Duyệt Trợ Giúp của GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:199 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7509,7 +7956,7 @@ msgstr "" "GIMP. Có thể nó đã không được biên dịch vì\n" "không thấy GtkXmHTML được cài đặt." -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Dùng Netscape thay thế" @@ -7539,35 +7986,41 @@ msgstr "Xoá ảnh này" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:196 -#, c-format +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "Nâng lên\n" "%s đến đỉnh" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:209 -#, c-format +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "Hạ xuống\n" "%s tới đáy" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "/Nhân đôi Lớp" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "Giữ Trong Suốt." -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "Giữ tính Trong Suốt" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 -msgid "Anchor" -msgstr "Mỏ Neo" +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Neo Chọn Lựa Nổi" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -7577,27 +8030,37 @@ msgstr "Không xác định" msgid "Columns:" msgstr "Cột:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:828 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Trường nhập văn bản này được giới hạn trong %d ký tự." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Đảo ngược phần chọn" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -msgid "Select All" -msgstr "Chọn Toàn bộ" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -msgid "Select None" -msgstr "Chọn Không" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Lưu Phần chọn vào Kênh" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +msgid "Load Text from File" +msgstr "Nạp văn bản từ tập tin" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "Xóa sạch toàn bộ văn bản" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "Mở tập tin văn bản (UTF-8)" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "Lỗi khi mở tập tin '%s': %s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Dữ liệu UTF-8 không hợp lệ trong tập tin '%s'." + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Thay đổi Màu Nền" @@ -7639,6 +8102,20 @@ msgstr "" "đổi màu. Nhấp đúp chuột để mở thoại chọn màu." #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"Nâng lên\n" +"%s đến đỉnh" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"Hạ xuống\n" +"%s tới đáy" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -7770,7 +8247,7 @@ msgstr "Thông điệp GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:287 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -7839,6 +8316,45 @@ msgstr "Cỡ cố định" msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Tỷ lệ hình thể cố định" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Không hiện đường kẻ ô" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Số dòng kẻ ô" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/Trình lọc/Văn bản" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Lập lại" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Đường Dẫn" + +#~ msgid "Path tool prototype" +#~ msgstr "Nguyên mẫu công cụ đường dẫn" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/Công cụ/Đường dẫn" + +#~ msgid "No font chosen or font invalid." +#~ msgstr "Chưa chọn phông hay phông không hợp lệ." + +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "Đường Viền:" + +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Công cụ Đường dẫn" + +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "Mỏ Neo" + #~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" #~ msgstr "Không thể định vị Plug-In: \"%s\"" @@ -7962,9 +8478,6 @@ msgstr "Tỷ lệ hình thể cố định" #~ msgid "%s Options" #~ msgstr "Tùy chọn %s" -#~ msgid "Gradient Selection" -#~ msgstr "Sự Chọn Độ Dốc" - #~ msgid "Save Preferences ?" #~ msgstr "Lưu Tùy thích ?" @@ -7992,9 +8505,6 @@ msgstr "Tỷ lệ hình thể cố định" #~ msgid "Perspective Tool" #~ msgstr "Công cụ Phối cảnh" -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "Chuyển Dạng Phối Cảnh" - #~ msgid "Scale Tool" #~ msgstr "Công cụ Cân chỉnh" @@ -8109,9 +8619,6 @@ msgstr "Tỷ lệ hình thể cố định" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Không hoạt động" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Lộn ngược" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Toàn bộ" @@ -8132,4 +8639,3 @@ msgstr "Tỷ lệ hình thể cố định" #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr "Chọn Màu" - diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2d2c233df2..892c3f1a03 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-19 23:55+0800\n" "Last-Translator: Xie Yuheng \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -14,25 +14,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Xie Yuheng \n" -#: app/app_procs.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "当前用户还没有正确安装 The GIMP\n" - -#: app/app_procs.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "由于遇到“--nointerface”标志,用户安装被跳过\n" - #: app/app_procs.c:112 msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" -msgstr "需要进行用户安装,请去掉“--nointerface”标志运行 GIMP\n" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" + +#: app/main.c:170 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." +msgstr "" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -41,11 +39,11 @@ msgstr "" "\n" "无效选项“%s”\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP 版本" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -56,314 +54,109 @@ msgstr "" "用法:%s [option ... ] [file ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "选项:\n" -#: app/main.c:336 +#: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch 批处理模式运行。\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr " -c, --console-messages 在控制台而不是对话框中显示警告信息。\n" -#: app/main.c:338 +#: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr " -d, --no-data 不加载画笔、渐变、色板、图案。\n" -#: app/main.c:339 +#: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface 运行时不提供用户界面。\n" -#: app/main.c:340 +#: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 采用其它 gimprc 文件。\n" -#: app/main.c:341 +#: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help 输出此帮助。\n" -#: app/main.c:342 +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r, --restore-session 尝试恢复已保存的会话。\n" -#: app/main.c:343 +#: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash 不显示启动窗口。\n" -#: app/main.c:344 +#: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image 不在启动窗口中插入图像。\n" -#: app/main.c:345 +#: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version 输出版本信息。\n" -#: app/main.c:346 +#: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 显示启动信息。\n" -#: app/main.c:347 +#: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr " --no-shm 不在 GIMP 和插件之间使用共享内存。\n" -#: app/main.c:348 +#: app/main.c:471 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx 不使用 MMX 特性。\n" -#: app/main.c:349 +#: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers 启用非致命调试信号处理程序。\n" -#: app/main.c:350 +#: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display 使用指定的 X 显示。\n" -#: app/main.c:351 +#: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc 使用其它系统 gimprc 文件。\n" -#: app/main.c:353 +#: app/main.c:475 +#, fuzzy msgid "" +" --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" " 致命信号的调试模式。\n" "\n" -#: app/main.c:370 +#: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(这个控制台窗口将在十秒内关闭)\n" -#: app/undo.c:3573 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "无法撤销 %s" - -#: app/undo.c:3599 -msgid "<>" -msgstr "<<无效>>" - -#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 -msgid "Scale Image" -msgstr "缩放图像" - -#: app/undo.c:3601 -msgid "Resize Image" -msgstr "图像重置大小" - -#: app/undo.c:3602 -msgid "Convert Image" -msgstr "转换图像" - -#: app/undo.c:3603 -msgid "Crop Image" -msgstr "剪割图像" - -#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604 -msgid "Merge Layers" -msgstr "合并图层" - -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 -msgid "QuickMask" -msgstr "快速蒙板" - -#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 -msgid "Guide" -msgstr "参考线" - -#: app/undo.c:3607 -msgid "Layer Properties" -msgstr "图层属性" - -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 -msgid "Scale Layer" -msgstr "缩放图层" - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Resize Layer" -msgstr "图层重置大小" - -#: app/undo.c:3610 -msgid "Move Layer" -msgstr "移动图层" - -#: app/undo.c:3611 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "应用图层蒙板" - -#: app/undo.c:3612 -msgid "Linked Layer" -msgstr "已链接的图层" - -#: app/undo.c:3613 -msgid "Float Selection" -msgstr "浮动选区" - -#: app/undo.c:3614 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "固定浮动选区" - -#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" - -#: app/undo.c:3616 -msgid "Cut" -msgstr "剪切" - -#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 -msgid "Transform" -msgstr "变换" - -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 -msgid "Paint" -msgstr "涂画" - -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3622 -msgid "Plug-In" -msgstr "插件" - -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 -msgid "Image" -msgstr "图像" - -#: app/undo.c:3625 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "图像 Mod" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 -msgid "Image Type" -msgstr "图像类型" - -#. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 -msgid "Image Size" -msgstr "图像大小" - -#: app/undo.c:3628 -msgid "Resolution Change" -msgstr "改变分辨率" - -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 -msgid "Selection Mask" -msgstr "选区蒙板" - -#: app/undo.c:3632 -msgid "Rename Item" -msgstr "重命名项目" - -#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633 -msgid "New Layer" -msgstr "新建图层" - -#: app/undo.c:3634 -msgid "Delete Layer" -msgstr "删除图层" - -#: app/undo.c:3635 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "图层 Mod" - -#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "添加图层蒙板" - -#: app/undo.c:3637 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "删除图层蒙板" - -#: app/undo.c:3638 -msgid "Layer Reposition" -msgstr "图层重定位" - -#: app/undo.c:3639 -msgid "Layer Move" -msgstr "图层移动" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359 -#: app/undo.c:3640 -msgid "New Channel" -msgstr "新建通道" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Channel" -msgstr "删除通道" - -#: app/undo.c:3642 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "通道 Mod" - -#: app/undo.c:3643 -msgid "Channel Reposition" -msgstr "通道重定位" - -#: app/undo.c:3644 -msgid "New Vectors" -msgstr "新建向量" - -#: app/undo.c:3645 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "删除向量" - -#: app/undo.c:3646 -#, fuzzy -msgid "Vectors Mod" -msgstr "向量 Mod" - -#: app/undo.c:3647 -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "向量重定位" - -#: app/undo.c:3648 -msgid "FS to Layer" -msgstr "浮动选区到图层" - -#: app/undo.c:3649 -msgid "FS Rigor" -msgstr "浮动选区激活" - -#: app/undo.c:3650 -msgid "FS Relax" -msgstr "浮动选区释放" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "撤销历史:%s" -#: app/undo_history.c:529 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ 原始图像 ]" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:802 msgid "Undo History" msgstr "撤销历史" -#: app/undo_history.c:805 +#: app/undo_history.c:804 msgid "Image Undo History" msgstr "图像撤销历史" @@ -371,7 +164,8 @@ msgstr "图像撤销历史" msgid "None (Fastest)" msgstr "无(最快)" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "线性" @@ -379,15 +173,15 @@ msgstr "线性" msgid "Cubic (Best)" msgstr "立方(最好)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "小" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "中" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "大" @@ -451,37 +245,37 @@ msgstr "中" msgid "Highlights" msgstr "亮" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "严重解析错误" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "期待布尔值 %s 为“yes”或“no”,但得到“%s”" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "“%s”对 %s 来说是无效的值" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "“%s”对 %s 来说是无效的值" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "" "解析“%s”时在第 %d 行出错:\n" "%s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "%s 的值是一个无效的 UTF-8 字符串" @@ -491,12 +285,12 @@ msgstr "%s 的值是一个无效的 UTF-8 字符串" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "无法为“%s”创建临时文件:%s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -505,7 +299,7 @@ msgstr "" "写“%s”的临时文件时出错:%s\n" "原始的文件没有被修改。" -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -514,34 +308,275 @@ msgstr "" "写“%s”的临时文件时出错:%s\n" "没有创建任何文件。" -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "无法创建文件“%s”:%s" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184 -#: app/gui/gui.c:195 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "正在解析“%s”\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "正在解析“%s”\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890 -#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "无法打开文件:“%s”:%s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "无效的 UTF-8 字符串" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" @@ -550,241 +585,447 @@ msgstr "" "解析“%s”时在第 %d 行出错:\n" "%s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "水平" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "垂直" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "前景到背景(RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "前景到背景(HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "前景到透明" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "自定义渐变" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "前景色填充" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "背景色填充" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "图案填充" +#: app/core/core-enums.c:74 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "合并到当前选区" + +#: app/core/core-enums.c:75 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "从当前选区中减去" + +#: app/core/core-enums.c:76 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "替换当前选区" + #: app/core/core-enums.c:77 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "与当前选区相交" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "无颜色抖动" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Floyd-Steinberg 颜色抖动(普通)" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg 颜色抖动(减少颜色损失)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "位置颜色抖动" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "前景" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "背景" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "白色" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "透明" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "无" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "对称线性" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "径向" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "正方" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "圆锥(对称)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "圆锥(不对称)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "形状(尖角)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "形状(球状)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "形状(涟漪)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "螺旋(顺时针)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "螺旋(逆时针)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "灰度" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "索引" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 msgid "RGB-Alpha" msgstr "RGB-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "灰度-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 msgid "Indexed-Alpha" msgstr "索引-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "细小" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 msgid "Very Small" msgstr "很小" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 msgid "Very Large" msgstr "很大" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "庞大" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "巨大" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "极大" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "锯齿波" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "三角波" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "无缩略图" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "普通(128x128)" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "大(256x256)" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "正向(传统的)" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "反向(纠正的)" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 -msgid "Procedural Database" -msgstr "过程数据库" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<<无效>>" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "缩放图像" + +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 +msgid "Resize Image" +msgstr "图像重置大小" + +#: app/core/core-enums.c:389 +msgid "Convert Image" +msgstr "转换图像" + +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +msgid "Crop Image" +msgstr "剪割图像" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +msgid "Merge Layers" +msgstr "合并图层" + +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" +msgstr "快速蒙板" + +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +msgid "Guide" +msgstr "参考线" + +#: app/core/core-enums.c:394 +msgid "Layer Properties" +msgstr "图层属性" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "缩放图层" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +msgid "Resize Layer" +msgstr "图层重置大小" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +msgid "Move Layer" +msgstr "移动图层" + +#: app/core/core-enums.c:398 +msgid "Linked Layer" +msgstr "已链接的图层" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "应用图层蒙板" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +msgid "Float Selection" +msgstr "浮动选区" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "固定浮动选区" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +msgid "Cut" +msgstr "剪切" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 #, fuzzy -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "环境" +msgid "Copy" +msgstr "复制" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Looking for data files" -msgstr "正在查找数据文件" +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "文字" -#: app/core/gimp.c:732 -msgid "Parasites" +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "变换" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +msgid "Paint" +msgstr "涂画" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +msgid "Attach Parasite" msgstr "" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "画笔" +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +msgid "Remove Parasite" +msgstr "" -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "图案" +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +msgid "Plug-In" +msgstr "插件" -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "色板" +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "图像" -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "渐变" +#: app/core/core-enums.c:412 +#, fuzzy +msgid "Image Mod" +msgstr "图像 Mod" -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 -msgid "Documents" -msgstr "文档" +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "图像类型" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +msgid "Image Size" +msgstr "图像大小" + +#: app/core/core-enums.c:415 +msgid "Resolution Change" +msgstr "改变分辨率" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "选区蒙板" + +#: app/core/core-enums.c:419 +msgid "Rename Item" +msgstr "重命名项目" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "新建图层" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "删除图层" + +#: app/core/core-enums.c:422 +#, fuzzy +msgid "Layer Mod" +msgstr "图层 Mod" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "添加图层蒙板" + +#: app/core/core-enums.c:424 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "删除图层蒙板" + +#: app/core/core-enums.c:425 +msgid "Layer Reposition" +msgstr "图层重定位" + +#: app/core/core-enums.c:426 +msgid "Layer Move" +msgstr "图层移动" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "新建通道" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "删除通道" + +#: app/core/core-enums.c:429 +#, fuzzy +msgid "Channel Mod" +msgstr "通道 Mod" + +#: app/core/core-enums.c:430 +msgid "Channel Reposition" +msgstr "通道重定位" + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "New Vectors" +msgstr "新建向量" + +#: app/core/core-enums.c:432 +msgid "Delete Vectors" +msgstr "删除向量" + +#: app/core/core-enums.c:433 +#, fuzzy +msgid "Vectors Mod" +msgstr "向量 Mod" + +#: app/core/core-enums.c:434 +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "向量重定位" + +#: app/core/core-enums.c:435 +msgid "FS to Layer" +msgstr "浮动选区到图层" + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "FS Rigor" +msgstr "浮动选区激活" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "浮动选区释放" + +#: app/core/core-enums.c:442 +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "EEK:无法撤销" #: app/core/gimp-gradients.c:75 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" @@ -794,9 +1035,61 @@ msgstr "前景到背景(HSV 逆时针色调)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "前景到背景(HSV 顺时针色调)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "过程数据库" + +#: app/core/gimp.c:717 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "环境" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "正在查找数据文件" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "画笔" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "图案" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "色板" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "渐变" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +msgid "Documents" +msgstr "文档" + +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -827,14 +1120,15 @@ msgstr "" "严重解析错误:\n" "画笔文件“%s”看来已被截断。" -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "画笔文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。" -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" @@ -849,8 +1143,27 @@ msgstr "" "图案深度 %1$d。\n" "GIMP 图案必须为灰度或 RGB。\n" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "" +"无法打开缩略图\n" +"文件“%s”:\n" +"%s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -859,6 +1172,76 @@ msgstr "" "严重解析错误:\n" "画笔文件“%s”看来已被截断。" +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "新建通道" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "重置通道(_E)" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "删除通道" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "新建通道" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "新建通道" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "所有通道" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "添加通道" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "/降低通道" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "新建通道" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "通道" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "删除通道" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "通道 Mod" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "通道 Mod" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "通道 Mod" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -876,11 +1259,11 @@ msgstr "" "“%s”加载数据" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "复制" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s复制" @@ -902,18 +1285,89 @@ msgstr "" "警告:无法从\n" "“%s”加载数据" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "混合填充" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "没有可供此操作使用的图案。" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "油漆桶填充" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "饱和度" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "反转" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#, fuzzy +msgid "Offset Drawable" +msgstr "图层位移" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +#, fuzzy +msgid "Flip" +msgstr "翻转工具" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "变换" -#: app/core/gimpedit.c:183 app/core/gimpedit.c:260 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "透视变换" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "变换" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "变换" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "已粘贴的图层" +#: app/core/gimpedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "/编辑/清除" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/编辑/以前景色填充" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/编辑/以背景色填充" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "前景到透明" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -946,14 +1400,44 @@ msgstr "严重解析错误:图案文件“%s”看来已被截断。" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "渐变文件“%2$s”中含有损坏的段 %1$d。" -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "" -"无法打开缩略图\n" -"文件“%s”:\n" -"%s" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "转换图像" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "将图像转换为索引颜色" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "将图像转换为索引颜色" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "矩形选择" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "椭圆选择" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "选区到路径" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "模糊选择" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "按颜色选择" #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" @@ -972,11 +1456,59 @@ msgstr "" "无法剪切或复制,因为\n" "选择区域为空。" -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "浮动选区" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "选区羽化" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "选区收缩" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +msgid "Select None" +msgstr "全不选" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +msgid "Select All" +msgstr "全选" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +msgid "Invert Selection" +msgstr "反转选区" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "选区边界" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "选区增长" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "选区收缩" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "保存选区到通道" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "浮动选区" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "选区到路径" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -984,7 +1516,12 @@ msgstr "" "活动图层没有可转换到选区\n" "的 alpha 通道。" -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "选区蒙板" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -992,14 +1529,24 @@ msgstr "" "活动图层没有可转换到选区\n" "的蒙板。" -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 msgid "No selection to stroke." msgstr "没有选区可勾画。" -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "选区收缩" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 msgid "Paint operation failed." msgstr "涂画操作失败。" +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/合并可见的图层..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" @@ -1008,7 +1555,17 @@ msgstr "" "没有足够多的可见图层用于合并。\n" "至少需要两个。" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/平整图像" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/向下合并" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "没有足够多的可见图层用于向下合并。" @@ -1042,38 +1599,98 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "文字图层" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "切换快速蒙板" -#: app/core/gimpimage.c:1050 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "切换快速蒙板" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "无法撤销 %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "通道重定位" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "转换图像" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "恢复图像" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/图层到图像大小" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "从图像中选择形状" + # Do not translate because most file systems doesn't support chinese! -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "图层无法再升高。" -#: app/core/gimpimage.c:2848 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/升高图层" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "图层无法再降低。" -#: app/core/gimpimage.c:2869 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/降低图层" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 msgid "Layer is already on top." msgstr "图层已经位于顶部。" -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "无法升高没有 alpha 的图层。" -#: app/core/gimpimage.c:2899 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/图层移至顶部" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "图层已经位于底部。" -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/图层移至底部" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1082,133 +1699,123 @@ msgstr "" "图层“%s”没有 alpha 。\n" "图层将放在它上面。" -#: app/core/gimpimage.c:3089 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "添加文字到图像中" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "通道无法再升高。" -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/升高通道" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "通道无法再降低。" -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel" +msgstr "/降低通道" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "添加文字到图像中" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "恢复图像" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "路径无法再升高。" -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/升高路径" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "路径无法再降低。" -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "/降低路径" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "无法写“%s”的缩略图文件“%s”:%s" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "无法设置缩略图“%s”的权限:%s" -#: app/core/gimpimagefile.c:659 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 msgid "Remote image" msgstr "远程图像" -#: app/core/gimpimagefile.c:664 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 msgid "Failed to open" msgstr "无法打开" -#: app/core/gimpimagefile.c:689 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "没有可用的预览" -#: app/core/gimpimagefile.c:693 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "正在加载预览 ..." -#: app/core/gimpimagefile.c:697 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "预览已经过时" -#: app/core/gimpimagefile.c:701 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 msgid "Cannot create preview" msgstr "无法生成预览" -#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d 像素" -#: app/core/gimpimagefile.c:729 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 msgid "1 Layer" msgstr "1 个图层" -#: app/core/gimpimagefile.c:731 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, c-format msgid "%d Layers" msgstr "%d 个图层" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "无法打开缩略图文件“%s”:%s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1059 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "无法创建缩略图目录“%s”。" -#: app/core/gimpitem.c:368 -msgid "parasite attached to item" +#: app/core/gimpitem.c:460 +msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:411 -msgid "parasite detached from item" +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"无法给不属于图像的一部分的\n" -"图层添加图层蒙板。" - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"无法添加图层蒙板,因为\n" -"已有一个。" - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"无法给索引图像中的图层\n" -"添加图层蒙板。" - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"无法给没有 alpha 通道的图层\n" -"添加图层蒙板。" - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"无法添加跟指定图层尺寸不同\n" -"的图层蒙板。" - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s蒙板" - #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" @@ -1217,7 +1824,7 @@ msgstr "" "无法固定此图层,因为\n" "它不是一个浮动选区。" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1227,6 +1834,66 @@ msgstr "" "图层,因为它属于一个\n" "图层蒙板或通道。" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "浮动选区" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"无法给不属于图像的一部分的\n" +"图层添加图层蒙板。" + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"无法添加图层蒙板,因为\n" +"已有一个。" + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"无法给索引图像中的图层\n" +"添加图层蒙板。" + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"无法给没有 alpha 通道的图层\n" +"添加图层蒙板。" + +#: app/core/gimplayer.c:594 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"无法添加跟指定图层尺寸不同\n" +"的图层蒙板。" + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s蒙板" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/添加 Alpha 通道" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/图层到图像大小" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1348,8 +2015,8 @@ msgstr "严重解析错误:图案文件“%s”看来已被截断。" msgid "pixel" msgstr "像素" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "像素" @@ -1460,50 +2127,12 @@ msgstr "首选项" msgid "Toggle QuickMask" msgstr "切换快速蒙板" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1170 -#, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "撤销 %s" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1173 -#, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "恢复 %s" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1175 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "撤销" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1176 -msgid "Redo" -msgstr "恢复" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-空" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "灰度-空" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2473 -msgid "grayscale" -msgstr "灰度" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed-empty" -msgstr "索引-空" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2476 -msgid "indexed" -msgstr "索引" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2685 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "关闭 %s 吗?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2687 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1512,6 +2141,11 @@ msgstr "" "%s 已修改。\n" "仍然要关闭吗?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "新建图层" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "颜色显示滤镜" @@ -1564,6 +2198,26 @@ msgstr "配置选中的滤镜" msgid "Layer Select" msgstr "图层选择" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-空" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "灰度-空" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 +msgid "grayscale" +msgstr "灰度" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed-empty" +msgstr "索引-空" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 +msgid "indexed" +msgstr "索引" + #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "缩小" @@ -1596,23 +2250,23 @@ msgstr "请等待..." msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 msgid "Unknown file type" msgstr "未知文件类型" -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 msgid "Not a regular file" msgstr "不是普通文件" -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "插件成功返回(SUCCESS)但没有返回图像" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "插件无法打开图像" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1621,7 +2275,7 @@ msgstr "" "保存失败。\n" "%s :未知文件类型。" -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1630,7 +2284,7 @@ msgstr "" "保存失败。\n" "%s 不是普通文件。" -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1643,67 +2297,153 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "URI 中有无效的字符序列" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 msgid "About The GIMP" msgstr "关于 The GIMP" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "版本 %s 来自" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "请访问 http://www.gimp.org/ 获取更多信息" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "模式:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +msgid "/New Brush" +msgstr "/新建画笔" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/复制画笔" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "/编辑画笔..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/删除画笔..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "/刷新画笔" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "/粘贴缓冲区" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "/粘贴缓冲区进入" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "/粘贴缓冲区为新图像" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/删除缓冲区" + +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/通道到选区" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "清空通道副本" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 msgid "New Channel Color" msgstr "新建通道颜色" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "新建通道选项" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 msgid "Channel Name:" msgstr "通道名字:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "填充不透明度:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "重置通道(_E)" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 msgid "Edit Channel Color" msgstr "编辑通道颜色" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 msgid "Channel Attributes" msgstr "通道属性" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "编辑通道属性" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/新建通道..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/升高通道" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/降低通道" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/复制通道" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/通道到选区" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/合并到选区" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/从选区中减去" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/与选区相交" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/删除通道" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/编辑通道属性..." + #: app/gui/color-notebook.c:380 msgid "Current:" msgstr "当前:" @@ -1720,64 +2460,72 @@ msgstr "恢复以前的颜色" msgid "Add the current color to the color history" msgstr "将当前颜色添加到颜色历史" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 msgid "Edit Indexed Color" msgstr "编辑索引颜色" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "编辑索引图像色板颜色" -#: app/gui/convert-dialog.c:131 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +msgid "/Add Color" +msgstr "/添加颜色" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +msgid "/Edit Color..." +msgstr "/编辑颜色..." + +#: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "索引颜色转换" -#: app/gui/convert-dialog.c:134 +#: app/gui/convert-dialog.c:131 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "将图像转换为索引颜色" -#: app/gui/convert-dialog.c:156 +#: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "常规色板选项" -#: app/gui/convert-dialog.c:170 +#: app/gui/convert-dialog.c:167 msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "生成优化色板:" -#: app/gui/convert-dialog.c:195 +#: app/gui/convert-dialog.c:192 msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "最大颜色数量:" -#: app/gui/convert-dialog.c:218 +#: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "使用 WWW 优化的色板" -#: app/gui/convert-dialog.c:236 +#: app/gui/convert-dialog.c:233 msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "使用黑白(1位)色板" -#: app/gui/convert-dialog.c:252 +#: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "从最终色板中删除没有被使用的颜色" -#: app/gui/convert-dialog.c:265 +#: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "使用自定义色板:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:305 +#: app/gui/convert-dialog.c:302 msgid "Dithering Options" msgstr "抖动选项" -#: app/gui/convert-dialog.c:325 +#: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "启用透明度抖动" -#: app/gui/convert-dialog.c:339 +#: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ 警告 ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:349 +#: app/gui/convert-dialog.c:346 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -1788,7 +2536,7 @@ msgstr "" "如果你准备从这幅图像创建透明或动画的 GIF 文件,你就不能生成一个多于 255 种颜" "色的色板。" -#: app/gui/convert-dialog.c:529 +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "选择自定义色板" @@ -1806,199 +2554,360 @@ msgstr "前景:%d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "背景:%d, %d, %d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "工具选项" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Error Console" msgstr "错误控制台" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 msgid "Image List" msgstr "图像列表" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 msgid "Images" msgstr "图像" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 msgid "Brush List" msgstr "画笔列表" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 msgid "Pattern List" msgstr "图案列表" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 msgid "Gradient List" msgstr "渐变列表" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 msgid "Palette List" msgstr "色板列表" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 msgid "Tool List" msgstr "工具列表" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Tools" msgstr "工具" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "缓冲区列表" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffers" msgstr "缓冲区" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 msgid "Image Grid" msgstr "图像阵列" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 msgid "Brush Grid" msgstr "画笔阵列" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 msgid "Pattern Grid" msgstr "图案阵列" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 msgid "Gradient Grid" msgstr "渐变阵列" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 msgid "Palette Grid" msgstr "色板阵列" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Tool Grid" msgstr "工具阵列" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "缓冲区阵列" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layer List" msgstr "图层列表" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "图层" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channel List" msgstr "通道列表" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "通道" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 msgid "Paths List" msgstr "路径列表" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "路径" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "旧路径列表" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Paths" msgstr "旧路径" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "索引色板" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Colormap" msgstr "颜色表" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 msgid "Selection Editor" msgstr "选区编辑器" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "选区" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 #, fuzzy msgid "Color Editor" msgstr "颜色擦除" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Document History" msgstr "文档历史" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "History" msgstr "历史" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "画笔编辑器" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "渐变编辑器" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 msgid "Palette Editor" msgstr "色板编辑器" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "显示导航" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +msgid "/Select Tab" +msgstr "/选择页签" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/添加页签/工具选项..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/添加页签/图层..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "/添加页签/通道..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/添加页签/路径..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/添加页签/索引色板..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/添加页签/选区编辑器..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "/添加页签/导航..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/添加页签/工具..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/添加页签/画笔..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/添加页签/图案..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/添加页签/渐变..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/添加页签/色板..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/添加页签/缓冲区..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/添加页签/图像..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "/添加页签/文档历史..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/添加页签/错误控制台..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "/添加页签/工具..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/添加页签/旧路径..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +msgid "/Remove Tab" +msgstr "/删除页签" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "/预览大小/细小" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "/预览大小/更小" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "/预览大小/小" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "/预览大小/中" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "/预览大小/大" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "/预览大小/加大" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "/预览大小/庞大" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "/预览大小/巨大" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "/预览大小/极大" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +msgid "/View as List" +msgstr "/以列表方式查看" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +msgid "/View as Grid" +msgstr "/以阵列方式查看" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "/显示图像菜单" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "/自动跟随活动图像" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +msgid "/Open Image" +msgstr "/打开图像" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "/升高或打开图像" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/文件打开对话框..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +msgid "/Remove Entry" +msgstr "/删除项目" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "/重新生成预览" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "/重新加载所有预览" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "/删除已不存在的项目" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "只能对 RGB 颜色的图像进行去色操作。" -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "不能对索引图像进行反色操作。" -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "不能对索引图像进行色调均化操作。" -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "命名剪切" -#: app/gui/edit-commands.c:213 app/gui/edit-commands.c:231 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "给这个缓冲区输入一个名字" -#: app/gui/edit-commands.c:228 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "命名复制" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:336 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(未命名缓冲区)" @@ -2032,12 +2941,12 @@ msgstr "" "%s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "保存“%s”失败。" -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:264 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -2045,7 +2954,7 @@ msgstr "" "恢复失败。\n" "没有文件名与此图像相关联。" -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2060,11 +2969,11 @@ msgstr "" "(你将会丢失你所作的所有改变,\n" "包括所有的撤销信息)" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:286 msgid "Revert Image" msgstr "恢复图像" -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2073,12 +2982,12 @@ msgstr "" "恢复到“%s”失败:\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "确定文件类型:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:977 -#: app/gui/preferences-dialog.c:980 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "新建图像" @@ -2088,20 +2997,20 @@ msgstr "创建新的图像" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 app/tools/selection_options.c:402 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "宽度:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1013 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "高度:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1014 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1027 app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "像素" @@ -2112,9 +3021,9 @@ msgstr "分辨率 X:" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:996 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -2157,11 +3066,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "确认图像大小" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 msgid "Open Image" msgstr "打开图像" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2171,28 +3080,32 @@ msgstr "" "点击 在预览已经更新的情况下强制更新" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 msgid "_Preview" msgstr "预览(_P)" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 msgid "No Selection" msgstr "没有选择" -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "缩略图 %d / %d" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/自动" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "保存图像" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "保存图像的副本" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2201,185 +3114,311 @@ msgstr "" "文件“%s”已存在。\n" "覆盖吗?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "文件已存在!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 +msgid "/By Extension" +msgstr "/按扩展名" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "左端点的颜色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "渐变段的左端点的颜色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "右端点的颜色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "渐变段的右端点的颜色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 msgid "Replicate Segment" msgstr "复制段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "复制渐变段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 msgid "Replicate Selection" msgstr "复制选中区域" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "复制渐变的选中区域" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "复制" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:583 -msgid "Select the number of times" -msgstr "请选择" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:588 -msgid "to replicate the selected segment" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr "要复制选中段的次数" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:589 -msgid "to replicate the selection" -msgstr "要复制选中区域的次数" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "请选择" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "等分切割段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "等分切割渐变段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "等分切割段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "等分切割渐变段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "分割" -#. Instructions -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:699 -msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "请选择" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:705 -msgid "in which to split the selected segment" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "等分切割选中段的份数" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:706 -msgid "in which to split the segments in the selection" +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "等分切割选区中的段的份数" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "/左端点的颜色..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "/左端颜色加载自/左邻的右端点" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "/左端颜色加载自/右端点" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "/左端颜色加载自/前景色" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "/左端颜色加载自/背景色" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "/保存左端颜色到" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "/右端点的颜色..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "/右端颜色加载自/右邻的左端点" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "/右端颜色加载自/左端点" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "/右端颜色加载自/前景色" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "/右端颜色加载自/背景色" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "/保存右端颜色到" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "/混和函数/线性" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "/混和函数/曲线" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "/混和函数/正弦" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "/混和函数/球状(上升)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "/混和函数/球状(下降)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "/混和函数/(多样)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "/着色类型/RGB" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "/着色类型/HSV (逆时针色调)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "/着色类型/HSV (顺时针色调)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "/着色类型/(多样)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "/混和端点的颜色" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "/混和端点的不透明度" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 msgid "Blending Function for Segment" msgstr "段混和函数" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1096 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "段着色类型" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 msgid "Flip Segment" msgstr "翻转段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 msgid "Replicate Segment..." msgstr "复制段..." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "在中点处分割段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "等分切割段..." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 msgid "Delete Segment" msgstr "删除段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "重置段中点" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1104 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "重置段支点" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "Blending Function for Selection" msgstr "选中区域的混和函数" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1109 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "选中区域的着色类型" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Flip Selection" msgstr "翻转选中区域" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 msgid "Replicate Selection..." msgstr "复制选中区域..." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "在中点处分割段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "等分切割段..." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 msgid "Delete Selection" msgstr "删除选中区域" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "重置选中区域的中点" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1117 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "重置选中区域的支点" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "将“%s”保存为 POV-Ray" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +msgid "/New Gradient" +msgstr "/新建渐变" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/复制渐变" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/编辑渐变..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "/删除渐变..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "/刷新渐变" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "/保存为 POV-Ray..." + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "添加主题“%s”(%s)\n" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "退出 The GIMP 吗?" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -2389,43 +3428,43 @@ msgstr "" "\n" "真的退出 The GIMP 吗?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "无法剪割,因为当前选区为空。" -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:311 msgid "Layers Merge Options" msgstr "图层合并选项" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "最后,合并的图层应该是:" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "最后,固定的图层应该是:" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "必要时扩展" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "剪贴板到图像" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "剪贴板到底部图层" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "重置大小错误:宽度和高度都必须大于零。" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "图层太小" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2435,17 +3474,632 @@ msgstr "" "收缩至完全去掉。\n" "这是你所希望的吗?" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "正在缩放..." -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "缩放错误:宽度和高度都必须大于零。" +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/New..." +msgstr "/文件/新建..." + +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/文件/打开..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "/文件/最近打开/(无)" + +#: app/gui/image-menu.c:96 +msgid "/File/Save" +msgstr "/文件/保存" + +#: app/gui/image-menu.c:101 +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/文件/另存为..." + +#: app/gui/image-menu.c:106 +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/文件/保存副本..." + +#: app/gui/image-menu.c:110 +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/文件/恢复..." + +#: app/gui/image-menu.c:118 +msgid "/File/Close" +msgstr "/文件/关闭" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/文件/退出" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:133 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/编辑/撤销" + +#: app/gui/image-menu.c:138 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/编辑/恢复" + +#: app/gui/image-menu.c:146 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/编辑/剪切" + +#: app/gui/image-menu.c:151 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/编辑/复制" + +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/编辑/粘贴" + +#: app/gui/image-menu.c:161 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/编辑/粘贴进入" + +#: app/gui/image-menu.c:166 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/编辑/粘贴为新图像" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/编辑/缓冲区/命名剪切..." + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/编辑/缓冲区/命名复制..." + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/编辑/缓冲区/命名粘贴..." + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/编辑/清除" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/编辑/以前景色填充" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/编辑/以背景色填充" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/编辑/勾画" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:217 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/选择/反转" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Select/All" +msgstr "/选择/全部" + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Select/None" +msgstr "/选择/无" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/选择/浮动" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "/选择/羽化..." + +#: app/gui/image-menu.c:243 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/选择/锐化" + +#: app/gui/image-menu.c:247 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "/选择/收缩..." + +#: app/gui/image-menu.c:252 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "/选择/增长..." + +#: app/gui/image-menu.c:257 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "/选择/边界..." + +#: app/gui/image-menu.c:264 +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "/选择/切换快速蒙板" + +#: app/gui/image-menu.c:269 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "/选择/保存到通道" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/查看/放大" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/查看/缩小" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "/查看/缩放至窗口大小" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "/查看/紧贴" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:299 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/查看/缩放/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:304 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/查看/缩放/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:309 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/查看/缩放/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/查看/缩放/2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/查看/缩放/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:324 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/查看/缩放/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/查看/缩放/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/查看/缩放/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:339 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/查看/缩放/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:345 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/查看/点对点" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/查看/信息窗口..." + +#: app/gui/image-menu.c:357 +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "/查看/导航窗口..." + +#: app/gui/image-menu.c:362 +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/文件/显示滤镜..." + +#: app/gui/image-menu.c:369 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "/查看/显示选区" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "/查看/显示图层边界" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "/查看/吸附到参考线" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/查看/吸附到参考线" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "显示状态栏" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "/查看/显示标尺" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "/查看/显示状态栏" + +#: app/gui/image-menu.c:403 +msgid "/View/New View" +msgstr "/查看/新查看" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/图像/模式/RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/图像/模式/灰度" + +#: app/gui/image-menu.c:421 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/图像/模式/索引..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:431 +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/图像/变换" + +#: app/gui/image-menu.c:437 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/图像/画布大小..." + +#: app/gui/image-menu.c:442 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/图像/缩放图像..." + +#: app/gui/image-menu.c:447 +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "/图像/剪割图像" + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/图像/复制" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "/图像/合并可见的图层..." + +#: app/gui/image-menu.c:464 +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "/图像/平整图像" + +#: app/gui/image-menu.c:471 +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "/图像/撤销历史..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:480 +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/图层/堆栈/前一图层" + +#: app/gui/image-menu.c:484 +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/图层/堆栈/后一图层" + +#: app/gui/image-menu.c:488 +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/图层/堆栈/升高图层" + +#: app/gui/image-menu.c:493 +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/图层/堆栈/降低图层" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/图层/堆栈/图层移至顶部" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/图层/堆栈/图层移至底部" + +#: app/gui/image-menu.c:511 +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/图层/新建图层..." + +#: app/gui/image-menu.c:516 +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "/图层/复制图层" + +#: app/gui/image-menu.c:521 +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "/图层/固定图层" + +#: app/gui/image-menu.c:526 +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "/图层/向下合并" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "/图层/删除图层" + +#: app/gui/image-menu.c:539 +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "/图层/图层边界大小..." + +#: app/gui/image-menu.c:544 +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "/图层/图层到图像大小" + +#: app/gui/image-menu.c:549 +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "/图层/缩放图层..." + +#: app/gui/image-menu.c:554 +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "/图层/剪割图层" + +#: app/gui/image-menu.c:564 +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "/图层/变换/位移..." + +#: app/gui/image-menu.c:575 +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/图层/颜色/去色" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/图层/颜色/反转" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:590 +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/图层/颜色/自动/色调均化" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:599 +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/图层/蒙板/添加图层蒙板..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/图层/蒙板/应用图层蒙板" + +#: app/gui/image-menu.c:607 +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/图层/蒙板/删除图层蒙板" + +#: app/gui/image-menu.c:612 +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "/图层/蒙板/蒙板到选区" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "/图层/Alpha/添加 Alpha 通道" + +#: app/gui/image-menu.c:624 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "/图层/Alpha/Alpha 到选区" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "/工具/工具箱" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/工具/默认颜色" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/工具/交换颜色" + +#: app/gui/image-menu.c:650 +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/工具/交换上下文" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/工具/选择工具" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/工具/涂画工具" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/工具/变换工具" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:663 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/对话框/图层、通道和路径..." + +#: app/gui/image-menu.c:667 +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/对话框/画笔、图案和其它..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/对话框/工具选项..." + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/对话框/设备状态..." + +#: app/gui/image-menu.c:683 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/对话框/图案..." + +#: app/gui/image-menu.c:687 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/对话框/图像..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/对话框/图案..." + +#: app/gui/image-menu.c:695 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/对话框/索引色板..." + +#: app/gui/image-menu.c:700 +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/对话框/选区编辑器..." + +#: app/gui/image-menu.c:705 +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/对话框/导航..." + +#: app/gui/image-menu.c:713 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/对话框/工具选项..." + +#: app/gui/image-menu.c:718 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/对话框/画笔..." + +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/对话框/图案..." + +#: app/gui/image-menu.c:728 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/对话框/渐变..." + +#: app/gui/image-menu.c:733 +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/对话框/色板..." + +#: app/gui/image-menu.c:738 +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/对话框/缓冲区..." + +#: app/gui/image-menu.c:746 +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/对话框/图像..." + +#: app/gui/image-menu.c:750 +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/对话框/文档历史..." + +#: app/gui/image-menu.c:755 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/对话框/错误控制台..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:765 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/滤镜/重复上次" + +#: app/gui/image-menu.c:770 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/滤镜/调出上次" + +#: app/gui/image-menu.c:778 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/滤镜/模糊" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/滤镜/颜色" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/滤镜/噪音" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/滤镜/边缘检测" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/滤镜/增强" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/滤镜/通用" + +#: app/gui/image-menu.c:787 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/滤镜/玻璃效果" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/滤镜/光线效果" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/滤镜/扭曲" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/滤镜/艺术" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/滤镜/映射" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/滤镜/绘制" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/滤镜/网页" + +#: app/gui/image-menu.c:797 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/滤镜/动画" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/滤镜/组合" + +#: app/gui/image-menu.c:802 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/滤镜/玩具" + +#: app/gui/image-menu.c:1173 +#, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "撤销 %s" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +#, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "恢复 %s" + +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "撤销" + +#: app/gui/image-menu.c:1183 +msgid "Redo" +msgstr "恢复" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +msgid "/Raise Displays" +msgstr "/升高显示" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +msgid "/New Display" +msgstr "/新建显示" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +msgid "/Delete Image" +msgstr "/删除图像" + #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "常规" @@ -2477,12 +4131,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -2575,72 +4229,82 @@ msgstr "索引颜色" msgid "colors" msgstr "色" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/图层/剪割图层" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "清空图层副本" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:592 msgid "Create a New Layer" msgstr "创建新的图层" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:624 msgid "Layer _Name:" msgstr "图层名字(_N):" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "图层宽度:" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "图层填充类型" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "图层重置大小" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 msgid "Layer Attributes" msgstr "图层属性" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "编辑图层属性" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:817 msgid "Layer _Name" msgstr "图层名字(_N)" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:883 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "添加蒙板到图层" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "初始化图层蒙板为:" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:912 msgid "Inverse Selection" msgstr "反转选区" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "图层的灰度副本" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "图层的反灰度副本" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "白色(全不透明)" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "黑色(全透明)" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "图层的 Alpha 通道" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2648,1306 +4312,82 @@ msgstr "" "无效的宽度或高度。\n" "两者都必须为正。" -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/文件(_F)" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/文件/新建..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/文件/打开..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "/文件/最近打开/(无)" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/文件/获取" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/文件/首选项..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/文件/对话框/图层、通道和路径..." - -#: app/gui/menus.c:160 -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/文件/对话框/画笔、图案和其它..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/文件/对话框/工具选项..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/文件/对话框/设备状态..." - -#: app/gui/menus.c:176 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/文件/对话框/图案..." - -#: app/gui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/文件/对话框/图像..." - -#: app/gui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/文件/对话框/色板..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/文件/对话框/索引色板..." - -#: app/gui/menus.c:193 -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/文件/对话框/选区编辑器..." - -#: app/gui/menus.c:198 -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/文件/对话框/导航..." - -#: app/gui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/文件/对话框/缓冲区..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/文件/对话框/画笔..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/文件/对话框/图案..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/文件/对话框/渐变..." - -#: app/gui/menus.c:226 -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/文件/对话框/色板..." - -#: app/gui/menus.c:231 -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/文件/对话框/缓冲区..." - -#: app/gui/menus.c:239 -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/文件/对话框/图像..." - -#: app/gui/menus.c:243 -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/文件/对话框/文档历史..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/文件/对话框/错误控制台..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/文件/退出" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/_Xtns" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Xtns/模块浏览器..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/帮助(_H)" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/帮助/帮助..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/帮助/上下文帮助..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/帮助/每日小提示..." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/帮助/关于..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "/文件/保存" - -#: app/gui/menus.c:354 -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/文件/另存为..." - -#: app/gui/menus.c:359 -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/文件/保存副本..." - -#: app/gui/menus.c:363 -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/文件/恢复..." - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "/文件/关闭" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/编辑/撤销" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/编辑/恢复" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/编辑/剪切" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/编辑/复制" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/编辑/粘贴" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/编辑/粘贴进入" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/编辑/粘贴为新图像" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/编辑/缓冲区/命名剪切..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/编辑/缓冲区/命名复制..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/编辑/缓冲区/命名粘贴..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/编辑/清除" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/编辑/以前景色填充" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/编辑/以背景色填充" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/编辑/勾画" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/选择/反转" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "/选择/全部" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "/选择/无" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "/选择/浮动" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/选择/羽化..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/选择/锐化" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/选择/收缩..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/选择/增长..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "/选择/边界..." - -#: app/gui/menus.c:517 -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "/选择/切换快速蒙板" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "/选择/保存到通道" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/查看/放大" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/查看/缩小" - -#: app/gui/menus.c:540 -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "/查看/缩放至窗口大小" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "/查看/紧贴" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "/查看/缩放/16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "/查看/缩放/8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "/查看/缩放/4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "/查看/缩放/2:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "/查看/缩放/1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "/查看/缩放/1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/查看/缩放/1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/查看/缩放/1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "/查看/缩放/1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/查看/点对点" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/查看/信息窗口..." - -#: app/gui/menus.c:610 -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/查看/导航窗口..." - -#: app/gui/menus.c:615 -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/文件/显示滤镜..." - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "/查看/显示选区" - -#: app/gui/menus.c:626 -msgid "/View/Toggle Layer Boundary" -msgstr "/查看/显示图层边界" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/查看/显示参考线" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/查看/吸附到参考线" - -#: app/gui/menus.c:641 -#, fuzzy -msgid "/View/Toggle Menubar" -msgstr "/查看/显示状态栏" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/查看/显示标尺" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "/查看/显示状态栏" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "/查看/新查看" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/图像/模式/RGB" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/图像/模式/灰度" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/图像/模式/索引..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/图像/变换" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/图像/画布大小..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/图像/缩放图像..." - -#: app/gui/menus.c:700 -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "/图像/剪割图像" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/图像/复制" - -#: app/gui/menus.c:713 -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "/图像/合并可见的图层..." - -#: app/gui/menus.c:717 -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "/图像/平整图像" - -#: app/gui/menus.c:724 -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "/图像/撤销历史..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/图层/堆栈/前一图层" - -#: app/gui/menus.c:737 -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/图层/堆栈/后一图层" - -#: app/gui/menus.c:741 -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/图层/堆栈/升高图层" - -#: app/gui/menus.c:746 -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/图层/堆栈/降低图层" - -#: app/gui/menus.c:751 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/图层/堆栈/图层移至顶部" - -#: app/gui/menus.c:756 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/图层/堆栈/图层移至底部" - -#: app/gui/menus.c:764 -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/图层/新建图层..." - -#: app/gui/menus.c:769 -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/图层/复制图层" - -#: app/gui/menus.c:774 -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/图层/固定图层" - -#: app/gui/menus.c:779 -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/图层/向下合并" - -#: app/gui/menus.c:784 -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/图层/删除图层" - -#: app/gui/menus.c:792 -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/图层/图层边界大小..." - -#: app/gui/menus.c:797 -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/图层/图层到图像大小" - -#: app/gui/menus.c:802 -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/图层/缩放图层..." - -#: app/gui/menus.c:807 -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/图层/剪割图层" - -#: app/gui/menus.c:817 -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/图层/变换/位移..." - -#: app/gui/menus.c:828 -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/图层/颜色/去色" - -#: app/gui/menus.c:833 -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/图层/颜色/反转" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/图层/颜色/自动/色调均化" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/图层/蒙板/添加图层蒙板..." - -#: app/gui/menus.c:856 -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/图层/蒙板/应用图层蒙板" - -#: app/gui/menus.c:860 -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/图层/蒙板/删除图层蒙板" - -#: app/gui/menus.c:865 -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/图层/蒙板/蒙板到选区" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/图层/Alpha/添加 Alpha 通道" - -#: app/gui/menus.c:877 -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "/图层/Alpha/Alpha 到选区" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/工具/工具箱" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/工具/默认颜色" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/工具/交换颜色" - -#: app/gui/menus.c:903 -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/工具/交换上下文" - -#: app/gui/menus.c:910 -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/工具/选择工具" - -#: app/gui/menus.c:911 -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/工具/涂画工具" - -#: app/gui/menus.c:912 -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/工具/变换工具" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/对话框/图层、通道和路径..." - -#: app/gui/menus.c:920 -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/对话框/画笔、图案和其它..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/对话框/工具选项..." - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/对话框/设备状态..." - -#: app/gui/menus.c:936 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/对话框/图案..." - -#: app/gui/menus.c:940 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/对话框/图像..." - -#: app/gui/menus.c:944 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/对话框/图案..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/对话框/索引色板..." - -#: app/gui/menus.c:953 -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/对话框/选区编辑器..." - -#: app/gui/menus.c:958 -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/对话框/导航..." - -#: app/gui/menus.c:966 -#, fuzzy -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/对话框/工具选项..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/对话框/画笔..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/对话框/图案..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/对话框/渐变..." - -#: app/gui/menus.c:986 -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/对话框/色板..." - -#: app/gui/menus.c:991 -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/对话框/缓冲区..." - -#: app/gui/menus.c:999 -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/对话框/图像..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/对话框/文档历史..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/对话框/错误控制台..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/滤镜/重复上次" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/滤镜/调出上次" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/滤镜/模糊" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/滤镜/颜色" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/滤镜/噪音" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "/滤镜/边缘检测" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "/滤镜/增强" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "/滤镜/通用" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "/滤镜/玻璃效果" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/滤镜/光线效果" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "/滤镜/扭曲" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "/滤镜/艺术" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "/滤镜/映射" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "/滤镜/绘制" - -#: app/gui/menus.c:1046 -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/滤镜/文字" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "/滤镜/网页" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "/滤镜/动画" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/滤镜/组合" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/滤镜/玩具" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/自动" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/按扩展名" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/新建图层..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 msgid "/Raise Layer" msgstr "/升高图层" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 msgid "/Layer to Top" msgstr "/图层移至顶部" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 msgid "/Lower Layer" msgstr "/降低图层" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/图层移至底部" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/复制图层" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/固定图层" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/向下合并" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/删除图层" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/图层边界大小..." -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/图层到图像大小" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/缩放图层..." -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/添加图层蒙板..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/应用图层蒙板" -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/删除图层蒙板" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/蒙板到选区" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/添加 Alpha 通道" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alpha 到选区" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/编辑图层属性..." -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/新建通道..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/升高通道" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/降低通道" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/复制通道" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/通道到选区" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/合并到选区" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/从选区中减去" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/与选区相交" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/删除通道" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "/编辑通道属性..." - -#: app/gui/menus.c:1269 -msgid "/New Path..." -msgstr "/新建路径..." - -#: app/gui/menus.c:1274 -msgid "/Raise Path" -msgstr "/升高路径" - -#: app/gui/menus.c:1279 -msgid "/Lower Path" -msgstr "/降低路径" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/复制路径" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/路径到选区" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/选区到路径" - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/勾画路径" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/复制路径" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/粘贴路径" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/导入路径..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/导出路径..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/删除路径" - -#: app/gui/menus.c:1357 -msgid "/Path Tool" -msgstr "/路径工具" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/编辑路径属性..." - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/新建路径" - -#: app/gui/menus.c:1449 -msgid "/Select Tab" -msgstr "/选择页签" - -#: app/gui/menus.c:1452 -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/添加页签/工具选项..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/添加页签/图层..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "/添加页签/通道..." - -#: app/gui/menus.c:1459 -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/添加页签/路径..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/添加页签/索引色板..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/添加页签/选区编辑器..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "/添加页签/导航..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/添加页签/工具..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/添加页签/画笔..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/添加页签/图案..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/添加页签/渐变..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/添加页签/色板..." - -#: app/gui/menus.c:1479 -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/添加页签/缓冲区..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/添加页签/图像..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "/添加页签/文档历史..." - -#: app/gui/menus.c:1487 -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/添加页签/错误控制台..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "/添加页签/工具..." - -#: app/gui/menus.c:1493 -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/添加页签/旧路径..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -msgid "/Remove Tab" -msgstr "/删除页签" - -#: app/gui/menus.c:1504 -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "/预览大小/细小" - -#: app/gui/menus.c:1509 -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "/预览大小/更小" - -#: app/gui/menus.c:1510 -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "/预览大小/小" - -#: app/gui/menus.c:1511 -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "/预览大小/中" - -#: app/gui/menus.c:1512 -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "/预览大小/大" - -#: app/gui/menus.c:1513 -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "/预览大小/加大" - -#: app/gui/menus.c:1514 -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "/预览大小/庞大" - -#: app/gui/menus.c:1515 -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "/预览大小/巨大" - -#: app/gui/menus.c:1516 -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "/预览大小/极大" - -#: app/gui/menus.c:1518 -msgid "/View as List" -msgstr "/以列表方式查看" - -#: app/gui/menus.c:1521 -msgid "/View as Grid" -msgstr "/以阵列方式查看" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "/显示图像菜单" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "/自动跟随活动图像" - -#: app/gui/menus.c:1543 -msgid "/New Brush" -msgstr "/新建画笔" - -#: app/gui/menus.c:1548 -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/复制画笔" - -#: app/gui/menus.c:1553 -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "/编辑画笔..." - -#: app/gui/menus.c:1558 -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/删除画笔..." - -#: app/gui/menus.c:1566 -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "/刷新画笔" - -#: app/gui/menus.c:1578 -msgid "/New Pattern" -msgstr "/新建图案" - -#: app/gui/menus.c:1583 -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/复制图案" - -#: app/gui/menus.c:1588 -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "/编辑图案..." - -#: app/gui/menus.c:1593 -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "/删除图案..." - -#: app/gui/menus.c:1601 -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "/刷新图案" - -#: app/gui/menus.c:1626 -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "/左端点的颜色..." - -#: app/gui/menus.c:1631 -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "/左端颜色加载自/左邻的右端点" - -#: app/gui/menus.c:1635 -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "/左端颜色加载自/右端点" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "/左端颜色加载自/前景色" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "/左端颜色加载自/背景色" - -#: app/gui/menus.c:1661 -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "/保存左端颜色到" - -#: app/gui/menus.c:1676 -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "/右端点的颜色..." - -#: app/gui/menus.c:1681 -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "/右端颜色加载自/右邻的左端点" - -#: app/gui/menus.c:1685 -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "/右端颜色加载自/左端点" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "/右端颜色加载自/前景色" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "/右端颜色加载自/背景色" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "/保存右端颜色到" - -#: app/gui/menus.c:1726 -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "/混和函数/线性" - -#: app/gui/menus.c:1731 -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "/混和函数/曲线" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "/混和函数/正弦" - -#: app/gui/menus.c:1741 -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "/混和函数/球状(上升)" - -#: app/gui/menus.c:1746 -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "/混和函数/球状(下降)" - -#: app/gui/menus.c:1751 -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "/混和函数/(多样)" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "/着色类型/RGB" - -#: app/gui/menus.c:1761 -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "/着色类型/HSV (逆时针色调)" - -#: app/gui/menus.c:1766 -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "/着色类型/HSV (顺时针色调)" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "/着色类型/(多样)" - -#: app/gui/menus.c:1809 -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "/混和端点的颜色" - -#: app/gui/menus.c:1813 -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "/混和端点的不透明度" - -#: app/gui/menus.c:1829 -msgid "/New Gradient" -msgstr "/新建渐变" - -#: app/gui/menus.c:1834 -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "/复制渐变" - -#: app/gui/menus.c:1839 -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/编辑渐变..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "/删除渐变..." - -#: app/gui/menus.c:1852 -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "/刷新渐变" - -#: app/gui/menus.c:1860 -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "/保存为 POV-Ray..." - -#: app/gui/menus.c:1872 -msgid "/New Color" -msgstr "/新建颜色" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -msgid "/Edit Color..." -msgstr "/编辑颜色..." - -#: app/gui/menus.c:1882 -msgid "/Delete Color" -msgstr "/删除颜色" - -#: app/gui/menus.c:1894 -msgid "/New Palette" -msgstr "/新建色板" - -#: app/gui/menus.c:1899 -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/复制色板" - -#: app/gui/menus.c:1904 -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "/编辑色板..." - -#: app/gui/menus.c:1909 -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "/删除色板..." - -#: app/gui/menus.c:1917 -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "/刷新色板" - -#: app/gui/menus.c:1925 -msgid "/Import Palette..." -msgstr "/导入色板..." - -#: app/gui/menus.c:1930 -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "/合并色板..." - -#: app/gui/menus.c:1941 -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "/粘贴缓冲区" - -#: app/gui/menus.c:1946 -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "/粘贴缓冲区进入" - -#: app/gui/menus.c:1951 -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "/粘贴缓冲区为新图像" - -#: app/gui/menus.c:1956 -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/删除缓冲区" - -#: app/gui/menus.c:1968 -msgid "/Add Color" -msgstr "/添加颜色" - -#: app/gui/menus.c:1985 -msgid "/Raise Displays" -msgstr "/升高显示" - -#: app/gui/menus.c:1989 -msgid "/New Display" -msgstr "/新建显示" - -#: app/gui/menus.c:1993 -msgid "/Delete Image" -msgstr "/删除图像" - -#: app/gui/menus.c:2004 -msgid "/Open Image" -msgstr "/打开图像" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "/升高或打开图像" - -#: app/gui/menus.c:2012 -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/文件打开对话框..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -msgid "/Remove Entry" -msgstr "/删除项目" - -#: app/gui/menus.c:2023 -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "/重新生成预览" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "/重新加载所有预览" - -#: app/gui/menus.c:2031 -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "/删除已不存在的项目" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "/快速蒙板激活" - -#: app/gui/menus.c:2048 -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/掩蔽选中区域" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "/掩蔽非选中区域" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "/设置颜色和不透明度..." - #: app/gui/module-browser.c:121 #, fuzzy msgid "Module Browser" @@ -4074,14 +4514,22 @@ msgstr "背景(_B)" msgid "_Transparent" msgstr "透明(_T)" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 msgid "Edit Palette Color" msgstr "编辑色板颜色" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "编辑色板颜色" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +msgid "/New Color" +msgstr "/新建颜色" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +msgid "/Delete Color" +msgstr "/删除颜色" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "导入色板" @@ -4143,685 +4591,789 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "合并色板" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "给已合并的色板输入一个名字" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +msgid "/New Palette" +msgstr "/新建色板" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/复制色板" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "/编辑色板..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "/删除色板..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "/刷新色板" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +msgid "/Import Palette..." +msgstr "/导入色板..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "/合并色板..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:163 +msgid "/New Path" +msgstr "/新建路径" + +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/复制路径" + +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/路径到选区" + +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/选区到路径" + +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/勾画路径" + +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/删除路径" + +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/复制路径" + +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/粘贴路径" + +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/导入路径..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/导出路径..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/编辑路径属性..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "新建路径" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "复制路径" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "路径到选区" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "选区到路径" -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "勾画路径" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "删除路径" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "新点" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "添加点" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "删除点" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "编辑点" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "路径 %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "编辑路径属性" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "给路径输入一个新的名字" -#: app/gui/paths-dialog.c:1906 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "无法从“%s”读入。" -#: app/gui/paths-dialog.c:1921 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "无法从“%s”读入路径。" -#: app/gui/paths-dialog.c:1928 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "路径文件“%s”中没有给出点。" -#: app/gui/paths-dialog.c:1939 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "无法从“%s”读入路径点。" -#: app/gui/paths-dialog.c:2038 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "加载和保存 Bezier 曲线" -#: app/gui/paths-dialog.c:2078 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "加载路径" -#: app/gui/paths-dialog.c:2100 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 msgid "Save Path" msgstr "保存路径" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +msgid "/New Pattern" +msgstr "/新建图案" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/复制图案" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/编辑图案..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "/删除图案..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "/刷新图案" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "重复“%s”" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "调出“%s”" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 msgid "Repeat Last" msgstr "重复上次" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 msgid "Re-Show Last" msgstr "调出上次" -#: app/gui/preferences-dialog.c:316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "你需要重新启动 GIMP 以使改变生效。" -#: app/gui/preferences-dialog.c:857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "首选项" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "默认图像大小和单位" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1010 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1012 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "高度" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "默认图像分辨率和分辨率单位" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1042 app/gui/preferences-dialog.c:1612 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1276 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "水平" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 app/gui/preferences-dialog.c:1614 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "垂直" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 app/gui/preferences-dialog.c:1616 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 #, fuzzy msgid "Default Image _Type:" msgstr "默认图像类型:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "最大图像大小:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "默认注释" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "用于新的图像的注释" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1111 app/gui/preferences-dialog.c:1114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 #, fuzzy msgid "_Preview Size:" msgstr "预览大小:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "导航预览大小:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "最近访问文档列表大小:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 msgid "Dialog Behavior" msgstr "对话框行为" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "每个显示使用独立的导航窗口" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 msgid "Menus" msgstr "菜单" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 #, fuzzy msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "禁用撕下菜单" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "窗口位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "退出时保存窗口位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "启动时恢复已保存的窗口位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "现在清除已保存的窗口位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "帮助系统" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "显示工具提示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "“F1”弹出上下文帮助" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "帮助浏览器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "要使用的帮助浏览器:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "寻找邻近的区域" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "默认阈值:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "缩放" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "默认插值:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 msgid "Input Devices" msgstr "输入设备" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 msgid "Input Device Settings" msgstr "输入设备设置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "退出时保存输入设备设置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "现在保存输入设备设置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "图像窗口" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "默认使用“点对点”" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show Menubar" msgstr "显示状态栏" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "显示标尺" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "显示状态栏" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "蚂蚁线速度:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Color" msgstr "设置画布衬垫的颜色" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "重置颜色(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "设置画布衬垫的颜色" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "缩放时调整窗口大小" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "图像大小改变时调整窗口大小" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "指针运动反馈" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "好但是慢的指针跟踪" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "禁用光标更新" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "光标模式:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "图像状态格式:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "设备状态" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "显示缩放百分比" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "显示缩放比率" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "显示颠倒的缩放比率" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "显示内存使用状况" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "图像标题格式:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "图像状态格式:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "显示" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "透明" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "透明类型:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "方格大小:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-位显示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "颜色的最少数量:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "安装颜色表" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "颜色表循环" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 app/gui/preferences-dialog.c:1573 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "监视器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "得到监视器分辨率" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(当前 %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "定调" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "从窗口系统" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "手工:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "环境" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "资源消耗" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "节约内存使用" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1708 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "撤销允许次数:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 app/gui/user-install-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "平铺缓存大小:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "处理器的数量:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "文件保存" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "只当已修改时" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "总是" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "“文件->保存”保存图像:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "缩略图文件大小:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 msgid "Folders" msgstr "文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "临时目录:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "选择临时目录" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "交换目录:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "选择交换目录" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 msgid "Brush Folders" msgstr "画笔文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 msgid "Select Brush Folders" msgstr "选择画笔文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 msgid "Pattern Folders" msgstr "图案文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "选择图案文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 msgid "Palette Folders" msgstr "色板文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 msgid "Select Palette Folders" msgstr "选择色板文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 msgid "Gradient Folders" msgstr "渐变文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "选择渐变文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "插件" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-In Folders" msgstr "插件文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "选择插件文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "工具插件" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "工具插件文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "选择工具插件文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "模块" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Module Folders" msgstr "模块文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 msgid "Select Module Folders" msgstr "选择模块文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "环境" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "选择渐变文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "主题" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "主题文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 msgid "Select Theme Folders" msgstr "选择主题文件夹" -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 msgid "Edit Qmask Color" msgstr "编辑快速蒙板颜色" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 msgid "Qmask Attributes" msgstr "快速蒙板属性" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "编辑快速蒙板属性" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "蒙板不透明度:" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "/快速蒙板激活" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/掩蔽选中区域" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "/掩蔽非选中区域" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "/设置颜色和不透明度..." + #: app/gui/resize-dialog.c:194 msgid "Scale Layer Options" msgstr "缩放图层选项" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -4850,7 +5402,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "设置图像画布大小" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "原始宽度:" @@ -4876,7 +5428,7 @@ msgstr "中心" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "打印大小和显示单位" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 msgid "Interpolation:" msgstr "插值:" @@ -4898,18 +5450,10 @@ msgstr "水平:" msgid "_Vertical:" msgstr "垂直:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "选区羽化" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "羽化半径:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "选区收缩" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "收缩半径:" @@ -4918,18 +5462,10 @@ msgstr "收缩半径:" msgid "Shrink from image border" msgstr "从图像边界开始收缩" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "选区增长" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "增长半径:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "选区边界" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "边界半径:" @@ -4978,19 +5514,147 @@ msgstr "你的 GIMP 提示文件似乎丢了!应该存在一个叫“%s”的 msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:zh_CN" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 -msgid "Save current settings to disk" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 +#, fuzzy +msgid "Save current settings as default values" msgstr "将当前设置保存到磁盘" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" msgstr "恢复已保存的设置" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "重置" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "默认使用“点对点”" -#: app/gui/user-install-dialog.c:134 +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/文件(_F)" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/文件/获取" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/文件/首选项..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/文件/对话框/图层、通道和路径..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/文件/对话框/画笔、图案和其它..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/文件/对话框/工具选项..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/文件/对话框/设备状态..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/文件/对话框/图案..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/文件/对话框/图像..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/文件/对话框/色板..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/文件/对话框/索引色板..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/文件/对话框/选区编辑器..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/文件/对话框/导航..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/文件/对话框/缓冲区..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/文件/对话框/画笔..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/文件/对话框/图案..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/文件/对话框/渐变..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/文件/对话框/色板..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/文件/对话框/缓冲区..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/文件/对话框/图像..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/文件/对话框/文档历史..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/文件/对话框/错误控制台..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/_Xtns" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Xtns/模块浏览器..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/_Help" +msgstr "/帮助(_H)" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/帮助/帮助..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/帮助/上下文帮助..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/帮助/每日小提示..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/帮助/关于..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -5003,7 +5667,7 @@ msgstr "" "用于搜索画笔、色板、渐变、图案、插件\n" "以及模块的路径设置也可以在这里指定。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:143 +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -5011,7 +5675,7 @@ msgstr "" "GIMP 使用附加的 gtkrc 文件,你可以通过配置\n" "使它看起来跟别的 GTK 应用程序不一样。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:149 +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -5026,7 +5690,7 @@ msgstr "" "保存在这个文件里。这个文件只应当由 GIMP \n" "来读取,请你不要编辑它。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -5042,7 +5706,7 @@ msgstr "" "容易。删除这个文件将恢复默认的快捷键\n" "设置。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -5052,7 +5716,7 @@ msgstr "" "所打开的对话框。你可以设置 GIMP ,让它\n" "在保存的位置上重新打开这些对话框。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:176 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -5066,11 +5730,11 @@ msgstr "" "们。这个文件每次退出 GIMP 时都会被重\n" "写。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5081,7 +5745,7 @@ msgstr "" "GIMP 在搜索画笔时除了检查系统的\n" "GIMP 画笔安装以外还将搜索这个文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:198 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5092,7 +5756,7 @@ msgstr "" "GIMP 在搜索渐变时除了检查系统的\n" "GIMP 渐变安装以外还将搜索这个文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:210 msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5103,7 +5767,7 @@ msgstr "" "GIMP 在搜索色板时除了检查系统的\n" "GIMP 色板安装以外还将搜索这个文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:218 msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -5114,7 +5778,7 @@ msgstr "" "GIMP 在搜索图案时除了检查系统的\n" "GIMP 图案安装以外还将搜索这个文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:222 +#: app/gui/user-install-dialog.c:226 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported plug-ins. The GIMP\n" @@ -5126,7 +5790,7 @@ msgstr "" "在搜索插件时除了检查系统的 GIMP\n" "插件安装以外还将搜索这个文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:234 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported DLL modules. The\n" @@ -5140,7 +5804,7 @@ msgstr "" "除了检查系统的 GIMP 模块安装以外还\n" "将搜索这个文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:243 #, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" @@ -5155,7 +5819,7 @@ msgstr "" "在搜索插件时除了检查系统的 GIMP\n" "插件安装以外还将搜索这个文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:249 +#: app/gui/user-install-dialog.c:253 msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" "scripts. The GIMP checks this folder in addition to\n" @@ -5167,7 +5831,7 @@ msgstr "" "的 GIMP 脚本安装以外还将搜索这个文\n" "件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:261 msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" "to reduce memory usage. If The GIMP is unceremoniously\n" @@ -5181,19 +5845,19 @@ msgstr "" "远留在这个目录中。这些文件对以后的\n" "GIMP 会话没有任何作用,可以安全地删掉。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:270 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Curves tool." msgstr "这个文件夹用于储存曲线工具的参数文件。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +#: app/gui/user-install-dialog.c:276 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Levels tool." msgstr "这个文件夹用于储存色阶工具的参数文件。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:278 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" "be used by the FractalExplorer plug-in. The GIMP\n" @@ -5205,7 +5869,7 @@ msgstr "" "分形时除了检查系统的 GIMP 分形探索\n" "器安装以外还将搜索这个文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:286 +#: app/gui/user-install-dialog.c:290 msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" "be used by the GFig plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5217,7 +5881,7 @@ msgstr "" "几何图形时除了检查系统的 GIMP GFig\n" "安装以外还将搜索这个文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:294 +#: app/gui/user-install-dialog.c:298 msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" "be used by the GFlare plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5229,7 +5893,7 @@ msgstr "" "在搜索渐变闪光时除了检查系统的 GIMP\n" "GFlare 安装以外还将搜索这个文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +#: app/gui/user-install-dialog.c:306 msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" "used by the Gimpressionist plug-in. The GIMP checks\n" @@ -5242,28 +5906,28 @@ msgstr "" "Gimpressionist 安装以外还将搜索这个\n" "文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:372 +#: app/gui/user-install-dialog.c:376 msgid "" "Installation successful.\n" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:378 +#: app/gui/user-install-dialog.c:382 #, fuzzy msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "安装失败。请与系统管理员联系。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:570 +#: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP 用户安装" -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "继续" -#: app/gui/user-install-dialog.c:728 +#: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -5271,11 +5935,11 @@ msgstr "" "欢迎来到\n" "The GIMP 用户安装" -#: app/gui/user-install-dialog.c:730 +#: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "点击“继续”进入 GIMP 用户安装。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:734 +#: app/gui/user-install-dialog.c:738 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2002\n" @@ -5286,7 +5950,7 @@ msgstr "" "版权所有 (C) 1995-2002\n" "Spencer Kimball,Peter Mattis 和 GIMP 开发小组。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:744 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5296,7 +5960,7 @@ msgstr "" "该程序是自由软件;你可以在自由软件基金会 GNU 通用公共\n" "许可证版本 2 (或其后继版本)的条款下重新分发或修改它。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5308,7 +5972,7 @@ msgstr "" "一特定目的。\n" "请查阅 GNU 通用公共许可证来获取更多的信息。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:756 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5319,15 +5983,15 @@ msgstr "" "果没有,请写信至:Free Software Foundation, Inc., 59 Temple\n" " Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:780 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "个人 GIMP 文件夹" -#: app/gui/user-install-dialog.c:781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:785 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "点击“继续”创建你的个人 GIMP 文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:818 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" @@ -5336,7 +6000,7 @@ msgstr "" "要正确安装 GIMP,就需要创建一个名叫\n" "%s 的文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:824 +#: app/gui/user-install-dialog.c:828 msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" "Click on one of the files or folders in the tree\n" @@ -5346,11 +6010,11 @@ msgstr "" "点击树中的一个文件或文件夹来获取选中\n" "项目的更多信息。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:895 +#: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "用户安装日志" -#: app/gui/user-install-dialog.c:896 +#: app/gui/user-install-dialog.c:900 msgid "" "Please wait while your personal\n" "GIMP folder is being created..." @@ -5358,90 +6022,90 @@ msgstr "" "请等待,你的个人 GIMP 文件夹\n" "正在创建中……" -#: app/gui/user-install-dialog.c:902 +#: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "GIMP 性能调节" -#: app/gui/user-install-dialog.c:903 +#: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "点击“继续”接受以上设置。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "为了优化 GIMP 的性能,某些设置也许需要调整。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:915 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "监视器分辨率" -#: app/gui/user-install-dialog.c:916 +#: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "点击“继续”启动 GIMP。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:919 +#: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." msgstr "要使图像以原来的大小显示,GIMP 需要知道你的监视器分辨率。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:928 +#: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "中止安装..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "无法打开 %s ;%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "无法打开 %s ;%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 app/gui/user-install-dialog.c:999 +#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "" "解析“%s”时在第 %d 行出错:\n" "%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 +#: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" "解析“%s”时在第 %d 行出错:\n" "%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1037 app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "渐变文件夹" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1047 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "无法生成预览" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1051 app/gui/user-install-dialog.c:1119 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1081 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "无法生成预览" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "在 %s 上打开失败:%s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1126 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -5451,7 +6115,7 @@ msgstr "" "你可以调整它的大小以使内存能容纳。请考虑其它执行进程的内存\n" "占用情况。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5463,11 +6127,11 @@ msgstr "" "系统。在 UNIX 系统中你也许会使用系统临时目录(“/tmp”或\n" "“/var/tmp”)。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1192 msgid "Swap Folder:" msgstr "交换文件夹:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -5475,16 +6139,16 @@ msgstr "" "GIMP 可以从窗口系统中获取这一信息。\n" "不过,这通常不能给出有用的值。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "从窗口系统获取分辨率(当前为 %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "另外,你也可以手工设置监视器分辨率。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -5492,27 +6156,89 @@ msgstr "" "你也可以按“定调”按钮打开一个窗口通过交互的方式来确定你\n" "的监视器分辨率。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1310 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "定调" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "没有活动图层或通道可以勾画" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "清空图层副本" + +#: app/gui/vectors-commands.c:438 msgid "New Path Options" msgstr "新建路径选项" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 msgid "Path name:" msgstr "路径名字:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "重命名项目" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 msgid "Path Attributes" msgstr "路径属性" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +msgid "/New Path..." +msgstr "/新建路径..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +msgid "/Raise Path" +msgstr "/升高路径" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +msgid "/Lower Path" +msgstr "/降低路径" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +msgid "/Path Tool" +msgstr "/路径工具" + +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "喷枪" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "克隆" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "卷积" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "减淡/加深" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "橡皮" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "画笔" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "没有可供此工具使用的画笔。" + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "铅笔" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "涂抹" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "图像源" @@ -5567,9 +6293,49 @@ msgstr "模糊" msgid "Sharpen" msgstr "锐化" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "没有可供此工具使用的画笔。" +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "亮度-对比度" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "色阶" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "海报效果" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "曲线" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "色彩平衡" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "色调-饱和度" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "阈值" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "水平" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "垂直" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "远程图像" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -5698,17 +6464,17 @@ msgstr "涂画工具过程" msgid "Units" msgstr "单位" -#: app/pdb/procedural_db.c:179 app/pdb/procedural_db.c:192 +#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "PDB 调用错误 %s 没有找到" -#: app/pdb/procedural_db.c:211 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "PDB 调用错误 %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:292 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -5731,12 +6497,12 @@ msgstr "GIMP 扩展" msgid "Temporary Procedure" msgstr "临时过程" -#: app/plug-in/plug-in.c:406 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "无法定位插件:“%s”" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "自由选择" -#: app/plug-in/plug-in.c:951 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -5753,158 +6519,177 @@ msgstr "" "你可能需要保存你的图片然后重新启动 GIMP 以\n" "确保稳妥。" -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "资源配置" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "查询新的插件" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "查询插件:“%s”\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "正在写“%s”\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "初始化插件" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "初始化插件:“%s”\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 msgid "Starting Extensions" msgstr "启动扩展" -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "启动扩展:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "喷枪" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "中心" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/文件(_F)" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "文字图层" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "带各种压力的喷枪" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/工具/涂画工具/喷枪" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "比率:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "压力:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Bezier 选择" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "使用 Bezier 曲线选择区域" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/工具/选择工具/Bezier 选择" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Bezier 路径已经闭合。" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "已损坏的曲线" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "曲线没有闭合!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "画笔操作失败。" -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "混合填充" +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 +msgid "Offset:" +msgstr "位移:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +msgid "Gradient:" +msgstr "渐变:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 +msgid "Shape:" +msgstr "形状:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 +msgid "Repeat:" +msgstr "重复:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 +msgid "Adaptive Supersampling" +msgstr "自适应超级采样" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 +msgid "Max Depth:" +msgstr "最大深度:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 +msgid "Threshold:" +msgstr "阈值:" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "用颜色渐变填充" -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" msgstr "/工具/涂画工具/混合填充" -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "混合填充:对索引图像无效。" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 msgid "Blend: 0, 0" msgstr "混合填充:0, 0" -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 msgid "Blending..." msgstr "正在混合填充..." -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 msgid "Blend: " msgstr "混合填充:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 -msgid "Offset:" -msgstr "位移:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 -msgid "Gradient:" -msgstr "渐变:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 -msgid "Shape:" -msgstr "形状:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 -msgid "Repeat:" -msgstr "重复:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 -msgid "Adaptive Supersampling" -msgstr "自适应超级采样" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 -msgid "Max Depth:" -msgstr "最大深度:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:315 -msgid "Threshold:" -msgstr "阈值:" - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "亮度-对比度" - #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "调整亮度和对比度" @@ -5929,84 +6714,74 @@ msgstr "亮度(_B):" msgid "Con_trast:" msgstr "对比度(_T):" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "油漆桶填充" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "允许填充完全透明的区域" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "用一种颜色或图案填充" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "填充区域以所有可见图层为准" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/工具/涂画工具/油漆桶填充" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "最大颜色差异" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "填充类型" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:265 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "寻找相近的颜色" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "填充透明区域" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "允许填充完全透明的区域" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 msgid "Sample Merged" msgstr "位样合并" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 -msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr "填充区域以所有可见图层为准" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "用一种颜色或图案填充" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:319 -msgid "Maximum color difference" -msgstr "最大颜色差异" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/工具/涂画工具/油漆桶填充" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 msgid "Select By Color" msgstr "按颜色选择" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "按颜色选择区域" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/工具/选择工具/按颜色选择" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "克隆" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "用图案或者图像区域涂画" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/工具/涂画工具/克隆" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "源" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "对齐" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "色彩平衡" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "调整色彩平衡" @@ -6051,144 +6826,137 @@ msgstr "重置范围(_E)" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "保持亮度(_L)" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 -msgid "Color Picker" -msgstr "颜色拾取" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 -msgid "Pick colors from the image" -msgstr "从图像中拾取颜色" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 -msgid "/Tools/Color Picker" -msgstr "/工具/颜色拾取" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 -msgid "Color Picker Information" -msgstr "颜色拾取信息" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 -msgid "Red:" -msgstr "红:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 -msgid "Green:" -msgstr "绿:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 -msgid "Blue:" -msgstr "蓝:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alpha:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "十六进制值:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 -msgid "Intensity:" -msgstr "强度:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 -msgid "Index:" -msgstr "索引:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 -msgid "Hex Triplet" -msgstr "十六进制值" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 msgid "Sample Average" msgstr "位样平均" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 msgid "Radius:" msgstr "半径:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 msgid "Update Active Color" msgstr "更新活动颜色" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "卷积" +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 +msgid "Color Picker" +msgstr "颜色拾取" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 +msgid "Pick colors from the image" +msgstr "从图像中拾取颜色" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 +msgid "/Tools/Color Picker" +msgstr "/工具/颜色拾取" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 +msgid "Color Picker Information" +msgstr "颜色拾取信息" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 +msgid "Red:" +msgstr "红:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 +msgid "Green:" +msgstr "绿:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 +msgid "Blue:" +msgstr "蓝:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alpha:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 +msgid "Hex Triplet:" +msgstr "十六进制值:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 +msgid "Intensity:" +msgstr "强度:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 +msgid "Index:" +msgstr "索引:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 +msgid "Hex Triplet" +msgstr "十六进制值" + +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "模糊或锐化" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/工具/涂画工具/卷积" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "卷积类型()" -#: app/tools/gimpcroptool.c:174 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "剪割和重置大小" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "剪割图像或重置大小" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/工具/变换工具/剪割和重置大小" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:563 -msgid "Crop: " -msgstr "剪割:" - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:947 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "剪割:0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:976 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "剪割和重置大小信息" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:993 -msgid "Origin X:" -msgstr "原始 X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1036 -msgid "From Selection" -msgstr "从选区得到" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1044 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "自动收缩" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1300 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:694 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "工具切换()" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "仅对当前图层" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "允许放大()" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "曲线" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "剪割和重置大小" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "剪割图像或重置大小" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/工具/变换工具/剪割和重置大小" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "剪割:" + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "剪割:0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "剪割和重置大小信息" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "原始 X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "从选区得到" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "自动收缩" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6206,7 +6974,7 @@ msgstr "调整颜色曲线" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "不能调整索引图像的颜色。" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 msgid "R_eset Channel" msgstr "重置通道(_E)" @@ -6227,7 +6995,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "曲线类型:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 msgid "All Channels" msgstr "所有通道" @@ -6247,93 +7015,72 @@ msgstr "加载曲线" msgid "Save Curves" msgstr "保存曲线" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "减淡/加深" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "减淡或加深处理" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/工具/涂画工具/减淡或加深" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Type %s" msgstr "类型" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "曝光量:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "移动:0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "移动:" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "椭圆选择" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "选择椭圆区域" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/工具/选择工具/椭圆选择" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "橡皮" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "擦除至背景或透明" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/工具/涂画工具/橡皮" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "反擦除()" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "硬质边界" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -#, fuzzy -msgid "Flip" -msgstr "翻转工具" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "翻转图层或选区" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/工具/变换工具/翻转" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 -msgid "Free Select" -msgstr "自由选择" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "选择手画的区域" @@ -6342,15 +7089,11 @@ msgstr "选择手画的区域" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/工具/选择工具/自由选择" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "模糊选择" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "选择邻近的区域" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/工具/选择工具/模糊选择" @@ -6370,27 +7113,27 @@ msgstr "/图层/颜色/柱状图..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "索引图像不能显示柱状图。" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "平均值:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "标准偏差:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "中值:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "像素:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "计数:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "百分比:" @@ -6398,17 +7141,18 @@ msgstr "百分比:" msgid "View Image Histogram" msgstr "查看图像的柱状图" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "通道信息:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 msgid "Intensity Range:" msgstr "强度范围:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "色调-饱和度" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "通道信息:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "柱状图" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" @@ -6482,287 +7226,267 @@ msgstr "饱和度(_S):" msgid "R_eset Color" msgstr "重置颜色(_E)" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "用墨水画" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/工具/涂画工具/墨水" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "调整" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "角度:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "灵敏度" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "倾斜:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "速度:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "类型" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "形状" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "用墨水画" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/工具/涂画工具/墨水" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "从图像中选择形状" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/工具/选择工具/智能剪刀" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Levels" -msgstr "色阶" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "调整颜色色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/图层/颜色/色阶..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "调整颜色色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "索引图像不能调整色阶。" -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "要调整色阶的通道:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 msgid "Input Levels" msgstr "输入色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 msgid "Pick White Point" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 msgid "Output Levels" msgstr "输出色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 msgid "_Auto" msgstr "自动(_A)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "自动调整色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "从文件中读取色阶设置" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 msgid "Save levels settings to file" msgstr "将色阶设置保存到文件中" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "加载色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "保存色阶" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "放大镜" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "放大和缩小" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "/工具/放大镜" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "允许调整窗口大小" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 -msgid "Measure" -msgstr "测量" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" +msgstr "放大镜" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 -msgid "Measure angles and lengths" -msgstr "测量角度和长度" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "放大和缩小" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 -msgid "/Tools/Measure" -msgstr "/工具/测量" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "/工具/放大镜" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 -msgid "Measure Distances and Angles" -msgstr "测量距离和角度" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 -msgid "Distance:" -msgstr "距离:" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 -msgid "degrees" -msgstr "度" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 msgid "Use Info Window" msgstr "使用信息窗口" -#: app/tools/gimpmovetool.c:121 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 +msgid "Measure" +msgstr "测量" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 +msgid "Measure angles and lengths" +msgstr "测量角度和长度" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +msgid "/Tools/Measure" +msgstr "/工具/测量" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 #, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "移动:" +msgid "Add Guides" +msgstr "参考线" -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "移动图层和选区" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +msgid "Measure Distances and Angles" +msgstr "测量距离和角度" -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/工具/变换工具/移动" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 +msgid "Distance:" +msgstr "距离:" -#: app/tools/gimpmovetool.c:701 -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "选择要移动的图层" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 +msgid "degrees" +msgstr "度" -#: app/tools/gimpmovetool.c:705 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 msgid "Move Current Layer" msgstr "移动当前图层" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "选择要移动的图层" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:716 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "移动模式()" -#: app/tools/gimpmovetool.c:723 -msgid "Move Pixels" -msgstr "移动像素" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:727 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 msgid "Move Selection Outline" msgstr "移动选区轮廓" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "画笔" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +msgid "Move Pixels" +msgstr "移动像素" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "移动:" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "移动图层和选区" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/工具/变换工具/移动" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "参考线" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "模糊涂画处理" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/工具/涂画工具/画笔" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "路径" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "路径工具原型" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/工具/路径" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "铅笔" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "画出带硬质边界的点" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/工具/涂画工具/铅笔" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "透视..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "改变图层或选区的透视" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/工具/变换工具/透视" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "透视变换信息" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "透视..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "矩阵:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "海报效果" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "将图像减至固定数量的颜色" @@ -6783,15 +7507,11 @@ msgstr "不能对索引图像进行海报效果操作。" msgid "Posterize _Levels:" msgstr "海报效果级数(_L):" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "矩形选择" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "选择矩形区域" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/工具/选择工具/矩形选择" @@ -6811,352 +7531,231 @@ msgstr "选区:相交" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "选区:替代" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "选区:" -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "旋转图层或选区" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/工具/变换工具/旋转" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "旋转信息" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "正在旋转..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "中心 X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "缩放" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale the layer or selection" msgstr "缩放图层或选区" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/工具/变换工具/缩放" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "缩放信息" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "当前宽度:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "缩放比 X:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 -msgid "Shear" -msgstr "切变" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 -msgid "Shear the layer or selection" -msgstr "切变图层或选区" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 -msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" -msgstr "/工具/变换工具/切变" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 -msgid "Shearing Information" -msgstr "切变信息" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 -msgid "Shearing..." -msgstr "正在切变..." - -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 -msgid "Shear Magnitude X:" -msgstr "切变量 X:" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "涂抹" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 -msgid "Smudge image" -msgstr "涂抹图像" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 -msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" -msgstr "/工具/涂画工具/涂抹" - -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "添加文字到图像中" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/工具/文字" - -#: app/tools/gimptexttool.c:342 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "没有选择字体或者字体无效。" - -#: app/tools/gimptexttool.c:439 -msgid "Font:" -msgstr "字体:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:443 -msgid "_Size:" -msgstr "大小(_S):" - -#: app/tools/gimptexttool.c:456 -msgid "_Border:" -msgstr "边界(_B):" - -#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 -msgid "Unit:" -msgstr "单位:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:559 -msgid "GIMP Text Editor" -msgstr "GIMP 文本编辑器" - -#: app/tools/gimptexttool.c:584 -msgid "Load Text from File" -msgstr "从文件中读取文本" - -#: app/tools/gimptexttool.c:588 -msgid "Clear all Text" -msgstr "清除所有文本" - -#: app/tools/gimptexttool.c:629 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "打开文本文件(UTF-8)" - -#: app/tools/gimptexttool.c:679 -#, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "打开文件“%s”时出错:%s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:708 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "文件“%s”中含有无效的 UTF-8 数据。" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 -msgid "Threshold" -msgstr "阈值" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 -msgid "Reduce image to two colors using a threshold" -msgstr "以指定阈值将图像减至两色" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 -msgid "/Layer/Colors/Threshold..." -msgstr "/图层/颜色/阈值..." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 -msgid "Apply Threshold" -msgstr "阈值处理" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 -msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." -msgstr "索引图像不能进行阈值操作。" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 -msgid "Threshold Range:" -msgstr "阈值范围:" - -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 -#, fuzzy -msgid "Transforming..." -msgstr "变换" - -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 -msgid "" -"Transformations do not work on\n" -"layers that contain layer masks." -msgstr "" -"不能对带有蒙板的图层进行\n" -"变换操作。" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 -#, fuzzy -msgid "Vectors" -msgstr "新建向量" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 -msgid "the most promising path tool prototype... :-)" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Vectors" -msgstr "/工具/向量" - -#: app/tools/paint_options.c:180 -msgid "Brush:" -msgstr "画笔:" - -#: app/tools/paint_options.c:209 -msgid "Incremental" -msgstr "增值" - -#: app/tools/paint_options.c:302 -msgid "Pressure Sensitivity" -msgstr "压力灵敏度" - -#: app/tools/paint_options.c:318 -msgid "Opacity" -msgstr "不透明度" - -#: app/tools/paint_options.c:337 -msgid "Hardness" -msgstr "硬度" - -#: app/tools/paint_options.c:354 -msgid "Rate" -msgstr "比率" - -#: app/tools/paint_options.c:453 -msgid "Fade Out" -msgstr "淡出" - -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 -msgid "Length:" -msgstr "长度:" - -#: app/tools/paint_options.c:508 -msgid "Use Color from Gradient" -msgstr "使用渐变中的颜色" - -#: app/tools/paint_options.c:562 -msgid "Type:" -msgstr "类型:" - -#: app/tools/path_tool.c:1413 -msgid "Path Tool" -msgstr "路径工具" - -#: app/tools/selection_options.c:114 -msgid "Replace the current selection" -msgstr "替换当前选区" - -#: app/tools/selection_options.c:115 -msgid "Add to the current selection" -msgstr "合并到当前选区" - -#: app/tools/selection_options.c:116 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "从当前选区中减去" - -#: app/tools/selection_options.c:117 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "与当前选区相交" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:164 -msgid "Antialiasing" -msgstr "边缘平滑" - -#: app/tools/selection_options.c:170 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 msgid "Smooth edges" msgstr "边缘平滑" -#: app/tools/selection_options.c:192 -msgid "Feather Edges" -msgstr "边缘羽化" - -#: app/tools/selection_options.c:245 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "显示互动边界" - -#: app/tools/selection_options.c:276 -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "选择透明区域" - -#: app/tools/selection_options.c:284 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "允许选中完全透明的区域" -#: app/tools/selection_options.c:301 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "选区以所有可见图层为准" -#: app/tools/selection_options.c:346 -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "自动收缩选区" - -#: app/tools/selection_options.c:369 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "收缩选区时使用所有的可见图层" -#: app/tools/selection_options.c:381 -msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" -msgstr "固定大小/宽高比" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "边缘平滑" -#: app/tools/tool_options.c:47 -msgid "This tool has no options." -msgstr "这个工具没有选项。" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +msgid "Feather Edges" +msgstr "边缘羽化" -#: app/tools/transform_options.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "显示互动边界" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "选择透明区域" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "自动收缩选区" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 +msgid "Unit:" +msgstr "单位:" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +msgid "Shear" +msgstr "切变" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +msgid "Shear the layer or selection" +msgstr "切变图层或选区" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 +msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" +msgstr "/工具/变换工具/切变" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +msgid "Shearing Information" +msgstr "切变信息" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 +msgid "Shearing..." +msgstr "正在切变..." + +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 +msgid "Shear Magnitude X:" +msgstr "切变量 X:" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 +msgid "Smudge image" +msgstr "涂抹图像" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 +msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" +msgstr "/工具/涂画工具/涂抹" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 +#, fuzzy +msgid "_Font:" +msgstr "字体:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 +msgid "_Size:" +msgstr "大小(_S):" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 +#, fuzzy +msgid "Text Color" +msgstr "真彩色" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "颜色" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "索引:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "间距:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "添加文字到图像中" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/工具/文字" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 +msgid "GIMP Text Editor" +msgstr "GIMP 文本编辑器" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "以指定阈值将图像减至两色" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +msgid "/Layer/Colors/Threshold..." +msgstr "/图层/颜色/阈值..." + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 +msgid "Apply Threshold" +msgstr "阈值处理" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 +msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." +msgstr "索引图像不能进行阈值操作。" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 +msgid "Threshold Range:" +msgstr "阈值范围:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 msgid "Transform Direction" msgstr "变换方向" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 msgid "Clip Result" msgstr "修剪结果" -#: app/tools/transform_options.c:148 -#, fuzzy -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "显示网格" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -#, fuzzy -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "颜色数量(_U):" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Density:" msgstr "密度:" #. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 msgid "Show Path" msgstr "显示路径" #. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 msgid "Constraints" msgstr "限制" -#: app/tools/transform_options.c:207 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 度()" -#: app/tools/transform_options.c:223 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "保持高度()" -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -7166,11 +7765,82 @@ msgstr "" "“保持宽度”可以限制宽\n" "高比。" -#: app/tools/transform_options.c:242 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "保持宽度()" +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 +#, fuzzy +msgid "Transforming..." +msgstr "变换" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 +msgid "" +"Transformations do not work on\n" +"layers that contain layer masks." +msgstr "" +"不能对带有蒙板的图层进行\n" +"变换操作。" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 +#, fuzzy +msgid "Vectors" +msgstr "新建向量" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 +msgid "the most promising path tool prototype... :-)" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Vectors" +msgstr "/工具/向量" + +#: app/tools/paint_options.c:142 +msgid "Brush:" +msgstr "画笔:" + +#: app/tools/paint_options.c:172 +msgid "Incremental" +msgstr "增值" + +#: app/tools/paint_options.c:232 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "压力灵敏度" + +#: app/tools/paint_options.c:248 +msgid "Opacity" +msgstr "不透明度" + +#: app/tools/paint_options.c:262 +msgid "Hardness" +msgstr "硬度" + +#: app/tools/paint_options.c:273 +msgid "Rate" +msgstr "比率" + +#: app/tools/paint_options.c:332 +msgid "Fade Out" +msgstr "淡出" + +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 +msgid "Length:" +msgstr "长度:" + +#: app/tools/paint_options.c:388 +msgid "Use Color from Gradient" +msgstr "使用渐变中的颜色" + +#: app/tools/paint_options.c:418 +msgid "Type:" +msgstr "类型:" + +#: app/tools/tool_manager.c:215 +msgid "This tool has no options." +msgstr "这个工具没有选项。" + #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "内置" @@ -7179,15 +7849,19 @@ msgstr "内置" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "硬度:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "宽高比:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "间距:" @@ -7199,12 +7873,28 @@ msgstr "粘贴进入" msgid "Paste as New" msgstr "粘贴为新图像" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "/复制通道" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/升高通道" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "" +"降低\n" +" 到底部" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7237,7 +7927,7 @@ msgstr "改变前景色" msgid "Edit Background Color" msgstr "改变背景色" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 msgid "Color Index:" msgstr "颜色索引:" @@ -7246,35 +7936,35 @@ msgid "Gray" msgstr "灰度" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:436 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 msgid "(None)" msgstr "(无)" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "保存" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "恢复" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "新建" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 msgid "Duplicate" msgstr "复制" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:380 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -7283,11 +7973,11 @@ msgstr "" "你确认要从列表以及磁盘中\n" "删除“%s”吗?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:384 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 msgid "Delete Data Object" msgstr "删除数据对象" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7298,11 +7988,11 @@ msgstr "" " 如果已经打开则升起窗口\n" " 打开图像对话框" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 msgid "Remove selected entry" msgstr "删除选中的项" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7313,18 +8003,31 @@ msgstr "" " 重新加载所有预览\n" " 删除已不存在的项目" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"活动图案。\n" +"点击打开图案对话框。" + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "GIMP 字体选择" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "字体族(_F):" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 msgid "_Style:" msgstr "风格(_S):" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 msgid "Zoom All" msgstr "完整镜头" @@ -7341,87 +8044,87 @@ msgstr "缩小" msgid "Instant update" msgstr "即时更新" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "缩放因子:%d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "显示 [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "位置:%0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) 不透明度:%0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "前景色设为:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "背景色设为:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "+拖动:移动并压缩" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "拖动:移动" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "+点击:扩展选择" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 msgid "Click: select" msgstr "点击:选择" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "点击:选择 拖动:移动" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "支点位置:%0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "距离:%0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "找不到 GIMP 帮助浏览器" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7431,7 +8134,7 @@ msgstr "" "可能是由于你没有安装 GtkXmHTML 因而\n" "它没有被编译。" -#: app/widgets/gimphelp.c:205 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "使用 Netscape 替代" @@ -7456,40 +8159,46 @@ msgstr "为此图像创建新的显示" msgid "Delete this image" msgstr "删除此图像" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" "升高\n" " 到顶部" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" "降低\n" " 到底部" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "/复制图层" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "保持透明" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "保持透明部分" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 -msgid "Anchor" -msgstr "固定" +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "固定浮动选区" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -7499,27 +8208,37 @@ msgstr "未定义" msgid "Columns:" msgstr "列数:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:772 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "默认注释限制在 %d 个字符之内。" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -msgid "Invert Selection" -msgstr "反转选区" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -msgid "Select All" -msgstr "全选" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -msgid "Select None" -msgstr "全不选" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 msgid "Save Selection to Channel" msgstr "保存选区到通道" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +msgid "Load Text from File" +msgstr "从文件中读取文本" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "清除所有文本" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "打开文本文件(UTF-8)" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "打开文件“%s”时出错:%s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "文件“%s”中含有无效的 UTF-8 数据。" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 msgid "Change Foreground Color" msgstr "改变前景色" @@ -7552,7 +8271,7 @@ msgstr "" "活动渐变。\n" "点击打开渐变对话框。" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -7561,6 +8280,20 @@ msgstr "" "择对话框中选择颜色。" #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" +"升高\n" +" 到顶部" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" +"降低\n" +" 到底部" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -7694,7 +8427,7 @@ msgstr "GIMP 消息" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -7755,6 +8488,87 @@ msgstr "剪割" msgid "Resize" msgstr "重置大小" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:117 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "图像大小" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:118 +#, fuzzy +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "固定大小/宽高比" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +#, fuzzy +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "显示网格" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "颜色数量(_U):" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +#~ msgstr "当前用户还没有正确安装 The GIMP\n" + +#~ msgid "" +#~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +#~ "encountered\n" +#~ msgstr "由于遇到“--nointerface”标志,用户安装被跳过\n" + +#~ msgid "" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " +#~ "flag\n" +#~ msgstr "需要进行用户安装,请去掉“--nointerface”标志运行 GIMP\n" + +#~ msgid "to replicate the selection" +#~ msgstr "要复制选中区域的次数" + +#~ msgid "Please select the number of uniform parts" +#~ msgstr "请选择" + +#~ msgid "/View/Toggle Guides" +#~ msgstr "/查看/显示参考线" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Toggle Menubar" +#~ msgstr "/查看/显示状态栏" + +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/滤镜/文字" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "重置" + +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "无法定位插件:“%s”" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "路径" + +#~ msgid "Path tool prototype" +#~ msgstr "路径工具原型" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/工具/路径" + +#~ msgid "No font chosen or font invalid." +#~ msgstr "没有选择字体或者字体无效。" + +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "边界(_B):" + +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "路径工具" + +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "固定" + #~ msgid "" #~ "This folder is used to store brushes that are created\n" #~ "with the brush editor." @@ -7876,9 +8690,6 @@ msgstr "重置大小" #~ msgid "Type ()" #~ msgstr "类型()" -#~ msgid "Perspective Transform" -#~ msgstr "透视变换" - #~ msgid "Cannot float selection: No selection made." #~ msgstr "无法浮动选区:没有选区。" @@ -8051,9 +8862,6 @@ msgstr "重置大小" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "非活动" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "反转" - #~ msgid "All" #~ msgstr "全部" @@ -8066,9 +8874,6 @@ msgstr "重置大小" #~ msgid "Navigation: No Image" #~ msgstr "导航:没有图像" -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "EEK:无法撤销" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "打开" @@ -8153,9 +8958,6 @@ msgstr "重置大小" #~ msgid "delete layer mask" #~ msgstr "删除图层蒙板" -#~ msgid "new channel" -#~ msgstr "添加通道" - #~ msgid "delete channel" #~ msgstr "删除通道" @@ -8244,12 +9046,6 @@ msgstr "重置大小" #~ msgid "/Dialogs/Input Devices..." #~ msgstr "/对话框/输入设备..." -#~ msgid "/Merge Visible Layers..." -#~ msgstr "/合并可见的图层..." - -#~ msgid "/Flatten Image" -#~ msgstr "/平整图像" - #~ msgid "Pattern Selection" #~ msgstr "图案选择" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 369bf57ee2..fe4fd739a2 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3.12\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-29 04:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 04:56+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -150,214 +150,6 @@ msgstr "" msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(本訊息視窗將在十秒後關閉)\n" -#: app/undo.c:3579 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "無法復原 %s" - -#: app/undo.c:3605 -msgid "<>" -msgstr "<<無效>>" - -#: app/undo.c:3606 app/gui/resize-dialog.c:201 -msgid "Scale Image" -msgstr "縮放圖像" - -#: app/undo.c:3607 -msgid "Resize Image" -msgstr "調整圖像尺寸" - -#: app/undo.c:3608 -msgid "Convert Image" -msgstr "轉換圖像格式" - -#: app/undo.c:3609 -msgid "Crop Image" -msgstr "裁剪圖像" - -#: app/undo.c:3610 app/gui/image-commands.c:310 -msgid "Merge Layers" -msgstr "合併圖層" - -#: app/undo.c:3611 app/undo.c:3636 -msgid "QuickMask" -msgstr "快速遮罩" - -#: app/undo.c:3612 app/undo.c:3637 -msgid "Guide" -msgstr "參考線" - -#: app/undo.c:3613 -msgid "Layer Properties" -msgstr "圖層屬性" - -#: app/undo.c:3614 app/gui/resize-dialog.c:193 -msgid "Scale Layer" -msgstr "圖層尺寸" - -#: app/undo.c:3615 -msgid "Resize Layer" -msgstr "調整圖層尺寸" - -#: app/undo.c:3616 -msgid "Move Layer" -msgstr "移動圖層" - -#: app/undo.c:3617 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "套用圖層遮罩" - -#: app/undo.c:3618 -#, fuzzy -msgid "Linked Layer" -msgstr "連結圖層" - -#: app/undo.c:3619 -msgid "Float Selection" -msgstr "浮動選擇區域" - -#: app/undo.c:3620 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "將浮動選擇區域的位置固定" - -#: app/undo.c:3621 app/widgets/gimpbufferview.c:147 -msgid "Paste" -msgstr "貼上" - -#: app/undo.c:3622 -msgid "Cut" -msgstr "剪下" - -#: app/undo.c:3623 -msgid "Copy" -msgstr "複製" - -#: app/undo.c:3624 app/tools/gimptexttool.c:150 -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: app/undo.c:3625 app/undo.c:3658 -msgid "Transform" -msgstr "變換" - -#: app/undo.c:3626 app/undo.c:3659 -msgid "Paint" -msgstr "繪圖" - -#: app/undo.c:3627 app/undo.c:3660 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "連上附帶物件" - -#: app/undo.c:3628 app/undo.c:3661 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "移除附帶物件" - -#: app/undo.c:3629 -msgid "Plug-In" -msgstr "增效模組" - -#: app/undo.c:3631 app/pdb/internal_procs.c:124 -msgid "Image" -msgstr "圖像" - -#: app/undo.c:3632 -msgid "Image Mod" -msgstr "修改圖像" - -#: app/undo.c:3633 app/gui/file-new-dialog.c:373 -msgid "Image Type" -msgstr "圖像類型" - -#. Image size frame -#: app/undo.c:3634 app/gui/file-new-dialog.c:143 -msgid "Image Size" -msgstr "圖像尺寸" - -#: app/undo.c:3635 -msgid "Resolution Change" -msgstr "更改解析度" - -#: app/undo.c:3638 app/core/gimpchannel.c:509 -msgid "Selection Mask" -msgstr "選擇區域遮罩" - -#: app/undo.c:3639 -msgid "Rename Item" -msgstr "更改項目名稱" - -#: app/undo.c:3640 app/gui/layers-commands.c:608 app/gui/layers-commands.c:640 -msgid "New Layer" -msgstr "新增圖層" - -#: app/undo.c:3641 -msgid "Delete Layer" -msgstr "刪除圖層" - -#: app/undo.c:3642 -msgid "Layer Mod" -msgstr "修改圖層" - -#: app/undo.c:3643 app/gui/layers-commands.c:895 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "新增圖層遮罩" - -#: app/undo.c:3644 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "刪除圖層遮罩" - -#: app/undo.c:3645 -msgid "Layer Reposition" -msgstr "圖層重新定位" - -#: app/undo.c:3646 -msgid "Layer Move" -msgstr "移動圖層" - -#: app/undo.c:3647 app/gui/channels-commands.c:322 -#: app/gui/channels-commands.c:359 -msgid "New Channel" -msgstr "新增色版" - -#: app/undo.c:3648 -msgid "Delete Channel" -msgstr "刪除色版" - -#: app/undo.c:3649 -msgid "Channel Mod" -msgstr "修改色版" - -#: app/undo.c:3650 -msgid "Channel Reposition" -msgstr "色版重新定位" - -#: app/undo.c:3651 -msgid "New Vectors" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3652 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3653 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3654 -msgid "Vectors Reposition" -msgstr "" - -#: app/undo.c:3655 -msgid "FS to Layer" -msgstr "浮動選擇區域轉為圖層" - -#: app/undo.c:3656 -msgid "FS Rigor" -msgstr "浮動選擇區域附上圖層" - -#: app/undo.c:3657 -msgid "FS Relax" -msgstr "浮動選擇區域脫離圖層" - #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" @@ -367,11 +159,11 @@ msgstr "還原紀錄:%s" msgid "[ base image ]" msgstr "[ 基本圖像 ]" -#: app/undo_history.c:806 +#: app/undo_history.c:802 msgid "Undo History" msgstr "還原紀錄" -#: app/undo_history.c:808 +#: app/undo_history.c:804 msgid "Image Undo History" msgstr "圖像還原紀錄" @@ -379,7 +171,7 @@ msgstr "圖像還原紀錄" msgid "None (Fastest)" msgstr "無(速度最快)" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:188 #: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "線性" @@ -388,15 +180,15 @@ msgstr "線性" msgid "Cubic (Best)" msgstr "立方插值法(品質最高)" -#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 +#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:262 msgid "Small" msgstr "小" -#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 +#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:263 msgid "Medium" msgstr "中" -#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 +#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:264 msgid "Large" msgstr "大" @@ -460,35 +252,35 @@ msgstr "半調色區域" msgid "Highlights" msgstr "高亮度區域" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 -#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 -#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:130 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 +#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 +#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:135 msgid "fatal parse error" msgstr "分析時出現嚴重錯誤" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:401 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:458 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:538 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "分析‘%s’時發生錯誤:%s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:646 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -498,26 +290,26 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:229 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "無法建立‘%s’的暫存檔:%s" -#: app/config/gimpconfig.c:249 +#: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:255 +#: app/config/gimpconfig.c:263 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" -#: app/config/gimpconfig.c:275 +#: app/config/gimpconfig.c:283 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "無法建立檔案‘%s’:%s" @@ -528,7 +320,7 @@ msgstr "無法建立檔案‘%s’:%s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "正在分析‘%s’\n" -#: app/config/gimprc.c:561 +#: app/config/gimprc.c:576 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "正在儲存‘%s’\n" @@ -715,8 +507,8 @@ msgid "" "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -"記憶體使用量及速度往往無法兩者兼得。在大多數的情況下,GIMP 會選擇速度多於記" -"憶體使用量。但是,如果記憶體較為重要,可嘗試啟用本選項。" +"記憶體使用量及速度往往無法兩者兼得。在大多數的情況下,GIMP 會選擇速度多於記憶" +"體使用量。但是,如果記憶體較為重要,可嘗試啟用本選項。" #: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" @@ -771,21 +563,26 @@ msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." msgstr "指定可復原的操作程序的數目上限。" #: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +#, fuzzy +msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." +msgstr "指定可復原的操作程序的數目上限。" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." msgstr "如果設定為 no,會關閉 F1 說明按鍵的功能。" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1963 -#: app/gui/paths-dialog.c:2088 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 #: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "無法開啟檔案:‘%s’:%s" -#: app/config/gimpscanner.c:146 +#: app/config/gimpscanner.c:147 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "無效的 UTF-8 字串" -#: app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:413 #, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" @@ -794,242 +591,446 @@ msgstr "" "分析第 %2$d 行的‘%1$s’時發生錯誤:\n" "%3$s" -#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 +msgid "Horizontal" +msgstr "水平" + +#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Vertical" +msgstr "垂直" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "前景色至背景色(RGB)" -#: app/core/core-enums.c:14 +#: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "前景色至背景色(HSV)" -#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "前景色至透明" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "自選的漸層" -#: app/core/core-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "填上前景顏色" -#: app/core/core-enums.c:35 +#: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "填上背景顏色" -#: app/core/core-enums.c:36 +#: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "填上圖樣" +#: app/core/core-enums.c:74 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "加入至目前的選擇區域" + +#: app/core/core-enums.c:75 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "從目前的選擇區域刪減" + +#: app/core/core-enums.c:76 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "取代目前的選擇區域" + #: app/core/core-enums.c:77 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "計算和目前選擇區域的交集區域" + +#: app/core/core-enums.c:118 msgid "No Color Dithering" msgstr "不進行擬色" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:119 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Floyd-Steinberg 方式擬色 (正常)" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:120 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg 方式擬色 (減少化開色彩)" -#: app/core/core-enums.c:80 +#: app/core/core-enums.c:121 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "指定位置擬色" -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/core/core-enums.c:166 msgid "Foreground" msgstr "前景顏色" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 +#: app/core/core-enums.c:167 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "背景顏色" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:168 msgid "White" msgstr "白" -#: app/core/core-enums.c:101 +#: app/core/core-enums.c:169 msgid "Transparent" msgstr "透明" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191 -#: app/core/core-enums.c:218 +#: app/core/core-enums.c:170 app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:286 msgid "None" msgstr "無" -#: app/core/core-enums.c:121 +#: app/core/core-enums.c:189 msgid "Bi-Linear" msgstr "雙線性" -#: app/core/core-enums.c:122 +#: app/core/core-enums.c:190 msgid "Radial" msgstr "放射狀" -#: app/core/core-enums.c:123 +#: app/core/core-enums.c:191 msgid "Square" msgstr "方形" -#: app/core/core-enums.c:124 +#: app/core/core-enums.c:192 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "圓錐形(對稱)" -#: app/core/core-enums.c:125 +#: app/core/core-enums.c:193 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "圓錐形(不對稱)" -#: app/core/core-enums.c:126 +#: app/core/core-enums.c:194 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "根據形狀擴展(菱角)" -#: app/core/core-enums.c:127 +#: app/core/core-enums.c:195 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "根據形狀擴展(球狀)" -#: app/core/core-enums.c:128 +#: app/core/core-enums.c:196 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "根據形狀擴展(酒渦)" -#: app/core/core-enums.c:129 +#: app/core/core-enums.c:197 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "螺旋(順時針)" -#: app/core/core-enums.c:130 +#: app/core/core-enums.c:198 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "螺旋(反時針)" -#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 +#: app/core/core-enums.c:216 app/core/core-enums.c:236 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 +#: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "灰階" -#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172 +#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "索引色" -#: app/core/core-enums.c:169 +#: app/core/core-enums.c:237 msgid "RGB-Alpha" msgstr "RGB-透明" -#: app/core/core-enums.c:171 +#: app/core/core-enums.c:239 msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "灰階-透明" -#: app/core/core-enums.c:173 +#: app/core/core-enums.c:241 msgid "Indexed-Alpha" msgstr "索引色-透明" -#: app/core/core-enums.c:192 +#: app/core/core-enums.c:260 msgid "Tiny" msgstr "極小" -#: app/core/core-enums.c:193 +#: app/core/core-enums.c:261 msgid "Very Small" msgstr "很小" -#: app/core/core-enums.c:197 +#: app/core/core-enums.c:265 msgid "Very Large" msgstr "很大" -#: app/core/core-enums.c:198 +#: app/core/core-enums.c:266 msgid "Huge" msgstr "巨大" -#: app/core/core-enums.c:199 +#: app/core/core-enums.c:267 msgid "Enormous" msgstr "極大" -#: app/core/core-enums.c:200 +#: app/core/core-enums.c:268 msgid "Gigantic" msgstr "過大" -#: app/core/core-enums.c:219 +#: app/core/core-enums.c:287 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "鋸齒形波浪紋" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:288 msgid "Triangular Wave" msgstr "三角形波浪紋" -#: app/core/core-enums.c:260 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "No Thumbnails" msgstr "不提供縮圖" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Normal (128x128)" msgstr "正常 (128×128)" -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Large (256x256)" msgstr "大型 (256×256)" -#: app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:348 #, fuzzy msgid "Forward (Traditional)" msgstr "正常" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:349 #, fuzzy msgid "Backward (Corrective)" msgstr "反向" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:711 -msgid "Procedural Database" -msgstr "程序資料庫" +#: app/core/core-enums.c:386 +msgid "<>" +msgstr "<<無效>>" -#: app/core/gimp.c:714 -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "增效模組環境" +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +msgid "Scale Image" +msgstr "縮放圖像" -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:730 -msgid "Looking for data files" -msgstr "正在尋找資料檔" +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 +msgid "Resize Image" +msgstr "調整圖像尺寸" -#: app/core/gimp.c:730 -msgid "Parasites" -msgstr "附帶物件" +#: app/core/core-enums.c:389 +msgid "Convert Image" +msgstr "轉換圖像格式" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:734 app/gui/dialogs-constructors.c:364 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1794 -#: app/pdb/internal_procs.c:82 -msgid "Brushes" -msgstr "筆刷" +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 +msgid "Crop Image" +msgstr "裁剪圖像" -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:738 app/gui/dialogs-constructors.c:385 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1798 -#: app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Patterns" -msgstr "圖樣" +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/image-commands.c:309 +msgid "Merge Layers" +msgstr "合併圖層" -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:742 app/gui/dialogs-constructors.c:427 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1802 -#: app/pdb/internal_procs.c:148 -msgid "Palettes" -msgstr "調色盤" +#: app/core/core-enums.c:392 app/core/core-enums.c:416 +msgid "QuickMask" +msgstr "快速遮罩" -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:746 app/gui/dialogs-constructors.c:406 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1806 -#: app/pdb/internal_procs.c:115 -msgid "Gradients" -msgstr "漸層" +#: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 +msgid "Guide" +msgstr "參考線" -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:750 -msgid "Documents" -msgstr "文件" +#: app/core/core-enums.c:394 +msgid "Layer Properties" +msgstr "圖層屬性" + +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:994 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 +msgid "Scale Layer" +msgstr "圖層尺寸" + +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 +msgid "Resize Layer" +msgstr "調整圖層尺寸" + +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 +msgid "Move Layer" +msgstr "移動圖層" + +#: app/core/core-enums.c:398 +#, fuzzy +msgid "Linked Layer" +msgstr "連結圖層" + +#: app/core/core-enums.c:399 app/core/gimplayer.c:792 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "套用圖層遮罩" + +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 +msgid "Float Selection" +msgstr "浮動選擇區域" + +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "將浮動選擇區域的位置固定" + +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:147 +msgid "Paste" +msgstr "貼上" + +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 +msgid "Cut" +msgstr "剪下" + +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 +msgid "Copy" +msgstr "複製" + +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 +msgid "Transform" +msgstr "變換" + +#: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +msgid "Paint" +msgstr "繪圖" + +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "連上附帶物件" + +#: app/core/core-enums.c:409 app/core/core-enums.c:441 +msgid "Remove Parasite" +msgstr "移除附帶物件" + +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 +msgid "Plug-In" +msgstr "增效模組" + +#: app/core/core-enums.c:411 app/pdb/internal_procs.c:124 +msgid "Image" +msgstr "圖像" + +#: app/core/core-enums.c:412 +msgid "Image Mod" +msgstr "修改圖像" + +#: app/core/core-enums.c:413 app/gui/file-new-dialog.c:373 +msgid "Image Type" +msgstr "圖像類型" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:414 app/gui/file-new-dialog.c:143 +msgid "Image Size" +msgstr "圖像尺寸" + +#: app/core/core-enums.c:415 +msgid "Resolution Change" +msgstr "更改解析度" + +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 +msgid "Selection Mask" +msgstr "選擇區域遮罩" + +#: app/core/core-enums.c:419 +msgid "Rename Item" +msgstr "更改項目名稱" + +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:558 +#: app/gui/layers-commands.c:590 app/gui/layers-commands.c:622 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 app/widgets/gimplayerlistview.c:136 +msgid "New Layer" +msgstr "新增圖層" + +#: app/core/core-enums.c:421 app/widgets/gimplayerlistview.c:139 +msgid "Delete Layer" +msgstr "刪除圖層" + +#: app/core/core-enums.c:422 +msgid "Layer Mod" +msgstr "修改圖層" + +#: app/core/core-enums.c:423 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:881 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "新增圖層遮罩" + +#: app/core/core-enums.c:424 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "刪除圖層遮罩" + +#: app/core/core-enums.c:425 +msgid "Layer Reposition" +msgstr "圖層重新定位" + +#: app/core/core-enums.c:426 +msgid "Layer Move" +msgstr "移動圖層" + +#: app/core/core-enums.c:427 app/gui/channels-commands.c:290 +#: app/gui/channels-commands.c:324 app/gui/channels-commands.c:361 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:135 +msgid "New Channel" +msgstr "新增色版" + +#: app/core/core-enums.c:428 app/widgets/gimpchannellistview.c:138 +msgid "Delete Channel" +msgstr "刪除色版" + +#: app/core/core-enums.c:429 +msgid "Channel Mod" +msgstr "修改色版" + +#: app/core/core-enums.c:430 +msgid "Channel Reposition" +msgstr "色版重新定位" + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "New Vectors" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:432 +msgid "Delete Vectors" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:433 +msgid "Vectors Mod" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:434 +msgid "Vectors Reposition" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:435 +msgid "FS to Layer" +msgstr "浮動選擇區域轉為圖層" + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "FS Rigor" +msgstr "浮動選擇區域附上圖層" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "FS Relax" +msgstr "浮動選擇區域脫離圖層" + +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "無法復原 %s" #: app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy @@ -1041,6 +1042,57 @@ msgstr "HSV(逆時針色相)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "前景色至背景色(HSV)" +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:714 +msgid "Procedural Database" +msgstr "程序資料庫" + +#: app/core/gimp.c:717 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "增效模組環境" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Looking for data files" +msgstr "正在尋找資料檔" + +#: app/core/gimp.c:733 +msgid "Parasites" +msgstr "附帶物件" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:737 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 +msgid "Brushes" +msgstr "筆刷" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:741 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 +msgid "Patterns" +msgstr "圖樣" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:745 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1776 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 +msgid "Palettes" +msgstr "調色盤" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/pdb/internal_procs.c:115 +msgid "Gradients" +msgstr "漸層" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:753 +msgid "Documents" +msgstr "文件" + #: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 #: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 #: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 @@ -1075,9 +1127,9 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "筆刷檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 字串。" #: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 -#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpdrawable.c:251 -#: app/core/gimpgradient.c:369 app/core/gimppalette.c:355 -#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:308 +#: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "未命名" @@ -1115,6 +1167,76 @@ msgstr "" "分析時出現嚴重錯誤:\n" "筆刷檔案‘%s’已經損壞。" +#: app/core/gimpchannel.c:387 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "新增色版" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "重設色版(_E)" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Feather Channel" +msgstr "刪除色版" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "新增色版" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Clear Channel" +msgstr "新增色版" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Fill Channel" +msgstr "所有色版" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Invert Channel" +msgstr "新增色版" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Border Channel" +msgstr "/下移色版" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Grow Channel" +msgstr "新增色版" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Shrink Channel" +msgstr "色版" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Translate Channel" +msgstr "刪除色版" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#, fuzzy +msgid "Channel Load" +msgstr "修改色版" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "修改色版" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Channel from Mask" +msgstr "修改色版" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1130,11 +1252,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpdrawable.c:284 app/core/gimpdrawable.c:287 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "複製本" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:296 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s 複製本" @@ -1156,18 +1278,88 @@ msgstr "" "警告:無法載入資料:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:210 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "混色" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "沒有可供本程序使用的圖樣。" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "油漆桶填色" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "彩度" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +#, fuzzy +msgid "Invert" +msgstr "轉換" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +msgid "Offset Drawable" +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip" +msgstr "翻轉" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "變換" -#: app/core/gimpedit.c:189 app/core/gimpedit.c:266 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 +#, fuzzy +msgid "Paste Transform" +msgstr "變換" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer" +msgstr "變換" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +#, fuzzy +msgid "Transform Channel" +msgstr "變換" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "貼上的圖層" +#: app/core/gimpedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "/編輯/清除" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +#, fuzzy +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "/編輯/填上前景顏色" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "/編輯/填上背景顏色" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +#, fuzzy +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "前景色至透明" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1202,6 +1394,45 @@ msgstr "" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "漸層檔案 %2$s 中的第 %1$d 個區段已損壞。" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "轉換圖像格式" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "將圖像色系更改為索引色" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#, fuzzy +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "將圖像色系更改為索引色" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +msgid "Rect Select" +msgstr "選擇矩形" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "選擇橢圓" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "選擇區域轉為路徑" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "選擇模糊區域" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "根據顏色選擇" + #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" "Unable to cut or copy because the\n" @@ -1216,11 +1447,59 @@ msgid "" "selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:828 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:814 msgid "Floating Selection" msgstr "浮動選擇區域" -#: app/core/gimpimage-mask.c:595 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "羽化選擇範圍" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "收縮選擇範圍" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +msgid "Select None" +msgstr "全部不選" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +msgid "Select All" +msgstr "全部選取" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +msgid "Invert Selection" +msgstr "選取相反區域" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "選擇邊緣範圍" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "擴張選擇範圍" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "收縮選擇範圍" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#, fuzzy +msgid "Selection from Channel" +msgstr "/選擇/儲存至色版" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +#, fuzzy +msgid "Translate Selection" +msgstr "浮動選擇區域" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +#, fuzzy +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "選擇區域轉為路徑" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1228,7 +1507,12 @@ msgstr "" "使用中的圖層沒有可以轉換\n" "為選擇區域的透明色版。" -#: app/core/gimpimage-mask.c:619 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +#, fuzzy +msgid "Selection from Mask" +msgstr "選擇區域遮罩" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1236,14 +1520,24 @@ msgstr "" "使用中的圖層沒有可以\n" "轉為選擇區域的遮罩。" -#: app/core/gimpimage-mask.c:672 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 msgid "No selection to stroke." msgstr "沒有選擇區域可以用來描邊。" -#: app/core/gimpimage-mask.c:726 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 +#, fuzzy +msgid "Stroke Selection" +msgstr "收縮選擇範圍" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 msgid "Paint operation failed." msgstr "繪畫操作失敗。" +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "/圖像/合併可見圖層..." + #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" @@ -1252,7 +1546,17 @@ msgstr "" "可見圖層的數目不足,無法合併。\n" "最少需要兩層。" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#, fuzzy +msgid "Flatten Image" +msgstr "/圖像/圖像平面化" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#, fuzzy +msgid "Merge Down" +msgstr "/向下合併" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "可見圖層的數目不足,無法向下合併。" @@ -1286,37 +1590,98 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-text.c:167 -msgid "Text Layer" -msgstr "文字圖層" +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 +#, fuzzy +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "快速遮罩" -#: app/core/gimpimage.c:1062 app/core/gimppalette-import.c:204 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 +#, fuzzy +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "快速遮罩" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2976 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "無法復原 %s" + +#: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "未命名" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "色版重新定位" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Change Image Unit" +msgstr "轉換圖像格式" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "連上附帶物件" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "移除附帶物件" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "/令圖層尺寸符合圖像尺寸" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3066 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "從圖像選取形狀" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "圖層無法再向上移。" -#: app/core/gimpimage.c:2857 +#: app/core/gimpimage.c:2843 app/widgets/gimplayerlistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer" +msgstr "/上移圖層" + +#: app/core/gimpimage.c:2863 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "圖層無法再向下移。" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/widgets/gimplayerlistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer" +msgstr "/下移圖層" + +#: app/core/gimpimage.c:2885 msgid "Layer is already on top." msgstr "圖層已經到達最頂層。" -#: app/core/gimpimage.c:2884 +#: app/core/gimpimage.c:2891 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "不可提升沒有透明度的圖層。" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:2896 app/widgets/gimplayerlistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "/圖層提升至頂層" + +#: app/core/gimpimage.c:2916 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "圖層已經在最底層。" -#: app/core/gimpimage.c:2955 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimplayerlistview.c:143 +#, fuzzy +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "/圖層下降至底層" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1325,22 +1690,57 @@ msgstr "" "圖層“%s”沒有透明度。\n" "其它圖層會放在該圖層之上。" -#: app/core/gimpimage.c:3098 +#: app/core/gimpimage.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "將文字加進圖像中" + +#: app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "色版無法再向上移。" -#: app/core/gimpimage.c:3118 +#: app/core/gimpimage.c:3119 app/widgets/gimpchannellistview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel" +msgstr "/上移色版" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "色版無法再向下移。" -#: app/core/gimpimage.c:3278 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchannellistview.c:141 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel" +msgstr "/下移色版" + +#: app/core/gimpimage.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Add Path to Image" +msgstr "將文字加進圖像中" + +#: app/core/gimpimage.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "移除附帶物件" + +#: app/core/gimpimage.c:3303 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "路徑無法再向上移。" -#: app/core/gimpimage.c:3298 +#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorslistview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raise Path" +msgstr "/貼上路徑" + +#: app/core/gimpimage.c:3324 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "路徑無法再向下移。" +#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorslistview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Lower Path" +msgstr "顯示路徑" + #: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" @@ -1399,58 +1799,15 @@ msgstr "無法開啟縮圖檔‘%s’:%s" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "無法建立縮圖檔目錄‘%s’" -#: app/core/gimpitem.c:368 -msgid "parasite attached to item" -msgstr "依附在可繪物件上的附帶物件" +#: app/core/gimpitem.c:460 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "連上附帶物件" -#: app/core/gimpitem.c:411 -msgid "parasite detached from item" -msgstr "不再依附在可繪物件上的附帶物件" - -#: app/core/gimplayer.c:555 -msgid "" -"Cannot add layer mask to layer\n" -"which is not part of an image." -msgstr "" -"無法在不屬於任何圖像\n" -"的圖層中加上圖層遮罩。" - -#: app/core/gimplayer.c:562 -msgid "" -"Unable to add a layer mask since\n" -"the layer already has one." -msgstr "" -"無法新增圖層遮罩,因為\n" -"該圖層已經有一個遮罩了。" - -#: app/core/gimplayer.c:569 -msgid "" -"Unable to add a layer mask to a\n" -"layer in an indexed image." -msgstr "" -"無法在索引色圖像的\n" -"圖層中加上圖層遮罩。" - -#: app/core/gimplayer.c:576 -msgid "" -"Cannot add layer mask to a layer\n" -"with no alpha channel." -msgstr "" -"無法在沒有透明色版的\n" -"圖層中加上圖層遮罩。" - -#: app/core/gimplayer.c:586 -msgid "" -"Cannot add layer mask of different\n" -"dimensions than specified layer." -msgstr "" -"無法新增圖層遮罩,因為遮罩的\n" -"尺寸和指定圖層的尺寸不同。" - -#: app/core/gimplayer.c:624 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s 遮罩" +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +#, fuzzy +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "移除附帶物件" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" @@ -1460,7 +1817,7 @@ msgstr "" "無法固定此圖層,因為\n" "它不是浮動的選擇區域。" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1469,6 +1826,66 @@ msgstr "" "無法從浮動選擇區域產生新的圖層,\n" "因為它屬於另一個圖層遮罩或色版。" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "浮動選擇區域" + +#: app/core/gimplayer.c:563 +msgid "" +"Cannot add layer mask to layer\n" +"which is not part of an image." +msgstr "" +"無法在不屬於任何圖像\n" +"的圖層中加上圖層遮罩。" + +#: app/core/gimplayer.c:570 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"無法新增圖層遮罩,因為\n" +"該圖層已經有一個遮罩了。" + +#: app/core/gimplayer.c:577 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"無法在索引色圖像的\n" +"圖層中加上圖層遮罩。" + +#: app/core/gimplayer.c:584 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"無法在沒有透明色版的\n" +"圖層中加上圖層遮罩。" + +#: app/core/gimplayer.c:594 +msgid "" +"Cannot add layer mask of different\n" +"dimensions than specified layer." +msgstr "" +"無法新增圖層遮罩,因為遮罩的\n" +"尺寸和指定圖層的尺寸不同。" + +#: app/core/gimplayer.c:633 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s 遮罩" + +#: app/core/gimplayer.c:932 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "/新增透明色版" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "/令圖層尺寸符合圖像尺寸" + #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" @@ -1587,8 +2004,8 @@ msgstr "分析時出現嚴重錯誤:圖樣檔案‘%s’似乎是被截短了 msgid "pixel" msgstr "像素" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "像素" @@ -1705,6 +2122,11 @@ msgstr "" "%s 曾被修改。\n" "是否仍然要關閉?" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Drop New Layer" +msgstr "新增圖層" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "" @@ -1806,23 +2228,23 @@ msgstr "請稍候..." msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 msgid "Unknown file type" msgstr "檔案類型不詳" -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 msgid "Not a regular file" msgstr "不是普通檔案" -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "增效模組回傳值為 SUCCESS,但沒有產生圖像" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "增效模組無法開啟圖像" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1831,7 +2253,7 @@ msgstr "" "儲存失敗。\n" "%s:檔案類型不詳。" -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1840,7 +2262,7 @@ msgstr "" "儲存失敗。\n" "%s 不是普通檔案。" -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1866,13 +2288,13 @@ msgstr "版本 %s 提供自:" msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "請瀏覽 http://www.gimp.org/ 以獲取更多資料" -#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:124 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:104 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:202 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" -#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/paint_options.c:145 -#: app/tools/selection_options.c:140 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 +#: app/tools/paint_options.c:111 app/widgets/gimplayerlistview.c:195 msgid "Mode:" msgstr "模式:" @@ -1918,35 +2340,45 @@ msgstr "/貼上緩衝區至新檔案" msgid "/Delete Buffer" msgstr "/刪除緩衝區" -#: app/gui/channels-commands.c:292 +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:341 +#, fuzzy +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/色版轉為選擇區域" + +#: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "空白圖層複製本" -#: app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:314 msgid "New Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:324 +#: app/gui/channels-commands.c:326 msgid "New Channel Options" msgstr "新增色版選項" -#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 msgid "Channel Name:" msgstr "色版名稱:" -#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "填色的不透明度:" -#: app/gui/channels-commands.c:461 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "重設色版(_E)" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 msgid "Edit Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:471 +#: app/gui/channels-commands.c:475 msgid "Channel Attributes" msgstr "色版屬性" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:477 app/widgets/gimpchannellistview.c:137 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "修改色版屬性" @@ -2099,8 +2531,8 @@ msgstr "前景顏色:%d,%d,%d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "背景顏色:%d,%d,%d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1217 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "工具選項" @@ -2180,89 +2612,89 @@ msgstr "" msgid "Buffer Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layer List" msgstr "圖層清單" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:645 msgid "Layers" msgstr "圖層" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channel List" msgstr "色版清單" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Channels" msgstr "色版" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:752 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 msgid "Paths List" msgstr "路徑清單" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:752 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:712 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "路徑" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Path List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 msgid "Old Paths" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:801 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Indexed Palette" msgstr "索引色調色盤" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:801 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 msgid "Colormap" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:828 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 msgid "Selection Editor" msgstr "選擇區域編輯視窗" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:828 app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:788 app/gui/layers-commands.c:910 msgid "Selection" msgstr "選擇區域" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:851 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 msgid "Color Editor" msgstr "顏色選擇窗" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:851 app/pdb/internal_procs.c:88 -#: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:811 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "顏色" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:873 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Document History" msgstr "文件紀錄" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:873 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "History" msgstr "紀錄" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:894 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "Brush Editor" msgstr "筆刷編輯程序" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 msgid "Gradient Editor" msgstr "漸層編輯程序" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:950 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:910 msgid "Palette Editor" msgstr "調色盤編輯程序" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:984 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:984 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Navigation" msgstr "導覽" @@ -2438,19 +2870,19 @@ msgstr "反相色彩不適用於索引色模式的可繪物件。" msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "亮度等化不適用於索引色的可繪物件。" -#: app/gui/edit-commands.c:193 +#: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" msgstr "剪下並命名" -#: app/gui/edit-commands.c:196 app/gui/edit-commands.c:214 +#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "為此緩衝區命名" -#: app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:210 msgid "Copy Named" msgstr "複製並命令" -#: app/gui/edit-commands.c:290 app/gui/edit-commands.c:319 +#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(未命名的緩衝區)" @@ -2484,12 +2916,12 @@ msgstr "" "%s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:221 app/gui/file-save-dialog.c:383 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "儲存‘%s’失敗。" -#: app/gui/file-commands.c:265 +#: app/gui/file-commands.c:264 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -2497,7 +2929,7 @@ msgstr "" "還原失敗。\n" "本圖像沒有檔案名稱。" -#: app/gui/file-commands.c:279 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2512,11 +2944,11 @@ msgstr "" "(將會失去所有已更改的資料,\n" "包括所有復原圖像的資訊)" -#: app/gui/file-commands.c:287 +#: app/gui/file-commands.c:286 msgid "Revert Image" msgstr "還原圖像" -#: app/gui/file-commands.c:382 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2525,12 +2957,12 @@ msgstr "" "還原圖像為‘%s’時出現錯誤:\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:114 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "決定檔案類型:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:980 -#: app/gui/preferences-dialog.c:983 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "新圖像" @@ -2540,20 +2972,20 @@ msgstr "製作新圖像" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1011 app/tools/selection_options.c:408 +#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 msgid "Width:" msgstr "寬度:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:652 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1014 app/tools/gimpscaletool.c:173 -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:421 +#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 msgid "Height:" msgstr "高度:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1017 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1030 app/gui/user-install-dialog.c:1271 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "像素" @@ -2564,14 +2996,13 @@ msgstr "解析度 X:" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 -#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:997 -#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 +#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: app/gui/file-new-dialog.c:323 app/gui/resize-dialog.c:639 -#, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "像素/%a" @@ -2608,11 +3039,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "確認圖像尺寸" -#: app/gui/file-open-dialog.c:160 app/gui/file-open-dialog.c:185 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 msgid "Open Image" msgstr "開啟圖像" -#: app/gui/file-open-dialog.c:232 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2620,15 +3051,15 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:249 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 msgid "_Preview" msgstr "預覽(_P)" -#: app/gui/file-open-dialog.c:302 app/gui/file-open-dialog.c:410 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 msgid "No Selection" msgstr "未選擇檔案" -#: app/gui/file-open-dialog.c:500 app/gui/file-open-dialog.c:531 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" @@ -2637,15 +3068,15 @@ msgstr "" msgid "/Automatic" msgstr "/自動" -#: app/gui/file-save-dialog.c:119 app/gui/file-save-dialog.c:190 +#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "儲存圖像" -#: app/gui/file-save-dialog.c:168 +#: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "儲存圖像的複製本" -#: app/gui/file-save-dialog.c:316 +#: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2654,11 +3085,11 @@ msgstr "" "檔案‘%s’已存在。\n" "是否覆寫?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:319 +#: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "檔案已存在!" -#: app/gui/file-save-menu.c:44 +#: app/gui/file-save-menu.c:45 msgid "/By Extension" msgstr "/根據延伸檔名決定" @@ -2969,43 +3400,43 @@ msgstr "" "\n" "確定要離開 GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:296 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:301 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "無法裁剪,因為選擇區域是空白的。" -#: app/gui/image-commands.c:312 +#: app/gui/image-commands.c:311 msgid "Layers Merge Options" msgstr "圖層合併選項" -#: app/gui/image-commands.c:337 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "最後合併的圖層應該:" -#: app/gui/image-commands.c:338 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "最後固定的圖層應該:" -#: app/gui/image-commands.c:343 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "必要時擴大" -#: app/gui/image-commands.c:346 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "裁剪成圖像尺寸" -#: app/gui/image-commands.c:349 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "裁剪成最底圖層的尺寸" -#: app/gui/image-commands.c:389 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "調整尺寸發生錯誤:寬和高都必須大於零。" -#: app/gui/image-commands.c:422 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "圖層太小" -#: app/gui/image-commands.c:426 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3015,606 +3446,602 @@ msgstr "" "致使某些圖層完全消失。\n" "這是否閣下想要的結果?" -#: app/gui/image-commands.c:509 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "縮放中..." -#: app/gui/image-commands.c:524 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "重設尺寸錯誤:寬和高都必須大於零。" #. /File -#: app/gui/image-menu.c:79 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:78 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/New..." msgstr "/檔案/新增..." -#: app/gui/image-menu.c:84 app/gui/toolbox-menu.c:54 +#: app/gui/image-menu.c:83 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/Open..." msgstr "/檔案/開啟..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:62 +#: app/gui/image-menu.c:91 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/檔案/最近使用的檔案/(無)" -#: app/gui/image-menu.c:97 +#: app/gui/image-menu.c:96 msgid "/File/Save" msgstr "/檔案/儲存" -#: app/gui/image-menu.c:102 +#: app/gui/image-menu.c:101 msgid "/File/Save as..." msgstr "/檔案/另存新檔..." -#: app/gui/image-menu.c:107 +#: app/gui/image-menu.c:106 msgid "/File/Save a Copy..." msgstr "/檔案/儲存複製本..." -#: app/gui/image-menu.c:111 +#: app/gui/image-menu.c:110 msgid "/File/Revert..." msgstr "/檔案/還原檔案..." -#: app/gui/image-menu.c:119 +#: app/gui/image-menu.c:118 msgid "/File/Close" msgstr "/檔案/關閉" -#: app/gui/image-menu.c:124 app/gui/toolbox-menu.c:201 +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:203 msgid "/File/Quit" msgstr "/檔案/離開" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:134 +#: app/gui/image-menu.c:133 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/編輯/復原" -#: app/gui/image-menu.c:139 +#: app/gui/image-menu.c:138 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/編輯/取消復原" -#: app/gui/image-menu.c:147 +#: app/gui/image-menu.c:146 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/編輯/剪下" -#: app/gui/image-menu.c:152 +#: app/gui/image-menu.c:151 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/編輯/複製" -#: app/gui/image-menu.c:157 +#: app/gui/image-menu.c:156 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/編輯/貼上" -#: app/gui/image-menu.c:162 +#: app/gui/image-menu.c:161 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/編輯/貼入" -#: app/gui/image-menu.c:167 +#: app/gui/image-menu.c:166 msgid "/Edit/Paste as New" msgstr "/編輯/貼上至新圖像" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:175 +#: app/gui/image-menu.c:174 msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." msgstr "/編輯/緩衝區/剪下並命名..." -#: app/gui/image-menu.c:180 +#: app/gui/image-menu.c:179 msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." msgstr "/編輯/緩衝區/複製並命名..." -#: app/gui/image-menu.c:185 +#: app/gui/image-menu.c:184 msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." msgstr "/編輯/緩衝區/貼上已命名的緩衝區..." -#: app/gui/image-menu.c:193 +#: app/gui/image-menu.c:192 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/編輯/清除" -#: app/gui/image-menu.c:198 +#: app/gui/image-menu.c:197 msgid "/Edit/Fill with FG Color" msgstr "/編輯/填上前景顏色" -#: app/gui/image-menu.c:203 +#: app/gui/image-menu.c:202 msgid "/Edit/Fill with BG Color" msgstr "/編輯/填上背景顏色" -#: app/gui/image-menu.c:208 +#: app/gui/image-menu.c:207 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/編輯/描邊" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:218 +#: app/gui/image-menu.c:217 msgid "/Select/Invert" msgstr "/選擇/相反區域" -#: app/gui/image-menu.c:223 +#: app/gui/image-menu.c:222 msgid "/Select/All" msgstr "/選擇/全部" -#: app/gui/image-menu.c:228 +#: app/gui/image-menu.c:227 msgid "/Select/None" msgstr "/選擇/不選" -#: app/gui/image-menu.c:233 +#: app/gui/image-menu.c:232 msgid "/Select/Float" msgstr "/選擇/浮動" -#: app/gui/image-menu.c:240 +#: app/gui/image-menu.c:239 msgid "/Select/Feather..." msgstr "/選擇/羽化..." -#: app/gui/image-menu.c:244 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/選擇/清淅化" -#: app/gui/image-menu.c:248 +#: app/gui/image-menu.c:247 msgid "/Select/Shrink..." msgstr "/選擇/收縮..." -#: app/gui/image-menu.c:253 +#: app/gui/image-menu.c:252 msgid "/Select/Grow..." msgstr "/選擇/擴張..." -#: app/gui/image-menu.c:258 +#: app/gui/image-menu.c:257 msgid "/Select/Border..." msgstr "/選擇/邊界..." -#: app/gui/image-menu.c:265 +#: app/gui/image-menu.c:264 msgid "/Select/Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:270 +#: app/gui/image-menu.c:269 msgid "/Select/Save to Channel" msgstr "/選擇/儲存至色版" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:278 +#: app/gui/image-menu.c:277 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/顯示/拉近" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:282 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/顯示/拉遠" -#: app/gui/image-menu.c:288 +#: app/gui/image-menu.c:287 msgid "/View/Zoom to Fit Window" msgstr "/顯示/符合視窗尺寸" -#: app/gui/image-menu.c:293 +#: app/gui/image-menu.c:292 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/顯示/縮放視窗至符合圖像尺寸" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:300 +#: app/gui/image-menu.c:299 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/顯示/放大縮小/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:304 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/顯示/放大縮小/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:310 +#: app/gui/image-menu.c:309 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/顯示/放大縮小/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:315 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/顯示/放大縮小/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:320 +#: app/gui/image-menu.c:319 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/顯示/放大縮小/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:325 +#: app/gui/image-menu.c:324 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/顯示/放大縮小/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:330 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/顯示/放大縮小/1:4" -#: app/gui/image-menu.c:335 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/顯示/放大縮小/1:8" -#: app/gui/image-menu.c:340 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/顯示/放大縮小/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:346 +#: app/gui/image-menu.c:345 msgid "/View/Dot for Dot" msgstr "/顯示/點對點" -#: app/gui/image-menu.c:353 +#: app/gui/image-menu.c:352 msgid "/View/Info Window..." msgstr "/顯示/資訊視窗..." -#: app/gui/image-menu.c:358 +#: app/gui/image-menu.c:357 msgid "/View/Navigation Window..." msgstr "/顯示/導覽視窗..." -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:362 msgid "/View/Display Filters..." msgstr "/顯示/顯示濾鏡..." -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:369 msgid "/View/Show Selection" msgstr "/顯示/顯示選擇區域" -#: app/gui/image-menu.c:374 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Show Layer Boundary" msgstr "/顯示/顯示圖層邊界" -#: app/gui/image-menu.c:378 +#: app/gui/image-menu.c:377 msgid "/View/Show Guides" msgstr "/顯示/顯示參考線" -#: app/gui/image-menu.c:382 +#: app/gui/image-menu.c:381 msgid "/View/Snap to Guides" msgstr "/顯示/靠齊參考線" -#: app/gui/image-menu.c:389 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Show Menubar" msgstr "/顯示/顯示狀態列" -#: app/gui/image-menu.c:393 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Show Rulers" msgstr "/顯示/顯示尺規" -#: app/gui/image-menu.c:397 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Show Statusbar" msgstr "/顯示/顯示狀態列" -#: app/gui/image-menu.c:404 +#: app/gui/image-menu.c:403 msgid "/View/New View" msgstr "/顯示/新增檢視視窗" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:412 +#: app/gui/image-menu.c:411 msgid "/Image/Mode/RGB" msgstr "/圖像/模式/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:417 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/Image/Mode/Grayscale" msgstr "/圖像/模式/灰階" -#: app/gui/image-menu.c:422 +#: app/gui/image-menu.c:421 msgid "/Image/Mode/Indexed..." msgstr "/圖像/模式/索引色..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:432 +#: app/gui/image-menu.c:431 msgid "/Image/Transform" msgstr "/圖像/變換" -#: app/gui/image-menu.c:438 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/Image/Canvas Size..." msgstr "/圖像/畫布尺寸..." -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:442 msgid "/Image/Scale Image..." msgstr "/圖像/縮放圖像..." -#: app/gui/image-menu.c:448 +#: app/gui/image-menu.c:447 msgid "/Image/Crop Image" msgstr "/圖像/裁剪圖像" -#: app/gui/image-menu.c:453 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "/圖像/複製" -#: app/gui/image-menu.c:461 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/Image/Merge Visible Layers..." msgstr "/圖像/合併可見圖層..." -#: app/gui/image-menu.c:465 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/Image/Flatten Image" msgstr "/圖像/圖像平面化" -#: app/gui/image-menu.c:472 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/Image/Undo History..." msgstr "/圖像/復原紀錄..." #. /Layer #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:481 +#: app/gui/image-menu.c:480 msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" msgstr "/圖層/Stack/上一個圖層" -#: app/gui/image-menu.c:485 +#: app/gui/image-menu.c:484 msgid "/Layer/Stack/Next Layer" msgstr "/圖層/Stack/下一個圖層" -#: app/gui/image-menu.c:489 +#: app/gui/image-menu.c:488 msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" msgstr "/圖層/Stack/上移圖層" -#: app/gui/image-menu.c:494 +#: app/gui/image-menu.c:493 msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" msgstr "/圖層/Stack/下移圖層" -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" msgstr "/圖層/Stack/圖層升至頂層" -#: app/gui/image-menu.c:504 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/圖層/Stack/圖層降至底層" -#: app/gui/image-menu.c:512 +#: app/gui/image-menu.c:511 msgid "/Layer/New Layer..." msgstr "/圖層/新增圖層..." -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/Layer/Duplicate Layer" msgstr "/圖層/複製圖層" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:521 msgid "/Layer/Anchor Layer" msgstr "/圖層/固定圖層" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:526 msgid "/Layer/Merge Down" msgstr "/圖層/向下合併" -#: app/gui/image-menu.c:532 +#: app/gui/image-menu.c:531 msgid "/Layer/Delete Layer" msgstr "/圖層/刪除圖層" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." msgstr "/圖層/圖層邊界尺寸..." -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:544 msgid "/Layer/Layer to Imagesize" msgstr "/圖層/令圖層尺寸符合圖像尺寸" -#: app/gui/image-menu.c:550 +#: app/gui/image-menu.c:549 msgid "/Layer/Scale Layer..." msgstr "/圖層/縮放圖層..." -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:554 msgid "/Layer/Crop Layer" msgstr "/圖層/裁剪圖層" -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:564 msgid "/Layer/Transform/Offset..." msgstr "/圖層/變換/位移..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:575 msgid "/Layer/Colors/Desaturate" msgstr "/圖層/色彩/去彩度" -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:580 msgid "/Layer/Colors/Invert" msgstr "/圖層/色彩/反相" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:591 +#: app/gui/image-menu.c:590 msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" msgstr "/圖層/色彩/自動/亮度等化" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:600 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." msgstr "/圖層/遮罩/新增圖層遮罩..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" msgstr "/圖層/遮罩/套用圖層遮罩" -#: app/gui/image-menu.c:608 +#: app/gui/image-menu.c:607 msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" msgstr "/圖層/遮罩/刪除圖層遮罩" -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" msgstr "/圖層/遮罩/遮罩轉為選擇區域" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:621 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" msgstr "/圖層/透明度/新增透明色版" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:624 msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" msgstr "/圖層/透明度/透明區域轉為選擇區域" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:637 +#: app/gui/image-menu.c:636 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/工具/工具箱" -#: app/gui/image-menu.c:641 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/工具/使用預設前景背景顏色" -#: app/gui/image-menu.c:646 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/工具/交換前景背景顏色" -#: app/gui/image-menu.c:651 +#: app/gui/image-menu.c:650 msgid "/Tools/Swap Contexts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:658 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Tools/Selection Tools" msgstr "/工具/選擇區域工具" -#: app/gui/image-menu.c:659 +#: app/gui/image-menu.c:658 msgid "/Tools/Paint Tools" msgstr "/工具/繪畫工具" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:659 msgid "/Tools/Transform Tools" msgstr "/工具/變換工具" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:663 msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/對話窗/圖層、色版及路徑..." -#: app/gui/image-menu.c:668 +#: app/gui/image-menu.c:667 msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/對話窗/筆刷、圖樣及其它..." -#: app/gui/image-menu.c:672 +#: app/gui/image-menu.c:671 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/對話窗/工具選項..." -#: app/gui/image-menu.c:677 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/對話窗/裝置狀態..." -#: app/gui/image-menu.c:684 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Dialogs/Layers..." msgstr "/對話窗/圖層..." -#: app/gui/image-menu.c:688 +#: app/gui/image-menu.c:687 msgid "/Dialogs/Channels..." msgstr "/對話窗/色版..." -#: app/gui/image-menu.c:692 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Dialogs/Paths..." msgstr "/對話窗/路徑..." -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:695 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/對話窗/索引色調色盤..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:700 msgid "/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/對話窗/選擇區域編輯視窗..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:705 msgid "/Dialogs/Navigation..." msgstr "/對話窗/導覽..." -#: app/gui/image-menu.c:714 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Dialogs/Colors..." msgstr "/對話窗/色彩..." -#: app/gui/image-menu.c:719 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/對話窗/筆刷..." -#: app/gui/image-menu.c:724 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/對話窗/圖樣..." -#: app/gui/image-menu.c:729 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "/對話窗/漸層..." -#: app/gui/image-menu.c:734 +#: app/gui/image-menu.c:733 msgid "/Dialogs/Palettes..." msgstr "/對話窗/調色盤..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:738 msgid "/Dialogs/Buffers..." msgstr "/對話窗/緩衝區..." -#: app/gui/image-menu.c:747 +#: app/gui/image-menu.c:746 msgid "/Dialogs/Images..." msgstr "/對話窗/圖像..." -#: app/gui/image-menu.c:751 +#: app/gui/image-menu.c:750 msgid "/Dialogs/Document History..." msgstr "/對話窗/文件紀錄..." -#: app/gui/image-menu.c:756 +#: app/gui/image-menu.c:755 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "/對話窗/錯誤訊息視窗..." #. /Filters -#: app/gui/image-menu.c:766 +#: app/gui/image-menu.c:765 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/濾鏡/重覆上一步" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:770 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/濾鏡/重新顯示上一步" -#: app/gui/image-menu.c:779 +#: app/gui/image-menu.c:778 msgid "/Filters/Blur" msgstr "/濾鏡/模糊化" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:779 msgid "/Filters/Colors" msgstr "/濾鏡/色彩" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:780 msgid "/Filters/Noise" msgstr "/濾鏡/雜訊" -#: app/gui/image-menu.c:782 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Filters/Edge-Detect" msgstr "/濾鏡/邊緣偵測" -#: app/gui/image-menu.c:783 +#: app/gui/image-menu.c:782 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "/濾鏡/加強品質" -#: app/gui/image-menu.c:784 +#: app/gui/image-menu.c:783 msgid "/Filters/Generic" msgstr "/濾鏡/一般性" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:787 msgid "/Filters/Glass Effects" msgstr "/濾鏡/玻璃效果" -#: app/gui/image-menu.c:789 +#: app/gui/image-menu.c:788 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/濾鏡/光線效果" -#: app/gui/image-menu.c:790 +#: app/gui/image-menu.c:789 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/濾鏡/扭曲" -#: app/gui/image-menu.c:791 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/濾鏡/藝術效果" -#: app/gui/image-menu.c:792 +#: app/gui/image-menu.c:791 msgid "/Filters/Map" msgstr "/濾鏡/映射" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:792 msgid "/Filters/Render" msgstr "/濾鏡/描繪" -#: app/gui/image-menu.c:794 -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/濾鏡/文字" - -#: app/gui/image-menu.c:795 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Filters/Web" msgstr "/濾鏡/網頁" -#: app/gui/image-menu.c:799 +#: app/gui/image-menu.c:797 msgid "/Filters/Animation" msgstr "/濾鏡/動畫" -#: app/gui/image-menu.c:800 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Filters/Combine" msgstr "/濾鏡/合併" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:802 msgid "/Filters/Toys" msgstr "/濾鏡/玩具" -#: app/gui/image-menu.c:1172 +#: app/gui/image-menu.c:1173 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "復原「%s」" -#: app/gui/image-menu.c:1175 +#: app/gui/image-menu.c:1178 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "取消復原「%s」" -#: app/gui/image-menu.c:1177 app/pdb/internal_procs.c:181 +#: app/gui/image-menu.c:1182 app/pdb/internal_procs.c:181 msgid "Undo" msgstr "復原" -#: app/gui/image-menu.c:1178 +#: app/gui/image-menu.c:1183 msgid "Redo" msgstr "取消復原" @@ -3631,8 +4058,8 @@ msgid "/Delete Image" msgstr "/刪除圖像" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1124 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "一般" @@ -3664,12 +4091,12 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "無" @@ -3762,72 +4189,82 @@ msgstr "索引色" msgid "colors" msgstr "顏色" -#: app/gui/layers-commands.c:582 +#: app/gui/layers-commands.c:311 +#, fuzzy +msgid "Crop Layer" +msgstr "/圖層/裁剪圖層" + +#: app/gui/layers-commands.c:564 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "空白圖層複製本" -#: app/gui/layers-commands.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:592 msgid "Create a New Layer" msgstr "新增圖層" -#: app/gui/layers-commands.c:642 +#: app/gui/layers-commands.c:624 msgid "Layer _Name:" msgstr "圖層名稱(_N):" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "圖層寬度:" -#: app/gui/layers-commands.c:711 +#: app/gui/layers-commands.c:693 msgid "Layer Fill Type" msgstr "圖層填色方式" -#: app/gui/layers-commands.c:794 +#: app/gui/layers-commands.c:741 app/gui/layers-commands.c:751 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer" +msgstr "調整圖層尺寸" + +#: app/gui/layers-commands.c:780 msgid "Layer Attributes" msgstr "圖層屬性" -#: app/gui/layers-commands.c:797 +#: app/gui/layers-commands.c:783 app/widgets/gimplayerlistview.c:138 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "修改圖層屬性" -#: app/gui/layers-commands.c:831 +#: app/gui/layers-commands.c:817 msgid "Layer _Name" msgstr "圖層名稱(_N)" -#: app/gui/layers-commands.c:897 +#: app/gui/layers-commands.c:883 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:919 app/gui/layers-commands.c:946 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "將圖層遮罩初始化為:" -#: app/gui/layers-commands.c:926 +#: app/gui/layers-commands.c:912 msgid "Inverse Selection" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:929 app/gui/layers-commands.c:951 +#: app/gui/layers-commands.c:915 app/gui/layers-commands.c:937 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "圖層的灰階複製本" -#: app/gui/layers-commands.c:931 app/gui/layers-commands.c:953 +#: app/gui/layers-commands.c:917 app/gui/layers-commands.c:939 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "圖層的反相灰階複製本" -#: app/gui/layers-commands.c:934 app/gui/layers-commands.c:956 +#: app/gui/layers-commands.c:920 app/gui/layers-commands.c:942 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "白色 (完全不透明)" -#: app/gui/layers-commands.c:936 app/gui/layers-commands.c:958 +#: app/gui/layers-commands.c:922 app/gui/layers-commands.c:944 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "黑色 (完全透明)" -#: app/gui/layers-commands.c:938 app/gui/layers-commands.c:960 +#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "圖層的透明色版" -#: app/gui/layers-commands.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1119 +#: app/gui/layers-commands.c:1017 app/gui/layers-commands.c:1107 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -4146,133 +4583,135 @@ msgstr "/匯入調色盤..." msgid "/Merge Palettes..." msgstr "/合併調色盤..." -#: app/gui/paths-dialog.c:164 +#: app/gui/paths-dialog.c:163 msgid "/New Path" msgstr "/新增路徑" -#: app/gui/paths-dialog.c:169 app/gui/vectors-menu.c:58 +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/複製路徑" -#: app/gui/paths-dialog.c:174 app/gui/vectors-menu.c:66 +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 msgid "/Path to Selection" msgstr "/路徑轉為選擇區域" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 app/gui/vectors-menu.c:87 +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 msgid "/Selection to Path" msgstr "/選擇區域轉為路徑" -#: app/gui/paths-dialog.c:184 app/gui/vectors-menu.c:92 +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 msgid "/Stroke Path" msgstr "/將路徑描邊" -#: app/gui/paths-dialog.c:189 app/gui/vectors-menu.c:123 +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 msgid "/Delete Path" msgstr "/刪除路徑" -#: app/gui/paths-dialog.c:197 app/gui/vectors-menu.c:100 +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 msgid "/Copy Path" msgstr "/複製路徑" -#: app/gui/paths-dialog.c:202 app/gui/vectors-menu.c:105 +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 msgid "/Paste Path" msgstr "/貼上路徑" -#: app/gui/paths-dialog.c:207 app/gui/vectors-menu.c:110 +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 msgid "/Import Path..." msgstr "/匯入路徑..." -#: app/gui/paths-dialog.c:212 app/gui/vectors-menu.c:115 +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 msgid "/Export Path..." msgstr "/匯出路徑..." -#: app/gui/paths-dialog.c:220 app/gui/vectors-menu.c:136 +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 msgid "/Edit Path Attributes..." msgstr "/修改路徑屬性..." -#: app/gui/paths-dialog.c:239 app/gui/vectors-commands.c:459 -#: app/gui/vectors-commands.c:505 +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:436 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/widgets/gimpvectorslistview.c:117 msgid "New Path" msgstr "新增路徑" -#: app/gui/paths-dialog.c:243 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorslistview.c:118 msgid "Duplicate Path" msgstr "複製路徑" -#: app/gui/paths-dialog.c:247 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "路徑轉為選擇區域" -#: app/gui/paths-dialog.c:251 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "選擇區域轉為路徑" -#: app/gui/paths-dialog.c:255 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:156 msgid "Stroke Path" msgstr "根據路徑描邊" -#: app/gui/paths-dialog.c:259 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorslistview.c:120 msgid "Delete Path" msgstr "刪除路徑" -#: app/gui/paths-dialog.c:268 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "新增端點" -#: app/gui/paths-dialog.c:272 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "加入端點" -#: app/gui/paths-dialog.c:276 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "刪除端點" -#: app/gui/paths-dialog.c:280 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "修改端點" -#: app/gui/paths-dialog.c:511 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "路徑 %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:1066 app/gui/vectors-commands.c:577 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:556 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:119 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "修改路徑屬性" -#: app/gui/paths-dialog.c:1069 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "輸入路徑的新名稱" -#: app/gui/paths-dialog.c:1979 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "無法從‘%s’讀入資料。" -#: app/gui/paths-dialog.c:1994 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "無法從‘%s’讀入路徑。" -#: app/gui/paths-dialog.c:2001 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "路徑檔‘%s’中沒有指定任何端點。" -#: app/gui/paths-dialog.c:2012 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "無法從 %s 中讀入路徑端點。" -#: app/gui/paths-dialog.c:2111 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "載入/儲存貝茲曲線" -#: app/gui/paths-dialog.c:2149 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "載入路徑" -#: app/gui/paths-dialog.c:2171 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 msgid "Save Path" msgstr "儲存路徑" @@ -4302,21 +4741,21 @@ msgstr "/刪除圖樣..." msgid "/Refresh Patterns" msgstr "/重新整理圖樣" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:348 #, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "重複“%s”" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:349 #, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "重新顯示“%s”" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:375 msgid "Repeat Last" msgstr "重複上一步" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:378 msgid "Re-Show Last" msgstr "重新顯示上一步" @@ -4328,498 +4767,492 @@ msgstr "" "閣下必須重新啟動 GIMP\n" "令以下的設定生效:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" #. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:993 +#: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "預設圖像尺寸及長度單位" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1013 +#: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "寬度" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1015 +#: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "高度" #. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "預設圖像解析度及其長度單位" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1045 app/gui/preferences-dialog.c:1615 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 app/tools/gimpfliptool.c:297 -msgid "Horizontal" -msgstr "水平" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1047 app/gui/preferences-dialog.c:1617 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/tools/gimpfliptool.c:301 -msgid "Vertical" -msgstr "垂直" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1049 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1036 msgid "Default Image _Type:" msgstr "預設圖像類型(_T):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1068 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "圖像大小上限:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1077 app/gui/preferences-dialog.c:1080 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "預設的備註文字" #. Comment -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "新圖像的備註文字" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1114 app/gui/preferences-dialog.c:1117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 msgid "_Preview Size:" msgstr "預覽圖尺寸(_P):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "導覽預覽圖尺寸(_N):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1134 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1105 msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "可顯示的最近開啟文件數目(_R):" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 msgid "Dialog Behavior" msgstr "對話窗運作方式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "每個圖像有獨立的導覽視窗(_I)" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 msgid "Menus" msgstr "選單" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1148 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "可令選單脫離選單列(_T)" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "視窗位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "離開程式時儲存視窗位置(_S)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "啟動程式時載入已記錄的視窗位置(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "立刻清除已記錄的視窗位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1181 app/gui/preferences-dialog.c:1184 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "說明文件系統" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "顯示工具提示(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1168 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "按「F1」顯示有關內容的說明(_H)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1200 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "啟動程式時顯示小提示(_S)" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1204 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "說明文件瀏覽器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1179 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "準備使用的說明文件瀏覽器(_B):" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1227 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "尋找連續區域" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Default _Threshold:" msgstr "預設臨界值(_T):" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1236 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "縮放" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1240 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "預設的插值法方式(_I):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 app/gui/preferences-dialog.c:1252 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 msgid "Input Devices" msgstr "輸入裝置" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1259 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1230 msgid "Input Device Settings" msgstr "設定輸入裝置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1296 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "離開時儲存輸入裝置的設定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1304 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1275 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "立刻儲存輸入裝置的設定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1319 app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "圖像視窗" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "預設使用「點對點」模式(_D)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 msgid "Show Menubar" msgstr "顯示選單列" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 msgid "Show _Rulers" msgstr "顯示尺規(_R)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "顯示狀態列(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "選擇區域虛線(Marching _Ants)的移動速度:" #. Canvas Padding Color -#: app/gui/preferences-dialog.c:1351 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Custom Color:" msgstr "自選顏色:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "" #. Zoom & Resize Behaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:1366 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "縮放及調整尺寸的運作方式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "縮放圖像時調整視窗尺寸(_Z)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "圖像尺寸更改時調整視窗尺寸(_S)" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "品質好但緩慢的鼠標追蹤方式(_P)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "可更新鼠標(_U)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1390 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "鼠標模式(_O):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1370 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "圖像標題及狀態列顯示格式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Title & Status" msgstr "標題及狀態" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "自選" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "顯示縮放百分比" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "顯示縮放比例" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "顯示相反的縮放比例" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "顯示記憶體使用情況" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1439 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Image Title Format" msgstr "圖像標題格式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "圖像狀態列顯示格式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "顯示" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "透明度" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Transparency _Type:" msgstr "透明表示方式(_T):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 msgid "Check _Size:" msgstr "方格大小(_S):" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8 位元顯示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "顏色數目下限:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "安裝 Colormap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Colormap 循環使用" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1573 app/gui/preferences-dialog.c:1576 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "螢幕" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1582 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "獲取螢幕解析度" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(目前為 %d×%d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1628 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1599 msgid "C_alibrate" msgstr "微調(_A)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1642 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1613 msgid "From _Windowing System" msgstr "從視窗系統(_W)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1638 msgid "_Manually" msgstr "人手輸入(_M)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 app/gui/preferences-dialog.c:1690 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1822 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment" msgstr "系統環境" #. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1697 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "資源消耗量" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "謹慎地使用記憶體" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "還原次數:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1714 app/gui/user-install-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Tile Cache 大小:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "準備使用的 CPU 數目:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1724 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 msgid "File Saving" msgstr "檔案儲存" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1728 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Only when Modified" msgstr "只在修改後" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1729 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Always" msgstr "一定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "「檔案→儲存」會否儲存圖像:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1733 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "縮圖的尺寸:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 app/gui/preferences-dialog.c:1745 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/preferences-dialog.c:1719 msgid "Folders" msgstr "資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1760 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Temp Dir:" msgstr "暫存目錄:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1760 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Select Temp Dir" msgstr "選取暫存目錄" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Swap Dir:" msgstr "交換檔目錄:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 app/gui/user-install-dialog.c:1187 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "選取交換檔目錄" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 msgid "Brush Folders" msgstr "筆刷資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 msgid "Select Brush Folders" msgstr "選取筆刷資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1772 msgid "Pattern Folders" msgstr "圖樣資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "選取圖樣資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 msgid "Palette Folders" msgstr "調色盤資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 msgid "Select Palette Folders" msgstr "選取調色盤資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 msgid "Gradient Folders" msgstr "漸層資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1808 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "選取漸層資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-Ins" msgstr "增效模組" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 msgid "Plug-In Folders" msgstr "增效模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1812 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "選取增效模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "工具增效模組" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "工具增效模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "選取工具增效模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1818 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Modules" msgstr "模組" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1818 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Module Folders" msgstr "模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 msgid "Select Module Folders" msgstr "選取模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1822 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Environment Folders" msgstr "環境變數資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 msgid "Select Environment Folders" msgstr "選取環境變數資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1826 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Themes" msgstr "佈景主題" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1826 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1800 msgid "Theme Folders" msgstr "佈景主題資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 msgid "Select Theme Folders" msgstr "選取佈景主題資料夾" @@ -4860,7 +5293,7 @@ msgid "Scale Layer Options" msgstr "縮放圖層選項" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:375 +#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "尺寸" @@ -4890,7 +5323,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "設定圖像的畫布尺寸" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "原來寬度:" @@ -4916,7 +5349,7 @@ msgstr "中心點" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "列印尺寸及顯示單位" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:298 msgid "Interpolation:" msgstr "插值法:" @@ -4936,18 +5369,10 @@ msgstr "水平(_H):" msgid "_Vertical:" msgstr "垂直(_V):" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "羽化選擇範圍" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "選擇範圍羽化程度:" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "收縮選擇範圍" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "選擇範圍收縮程度:" @@ -4956,18 +5381,10 @@ msgstr "選擇範圍收縮程度:" msgid "Shrink from image border" msgstr "從圖像邊緣開始收縮" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "擴張選擇範圍" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "選擇範圍擴張程度:" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "選擇邊緣範圍" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "選擇範圍擴張程度:" @@ -5006,8 +5423,8 @@ msgid "" "Your GIMP tips file appears to be missing! There should be a file called '%" "s'. Please check your installation." msgstr "" -"GIMP 提示檔似乎不存在!應該有一個名稱為‘%s’的檔案存在。請檢查安裝程序是否" -"正確無誤。" +"GIMP 提示檔似乎不存在!應該有一個名稱為‘%s’的檔案存在。請檢查安裝程序是否正確" +"無誤。" #. This is a special string to specify the language identifier to #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it @@ -5018,140 +5435,142 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:zh_TW" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:112 -msgid "Save current settings to disk" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 +#, fuzzy +msgid "Save current settings as default values" msgstr "離開時儲存目前的設定" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:121 -msgid "Restore saved settings" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Restore saved default values" msgstr "載入已儲存的設定" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:130 -msgid "Reset" -msgstr "重設" +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "預設使用「點對點」模式(_D)" #. /File -#: app/gui/toolbox-menu.c:47 +#: app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" #. /File/Acquire -#: app/gui/toolbox-menu.c:67 +#: app/gui/toolbox-menu.c:69 msgid "/File/Acquire" msgstr "/檔案/擷取" -#: app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/toolbox-menu.c:73 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/檔案/偏好設定..." #. /File/Dialogs -#: app/gui/toolbox-menu.c:79 +#: app/gui/toolbox-menu.c:81 msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/檔案/對話窗/圖層、色版及路徑..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:83 +#: app/gui/toolbox-menu.c:85 msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/檔案/對話窗/筆刷、圖樣及其它..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:87 +#: app/gui/toolbox-menu.c:89 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/檔案/對話窗/工具選項..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:92 +#: app/gui/toolbox-menu.c:94 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/檔案/對話窗/裝置狀態..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:99 +#: app/gui/toolbox-menu.c:101 msgid "/File/Dialogs/Layers..." msgstr "/檔案/對話窗/圖樣..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:103 +#: app/gui/toolbox-menu.c:105 msgid "/File/Dialogs/Channels..." msgstr "/檔案/對話窗/色版..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:107 +#: app/gui/toolbox-menu.c:109 msgid "/File/Dialogs/Paths..." msgstr "/檔案/對話窗/路徑..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:111 +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/檔案/對話窗/索引色調色盤..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:116 +#: app/gui/toolbox-menu.c:118 msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/檔案/對話窗/選擇區域編輯視窗..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:121 +#: app/gui/toolbox-menu.c:123 msgid "/File/Dialogs/Navigation..." msgstr "/檔案/對話窗/導覽..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:129 +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 msgid "/File/Dialogs/Colors..." msgstr "/檔案/對話窗/色彩..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:134 +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 msgid "/File/Dialogs/Brushes..." msgstr "/檔案/對話窗/筆刷..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:139 +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/檔案/對話窗/圖樣..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:144 +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 msgid "/File/Dialogs/Gradients..." msgstr "/檔案/對話窗/漸層..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:149 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 msgid "/File/Dialogs/Palettes..." msgstr "/檔案/對話窗/調色盤..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:154 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 msgid "/File/Dialogs/Buffers..." msgstr "/檔案/對話窗/緩衝區..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:162 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 msgid "/File/Dialogs/Images..." msgstr "/檔案/對話窗/圖像..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:166 +#: app/gui/toolbox-menu.c:168 msgid "/File/Dialogs/Document History..." msgstr "/檔案/對話窗/文件紀錄..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:171 +#: app/gui/toolbox-menu.c:173 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/檔案/對話窗/錯誤訊息視窗..." #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:209 +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 msgid "/_Xtns" msgstr "/擴展(_X)" -#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +#: app/gui/toolbox-menu.c:213 msgid "/Xtns/Module Browser..." msgstr "/擴展/模組瀏覽程序..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:220 +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/_Help" msgstr "/求助(_H)" -#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +#: app/gui/toolbox-menu.c:224 msgid "/Help/Help..." msgstr "/求助/說明文件..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:227 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/Help/Context Help..." msgstr "/求助/相關內容說明..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:232 +#: app/gui/toolbox-menu.c:234 msgid "/Help/Tip of the Day..." msgstr "/求助/每日提示..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:237 +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 msgid "/Help/About..." msgstr "/求助/關於..." - #: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" @@ -5643,24 +6062,29 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "微調" -#: app/gui/vectors-commands.c:305 +#: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:448 +#: app/gui/vectors-commands.c:422 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:461 +#: app/gui/vectors-commands.c:438 msgid "New Path Options" msgstr "新增路徑選項" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:494 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:471 app/gui/vectors-commands.c:589 msgid "Path name:" msgstr "路徑名稱:" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 +#: app/gui/vectors-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Rename Path" +msgstr "更改項目名稱" + +#: app/gui/vectors-commands.c:554 msgid "Path Attributes" msgstr "路徑屬性" @@ -5680,6 +6104,42 @@ msgstr "" msgid "/Path Tool" msgstr "/路徑工具" +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "噴槍" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "模仿" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Convolve" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "漂白/燻黑" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "橡皮擦" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "畫筆" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "沒有筆刷可配合此工具使用。" + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "鉛筆" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "塗污" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "圖像來源" @@ -5734,9 +6194,49 @@ msgstr "模糊化" msgid "Sharpen" msgstr "清淅化" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "沒有筆刷可配合此工具使用。" +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "亮度及對比" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "色階" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "色調分離" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "曲線" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "色彩平衡" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "色相及彩度" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "臨界值" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "水平" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +#, fuzzy +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "垂直" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +#, fuzzy +msgid "Remove Guide" +msgstr "遠端圖像" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -5867,12 +6367,12 @@ msgstr "長度單位" msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "程序資料庫調用錯誤,找不到 %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:213 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "程序資料庫調用錯誤 %s" -#: app/pdb/procedural_db.c:297 +#: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" @@ -5897,7 +6397,12 @@ msgstr "GIMP 擴展功能" msgid "Temporary Procedure" msgstr "暫時性程序" -#: app/plug-in/plug-in.c:912 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "自選區域" + +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -5913,158 +6418,177 @@ msgstr "" "已終止的增效模組可能會擾亂 GIMP 的內部狀態。\n" "為安全計,或許應該儲存圖像並重新啟動 GIMP。" -#: app/plug-in/plug-ins.c:140 +#: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "資源組態" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "查詢增效模組" -#: app/plug-in/plug-ins.c:158 +#: app/plug-in/plug-ins.c:155 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "查詢增效模組:“%s”\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:213 +#: app/plug-in/plug-ins.c:210 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "寫入“%s”\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:263 +#: app/plug-in/plug-ins.c:262 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "初始化增效模組" -#: app/plug-in/plug-ins.c:272 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "初始化增效模組:“%s”\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:283 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 msgid "Starting Extensions" msgstr "啟動擴展功能" -#: app/plug-in/plug-ins.c:295 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 #, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "啟動擴展功能:“%s”" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "Airbrush" -msgstr "噴槍" +#: app/text/text-enums.c:13 +msgid "Left Justified" +msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 +#: app/text/text-enums.c:14 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: app/text/text-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "中心點" + +#: app/text/text-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Filled" +msgstr "/檔案(_F)" + +#: app/text/gimptext.c:155 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:161 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +#, fuzzy +msgid "Add Text Layer" +msgstr "文字圖層" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "使用可變壓的噴槍" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:65 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/工具/繪畫工具/噴槍" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 app/tools/gimpconvolvetool.c:248 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:144 app/tools/gimpconvolvetool.c:245 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:143 msgid "Rate:" msgstr "強度:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:162 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:150 msgid "Pressure:" msgstr "壓力:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "選擇貝茲曲線區域" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "使用貝茲曲線來選擇區域" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/工具/選擇區域工具/選擇貝茲曲線區域" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1211 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "貝茲曲線的路徑已經閉合。" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1233 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "損壞的曲線" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3185 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3187 msgid "Curve not closed!" msgstr "曲線沒有閉合!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3469 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3472 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "畫筆操作失敗。" -#: app/tools/gimpblendtool.c:148 -msgid "Blend" -msgstr "混色" +#: app/tools/gimpblendoptions.c:267 +msgid "Offset:" +msgstr "偏移量:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:149 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +msgid "Gradient:" +msgstr "漸層:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:302 +msgid "Shape:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:308 +msgid "Repeat:" +msgstr "重複:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:331 +msgid "Adaptive Supersampling" +msgstr "最適性超倍率取樣 (Adaptive Supersampling)" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:341 +msgid "Max Depth:" +msgstr "最大深度:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:348 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 +msgid "Threshold:" +msgstr "臨界值:" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "填上漸層" -#: app/tools/gimpblendtool.c:150 +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" msgstr "/工具/繪畫工具/混色" -#: app/tools/gimpblendtool.c:235 +#: app/tools/gimpblendtool.c:189 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "混色:不適用於索引色圖像。" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:254 +#: app/tools/gimpblendtool.c:207 msgid "Blend: 0, 0" msgstr "混色:0, 0" -#: app/tools/gimpblendtool.c:289 +#: app/tools/gimpblendtool.c:243 msgid "Blending..." msgstr "正在進行混色..." -#: app/tools/gimpblendtool.c:372 +#: app/tools/gimpblendtool.c:326 msgid "Blend: " msgstr "混色:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:480 -msgid "Offset:" -msgstr "偏移量:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:506 -msgid "Gradient:" -msgstr "漸層:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:526 -msgid "Shape:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:537 -msgid "Repeat:" -msgstr "重複:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:556 -msgid "Adaptive Supersampling" -msgstr "最適性超倍率取樣 (Adaptive Supersampling)" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:580 -msgid "Max Depth:" -msgstr "最大深度:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:489 app/tools/selection_options.c:325 -msgid "Threshold:" -msgstr "臨界值:" - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "亮度及對比" - #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "調整亮度及對比" @@ -6089,84 +6613,74 @@ msgstr "亮度(_B):" msgid "Con_trast:" msgstr "對比(_T):" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:118 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "油漆桶填色" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:119 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "填上顏色或圖樣" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:120 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/工具/繪畫工具/油漆桶填色" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:358 +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 app/tools/selection_options.c:275 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "尋找相近的顏色" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:385 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:393 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 -#: app/tools/selection_options.c:303 app/tools/selection_options.c:371 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:541 msgid "Sample Merged" msgstr "先合併樣本" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:408 -msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr "" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "填上顏色或圖樣" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:425 app/tools/selection_options.c:329 -msgid "Maximum color difference" -msgstr "" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/工具/繪畫工具/油漆桶填色" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:78 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 msgid "Select By Color" msgstr "根據顏色選擇" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "根據顏色選擇區域" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/工具/選擇區域工具/根據顏色選擇" -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Clone" -msgstr "模仿" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "使用圖樣或圖像某區域來繪畫" -#: app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/工具/繪畫工具/模仿" -#: app/tools/gimpclonetool.c:381 +#: app/tools/gimpclonetool.c:377 msgid "Source" msgstr "來源" -#: app/tools/gimpclonetool.c:393 +#: app/tools/gimpclonetool.c:383 msgid "Alignment" msgstr "對齊方式" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "色彩平衡" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "調整色彩平衡" @@ -6211,144 +6725,137 @@ msgstr "" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "保留亮度(_L)" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 -msgid "Color Picker" -msgstr "顏色選擇程序" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 -msgid "Pick colors from the image" -msgstr "從圖像選取顏色" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 -msgid "/Tools/Color Picker" -msgstr "/工具/顏色選擇程序" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 -msgid "Color Picker Information" -msgstr "有關顏色選擇程序的資訊" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 -msgid "Red:" -msgstr "紅:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 -msgid "Green:" -msgstr "綠:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 -msgid "Blue:" -msgstr "藍:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 -msgid "Alpha:" -msgstr "透明:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "16 進位表示:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 -msgid "Intensity:" -msgstr "光度:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 -msgid "Index:" -msgstr "索引:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 -msgid "Hex Triplet" -msgstr "16 進位表示" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 msgid "Sample Average" msgstr "平均取樣" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:220 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 msgid "Radius:" msgstr "半徑:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 msgid "Update Active Color" msgstr "更新使用中的顏色" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:88 -msgid "Convolve" -msgstr "Convolve" +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 +msgid "Color Picker" +msgstr "顏色選擇程序" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 +msgid "Pick colors from the image" +msgstr "從圖像選取顏色" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 +msgid "/Tools/Color Picker" +msgstr "/工具/顏色選擇程序" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 +msgid "Color Picker Information" +msgstr "有關顏色選擇程序的資訊" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 +msgid "Red:" +msgstr "紅:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 +msgid "Green:" +msgstr "綠:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 +msgid "Blue:" +msgstr "藍:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +msgid "Alpha:" +msgstr "透明:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 +msgid "Hex Triplet:" +msgstr "16 進位表示:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 +msgid "Intensity:" +msgstr "光度:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 +msgid "Index:" +msgstr "索引:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 +msgid "Hex Triplet" +msgstr "16 進位表示" + +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "模糊化或清淅化" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/工具/繪畫工具/Convolve" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:225 +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:227 #, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:175 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "裁剪及調整尺寸" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "裁剪圖像或調整圖像尺寸" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:177 -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/工具/變換工具/裁剪及調整尺寸" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:564 -msgid "Crop: " -msgstr "裁剪:" - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:948 -msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "裁剪:0 x 0" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:977 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "有關裁剪及調整尺寸的資訊" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:994 -msgid "Origin X:" -msgstr "原點 X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1037 -msgid "From Selection" -msgstr "使用選擇區域" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1045 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "自動收縮" - #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1301 app/tools/gimpfliptool.c:290 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:467 app/tools/gimpmovetool.c:695 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1318 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "僅適用於目前圖層" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1330 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "允許放大 %s" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "曲線" +#: app/tools/gimpcroptool.c:153 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "裁剪及調整尺寸" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "裁剪圖像或調整圖像尺寸" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/工具/變換工具/裁剪及調整尺寸" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:540 +msgid "Crop: " +msgstr "裁剪:" + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:921 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "裁剪:0 x 0" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:950 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "有關裁剪及調整尺寸的資訊" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:967 +msgid "Origin X:" +msgstr "原點 X:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "From Selection" +msgstr "使用選擇區域" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "自動收縮" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" @@ -6408,92 +6915,72 @@ msgstr "載入曲線" msgid "Save Curves" msgstr "儲存曲線" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "漂白/燻黑" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "漂白或燻黑圖像" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/工具/繪畫工具/漂白燻黑" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:200 #, c-format msgid "Type %s" msgstr "類型 %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:211 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:239 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:223 msgid "Exposure:" msgstr "曝光度:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:303 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "移動:0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:553 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "移動:" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "選擇橢圓" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "選擇橢圓區域" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/工具/選擇區域工具/選擇橢圓" -#: app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser" -msgstr "橡皮擦" - -#: app/tools/gimperasertool.c:68 +#: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "將圖像擦成底色或透明" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 +#: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/工具/繪畫工具/橡皮擦" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:188 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "反擦拭 %s" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:204 +#: app/tools/gimperasertool.c:197 msgid "Hard Edge" msgstr "邊界較分明" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 -msgid "Flip" -msgstr "翻轉" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "翻轉圖層或選擇區域" -#: app/tools/gimpfliptool.c:97 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/工具/變換工具/翻轉" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 libgimptool/gimptoolenums.c:116 -msgid "Free Select" -msgstr "自選區域" - #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "選擇人手繪畫的區域" @@ -6502,15 +6989,11 @@ msgstr "選擇人手繪畫的區域" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/工具/選擇區域工具/自選區域" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "選擇模糊區域" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "選擇連續顏色的區域" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/工具/選擇區域工具/選擇模糊區域" @@ -6571,10 +7054,6 @@ msgstr "色版資訊:" msgid "Histogram Scale:" msgstr "色彩統計圖" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "色相及彩度" - #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "調整色相及彩度" @@ -6648,71 +7127,66 @@ msgstr "彩度(_S):" msgid "R_eset Color" msgstr "重設顏色(_E)" -#: app/tools/gimpinktool.c:252 -msgid "Ink" -msgstr "墨水筆" - -#: app/tools/gimpinktool.c:253 -msgid "Draw in ink" -msgstr "用墨水繪畫" - -#: app/tools/gimpinktool.c:254 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/工具/繪畫工具/墨水筆" - #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1409 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "調整" -#: app/tools/gimpinktool.c:1422 app/tools/gimpinktool.c:1458 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "尺寸:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "角度:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1445 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "靈敏度" -#: app/tools/gimpinktool.c:1470 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "傾斜:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1482 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "速度:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1498 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "類型" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1566 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "形狀" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 +msgid "Ink" +msgstr "墨水筆" + +#: app/tools/gimpinktool.c:166 +msgid "Draw in ink" +msgstr "用墨水繪畫" + +#: app/tools/gimpinktool.c:167 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/工具/繪畫工具/墨水筆" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "從圖像選取形狀" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/工具/選擇區域工具/智慧型剪刀" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 -msgid "Levels" -msgstr "色階" - #: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "調整色階" @@ -6726,7 +7200,7 @@ msgstr "/圖層/色彩/色階..." msgid "Adjust Color Levels" msgstr "調整色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:279 +#: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "無法調整使用索引色的可繪物件的色階。" @@ -6787,149 +7261,135 @@ msgstr "載入色階" msgid "Save Levels" msgstr "儲存色階" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 -msgid "Magnify" -msgstr "放大鏡" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "拉近及拉遠" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:124 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "/工具/放大鏡" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:455 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "可調整視窗尺寸" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 -msgid "Measure" -msgstr "測量" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 +msgid "Magnify" +msgstr "放大鏡" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 -msgid "Measure angles and lengths" -msgstr "測量角度及長度" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "拉近及拉遠" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 -msgid "/Tools/Measure" -msgstr "/工具/測量" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "/工具/放大鏡" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 -msgid "Measure Distances and Angles" -msgstr "測量距離及角度" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 -msgid "Distance:" -msgstr "距離:" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 -msgid "degrees" -msgstr "度" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 msgid "Use Info Window" msgstr "使用資訊視窗" -#: app/tools/gimpmovetool.c:122 -msgid "Move" -msgstr "移動" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 +msgid "Measure" +msgstr "測量" -#: app/tools/gimpmovetool.c:123 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "移動圖層及選擇區域" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 +msgid "Measure angles and lengths" +msgstr "測量角度及長度" -#: app/tools/gimpmovetool.c:124 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/工具/變換工具/移動" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +msgid "/Tools/Measure" +msgstr "/工具/測量" -#: app/tools/gimpmovetool.c:702 -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "選擇準備移動的圖層" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Guides" +msgstr "參考線" -#: app/tools/gimpmovetool.c:706 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +msgid "Measure Distances and Angles" +msgstr "測量距離及角度" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 +msgid "Distance:" +msgstr "距離:" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 +msgid "degrees" +msgstr "度" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 msgid "Move Current Layer" msgstr "移動目前的圖層" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "選擇準備移動的圖層" + #. move mask -#: app/tools/gimpmovetool.c:717 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "移動模式 %s" -#: app/tools/gimpmovetool.c:724 -msgid "Move Pixels" -msgstr "移動像素" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:728 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 msgid "Move Selection Outline" msgstr "移動選擇區域的輪廓" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush" -msgstr "畫筆" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +msgid "Move Pixels" +msgstr "移動像素" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 +msgid "Move" +msgstr "移動" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "移動圖層及選擇區域" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/工具/變換工具/移動" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +#, fuzzy +msgid "Add Guide" +msgstr "參考線" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "掃出模糊的畫筆筆觸" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/工具/繪畫工具/畫筆" -#: app/tools/gimppathtool.c:115 -msgid "Path" -msgstr "路徑" - -#: app/tools/gimppathtool.c:116 -msgid "Path tool prototype" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppathtool.c:117 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "/工具/路徑" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "鉛筆" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "繪出邊界分明的筆觸" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/工具/繪畫工具/鉛筆" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 msgid "Perspective" msgstr "透視法" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "更改圖層或選擇區域的透視模式" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/工具/變換工具/透視法" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "有關透視法變換的資訊" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "透視法..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "矩陣:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "色調分離" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "將圖像顏色減少至固定的數目" @@ -6950,15 +7410,11 @@ msgstr "色調分離不適用於索引色圖像。" msgid "Posterize _Levels:" msgstr "色調分離程度(_L):" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:92 -msgid "Rect Select" -msgstr "選擇矩形" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:93 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "選擇矩形區域" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:94 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/工具/選擇區域工具/選擇矩形" @@ -6978,154 +7434,178 @@ msgstr "選擇區域:交集" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "選擇區域:取代" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "選擇區域:" -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "旋轉圖層或選擇區域" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/工具/變換工具/旋轉" -#: app/tools/gimprotatetool.c:167 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "有關旋轉的資訊" -#: app/tools/gimprotatetool.c:168 +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "旋轉中..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +#: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "中心點 X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:95 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "縮放" -#: app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale the layer or selection" msgstr "縮放圖層或選擇區域" -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/工具/變換工具/縮放" -#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "有關縮放的資訊" -#: app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "目前的寬度:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "縮放比例 X:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:97 -msgid "Shear" -msgstr "推移" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +msgid "Smooth edges" +msgstr "將邊緣平滑化" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 -msgid "Shear the layer or selection" -msgstr "推移圖層或選擇區域" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "可選取完全透明的區域" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 -msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" -msgstr "/工具/變換工具/推移" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 -msgid "Shearing Information" -msgstr "有關推移的資訊" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 -msgid "Shearing..." -msgstr "正在進行推移..." +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "平滑化" -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 -msgid "Shear Magnitude X:" -msgstr "推移幅度 X:" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 +#, fuzzy +msgid "Feather Edges" +msgstr "羽化邊緣" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge" -msgstr "塗污" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 -msgid "Smudge image" -msgstr "塗污圖像" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "選取透明區域" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 -msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" -msgstr "/工具/繪畫工具/塗污" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:533 +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "自動收縮選擇範圍" -#: app/tools/gimptexttool.c:151 -msgid "Add text to the image" -msgstr "將文字加進圖像中" - -#: app/tools/gimptexttool.c:152 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/工具/文字" - -#: app/tools/gimptexttool.c:341 -msgid "No font chosen or font invalid." -msgstr "未選取字型或者字型無效。" - -#: app/tools/gimptexttool.c:438 -msgid "Font:" -msgstr "字型:" - -#: app/tools/gimptexttool.c:442 -msgid "_Size:" -msgstr "大小(_S):" - -#: app/tools/gimptexttool.c:455 -msgid "_Border:" -msgstr "邊界(_B):" - -#: app/tools/gimptexttool.c:471 app/tools/selection_options.c:436 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:583 msgid "Unit:" msgstr "長度單位:" -#: app/tools/gimptexttool.c:558 +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +msgid "Shear" +msgstr "推移" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +msgid "Shear the layer or selection" +msgstr "推移圖層或選擇區域" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 +msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" +msgstr "/工具/變換工具/推移" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +msgid "Shearing Information" +msgstr "有關推移的資訊" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 +msgid "Shearing..." +msgstr "正在進行推移..." + +#: app/tools/gimpsheartool.c:169 +msgid "Shear Magnitude X:" +msgstr "推移幅度 X:" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 +msgid "Smudge image" +msgstr "塗污圖像" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 +msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" +msgstr "/工具/繪畫工具/塗污" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 +#, fuzzy +msgid "_Font:" +msgstr "字型:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:152 +msgid "_Size:" +msgstr "大小(_S):" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 +#, fuzzy +msgid "Text Color" +msgstr "全彩" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "顏色" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:173 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Indent:" +msgstr "索引:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "間隔:" + +#: app/tools/gimptexttool.c:109 +msgid "Add text to the image" +msgstr "將文字加進圖像中" + +#: app/tools/gimptexttool.c:110 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/工具/文字" + +#: app/tools/gimptexttool.c:347 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP 文字編輯器" -#: app/tools/gimptexttool.c:583 -msgid "Load Text from File" -msgstr "從檔案載入文字" - -#: app/tools/gimptexttool.c:587 -msgid "Clear all Text" -msgstr "清除所有文字" - -#: app/tools/gimptexttool.c:628 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "開啟文字檔 (UTF-8)" - -#: app/tools/gimptexttool.c:678 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "" -"開啟檔案‘%s’時發生錯誤:\n" -"%s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:707 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 資料。" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:89 -msgid "Threshold" -msgstr "臨界值" - #: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "將圖像的顏色減為兩種,由某臨界值決定" @@ -7138,7 +7618,7 @@ msgstr "/圖層/色彩/臨界值..." msgid "Apply Threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "臨界值不適用於索引色圖像。" @@ -7146,11 +7626,56 @@ msgstr "臨界值不適用於索引色圖像。" msgid "Threshold Range:" msgstr "臨界值範圍:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:226 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:289 +msgid "Transform Direction" +msgstr "" + +#. the clip resulting image toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:307 +msgid "Clip Result" +msgstr "裁剪結果" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +msgid "Density:" +msgstr "密度:" + +#. the show_path toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:339 +msgid "Show Path" +msgstr "顯示路徑" + +#. the constraints frame +#: app/tools/gimptransformoptions.c:350 +msgid "Constraints" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:361 +#, c-format +msgid "15 Degrees %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:372 +#, c-format +msgid "Keep Height %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:382 app/tools/gimptransformoptions.c:396 +msgid "" +"Activate both the \"Keep Height\" and\n" +"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +"the aspect ratio" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:386 +#, c-format +msgid "Keep Width %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 msgid "Transforming..." msgstr "正在進行變換..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:329 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7158,177 +7683,62 @@ msgstr "" "圖像變換不適用於\n" "有圖層遮罩的圖層上。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:115 +#: app/tools/gimpvectortool.c:102 msgid "Vectors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:116 +#: app/tools/gimpvectortool.c:103 msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:117 +#: app/tools/gimpvectortool.c:104 msgid "/Tools/Vectors" msgstr "" -#: app/tools/paint_options.c:180 +#: app/tools/paint_options.c:142 msgid "Brush:" msgstr "筆刷:" -#: app/tools/paint_options.c:209 +#: app/tools/paint_options.c:172 msgid "Incremental" msgstr "遞增模式" -#: app/tools/paint_options.c:302 +#: app/tools/paint_options.c:232 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "壓力會影響:" -#: app/tools/paint_options.c:318 +#: app/tools/paint_options.c:248 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: app/tools/paint_options.c:337 +#: app/tools/paint_options.c:262 msgid "Hardness" msgstr "硬度" -#: app/tools/paint_options.c:354 +#: app/tools/paint_options.c:273 msgid "Rate" msgstr "速率" -#: app/tools/paint_options.c:453 +#: app/tools/paint_options.c:332 msgid "Fade Out" msgstr "淡出" -#: app/tools/paint_options.c:474 app/tools/paint_options.c:532 +#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 msgid "Length:" msgstr "長度:" -#: app/tools/paint_options.c:508 +#: app/tools/paint_options.c:388 msgid "Use Color from Gradient" msgstr "使用漸層的顏色" -#: app/tools/paint_options.c:562 +#: app/tools/paint_options.c:418 msgid "Type:" msgstr "類型:" -#: app/tools/path_tool.c:1413 -msgid "Path Tool" -msgstr "路徑工具" - -#: app/tools/selection_options.c:124 -msgid "Replace the current selection" -msgstr "取代目前的選擇區域" - -#: app/tools/selection_options.c:125 -msgid "Add to the current selection" -msgstr "加入至目前的選擇區域" - -#: app/tools/selection_options.c:126 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "從目前的選擇區域刪減" - -#: app/tools/selection_options.c:127 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "計算和目前選擇區域的交集區域" - -#. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:174 -msgid "Antialiasing" -msgstr "平滑化" - -#: app/tools/selection_options.c:180 -msgid "Smooth edges" -msgstr "將邊緣平滑化" - -#: app/tools/selection_options.c:202 -#, fuzzy -msgid "Feather Edges" -msgstr "羽化邊緣" - -#: app/tools/selection_options.c:255 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:286 -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "選取透明區域" - -#: app/tools/selection_options.c:294 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "可選取完全透明的區域" - -#: app/tools/selection_options.c:311 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "" - -#: app/tools/selection_options.c:356 -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "自動收縮選擇範圍" - -#: app/tools/selection_options.c:379 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "" - -#: app/tools/tool_options.c:47 +#: app/tools/tool_manager.c:215 msgid "This tool has no options." msgstr "此工具並沒有選項。" -#: app/tools/transform_options.c:97 -msgid "Transform Direction" -msgstr "" - -#. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:128 -msgid "Clip Result" -msgstr "裁剪結果" - -#: app/tools/transform_options.c:148 -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "不顯示格線" - -#: app/tools/transform_options.c:151 -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "格線數目" - -#: app/tools/transform_options.c:154 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:169 -msgid "Density:" -msgstr "密度:" - -#. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:181 -msgid "Show Path" -msgstr "顯示路徑" - -#. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:196 -msgid "Constraints" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:207 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:223 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:234 app/tools/transform_options.c:253 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" - -#: app/tools/transform_options.c:242 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" -msgstr "" - #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "內置" @@ -7362,11 +7772,25 @@ msgid "Paste as New" msgstr "貼上至新圖像" #: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:238 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:136 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "/複製色版" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "/上移色版" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "/下移色版" + +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:177 #, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -7416,15 +7840,15 @@ msgstr "儲存" msgid "Revert" msgstr "還原" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 app/widgets/gimpitemlistview.c:191 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 msgid "New" msgstr "新增" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 app/widgets/gimpitemlistview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 app/widgets/gimpitemlistview.c:231 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -7468,18 +7892,31 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:123 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:171 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"使用中的圖樣。\n" +"按下後會開啟圖樣對話窗。" + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "GIMP 字型選擇窗" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:233 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "字體(_F):" -#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:239 +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 msgid "_Style:" msgstr "字款(_S):" +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 msgid "Zoom All" msgstr "" @@ -7572,11 +8009,11 @@ msgstr "控制點位置:%0.6f" msgid "Distance: %0.6f" msgstr "距離:%0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:197 +#: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "找不到 GIMP 說明文件瀏覽器" -#: app/widgets/gimphelp.c:199 +#: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7586,7 +8023,7 @@ msgstr "" "可能是因為系統裡未有安裝 GtkXmHTML\n" "令此功能沒有被編譯到程式中。" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "以 Netscape 代替" @@ -7616,32 +8053,37 @@ msgstr "刪除此圖像" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f,%0.3f,%0.3f,%0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:196 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:216 #, c-format msgid "" -"Raise\n" +"%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:209 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:230 #, c-format msgid "" -"Lower\n" +"%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:137 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "/複製圖層" + +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:183 msgid "Keep Trans." msgstr "保留透明度" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:192 msgid "Keep Transparency" msgstr "保留透明度" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:215 #, fuzzy -msgid "Anchor" -msgstr "固定" +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "將浮動選擇區域的位置固定" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" @@ -7651,27 +8093,39 @@ msgstr "未定義" msgid "Columns:" msgstr "" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:828 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "本文字輸入欄位的長度限制為 %d 個字元。" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -msgid "Invert Selection" -msgstr "選取相反區域" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -msgid "Select All" -msgstr "全部選取" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -msgid "Select None" -msgstr "全部不選" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 msgid "Save Selection to Channel" msgstr "" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:104 +msgid "Load Text from File" +msgstr "從檔案載入文字" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:108 +msgid "Clear all Text" +msgstr "清除所有文字" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:161 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "開啟文字檔 (UTF-8)" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "" +"開啟檔案‘%s’時發生錯誤:\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:239 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 資料。" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 msgid "Change Foreground Color" msgstr "更改前景顏色" @@ -7715,6 +8169,16 @@ msgstr "" "點兩下則會開啟顏色選擇窗。" #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "/圖層提升至頂層" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "/圖層下降至底層" + +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:135 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -7846,7 +8310,7 @@ msgstr "GIMP 訊息" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:287 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -7914,3 +8378,45 @@ msgstr "固定尺寸" msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "固定長寬比" +#: libgimptool/gimptoolenums.c:136 +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "不顯示格線" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:137 +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "格線數目" + +#: libgimptool/gimptoolenums.c:138 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "" + +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "依附在可繪物件上的附帶物件" + +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "不再依附在可繪物件上的附帶物件" + +#~ msgid "/Filters/Text" +#~ msgstr "/濾鏡/文字" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "重設" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "路徑" + +#~ msgid "/Tools/Path" +#~ msgstr "/工具/路徑" + +#~ msgid "No font chosen or font invalid." +#~ msgstr "未選取字型或者字型無效。" + +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "邊界(_B):" + +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "路徑工具" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "固定" diff --git a/tips/es.po b/tips/es.po index 9eb29950b1..bad4df212c 100644 --- a/tips/es.po +++ b/tips/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-09 19:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11 19:14+0100\n" "Last-Translator: Pablo Gonzalo del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -24,33 +24,33 @@ msgid "" "Alt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles " "viewing the mask directly." msgstr "" -"Presione Alt-clic sobre la vista previa de la máscara en el diálogo de " -"capas activa la vista de la máscara directamente." +"Presione Alt-clic sobre la vista previa de la máscara en el diálogo " +"de capas activa la vista de la máscara directamente." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:3 msgid "" "Ctrl-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles " "the effect of the layer mask." msgstr "" -"Presione Ctrl-clic sobre la vista previa de la máscara de la capa en el " -"diálogo de capas activa el efecto de la máscara de la capa." +"Presione Ctrl-clic sobre la vista previa de la máscara de la capa " +"en el diálogo de capas activa el efecto de la máscara de la capa." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:4 msgid "" "Ctrl-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain " "the rotation to 15 degree angles." msgstr "" -"Presione Ctrl y arrastre con la herramienta de transformación en el modo de " -"rotación limitará la rotación a una ángulo de 15 grados." +"Presione Ctrl y arrastre con la herramienta de transformación en el " +"modo de rotación limitará la rotación a una ángulo de 15 grados." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 msgid "" "Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " "but that one. Shift-click again to show all layers." msgstr "" -"Presione Shift-clic sobre icono del ojo en el diálogo de capas para ocultar " -"todas las capas menos la seleccionada. Shift-clic nuevamente para mostrar " -"todas las capas." +"Presione Shift-clic sobre icono del ojo en el diálogo de capas para " +"ocultar todas las capas menos la seleccionada. Shift-clic " +"nuevamente para mostrar todas las capas." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:6 msgid "" @@ -67,10 +67,10 @@ msgid "" "Anchor Layer buttons in the \"Layers, Channels and Paths\" dialog, or use " "the menus to do the same." msgstr "" -"Una selección flotante debe ser anclada a una capa nueva o a la última capa activa antes " -"de realizar otras operaciones sobre la imagen. Haga clic sobre los botones «Nueva capa» o " -"«Fijar la capa» en el diálogo de «Capas, canales y rutas» o utilice los menús para hacer " -"lo mismo." +"Una selección flotante debe ser anclada a una capa nueva o a la última capa " +"activa antes de realizar otras operaciones sobre la imagen. Haga clic sobre " +"los botones «Nueva capa» o «Fijar la capa» en el diálogo de «Capas, canales " +"y rutas» o utilice los menús para hacer lo mismo." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 msgid "" @@ -78,9 +78,9 @@ msgid "" "selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " "off the image with the Move tool." msgstr "" -"Haga clic y arrastre sobre una regla para colocar una guía sobre la imagen. Todas las " -"selecciones arrastradas se ajustarán a las guías. Puede quitar la guías arrastrándolas " -"fuera de la imagen utilizando la herramienta mover." +"Haga clic y arrastre sobre una regla para colocar una guía sobre la imagen. " +"Todas las selecciones arrastradas se ajustarán a las guías. Puede quitar la " +"guías arrastrándolas fuera de la imagen utilizando la herramienta mover." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" @@ -90,9 +90,10 @@ msgid "" "with the Curves tool (Image->Colors->Curves)." msgstr "" "Si algunas de sus fotografías digitalizadas no luce suficientemente colorida " -"fácilmente puede mejorar su rango de tonos con el botón «Auto» en la herramienta " -"de niveles (Imagen->Colores->Niveles). Si hay algún color fundido puede " -"corregirlo con la herramienta Curvas (Imagen->Colores->Curvas)." +"fácilmente puede mejorar su rango de tonos con el botón «Auto» en la " +"herramienta de niveles (Imagen->Colores->Niveles). Si hay algún color " +"fundido puede corregirlo con la herramienta Curvas (Imagen->Colores->" +"Curvas)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:10 msgid "" @@ -112,19 +113,20 @@ msgid "" "install them. Some font servers allow you to use TrueType (.ttf) " "fonts, which are also scalable." msgstr "" -"Si sus tipografías aparecen escalonadas eso se debe a que no son tipografías escalables. " -"La mayoría de los servidores X soportan tipografías escalables «Type 1». Descargue e " -"instalelas. Algunos servidores de tipografías le permiten utilizar tipografías " -"TrueType (.ttf) que también son escalables." +"Si sus tipografías aparecen escalonadas eso se debe a que no son tipografías " +"escalables. La mayoría de los servidores X soportan tipografías escalables " +"«Type 1». Descargue e instalelas. Algunos servidores de tipografías le " +"permiten utilizar tipografías TrueType (.ttf) que también son " +"escalables." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" "If your screen is too cluttered, you can press Tab multiple times " "in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs." msgstr "" -"Si su pantalla esta demasiado desordenada puede presionar Tab varias veces " -"en la ventana de una imagen para ocultar o mostrar la barra de herramientas y otros " -"diálogos." +"Si su pantalla esta demasiado desordenada puede presionar Tab " +"varias veces en la ventana de una imagen para ocultar o mostrar la barra de " +"herramientas y otros diálogos." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 msgid "" @@ -132,17 +134,18 @@ msgid "" "you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if you want the " "plug-in to work on the whole image." msgstr "" -"La mayoría de las extensiones trabajan sobre la capa actual de la imagen actual. En " -"algunos casos tendrá que combinar todas las capas (Imagen->Aplanar la imagen) " -"si quiere que la extensión funciones sobre toda la imagen." +"La mayoría de las extensiones trabajan sobre la capa actual de la imagen " +"actual. En algunos casos tendrá que combinar todas las capas (Imagen->" +"Aplanar la imagen) si quiere que la extensión funciones sobre toda la imagen." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:14 msgid "" "Nearly all image operations are performed by right-clicking on the image. " "And don't worry, you can undo most mistakes..." msgstr "" -"Casi todas las operaciones de imágenes son ejecutadas al hacer clic con el botón derecho " -"sobre la imagen. Y no se preocupe, puede deshacer la mayoría de los errores..." +"Casi todas las operaciones de imágenes son ejecutadas al hacer clic con el " +"botón derecho sobre la imagen. Y no se preocupe, puede deshacer la mayoría " +"de los errores..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 msgid "" @@ -151,10 +154,10 @@ msgid "" ">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha Channel) or " "flatten it (Layers->Flatten Image)." msgstr "" -"No todos los efectos pueden ser aplicados a todos los tipos de imágenes. Esto es indicado " -"por una entrada de menú gris claro. Puede necesitar cambiar el modo de la imagen a RGB " -"(Imagen->Modo->RGB), agregar un canal alfa (Capa->Agregar canal alfa) o " -"aplanarla (Imagen->Aplanar la imagen)." +"No todos los efectos pueden ser aplicados a todos los tipos de imágenes. " +"Esto es indicado por una entrada de menú gris claro. Puede necesitar cambiar " +"el modo de la imagen a RGB (Imagen->Modo->RGB), agregar un canal alfa " +"(Capa->Agregar canal alfa) o aplanarla (Imagen->Aplanar la imagen)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" @@ -162,9 +165,9 @@ msgid "" "you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." msgstr "" -"Manteniendo presionada la tecla Shift antes de hacer una selección le permite " -"agregar a la selección actual en vez de reemplazarla. Usando Ctrl antes de " -"hacer una selección substrae de la selección actual." +"Manteniendo presionada la tecla Shift antes de hacer una selección " +"le permite agregar a la selección actual en vez de reemplazarla. Usando " +"Ctrl antes de hacer una selección substrae de la selección actual." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:17 msgid "" @@ -172,9 +175,10 @@ msgid "" ".bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image " "will be saved compressed. Of course loading compressed images works too." msgstr "" -"El GIMP soporta la compresión gzip al vuelo. Sólo agregue .gz (o .bz2, si " -"tiene instalado bzip2) al nombre de archivo y su imagen será guardada comprimida. Por supuesto " -"la carga de imágenes comprimidas también funciona." +"El GIMP soporta la compresión gzip al vuelo. Sólo agregue .gz (o " +".bz2, si tiene instalado bzip2) al nombre de archivo y su imagen " +"será guardada comprimida. Por supuesto la carga de imágenes comprimidas " +"también funciona." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:18 msgid "" @@ -182,9 +186,9 @@ msgid "" "stack of slides or filters, such that looking through them you see a " "composite of their contents." msgstr "" -"El GIMP utilizar capas para permitirle organizar su imagen. Piense en ellas como " -"una pila de diapositivas o filtros, de modo que al mirar a través de ellos se ve " -"una composición de sus contenidos." +"El GIMP utilizar capas para permitirle organizar su imagen. Piense en ellas " +"como una pila de diapositivas o filtros, de modo que al mirar a través de " +"ellos se ve una composición de sus contenidos." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:19 msgid "" @@ -192,9 +196,10 @@ msgid "" "just like the shell. Type part of a filename, hit Tab, and voila! " "It's completed." msgstr "" -"El diálogo de selección de archivos posee un modo de autocompletar la línea de comando con " -"Tab, del mismo modo que el interprete de comandos. Escriba parte del nombre de " -"un archivo, presione Tab y listo ... es completado automáticamente." +"El diálogo de selección de archivos posee un modo de autocompletar la línea " +"de comando con Tab, del mismo modo que el interprete de comandos. " +"Escriba parte del nombre de un archivo, presione Tab y listo ... es " +"completado automáticamente." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:20 msgid "" @@ -203,10 +208,11 @@ msgid "" "stack. You may add transparency to it by right-clicking in the \"Layers, " "Channels and Paths\" dialog and selecting \"Add Alpha Channel\"." msgstr "" -"La capa con el nombre «Fondo» es especial debido a que carece de transparencia. " -"Esto no le permite agregar una mascara a la capa o moverla hacia arriba en la " -"pila. Podría agregarle transparencia haciendo clic con el botón derecho en el " -"diálogo de «Capas, Canales y rutas» y luego seleccionado «Agregar canal alfa»." +"La capa con el nombre «Fondo» es especial debido a que carece de " +"transparencia. Esto no le permite agregar una mascara a la capa o moverla " +"hacia arriba en la pila. Podría agregarle transparencia haciendo clic con el " +"botón derecho en el diálogo de «Capas, Canales y rutas» y luego seleccionado " +"«Agregar canal alfa»." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:21 msgid "" @@ -216,11 +222,11 @@ msgid "" "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the " "guides." msgstr "" -"Para crear un círculo perfecto mantenga presionadas la tecla Shift mientras " -"realiza una selección de tipo elíptica. Para colocar un círculo con precisión " -"arrastre las tangentes de las guías horizontales y verticales hacia el círculo que " -"desea seleccionar, coloque su cursor en la intersección de las guías y la selección " -"resultante sólo tocará las guías." +"Para crear un círculo perfecto mantenga presionadas la tecla Shift " +"mientras realiza una selección de tipo elíptica. Para colocar un círculo con " +"precisión arrastre las tangentes de las guías horizontales y verticales " +"hacia el círculo que desea seleccionar, coloque su cursor en la intersección " +"de las guías y la selección resultante sólo tocará las guías." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 msgid "" @@ -228,9 +234,9 @@ msgid "" "painting the edge of your current selection with the active brush. More " "complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." msgstr "" -"Utilizar Editar->Trazar le permite dibujar cuadrados simples o círculos pintando " -"el borde de su selección actual con la brocha activa. Se pueden dibujar formas mas " -"complejas con Filtros->Render->Gfig." +"Utilizar Editar->Trazar le permite dibujar cuadrados simples o círculos " +"pintando el borde de su selección actual con la brocha activa. Se pueden " +"dibujar formas mas complejas con Filtros->Render->Gfig." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" @@ -239,10 +245,10 @@ msgid "" "cursor position. If you also press Ctrl, the line will be " "constrained to 15 degree angles." msgstr "" -"Cuando esta utilizando una herramienta de dibujo (Pincel, Aerógrafo o Lápiz) utilizando " -"Shift-clic dibujará una línea recta desde su último punto de dibujo hasta la " -"posición actual del cursor. Si también presiona Ctrl la línea se limitará a " -"ángulos de 15 grados." +"Cuando esta utilizando una herramienta de dibujo (Pincel, Aerógrafo o Lápiz) " +"utilizando Shift-clic dibujará una línea recta desde su último " +"punto de dibujo hasta la posición actual del cursor. Si también presiona " +"Ctrl la línea se limitará a ángulos de 15 grados." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" @@ -251,22 +257,25 @@ msgid "" "the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is " "completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..." msgstr "" -"Cuando guarda una imagen para trabajar con ella mas tarde pruebe usar XCF, el formato " -"de archivo nativo de El GIMP (utilice la extensión .xcf). Este formato guarda " -"las capas y cada aspecto del avance de su trabajo. Una vez que su proyecto esta terminado " -"puede guardarla como JPEG, PNG, GIF, ..." +"Cuando guarda una imagen para trabajar con ella mas tarde pruebe usar XCF, " +"el formato de archivo nativo de El GIMP (utilice la extensión .xcf). Este formato guarda las capas y cada aspecto del avance de su trabajo. " +"Una vez que su proyecto esta terminado puede guardarla como JPEG, PNG, " +"GIF, ..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." -msgstr "Puede ajustar y reemplazar una selección utilizando Alt y arrastrando." +msgstr "" +"Puede ajustar y reemplazar una selección utilizando Alt y " +"arrastrando." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " "left and right." msgstr "" -"Puede ajustar el rango de selección de la selección difusa haciendo clic y arrastrando " -"de izquierda a derecha." +"Puede ajustar el rango de selección de la selección difusa haciendo clic y " +"arrastrando de izquierda a derecha." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 msgid "" @@ -274,17 +283,18 @@ msgid "" "\" tab in the \"Layers, Channels and Paths\" dialog allows you to work on " "multiple paths and to convert them to selections." msgstr "" -"Puede crear y editar selecciones complejas usando la herramienta Bezier. La solapa " -"«Rutas» del diálogo «Capas, canales y rutas» le permite trabajar sobre múltiples " -"rutas y convertirlas en selecciones." +"Puede crear y editar selecciones complejas usando la herramienta Bezier. La " +"solapa «Rutas» del diálogo «Capas, canales y rutas» le permite trabajar " +"sobre múltiples rutas y convertirlas en selecciones." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can drag a layer from the \"Layers, Channels and Paths\" dialog and drop " "it onto the toolbox. This will create a new image containing only that layer." msgstr "" -"Puede arrastrar un capa desde el diálogo de «Capas, canales y rutas» y soltarla sobre " -"la caja de herramientas. Esto creará un imagen nueva conteniendo sólo esa capa." +"Puede arrastrar un capa desde el diálogo de «Capas, canales y rutas» y " +"soltarla sobre la caja de herramientas. Esto creará un imagen nueva " +"conteniendo sólo esa capa." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 msgid "" @@ -293,25 +303,27 @@ msgid "" "fill the current image or selection with that color." msgstr "" "Puede arrastrar y soltar muchas cosas en El GIMP. Por ejemplo arrastrando un " -"color desde la caja de herramientas o desde una paleta de colores y soltándolo " -"sobre una imagen rellenará la imagen actual o la selección con ese color." +"color desde la caja de herramientas o desde una paleta de colores y " +"soltándolo sobre una imagen rellenará la imagen actual o la selección con " +"ese color." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " "pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus." msgstr "" -"Puede obtener ayuda sensitiva al contexto para la mayoría de las caracteristicas de " -"El GIMP presionando la tecla F1 en cualquier momento. Esto también funciona dentro " -"de los menús." +"Puede obtener ayuda sensitiva al contexto para la mayoría de las " +"caracteristicas de El GIMP presionando la tecla F1 en cualquier momento. " +"Esto también funciona dentro de los menús." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:31 msgid "" "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " "a layer in the \"Layers, Channels and Paths\" dialog." msgstr "" -"Puede realizar muchas operaciones de capas haciendo clic con el botón derecho " -"sobre la etiqueta de la una capa en el diálogo «Capas, canales y rutas»." +"Puede realizar muchas operaciones de capas haciendo clic con el botón " +"derecho sobre la etiqueta de la una capa en el diálogo «Capas, canales y " +"rutas»." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:32 msgid "" @@ -319,9 +331,9 @@ msgid "" "are making a selection in order to constrain it to a perfect square or " "circle, or to have it centered on its starting point." msgstr "" -"Puede presionar o soltar la teclas Shift y Ctrl mientras esta " -"haciendo una selección para limitarla a un cuadrado perfecto o un círculo, o para " -"tenerla centrada sobre su punto de inicio." +"Puede presionar o soltar la teclas Shift y Ctrl mientras " +"esta haciendo una selección para limitarla a un cuadrado perfecto o un " +"círculo, o para tenerla centrada sobre su punto de inicio." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:33 msgid "" @@ -329,9 +341,9 @@ msgid "" "selecting a menu item, and pressing the new shortcut key combination. This " "is dynamic and is saved when you exit GIMP." msgstr "" -"Puede redefinir las combinaciones de teclas de cualquier menú activando el menú, " -"seleccionando un elemento del menú y presionando una nueva combinación de teclas. " -"Esto es dinámico y es guardado cada vez que sale de El GIMP." +"Puede redefinir las combinaciones de teclas de cualquier menú activando el " +"menú, seleccionando un elemento del menú y presionando una nueva combinación " +"de teclas. Esto es dinámico y es guardado cada vez que sale de El GIMP." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:34 msgid "" @@ -340,26 +352,27 @@ msgid "" "\" tab of the \"Layers, Channels and Paths\" dialog, you can toggle the " "visibility of this new channel or convert it to a selection." msgstr "" -"Puede guardar un selección a canal (Seleccionar->Guardar en canal) y luego " -"modificar este canal con cualquier herramienta de pintura. Usando los botones " -"de la solapa «Canales» del diálogo «Capas, canales y rutas» puede activar la " -"visibilidad de este nuevo canal o convertirlo en una selección." +"Puede guardar un selección a canal (Seleccionar->Guardar en canal) y " +"luego modificar este canal con cualquier herramienta de pintura. Usando los " +"botones de la solapa «Canales» del diálogo «Capas, canales y rutas» puede " +"activar la visibilidad de este nuevo canal o convertirlo en una selección." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:35 msgid "" "You can use Alt-Tab to cycle through all layers in an " "image (if your window manager doesn't trap those keys...)." msgstr "" -"Puede utilizar Alt-Tab para rotar a través de todas las capas " -"en una imagen (si su administrador de ventanas no tiene tomada estas teclas...)." +"Puede utilizar Alt-Tab para rotar a través de todas las " +"capas en una imagen (si su administrador de ventanas no tiene tomada estas " +"teclas...)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:36 msgid "" "You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger " "than its display window." msgstr "" -"Puede usar el botón central del ratón para ir observando la imagen si esta es mas " -"grande que su ventana de trabajo." +"Puede usar el botón central del ratón para ir observando la imagen si esta " +"es mas grande que su ventana de trabajo." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:37 msgid "" @@ -368,8 +381,8 @@ msgid "" "painting in the image and click on the button again to convert it back to a " "normal selection." msgstr "" -"Puede utilizar las herramientas de pintura para cambiar la selección. Haga clic sobre " -"botón «Máscar rápida» que se encuentra en la parte inferior izquierda de la ventana " -"de la imagen. Cambie su selección pintando sobre la imagen y haga clic sobre botón " -"nuevamente para convertirla de nuevo en una selección normal." - +"Puede utilizar las herramientas de pintura para cambiar la selección. Haga " +"clic sobre botón «Máscar rápida» que se encuentra en la parte inferior " +"izquierda de la ventana de la imagen. Cambie su selección pintando sobre la " +"imagen y haga clic sobre botón nuevamente para convertirla de nuevo en una " +"selección normal." diff --git a/tips/zh_TW.po b/tips/zh_TW.po index b1f4c0c735..896ef08efc 100644 --- a/tips/zh_TW.po +++ b/tips/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-01 12:25+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-09 19:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-10 01:31+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "" "Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " "but that one. Shift-click again to show all layers." msgstr "" -"在「圖層」對話窗的眼形圖示中,按 Shift 鍵加上滑鼠按鈕會只顯示指定圖層" -"而隱藏其它圖層。再做一次則會顯示所有圖層。" +"在「圖層」對話窗的眼形圖示中,按 Shift 鍵加上滑鼠按鈕會只顯示指定圖" +"層而隱藏其它圖層。再做一次則會顯示所有圖層。" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:6 msgid "" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "" "settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " "tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" -"描畫路徑時(編輯→描邊)會使用目前的繪畫工具及設定。閣下可以使用漸層模式的" -"「畫筆」、「模仿」工具加上圖樣,甚至「橡皮擦」或「塗污」工具也可以。" +"描畫路徑時(編輯→描邊)會使用目前的繪畫工具及設定。閣下可以使用漸層模式的「畫" +"筆」、「模仿」工具加上圖樣,甚至「橡皮擦」或「塗污」工具也可以。" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 msgid "" @@ -106,17 +106,17 @@ msgid "" "install them. Some font servers allow you to use TrueType (.ttf) " "fonts, which are also scalable." msgstr "" -"如果字型看起來很不平滑,那是因為它們不是可縮放的字型。大部分的 X 伺服器都" -"支援 Type 1 Postscript 字型。閣下可以下載並安裝這類字型。某些字型伺服程式" -"允許使用 TrueType (.ttf) 字型,它們也是可以縮放的。" +"如果字型看起來很不平滑,那是因為它們不是可縮放的字型。大部分的 X 伺服器都支" +"援 Type 1 Postscript 字型。閣下可以下載並安裝這類字型。某些字型伺服程式允許使" +"用 TrueType (.ttf) 字型,它們也是可以縮放的。" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" "If your screen is too cluttered, you can press Tab multiple times " "in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs." msgstr "" -"如果畫面過於混亂,閣下可以在圖像視窗中重複按下 Tab 鍵來隱藏或顯示" -"工具箱及其它對話窗。" +"如果畫面過於混亂,閣下可以在圖像視窗中重複按下 Tab 鍵來隱藏或顯示工" +"具箱及其它對話窗。" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 msgid "" @@ -142,8 +142,8 @@ msgid "" ">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha Channel) or " "flatten it (Layers->Flatten Image)." msgstr "" -"並非所有效果都適用於各類圖像。當某項功能無法使用時,選單的文字會以淺灰色表示" -"。如果需要該種效果,可能需要將圖像的色系轉為 RGB (圖像→模式→RGB)、加入透明" +"並非所有效果都適用於各類圖像。當某項功能無法使用時,選單的文字會以淺灰色表" +"示。如果需要該種效果,可能需要將圖像的色系轉為 RGB (圖像→模式→RGB)、加入透明" "色版 (圖層→新增透明色版) 或是將它平面化 (圖層→圖像平面化)。" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:16 @@ -171,8 +171,8 @@ msgid "" "stack of slides or filters, such that looking through them you see a " "composite of their contents." msgstr "" -"GIMP 使用圖層來組織圖像。可將圖層想像成一疊投影片或濾鏡,將它們重疊後可以" -"看到整合後的內容。" +"GIMP 使用圖層來組織圖像。可將圖層想像成一疊投影片或濾鏡,將它們重疊後可以看到" +"整合後的內容。" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:19 msgid "" @@ -190,9 +190,9 @@ msgid "" "stack. You may add transparency to it by right-clicking in the \"Layers, " "Channels and Paths\" dialog and selecting \"Add Alpha Channel\"." msgstr "" -"圖層中稱為「背景」的一個是比較特殊的,因為它沒有透明度。這樣會妨礙閣下加上" -"圖層遮罩或將圖層移至較面層的位置。在「圖層、色版及路徑」對話窗中按右邊滑鼠" -"按鈕並選取「新增透明色版」可以替它加上透明度。" +"圖層中稱為「背景」的一個是比較特殊的,因為它沒有透明度。這樣會妨礙閣下加上圖" +"層遮罩或將圖層移至較面層的位置。在「圖層、色版及路徑」對話窗中按右邊滑鼠按鈕" +"並選取「新增透明色版」可以替它加上透明度。" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:21 msgid "" @@ -212,8 +212,8 @@ msgid "" "painting the edge of your current selection with the active brush. More " "complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." msgstr "" -"使用「編輯→描邊」可以透過用筆刷繪畫目前選擇區域的邊緣來畫出簡單的方形或圓形" -"。更複雜的圖形可以使用「濾鏡→描繪→Gfig」來繪畫。" +"使用「編輯→描邊」可以透過用筆刷繪畫目前選擇區域的邊緣來畫出簡單的方形或圓形。" +"更複雜的圖形可以使用「濾鏡→描繪→Gfig」來繪畫。" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" @@ -223,8 +223,8 @@ msgid "" "constrained to 15 degree angles." msgstr "" "當使用繪圖工具 (畫筆、噴槍或鉛筆) 時,按 Shift 鍵再按滑鼠按鈕會由上" -"一點繪畫一條直線到目前的位置。若再按 Ctrl 鍵,線條的角度會限制為 15" -"°的倍數。" +"一點繪畫一條直線到目前的位置。若再按 Ctrl 鍵,線條的角度會限制為 15°" +"的倍數。" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" @@ -239,8 +239,7 @@ msgstr "" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." -msgstr "" -"閣下可以透過按下 Alt 鍵再拖曳滑鼠來調整及重新放置選擇區域。" +msgstr "閣下可以透過按下 Alt 鍵再拖曳滑鼠來調整及重新放置選擇區域。" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" @@ -314,9 +313,9 @@ msgid "" "\" tab of the \"Layers, Channels and Paths\" dialog, you can toggle the " "visibility of this new channel or convert it to a selection." msgstr "" -"閣下可以將選擇區域儲存為色版 (選擇→儲存為色版) 然後使用任何繪畫工具修改該色版" -"。利用「圖層、色版及路徑」對話窗中「色版」部份的按鈕,閣下可以切換是否顯示這個" -"新的色版並將之轉換為選擇區域。" +"閣下可以將選擇區域儲存為色版 (選擇→儲存為色版) 然後使用任何繪畫工具修改該色" +"版。利用「圖層、色版及路徑」對話窗中「色版」部份的按鈕,閣下可以切換是否顯示" +"這個新的色版並將之轉換為選擇區域。" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:35 msgid "" @@ -340,4 +339,5 @@ msgid "" "normal selection." msgstr "" "閣下可以使用繪畫工具來更改選擇區域。按下圖像視窗左下角的「快速遮罩」按鈕。透" -"過在圖像上繪圖可以更改選擇區域,然後再按一次按鈕可以將之轉換為普通的選擇區域。" +"過在圖像上繪圖可以更改選擇區域,然後再按一次按鈕可以將之轉換為普通的選擇區" +"域。"